All language subtitles for The Unicorn - 02x10 - In Memory of....SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,808 --> 00:00:06,808 - Go, go, go... oh, what?! - God. Come on, ref! 2 00:00:06,833 --> 00:00:08,051 How is that a charge?! 3 00:00:08,076 --> 00:00:10,311 He kind of ran into the guy. 4 00:00:10,336 --> 00:00:12,359 What? He didn't call it on Corrigan two minutes ago. 5 00:00:12,383 --> 00:00:13,324 Exactly. 6 00:00:13,363 --> 00:00:15,275 So the ref's supposed to make a bad call 7 00:00:15,300 --> 00:00:17,587 to make up for the other bad call? 8 00:00:17,612 --> 00:00:18,675 - Yes! - Yes! 9 00:00:18,700 --> 00:00:19,823 Why do we watch games with him? 10 00:00:19,847 --> 00:00:21,339 Because he has nowhere else to go. 11 00:00:21,464 --> 00:00:23,696 Wade, we've got some news. 12 00:00:23,721 --> 00:00:25,158 Girls! 13 00:00:25,183 --> 00:00:27,618 What are you Feltons doing next Friday? 14 00:00:27,643 --> 00:00:30,121 - Why, what's going on? - Okay, Natalie? 15 00:00:30,145 --> 00:00:32,113 We know how much your mother loved your school 16 00:00:32,138 --> 00:00:33,645 and how much the school loved her. 17 00:00:33,670 --> 00:00:35,647 And this year would've been the tenth anniversary 18 00:00:35,672 --> 00:00:36,847 of her teaching there. 19 00:00:36,891 --> 00:00:37,981 So we thought 20 00:00:38,006 --> 00:00:39,391 it'd be nice to find a way to honor her. 21 00:00:39,415 --> 00:00:41,373 And next Friday, they're gonna unveil 22 00:00:41,417 --> 00:00:42,966 a mural in her honor. 23 00:00:42,991 --> 00:00:45,635 Oh, my God, that's amazing. 24 00:00:45,660 --> 00:00:47,260 That-that is so nice. 25 00:00:47,285 --> 00:00:49,817 I, I don't even know what to say. Thank you. 26 00:00:49,860 --> 00:00:52,123 Well, I do hope you think of something 'cause 27 00:00:52,167 --> 00:00:54,865 it would be so meaningful for you speak at the ceremony. 28 00:00:54,909 --> 00:00:57,128 Oh, boy. Really? 29 00:00:57,172 --> 00:00:58,534 - Yes. - It's not a big deal. 30 00:00:58,559 --> 00:00:59,981 They just want you to say a few words. 31 00:01:00,005 --> 00:01:03,675 Yeah, just like five to ten minutes of words. 32 00:01:03,700 --> 00:01:05,963 In front of the whole school? 33 00:01:06,458 --> 00:01:08,183 Oh, now watch him choke! 34 00:01:10,934 --> 00:01:12,669 Sorry, no, I'm talking about the game. 35 00:01:12,694 --> 00:01:14,319 You're gonna be great, Wade. 36 00:01:18,236 --> 00:01:20,051 Come on in! 37 00:01:20,076 --> 00:01:22,197 All right, Addie. 38 00:01:22,240 --> 00:01:23,763 You got this, right? 39 00:01:23,807 --> 00:01:26,897 You got this. Just give Michelle your pitch. 40 00:01:26,941 --> 00:01:29,691 What's the worst she can say but no? 41 00:01:29,716 --> 00:01:32,260 - You think she'll say no? - No way. 42 00:01:32,285 --> 00:01:34,606 I mean, she might, it's Michelle. 43 00:01:34,631 --> 00:01:38,120 But you, you just, you just focus on those cool kids 44 00:01:38,145 --> 00:01:40,074 in the orchestra who need oboes, right? 45 00:01:40,099 --> 00:01:42,082 - Yeah. - Yeah, okay. 46 00:01:42,107 --> 00:01:44,697 Go get 'em. And she's off. 47 00:01:44,741 --> 00:01:46,482 Addie's selling chocolates this year? 48 00:01:46,525 --> 00:01:48,571 Yeah, she's pretty excited. 49 00:01:48,596 --> 00:01:50,894 You know the winner gets to be principal for a day. 50 00:01:50,919 --> 00:01:52,846 - Yeah. - And she's got some bold ideas 51 00:01:52,871 --> 00:01:54,630 about lengthening the school day. 52 00:01:54,673 --> 00:01:55,912 Well, I'm sorry to break it to you, pal, 53 00:01:55,936 --> 00:01:57,879 but she will not win. 54 00:01:57,904 --> 00:02:00,418 You see, Noah's in the contest this year. 55 00:02:00,462 --> 00:02:03,421 And I don't mean to brag, but the boy is a natural. 56 00:02:03,740 --> 00:02:05,684 He could sell gravy to a turkey. 57 00:02:05,728 --> 00:02:07,920 Maybe, maybe. 58 00:02:07,945 --> 00:02:10,080 And as Friedrich Nietzsche said, 59 00:02:10,105 --> 00:02:12,150 "Without music, life would be a mistake." 60 00:02:12,213 --> 00:02:14,606 Or as Plato put it, "Musical innovation 61 00:02:14,650 --> 00:02:15,841 is full of danger to the state..." 62 00:02:15,865 --> 00:02:18,496 Okay, stop. I have a five-quote limit. 63 00:02:18,521 --> 00:02:19,653 But I'll buy some. 64 00:02:19,678 --> 00:02:22,651 Baby, you can't buy from the competition. 65 00:02:22,676 --> 00:02:25,160 Ben, the money goes to support the school. 66 00:02:25,239 --> 00:02:27,489 - Yeah. - Now, I have to warn you 67 00:02:27,514 --> 00:02:28,966 these chocolates are made in a facility 68 00:02:28,990 --> 00:02:30,492 that also makes bug repellant. 69 00:02:30,535 --> 00:02:32,904 - You don't... - Oh, I didn't know that. 70 00:02:32,929 --> 00:02:35,818 And I wish I still didn't, but, uh, I'll buy three. 71 00:02:35,843 --> 00:02:37,691 You probably only want one. They're very sweet. 72 00:02:38,702 --> 00:02:40,458 Okay, then, just one. 73 00:02:40,483 --> 00:02:42,888 Yeah, see, that's what integrity looks like right there. 74 00:02:42,913 --> 00:02:44,200 - Hmm. - Hey, Dad? 75 00:02:44,225 --> 00:02:45,574 I need another box. 76 00:02:45,599 --> 00:02:47,484 I only made it halfway down the block. 77 00:02:47,509 --> 00:02:49,728 And you see that right there? 78 00:02:50,359 --> 00:02:53,187 That's what school principal for a day looks like. 79 00:02:53,360 --> 00:02:54,562 Hey, girls. 80 00:02:54,587 --> 00:02:55,742 - Hey, Dad. - Hi. 81 00:02:55,767 --> 00:02:59,985 Hey, uh... you know I have to give the speech at the school. 82 00:03:00,181 --> 00:03:02,671 And I was wondering, what-what kind of things 83 00:03:02,696 --> 00:03:04,352 do other people say at your assemblies? 84 00:03:04,395 --> 00:03:06,310 Well, they tell us not to do drugs. 85 00:03:06,354 --> 00:03:08,212 And to practice safe sex. 86 00:03:08,237 --> 00:03:10,546 Well, that's not helpful. I-I mean, don't do drugs 87 00:03:10,571 --> 00:03:13,423 and-and have safe sex, like, many, many, many 88 00:03:13,448 --> 00:03:15,842 years from now, but, guys, what do you think I should say 89 00:03:15,885 --> 00:03:17,495 - about Mom? - Just... 90 00:03:17,520 --> 00:03:19,130 talk about something fun. 91 00:03:19,193 --> 00:03:21,848 Like, maybe talk about that time our camping trip got rained out? 92 00:03:21,891 --> 00:03:23,813 So we set up tents in the garage all weekend. 93 00:03:23,838 --> 00:03:25,503 Or that time that she tried to make us 94 00:03:25,547 --> 00:03:27,747 those matching Halloween costumes for the school parade. 95 00:03:28,104 --> 00:03:29,594 The princess dresses? 96 00:03:29,638 --> 00:03:31,309 No, no, no, that one was, like, two years later. 97 00:03:31,333 --> 00:03:33,163 I mean the spider ones. 98 00:03:33,207 --> 00:03:35,252 Remember, she was up all night making them? 99 00:03:35,296 --> 00:03:36,906 And they were still terrible. 100 00:03:36,931 --> 00:03:39,394 I'd never heard her use so many bad words. 101 00:03:39,419 --> 00:03:40,754 And then, remember Michelle asked 102 00:03:40,779 --> 00:03:42,019 if I was an octopus? 103 00:03:42,044 --> 00:03:44,521 Yeah, yeah, I thought your mom was gonna kill her. 104 00:03:44,566 --> 00:03:46,808 I'm just gonna go finish this in my room. 105 00:03:46,872 --> 00:03:49,610 What? Natalie, come on, you must have some stories to tell. 106 00:03:49,731 --> 00:03:51,154 I don't feel like it. 107 00:04:03,514 --> 00:04:05,716 Whoa, that's a lot of chocolate. 108 00:04:05,804 --> 00:04:07,806 And that's his second load. 109 00:04:07,850 --> 00:04:09,630 I do a volume business. 110 00:04:11,622 --> 00:04:14,006 All right, get out of here. Go have a good day, Mr. Principal. 111 00:04:14,030 --> 00:04:15,793 I like the sound of that. 112 00:04:16,137 --> 00:04:17,816 I bet you do. 113 00:04:17,860 --> 00:04:20,121 This kid. Hey, so they let you see the mural? 114 00:04:20,146 --> 00:04:21,666 No, no, no, no, it's still covered up. 115 00:04:21,840 --> 00:04:24,424 I just wish I knew what to say in my speech. 116 00:04:24,449 --> 00:04:26,480 I mean, how do you fit 20 years into ten minutes? 117 00:04:26,505 --> 00:04:28,784 Aw, don't overthink it, Wade. 118 00:04:28,827 --> 00:04:30,394 You say whatever's in your heart. 119 00:04:30,746 --> 00:04:32,067 People will love it. 120 00:04:32,724 --> 00:04:34,094 Nobody will ever understand 121 00:04:34,137 --> 00:04:35,878 your pain. 122 00:04:35,922 --> 00:04:37,749 The devastation that, 123 00:04:37,774 --> 00:04:39,907 that you and your-your children feel. 124 00:04:40,332 --> 00:04:42,624 But knowing that-that you all feel it, too, 125 00:04:42,667 --> 00:04:44,887 you know, that we're, we're all just 126 00:04:44,931 --> 00:04:47,687 feeling our way through the darkness together... 127 00:04:51,633 --> 00:04:53,200 Are y'all okay? 128 00:04:53,243 --> 00:04:54,470 No. 129 00:04:54,495 --> 00:04:55,595 Not really. 130 00:04:55,620 --> 00:04:58,718 And you plan to deliver this speech 131 00:04:58,743 --> 00:04:59,858 to children? 132 00:04:59,902 --> 00:05:02,462 I mean, y-yes, I was, I was going to. 133 00:05:02,487 --> 00:05:05,734 Is your goal to make them weep? Weeping children? 134 00:05:05,777 --> 00:05:07,157 Is that what you're going for? 135 00:05:07,182 --> 00:05:09,376 Well, no, no. Obviously not. 136 00:05:09,433 --> 00:05:12,754 Then I would avoid phrases like "unbearable sadness." 137 00:05:12,779 --> 00:05:15,973 Yeah, and "haunted by her eyes," I mean... 138 00:05:15,998 --> 00:05:18,790 Well, what...? What do I do? 139 00:05:18,834 --> 00:05:20,812 Well, you can start by handing me that box of tissues, 140 00:05:20,836 --> 00:05:22,272 you monster. 141 00:05:23,961 --> 00:05:25,754 Look. 142 00:05:25,797 --> 00:05:27,756 This is, this is really tough for me. 143 00:05:27,799 --> 00:05:29,757 You know? 144 00:05:29,828 --> 00:05:32,108 I mean, you're going about your life, and-and you think 145 00:05:32,152 --> 00:05:34,284 that you're, you're doing okay. 146 00:05:34,328 --> 00:05:37,026 And I, I mean, I am, you know? I'm-I'm doing okay. 147 00:05:37,062 --> 00:05:39,535 Then something like this comes up and... 148 00:05:39,589 --> 00:05:41,777 and you have to think 149 00:05:41,811 --> 00:05:43,857 about what Jill meant to me. 150 00:05:44,766 --> 00:05:46,301 It just... 151 00:05:46,818 --> 00:05:48,168 it feels like I just lost her. 152 00:05:48,211 --> 00:05:49,691 Just stop it! 153 00:05:49,734 --> 00:05:51,998 - Stop it! - Oh, come on, this is a widows' group. 154 00:05:52,041 --> 00:05:53,825 Guys, come on. 155 00:05:53,869 --> 00:05:55,558 Good evening, ladies. 156 00:05:55,583 --> 00:05:57,873 Would any of you like some chocolate? 157 00:05:58,191 --> 00:05:59,627 - Oh, God, yeah! - Please! 158 00:05:59,652 --> 00:06:01,137 Bring in candy, yes! 159 00:06:01,181 --> 00:06:03,660 I'll take give me all those, yes. 160 00:06:03,685 --> 00:06:06,550 How many you got? I have cash. 161 00:06:06,575 --> 00:06:09,164 So, my speech still needs work. 162 00:06:09,189 --> 00:06:11,669 But Noah? Those widows didn't stand a chance. 163 00:06:11,713 --> 00:06:13,019 Oh. 164 00:06:13,044 --> 00:06:15,003 - How's Addie doing? - Good. 165 00:06:15,064 --> 00:06:17,066 Fine, couple setbacks. 166 00:06:17,110 --> 00:06:18,172 - Yeah? - Yeah. 167 00:06:18,197 --> 00:06:19,813 She tried selling to the debate club. 168 00:06:19,838 --> 00:06:22,210 But they're very difficult to convince. 169 00:06:22,235 --> 00:06:24,297 Hey, don't beat yourself up, Forrest. 170 00:06:24,322 --> 00:06:25,845 Of course Noah's good at this. 171 00:06:25,870 --> 00:06:27,704 Sales are a huge part of my job. 172 00:06:27,729 --> 00:06:29,252 So it's just in his blood. 173 00:06:29,296 --> 00:06:31,167 Well, for your information, 174 00:06:31,211 --> 00:06:33,651 selling isn't just about confidence 175 00:06:33,676 --> 00:06:34,779 and slick talk. 176 00:06:34,823 --> 00:06:36,042 Yeah, it is. 177 00:06:36,067 --> 00:06:38,156 Oh, oh, okay, okay, how's this 178 00:06:38,181 --> 00:06:40,431 for slick talk, then? How's this? 179 00:06:40,602 --> 00:06:42,700 Addie is gonna mop the floor 180 00:06:42,744 --> 00:06:45,442 with the chocolate that she sells that Noah... 181 00:06:45,649 --> 00:06:47,792 can't even touch... 182 00:06:48,290 --> 00:06:49,707 the mop of. 183 00:06:49,751 --> 00:06:51,579 All right, so let me help you out with that. 184 00:06:51,622 --> 00:06:53,320 You needed to get right to the point. 185 00:06:55,409 --> 00:06:56,556 Hey, Delia, Michelle? 186 00:06:56,581 --> 00:06:57,626 - Hi. - Oh, hey. 187 00:06:57,651 --> 00:07:00,762 I-I've, I've been thinking about the speech on Friday. 188 00:07:00,787 --> 00:07:03,199 And I'm, I'm just really having a hard time. 189 00:07:03,243 --> 00:07:05,612 Well, I mean, there's so much you want to say, right? 190 00:07:05,637 --> 00:07:07,397 But, hey, listen, you don't have to thank me. 191 00:07:07,421 --> 00:07:08,838 Okay? Thank Michelle. 192 00:07:08,863 --> 00:07:11,599 Because she's the one who raised all the money, so... 193 00:07:11,642 --> 00:07:14,916 Oh, come on, Delia, it was your idea. 194 00:07:14,941 --> 00:07:17,293 You had the, what do you call it? 195 00:07:17,394 --> 00:07:18,624 It's the vision. 196 00:07:18,649 --> 00:07:21,261 The vision. Yeah, if he thanks anyone in his speech, 197 00:07:21,304 --> 00:07:22,958 - it should be you. - No, you. 198 00:07:23,001 --> 00:07:23,959 - You. - It should be you. 199 00:07:24,002 --> 00:07:25,583 Uh, okay, I'll just, uh, 200 00:07:25,608 --> 00:07:27,093 I'll just thank both of you. 201 00:07:27,136 --> 00:07:28,874 - Oh, that is... - That's so sweet. 202 00:07:28,899 --> 00:07:30,487 So sweet. 203 00:07:32,272 --> 00:07:35,405 I'm telling you guys, this speech is going to kill me. 204 00:07:35,449 --> 00:07:36,928 Where'd you get that chocolate? 205 00:07:37,280 --> 00:07:38,732 Where do you think? 206 00:07:38,757 --> 00:07:39,975 Damn it. 207 00:07:42,756 --> 00:07:44,669 Oh, look at my little entrepreneur, 208 00:07:44,694 --> 00:07:46,872 setting up a chocolate stand. 209 00:07:46,897 --> 00:07:49,631 I think people miss the brick and mortar experience. 210 00:07:49,675 --> 00:07:52,112 You do know, right, that you're like 211 00:07:52,155 --> 00:07:54,176 30 feet back from the sidewalk. 212 00:07:54,201 --> 00:07:55,497 I don't want to be pushy. 213 00:07:55,522 --> 00:07:57,639 Let the customers come to you, right? 214 00:07:57,683 --> 00:08:01,012 Well, I'm not sure that's something people say, 215 00:08:01,037 --> 00:08:04,301 but, uh, uh, hey, it's a strategy. 216 00:08:04,326 --> 00:08:06,488 - I already sold three. - Oh, great. 217 00:08:06,513 --> 00:08:09,207 Then I'm gonna shut up and get out of your hair. 218 00:08:11,150 --> 00:08:13,410 She's sold three. 219 00:08:13,435 --> 00:08:15,614 Yeah, to me, and I'm stress-eating all of them. 220 00:08:15,657 --> 00:08:16,662 Why? 221 00:08:16,687 --> 00:08:18,660 Because she's really bad at it. 222 00:08:21,247 --> 00:08:22,289 What's wrong? 223 00:08:22,314 --> 00:08:23,793 A car slowed down. 224 00:08:23,818 --> 00:08:25,776 I'm not ready for this! 225 00:08:30,224 --> 00:08:31,778 I need one of those bars. 226 00:08:33,739 --> 00:08:34,722 Okay, 227 00:08:34,747 --> 00:08:38,948 guys, so, chocolate... You love it, I got it. 228 00:08:38,973 --> 00:08:41,183 - Selling it for my daughter. - Nice. 229 00:08:41,208 --> 00:08:43,020 Your daughter makes her own chocolates? That's dope. 230 00:08:43,044 --> 00:08:44,643 No, she doesn't, she doesn't make it. 231 00:08:44,686 --> 00:08:46,568 Do people make their own chocolate? 232 00:08:46,593 --> 00:08:47,550 Sure. 233 00:08:47,575 --> 00:08:49,776 DIY craft chocolate's booming. 234 00:08:49,801 --> 00:08:50,692 Who makes those? 235 00:08:50,717 --> 00:08:54,486 Oh, uh, a division of Teledex Industries. 236 00:08:54,704 --> 00:08:56,156 No, I didn't think so. 237 00:08:56,181 --> 00:08:59,140 Dalton, hey-hey, my man. 238 00:08:59,165 --> 00:09:00,922 How would you like to support 239 00:09:00,947 --> 00:09:04,220 a middle school orchestra by buying some chocolate? 240 00:09:04,245 --> 00:09:05,203 Yes, 241 00:09:05,228 --> 00:09:07,656 it's made by a big corporation, 242 00:09:07,837 --> 00:09:11,251 but they're big because they make the best chocolate. 243 00:09:11,276 --> 00:09:12,929 Is it cruelty-free? 244 00:09:12,954 --> 00:09:14,859 It's chocolate, man. 245 00:09:14,884 --> 00:09:15,891 I'm good. 246 00:09:16,220 --> 00:09:17,930 Oh, thank you for letting us get 247 00:09:17,955 --> 00:09:19,453 a sneak peek, Mrs. Burbage. 248 00:09:19,478 --> 00:09:20,391 Oh. 249 00:09:20,434 --> 00:09:23,289 Well, after all you two did to make this possible, 250 00:09:23,314 --> 00:09:24,314 how could I say no? 251 00:09:25,308 --> 00:09:27,805 Jill was such a special person. 252 00:09:27,830 --> 00:09:29,723 Yeah, she really was. 253 00:09:30,161 --> 00:09:31,874 We all miss her so much. 254 00:09:31,899 --> 00:09:35,196 Dennis, would you drop the tarp for a minute? 255 00:09:39,829 --> 00:09:40,829 Aah! 256 00:09:43,089 --> 00:09:45,439 Ah. Aha. 257 00:09:47,397 --> 00:09:49,355 Well, what do you think? 258 00:09:50,468 --> 00:09:53,982 There's just... There's just no words. 259 00:09:54,007 --> 00:09:55,730 "Wow," maybe? 260 00:09:55,774 --> 00:09:58,168 Oh, yes, wow, uh-huh. 261 00:10:02,253 --> 00:10:04,527 They let that woman teach our children art? 262 00:10:05,402 --> 00:10:08,395 Five dollars each, three for $12. 263 00:10:09,738 --> 00:10:12,051 Three for ten. 264 00:10:14,206 --> 00:10:15,663 Three for eight. 265 00:10:17,834 --> 00:10:20,059 Three for five and I buy you lunch. 266 00:10:20,103 --> 00:10:22,235 - I'll take six. - Really? 267 00:10:22,279 --> 00:10:23,632 - Great, wow. - Yeah, I'll take some. 268 00:10:23,656 --> 00:10:24,846 Yo, I'll get in on that. 269 00:10:24,890 --> 00:10:26,022 You know it. 270 00:10:26,065 --> 00:10:27,942 - I'm in. - Okay. All right, everybody. 271 00:10:27,967 --> 00:10:29,585 But-but just a sandwich 272 00:10:29,610 --> 00:10:30,526 or a salad, right? 273 00:10:30,551 --> 00:10:32,466 Let's get the deal points clear. 274 00:10:32,491 --> 00:10:34,144 You know? No dessert. 275 00:10:35,598 --> 00:10:36,773 Okay, Dad, 276 00:10:37,101 --> 00:10:38,226 what's up? 277 00:10:38,930 --> 00:10:40,558 What do you mean? Here you go. 278 00:10:41,211 --> 00:10:43,169 Burgers and milkshakes on a school night? 279 00:10:43,213 --> 00:10:47,478 Well, I thought one of us could use a little cheering up. 280 00:10:47,981 --> 00:10:49,548 Dad, it's okay. I'm fine. 281 00:10:49,803 --> 00:10:50,803 No. 282 00:10:50,929 --> 00:10:52,526 No, look, I get it. 283 00:10:52,983 --> 00:10:55,201 This whole thing with the mural, it's gonna bring stuff up. 284 00:10:55,225 --> 00:10:56,791 It's fine. 285 00:10:58,393 --> 00:11:00,177 I think we're all feeling the same thing. 286 00:11:00,451 --> 00:11:02,279 - Yeah. - And it's hard 287 00:11:02,365 --> 00:11:04,992 when something makes all of these memories come flooding back. 288 00:11:05,017 --> 00:11:07,106 But memories don't always have to be sad. 289 00:11:07,150 --> 00:11:08,472 Right, Grace? 290 00:11:08,497 --> 00:11:09,518 Right. 291 00:11:09,543 --> 00:11:12,024 I mean, we have so many good memories with Mom. 292 00:11:12,294 --> 00:11:14,074 I just try and think of those. 293 00:11:14,099 --> 00:11:15,478 Like, do you remember that one time 294 00:11:15,502 --> 00:11:16,851 that we went to the state fair 295 00:11:17,029 --> 00:11:18,726 and we loaded up on cotton candy? 296 00:11:18,770 --> 00:11:20,774 And then we went on the Scrambler and threw it all up, 297 00:11:20,798 --> 00:11:22,730 but she still bought us more cotton candy anyway. 298 00:11:22,774 --> 00:11:25,169 - Do you remember that? - Or, or how 'bout the time 299 00:11:25,194 --> 00:11:26,802 when-when it rained really hard, 300 00:11:26,827 --> 00:11:28,233 so she tossed a handful of coins 301 00:11:28,258 --> 00:11:29,265 - out the window - Oh, my gosh. 302 00:11:29,289 --> 00:11:30,498 And convinced you girls 303 00:11:30,523 --> 00:11:32,151 it had been raining pennies? 304 00:11:32,175 --> 00:11:34,257 And we believed her. We totally believed her. 305 00:11:36,328 --> 00:11:38,037 Or like when we used 306 00:11:38,062 --> 00:11:40,685 to come here for burgers and milkshakes 307 00:11:40,710 --> 00:11:42,351 when one of us needed a little pick-me-up. 308 00:11:42,483 --> 00:11:44,274 No, Dad, stop. 309 00:11:44,858 --> 00:11:46,381 You know, you don't get it. 310 00:11:46,796 --> 00:11:48,582 I'm not sad because of the things I remember. 311 00:11:48,626 --> 00:11:51,107 I'm sad because I'm forgetting stuff. 312 00:11:51,632 --> 00:11:53,154 I forgot about the cotton candy. 313 00:11:53,179 --> 00:11:55,091 And I forgot about that spider costume. 314 00:11:55,116 --> 00:11:57,071 - I thought I went as an octopus. - It's okay, Natalie. 315 00:11:57,095 --> 00:11:59,158 - It was a long time ago. - It's not okay. 316 00:11:59,671 --> 00:12:01,982 You know, the other day, I tried to picture Mom on the mural, 317 00:12:02,006 --> 00:12:04,334 but I couldn't even remember what color her eyes were. 318 00:12:06,045 --> 00:12:07,645 What if I'm forgetting Mom? 319 00:12:08,321 --> 00:12:11,779 - Natalie, you're not forgetting... - No. I'm not hungry. 320 00:12:20,657 --> 00:12:23,335 - It can't be that bad. - No, it's bad. 321 00:12:23,360 --> 00:12:25,876 It is so bad. 322 00:12:25,901 --> 00:12:27,423 And it's big. 323 00:12:27,448 --> 00:12:29,134 It is really, 324 00:12:29,159 --> 00:12:30,157 really big. 325 00:12:30,182 --> 00:12:32,079 - It is "you can see it from space" big. - Yeah. 326 00:12:32,123 --> 00:12:34,173 And tell 'em the worst part. 327 00:12:34,198 --> 00:12:35,860 What that woman did to Jill. 328 00:12:35,885 --> 00:12:38,248 - Oh. Mm. - Made her look like a monster! 329 00:12:38,273 --> 00:12:40,231 You know, this was supposed to be so special 330 00:12:40,256 --> 00:12:41,677 for Wade and the girls, and now 331 00:12:41,702 --> 00:12:44,248 it just... it's just gonna give 'em nightmares. 332 00:12:44,273 --> 00:12:46,662 - Honey, you can't beat yourself up. - He's right. 333 00:12:46,687 --> 00:12:48,475 - Yeah? - Yeah, you can't keep blaming yourself 334 00:12:48,499 --> 00:12:50,109 just because it was your vision. 335 00:12:50,772 --> 00:12:51,850 Okay. 336 00:12:52,317 --> 00:12:54,889 See, my vision would have never happened 337 00:12:54,914 --> 00:12:57,991 if you hadn't raised all that stupid, stupid money! 338 00:12:58,016 --> 00:13:00,342 Well, money's just money. It's your baby. 339 00:13:00,499 --> 00:13:02,374 I don't want the baby. You take the baby. 340 00:13:02,399 --> 00:13:03,488 Baby's hideous. 341 00:13:03,513 --> 00:13:05,561 Ladies, ladies, come on. 342 00:13:05,757 --> 00:13:07,272 I'm sure it's gonna be fine. 343 00:13:07,297 --> 00:13:09,334 Oh, what makes you think it's gonna be fine? 344 00:13:09,359 --> 00:13:11,845 I don't know. Maybe because the ceremony's tomorrow 345 00:13:11,870 --> 00:13:14,394 - and there's nothing anyone can do? - Yeah. 346 00:13:19,219 --> 00:13:20,786 Chocolate? 347 00:13:26,642 --> 00:13:27,992 Hey. 348 00:13:29,087 --> 00:13:31,002 Why are you lying on the floor? 349 00:13:32,001 --> 00:13:34,656 Because this is where the dogs are. 350 00:13:35,615 --> 00:13:37,225 Makes sense. 351 00:13:45,141 --> 00:13:48,448 See if these old bones will make it down. 352 00:13:50,929 --> 00:13:53,534 You're being too hard on yourself. 353 00:13:53,914 --> 00:13:55,568 No, I'm not. 354 00:13:56,627 --> 00:13:58,890 Look, we all forget things. 355 00:13:58,915 --> 00:14:00,438 And... 356 00:14:00,656 --> 00:14:04,399 we try so hard to remember them 357 00:14:04,653 --> 00:14:07,221 that we psych ourselves out. 358 00:14:08,546 --> 00:14:11,767 Like the way I'm always calling your friend Clara "Chloe." 359 00:14:11,826 --> 00:14:13,915 - Her name is Cleo. - Really? 360 00:14:13,940 --> 00:14:15,158 Cleo? 361 00:14:15,183 --> 00:14:16,401 Cleo. 362 00:14:16,426 --> 00:14:17,514 Cleo. 363 00:14:17,539 --> 00:14:18,845 Well... 364 00:14:19,073 --> 00:14:20,596 still proves my point. 365 00:14:21,754 --> 00:14:24,452 It's not the same. 366 00:14:24,496 --> 00:14:28,500 It's just so much of what you and Grace talk about just... 367 00:14:29,234 --> 00:14:31,149 I don't know, it just feels hazy. 368 00:14:32,120 --> 00:14:35,297 That's just because you were so little for a lot of that stuff. 369 00:14:36,820 --> 00:14:38,370 It's not fair. 370 00:14:39,293 --> 00:14:41,774 You got a whole life with Mom. 371 00:14:42,408 --> 00:14:45,411 Even Grace got two more years than I did. 372 00:14:46,797 --> 00:14:49,278 Just feel like I've been ripped off. 373 00:14:50,335 --> 00:14:51,902 Yeah. 374 00:14:53,024 --> 00:14:55,157 That's because you were. 375 00:14:57,962 --> 00:14:59,245 Hey. 376 00:15:01,926 --> 00:15:03,928 I'm sorry, honey. 377 00:15:09,889 --> 00:15:11,665 One of you needs a bath. 378 00:15:12,517 --> 00:15:14,241 It's me. 379 00:15:16,722 --> 00:15:19,697 Hey, uh, why is Noah wearing a tie? 380 00:15:19,722 --> 00:15:21,947 Well, you dress for the job you want. 381 00:15:21,972 --> 00:15:23,777 He's pretty sure he's gonna be principal for the day. 382 00:15:23,801 --> 00:15:24,932 He sold 18. 383 00:15:24,957 --> 00:15:26,262 I hate to disappoint you, pal, 384 00:15:26,287 --> 00:15:28,768 but you may have grossly underestimated Addie. 385 00:15:28,793 --> 00:15:30,926 She sold 30. 386 00:15:32,069 --> 00:15:33,200 Wow. 387 00:15:33,225 --> 00:15:34,596 30? 388 00:15:34,901 --> 00:15:36,325 - Yeah. - That leaves Noah in the dust. 389 00:15:36,349 --> 00:15:37,662 Good for Addie. 390 00:15:37,687 --> 00:15:39,167 Wait, you're not upset? 391 00:15:39,192 --> 00:15:40,372 No! 392 00:15:40,468 --> 00:15:42,888 No, Noah's gonna be bummed, but this is great. 393 00:15:43,357 --> 00:15:45,856 I know Addie wasn't necessarily born for sales, 394 00:15:45,881 --> 00:15:47,381 so for her to get out of her comfort zone 395 00:15:47,405 --> 00:15:49,208 and grind it out like that, psh, 396 00:15:49,395 --> 00:15:51,130 man, you must be so proud. 397 00:15:51,155 --> 00:15:53,162 Wow. That's what it's all about, right? 398 00:15:53,187 --> 00:15:54,340 Yeah. 399 00:15:55,084 --> 00:15:56,718 Hey, Wade. 400 00:15:56,967 --> 00:15:58,428 Hey. How's Natalie doing? 401 00:15:58,453 --> 00:16:00,281 Uh, she's okay. 402 00:16:00,306 --> 00:16:01,917 This is really hard for her. 403 00:16:02,032 --> 00:16:04,223 But, hey, finished my speech. 404 00:16:04,248 --> 00:16:06,167 Oh. Right. 405 00:16:06,192 --> 00:16:07,289 Speech. 406 00:16:07,323 --> 00:16:09,644 Yeah. Yeah, yeah. I was up all night. 407 00:16:09,688 --> 00:16:10,893 But don't worry. 408 00:16:10,918 --> 00:16:12,064 I thanked both of you. 409 00:16:12,089 --> 00:16:13,582 Oh, you really didn't have to do that. 410 00:16:13,606 --> 00:16:15,351 Yeah. In fact, maybe don't even do the speech, 411 00:16:15,375 --> 00:16:16,476 - like, at all. - Mm-hmm. 412 00:16:16,501 --> 00:16:18,125 Come on. I mean, it's the least I can do 413 00:16:18,150 --> 00:16:20,023 after you did such a beautiful thing for Jill. 414 00:16:20,048 --> 00:16:21,410 Well, about that beautiful thing... 415 00:16:21,434 --> 00:16:22,870 It's hideous. 416 00:16:22,895 --> 00:16:23,906 What, the mural? Mm. 417 00:16:23,931 --> 00:16:25,805 Oh, come on. I mean, how bad could it be? 418 00:16:25,830 --> 00:16:28,445 - It's a nightmare. Legitimately. - Mm. 419 00:16:28,470 --> 00:16:31,875 We're so sorry. We wanted this to be so special, Wade. 420 00:16:31,900 --> 00:16:33,728 And... Poor Natalie! 421 00:16:33,753 --> 00:16:35,689 She has to see it every day. 422 00:16:35,714 --> 00:16:38,020 Well, it's too late to run for it. 423 00:16:38,064 --> 00:16:39,018 - Oh. - Thank you. 424 00:16:39,043 --> 00:16:40,105 Might as well get this over with. 425 00:16:40,129 --> 00:16:41,521 Mm-hmm. 426 00:16:41,546 --> 00:16:42,851 Forget about the speech. 427 00:16:42,895 --> 00:16:44,784 It's, like... You know, less is more. 428 00:16:44,809 --> 00:16:47,432 A lot less. Just maybe a few words and cheese it. 429 00:16:47,457 --> 00:16:49,362 - Okay? - Okay. 430 00:16:49,456 --> 00:16:51,686 Dear Ashvale family, 431 00:16:51,940 --> 00:16:57,214 we gather today to celebrate a teacher we all really loved. 432 00:16:57,531 --> 00:17:00,391 Through the generosity of the parents, 433 00:17:00,434 --> 00:17:02,922 especially Michelle Taylor 434 00:17:03,344 --> 00:17:05,719 and Delia Klein-McCallum... 435 00:17:05,744 --> 00:17:08,050 Come on, everybody. Wave to them. 436 00:17:08,995 --> 00:17:11,478 There they are. Don't be shy. 437 00:17:11,503 --> 00:17:14,462 Come on. Oh. 438 00:17:15,025 --> 00:17:18,365 We are able to dedicate this permanent 439 00:17:18,390 --> 00:17:21,958 work of art to the memory of Jill Felton. 440 00:17:22,611 --> 00:17:24,545 So... please welcome 441 00:17:24,589 --> 00:17:26,017 her daughters, 442 00:17:26,042 --> 00:17:28,104 Grace and Natalie, 443 00:17:28,479 --> 00:17:29,901 and, to say a few words, 444 00:17:29,926 --> 00:17:31,232 her husband Wade. 445 00:17:34,371 --> 00:17:35,371 Um... 446 00:17:36,370 --> 00:17:37,784 Thank you, Mrs. Burbage, 447 00:17:37,809 --> 00:17:40,474 and to all the faculty here. 448 00:17:40,635 --> 00:17:42,091 Um... 449 00:17:42,116 --> 00:17:46,052 How do you sum up a person like Jill? 450 00:17:46,785 --> 00:17:48,917 - Okay. - Um... 451 00:17:48,961 --> 00:17:50,661 In a word... 452 00:17:51,617 --> 00:17:53,184 amazing. 453 00:17:53,209 --> 00:17:54,297 Uh... 454 00:17:54,336 --> 00:17:55,380 Thank you. 455 00:17:57,608 --> 00:17:59,088 Th-That's it. Come on. 456 00:17:59,113 --> 00:18:00,513 That's it. 457 00:18:03,148 --> 00:18:04,148 Uh, 458 00:18:04,262 --> 00:18:05,920 thank you for those... 459 00:18:05,945 --> 00:18:08,338 inspiring words. 460 00:18:08,486 --> 00:18:09,487 And now, 461 00:18:09,512 --> 00:18:11,384 without further ado... 462 00:18:19,613 --> 00:18:21,170 Oh. 463 00:18:21,195 --> 00:18:23,637 It's so bad. Wow, it's really, really bad. 464 00:18:23,662 --> 00:18:25,446 Wow. 465 00:18:25,471 --> 00:18:26,515 Oh, wow. 466 00:18:26,540 --> 00:18:28,503 How is it worse the second time? 467 00:18:28,528 --> 00:18:29,988 Well, it's hard to prepare yourself. 468 00:18:31,881 --> 00:18:33,404 Oh, my God. 469 00:18:35,340 --> 00:18:37,139 This is awesome! 470 00:18:37,183 --> 00:18:38,610 It's what? 471 00:18:39,017 --> 00:18:41,361 Oh, my God. That is Terry the T-Rex! 472 00:18:41,405 --> 00:18:42,454 What? 473 00:18:42,479 --> 00:18:44,387 What? Don't you remember? She made him up 474 00:18:44,412 --> 00:18:46,588 on the field trip to the Natural Science Museum. 475 00:18:46,613 --> 00:18:48,288 Um, I guess. 476 00:18:48,313 --> 00:18:50,272 On the bus. Remember? 477 00:18:50,297 --> 00:18:52,678 Um, he talked like this. 478 00:18:52,703 --> 00:18:55,952 "I'm Terry, and I'm terrifying." Right? 479 00:18:55,977 --> 00:18:58,109 You're totally right. That's Terry. 480 00:18:58,134 --> 00:18:59,760 How could I forget? 481 00:18:59,785 --> 00:19:01,134 Yeah. And, look, 482 00:19:01,159 --> 00:19:02,943 that's The Phantom Tollbooth. 483 00:19:02,968 --> 00:19:05,111 You know, that was her favorite book to teach. 484 00:19:05,136 --> 00:19:06,853 She used to read it to me when I couldn't sleep. 485 00:19:06,877 --> 00:19:08,836 You know what, you're right. 486 00:19:09,030 --> 00:19:12,416 This mural is amazing in a way that I didn't see but you did. 487 00:19:12,441 --> 00:19:15,052 So, why don't you get up there and say something? 488 00:19:15,544 --> 00:19:17,174 Why aren't people booing? 489 00:19:17,199 --> 00:19:19,417 Did I do good? 490 00:19:20,773 --> 00:19:22,209 Um... 491 00:19:22,234 --> 00:19:24,128 Look, there's the robot. Do you guys remember 492 00:19:24,153 --> 00:19:26,665 when my mom used to do the robot at the end of every dance? 493 00:19:26,690 --> 00:19:28,257 You know, she'd go, like... 494 00:19:28,433 --> 00:19:31,299 - Oh. Like, oh... - Get it! Oh! 495 00:19:31,324 --> 00:19:33,658 Even though we begged her not to. 496 00:19:33,683 --> 00:19:35,856 Do you see the raven? She would always put 497 00:19:35,881 --> 00:19:37,903 that stuffed raven on her shoulder when she would read 498 00:19:37,927 --> 00:19:39,689 the book The Raven and then she'd do the voice. 499 00:19:39,713 --> 00:19:41,671 "Nevermore! Nevermore!" 500 00:19:41,696 --> 00:19:43,045 Such a nerd. 501 00:19:46,937 --> 00:19:50,128 Hey, Ben, I got a confession to make to you. I feel awful. 502 00:19:50,153 --> 00:19:51,380 What is it? 503 00:19:51,424 --> 00:19:53,454 I sold... the chocolates. 504 00:19:53,479 --> 00:19:56,368 All of it. To people at my office. 505 00:19:56,393 --> 00:19:58,260 Wow, Forrest, that's pretty messed up, man. 506 00:19:58,285 --> 00:20:00,266 I know. I... What can I say? 507 00:20:00,291 --> 00:20:01,844 - You got under my skin, man. - Me? 508 00:20:01,869 --> 00:20:03,131 - Yes. - What? 509 00:20:03,175 --> 00:20:04,619 Yeah, it's gonna be a very hollow victory 510 00:20:04,643 --> 00:20:05,502 for Addie, that's for sure. 511 00:20:05,527 --> 00:20:06,485 - Aw, man. - Yeah. 512 00:20:06,510 --> 00:20:08,141 Dad! I won! 513 00:20:08,166 --> 00:20:09,297 I won! 514 00:20:09,322 --> 00:20:11,133 I get to be the principal for the day! 515 00:20:11,158 --> 00:20:12,401 Congrats, son. 516 00:20:12,445 --> 00:20:14,914 - Wait, how-how did this happen? - It's okay, Dad. 517 00:20:14,939 --> 00:20:17,241 Noah made me his vice principal. 518 00:20:17,266 --> 00:20:18,571 Get me a soda. 519 00:20:18,596 --> 00:20:19,800 - On it, sir! - Wait, 520 00:20:19,843 --> 00:20:21,169 but-but how did he beat her? 521 00:20:21,193 --> 00:20:22,997 I sold 30 bars. 522 00:20:23,022 --> 00:20:23,978 30 bars? 523 00:20:24,021 --> 00:20:24,935 Yeah. 524 00:20:24,987 --> 00:20:27,321 Noah sold 18 boxes. 525 00:20:28,764 --> 00:20:30,450 18 boxes! 526 00:20:30,475 --> 00:20:31,855 Oh, man, that's so much more. 527 00:20:31,888 --> 00:20:34,009 - Than 30 bars! Yeah! - Yeah. 528 00:20:34,034 --> 00:20:35,427 - Yeah. - You thought... 529 00:20:35,452 --> 00:20:37,426 You thought 30 bars was gonna stop my son? 530 00:20:37,470 --> 00:20:38,795 - See, this is the stuff. - You forgot that? 531 00:20:38,819 --> 00:20:40,899 My boy smoked your monkey ass! 532 00:20:40,924 --> 00:20:42,509 Okay, okay. 533 00:20:42,534 --> 00:20:44,306 This is the kind of stuff that gets under my skin, 534 00:20:44,330 --> 00:20:45,414 like I was talking about. 535 00:20:45,439 --> 00:20:46,957 And it was you! 536 00:20:47,001 --> 00:20:49,046 You sold the chocolates! 537 00:20:49,090 --> 00:20:51,310 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 538 00:20:54,396 --> 00:20:59,396 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 37580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.