All language subtitles for The Late Edwina Black (1951) Orig. -en- bySeglora

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,873 --> 00:00:25,201 The Late Edwina Black 2 00:00:29,008 --> 00:00:32,999 Subtitles by Seglora 3 00:01:22,935 --> 00:01:24,482 Mr Black 4 00:01:29,342 --> 00:01:30,582 Mr Black 5 00:01:33,090 --> 00:01:34,184 Mr Black 6 00:01:40,634 --> 00:01:42,046 Where is Mr Black? 7 00:02:07,430 --> 00:02:08,521 I'll get doctor 8 00:02:52,608 --> 00:02:53,660 Can I do anything? 9 00:02:53,831 --> 00:02:54,836 Yes 10 00:02:54,860 --> 00:02:56,834 You can get a hot water bottle 11 00:03:31,749 --> 00:03:33,142 My bag 12 00:03:49,239 --> 00:03:50,690 Just collapsed suddenly? 13 00:03:51,141 --> 00:03:53,697 -Yes -How was she yesterday? 14 00:03:54,190 --> 00:03:56,222 She said she felt much better but I wasn't sure 15 00:03:56,987 --> 00:03:59,533 I wanted to send you then,but she wouldn't hear of it,you know? 16 00:03:59,771 --> 00:04:04,441 Yes.I know what she was,right, strong willed,stubborn 17 00:04:05,395 --> 00:04:06,870 You've been very patient 18 00:04:09,067 --> 00:04:11,301 -Nothing upset her? -Not as far as I know 19 00:04:12,196 --> 00:04:14,048 She hasn't been worrying about anything 20 00:04:15,319 --> 00:04:17,240 What should she worry about except her health? 21 00:04:17,715 --> 00:04:19,382 You never know,Mr Black,you never know 22 00:04:20,358 --> 00:04:22,839 Sick people sometimes find some funny things to worry about 23 00:04:26,274 --> 00:04:27,354 Get notions,you know 24 00:04:29,425 --> 00:04:30,445 We'll soon see 25 00:04:30,865 --> 00:04:31,895 Come on 26 00:04:56,952 --> 00:04:58,389 She won't need that now 27 00:04:59,113 --> 00:05:00,203 Miss Edwina is dead 28 00:05:20,202 --> 00:05:21,776 I draw the curtains in the drawing room 29 00:05:25,808 --> 00:05:27,603 There is nothing else I can do,is there? 30 00:05:29,164 --> 00:05:30,244 No 31 00:05:30,606 --> 00:05:32,758 There is nothing else you can do for her 32 00:05:37,022 --> 00:05:39,345 There is nothing more you can do to her now either 33 00:06:48,174 --> 00:06:49,240 Good Bye Mr Gilchrist 34 00:06:49,437 --> 00:06:50,445 Good Day Miss Grahame 35 00:06:52,002 --> 00:06:53,456 Very kind of you to come,Mrs Forley 36 00:06:53,556 --> 00:06:55,519 We did know her so well 37 00:06:55,548 --> 00:06:56,615 Yes,rather 38 00:06:56,996 --> 00:06:59,275 -Glad to come to her funeral -Thanks 39 00:06:59,808 --> 00:07:00,868 Dreadful thing to say 40 00:07:00,882 --> 00:07:03,543 Your are always allowed a few more free days of the school,Gregory 41 00:07:03,599 --> 00:07:05,107 That's very kind of you to say so,Sir 42 00:07:05,133 --> 00:07:07,408 I know you have been wasted at a little village school 43 00:07:07,508 --> 00:07:08,601 as a matter of fact 44 00:07:08,601 --> 00:07:11,806 there is some talk of offering you the headmastership of the next year when I go 45 00:07:11,890 --> 00:07:15,410 I,suppose you are thinking of opening a school of your own 46 00:07:15,410 --> 00:07:16,974 I know you always wanted to,eh? 47 00:07:17,060 --> 00:07:19,718 To tell you truth that I haven't really had time to think about it 48 00:07:19,718 --> 00:07:20,720 No,of course not 49 00:07:20,794 --> 00:07:22,607 -We'll have a word about it sometimes -Right 50 00:07:22,760 --> 00:07:23,862 -Good Bye -Good Bye,Sir 51 00:07:25,107 --> 00:07:26,177 -Good Bye -Good Bye 52 00:07:26,427 --> 00:07:27,827 Please quote us another sermon 53 00:07:27,827 --> 00:07:30,246 in the manual you say sticking in to it all the time 54 00:07:30,275 --> 00:07:32,091 I've never heard such twaddle in my life 55 00:07:32,091 --> 00:07:36,298 Edwina Black an example to us all, what next I like to know 56 00:07:36,347 --> 00:07:38,395 Dear,Lady Southdale,one must speak well of the dead 57 00:07:38,395 --> 00:07:39,601 Nonsense,sit down man 58 00:07:39,701 --> 00:07:43,131 If you can't speak the truth when they are dead,when can we I like to know? 59 00:07:43,224 --> 00:07:45,422 But the dead are not longer here to defend themselves 60 00:07:45,422 --> 00:07:47,943 Neither are they living when they say thing behind their backs 61 00:07:47,944 --> 00:07:49,137 But poor Mrs Black she was so 62 00:07:49,137 --> 00:07:51,253 Don't tell me what Edwina Black was 63 00:07:51,304 --> 00:07:52,811 Bless my soul,I knew her all her life 64 00:07:52,925 --> 00:07:54,286 And of all the dumb and hearing.. 65 00:07:54,381 --> 00:07:55,445 No,no,come,come 66 00:07:55,545 --> 00:07:59,532 People sticks,oh,I shouldn't told of the man who invented stains 67 00:07:59,532 --> 00:08:02,759 Mind you I used to warn her parents against spoiling her the way they did 68 00:08:02,856 --> 00:08:03,938 Excuse me 69 00:08:04,038 --> 00:08:05,759 Let me get you some more tea,Lady Southdale 70 00:08:05,859 --> 00:08:06,863 No thank you,my dear 71 00:08:10,258 --> 00:08:12,407 Just a moment my girl, I want to a word with you 72 00:08:12,833 --> 00:08:13,848 Shut the door 73 00:08:20,679 --> 00:08:21,755 Charity 74 00:08:25,216 --> 00:08:27,735 You should know just how charitable Edwina Black was 75 00:08:27,735 --> 00:08:29,381 What can I do for you,Lady Southdale? 76 00:08:30,768 --> 00:08:32,758 Let me have a good look at you,my dear 77 00:08:35,733 --> 00:08:38,140 It's a pity I didn't have a good look at you three years ago 78 00:08:38,634 --> 00:08:40,306 Before I recommended you for this job 79 00:08:40,332 --> 00:08:41,334 I wouldn't have done it 80 00:08:42,265 --> 00:08:43,895 Oh,why? 81 00:08:44,568 --> 00:08:47,008 Because you are far too good looking to be a companion 82 00:08:47,528 --> 00:08:48,559 What are you going to do? 83 00:08:49,537 --> 00:08:50,944 You can't stay here,of course 84 00:08:54,204 --> 00:08:55,417 I never thought of doing so 85 00:08:55,516 --> 00:08:57,225 All right,all right 86 00:08:57,628 --> 00:08:59,202 Don't ride your high horse with me 87 00:08:59,556 --> 00:09:01,150 There is no need,what I mean is 88 00:09:01,150 --> 00:09:03,954 there is no point in getting the village anything to talk about 89 00:09:04,598 --> 00:09:05,692 You'd better come to me 90 00:09:06,291 --> 00:09:07,798 Come to you,Lady Southdale? 91 00:09:07,798 --> 00:09:09,195 Why not? 92 00:09:09,279 --> 00:09:10,825 I am not as bad as I look 93 00:09:11,198 --> 00:09:13,207 And I certainly wouldn't treat you like Edwina did 94 00:09:13,724 --> 00:09:15,878 It's a wonder to me that you didn't walk out long ago 95 00:09:16,833 --> 00:09:17,895 Why didn't you? 96 00:09:19,040 --> 00:09:20,881 -Really I.. -So you don't want to come to me? 97 00:09:21,218 --> 00:09:22,264 I didn't say that 98 00:09:22,893 --> 00:09:24,128 You don't have to 99 00:09:26,089 --> 00:09:29,552 Perhaps you're right,I will be probably be as bad as Edwina 100 00:09:30,945 --> 00:09:31,957 Think it over 101 00:09:35,843 --> 00:09:36,966 You may change your mind 102 00:09:37,849 --> 00:09:40,143 And I feel a bit responsible for you 103 00:09:40,873 --> 00:09:44,332 It is not much of a world for a penniless young girls like you 104 00:09:45,971 --> 00:09:49,104 Or for lonely awkards like me either 105 00:09:58,283 --> 00:09:59,330 Good Bye my dear Mr Black 106 00:09:59,679 --> 00:10:00,679 Good Bye,Vicar 107 00:10:00,821 --> 00:10:02,266 -Your deepest sympathy -Thank you 108 00:10:03,437 --> 00:10:06,435 Here is the last of us,me as usual 109 00:10:07,597 --> 00:10:10,027 I want to have a talk with you sometime my boy 110 00:10:10,324 --> 00:10:11,643 I want to find out how it was 111 00:10:11,643 --> 00:10:13,102 Edwina managed to bully you 112 00:10:13,102 --> 00:10:16,458 with your degrees and all that and to being a village school teacher 113 00:10:16,458 --> 00:10:18,297 May I see you to your carriage,Lady Southdale 114 00:10:19,672 --> 00:10:22,617 The Vicar will do that,I haven't finished with them yet either 115 00:10:22,698 --> 00:10:23,704 Come along,Vicar 116 00:10:24,908 --> 00:10:25,966 He's gone 117 00:11:01,987 --> 00:11:03,057 My dear 118 00:11:05,911 --> 00:11:07,001 What is it? 119 00:11:10,113 --> 00:11:12,005 It seems wrong 120 00:11:13,352 --> 00:11:14,447 Wrong? 121 00:11:14,878 --> 00:11:16,448 All we done is to fall in love 122 00:11:16,492 --> 00:11:17,725 There is nothing wrong in that 123 00:11:19,734 --> 00:11:20,828 You should be glad 124 00:11:20,927 --> 00:11:21,979 Oh Gregory 125 00:11:21,979 --> 00:11:24,167 I didn't mean about her being dead but our being free 126 00:11:29,277 --> 00:11:31,197 Don't tell me you are afraid of Edwina's window 127 00:11:32,450 --> 00:11:33,895 It sounds like she is laughing at us 128 00:11:34,818 --> 00:11:38,830 Gregory I still watch she is sitting in that chair first looking at me 129 00:11:38,996 --> 00:11:40,018 Do you remember? 130 00:11:41,033 --> 00:11:42,053 Do I not 131 00:11:44,472 --> 00:11:46,645 And I remember too,while she was lying up there 132 00:11:46,645 --> 00:11:49,101 how she'd knock on the floor with her stick 133 00:11:49,778 --> 00:11:50,993 To call either of us 134 00:11:52,457 --> 00:11:53,464 But that's all over now 135 00:11:54,428 --> 00:11:55,503 So is that 136 00:11:56,044 --> 00:11:57,110 Gregory 137 00:11:57,845 --> 00:11:59,771 Oh no,don't 138 00:12:00,136 --> 00:12:01,187 What are you afraid of? 139 00:12:03,317 --> 00:12:04,326 I don't know 140 00:12:04,858 --> 00:12:05,891 Suddenly in this room 141 00:12:08,087 --> 00:12:09,174 In this house 142 00:12:11,124 --> 00:12:13,846 Something evil,she is still here 143 00:12:13,846 --> 00:12:14,913 Nonsense,darling 144 00:12:15,013 --> 00:12:16,137 Don't you believe 145 00:12:16,137 --> 00:12:19,794 that people leave something behind them when the die,some people 146 00:12:21,525 --> 00:12:22,622 No,no,of course not 147 00:12:24,412 --> 00:12:26,101 Let's go out into the garden 148 00:12:26,927 --> 00:12:28,199 Oh,yes 149 00:12:28,602 --> 00:12:30,025 There is nothing of her there 150 00:12:30,025 --> 00:12:31,880 There is nothing of her anywhere 151 00:13:03,023 --> 00:13:04,290 Our old coach house 152 00:13:07,622 --> 00:13:09,243 I don't suppose I will ever see it again 153 00:13:09,343 --> 00:13:10,413 What do you mean? 154 00:13:10,521 --> 00:13:12,124 Well,I can't stay on now 155 00:13:12,249 --> 00:13:13,338 What else could you do? 156 00:13:14,211 --> 00:13:15,920 I could go to Lady Southdale 157 00:13:15,920 --> 00:13:17,160 Never mind about Lady Southdale 158 00:13:17,260 --> 00:13:19,187 Besides I need a secretary 159 00:13:19,187 --> 00:13:21,525 And you promised to help me answer those letters tonight 160 00:13:22,380 --> 00:13:23,964 I've got a stone in my shoe 161 00:13:27,315 --> 00:13:29,060 You know I believed you wanted to live here 162 00:13:31,067 --> 00:13:33,059 I want to come to you to any place but that house 163 00:13:34,109 --> 00:13:36,027 I know it too much 164 00:13:36,060 --> 00:13:37,132 Too much what? 165 00:13:37,833 --> 00:13:39,149 Unhappiness 166 00:13:39,342 --> 00:13:40,405 Fear 167 00:13:41,200 --> 00:13:42,517 No happiness at all? 168 00:13:42,681 --> 00:13:45,291 Of course the greatest I've ever known 169 00:13:45,714 --> 00:13:46,801 But 170 00:13:48,252 --> 00:13:49,753 Poor darling,I understand 171 00:13:49,803 --> 00:13:50,982 I'll tell you what I will do 172 00:13:52,673 --> 00:13:54,359 I'll take you up to London myself tomorrow 173 00:13:55,098 --> 00:13:56,898 And we will get the engagement ring together 174 00:13:57,564 --> 00:13:59,222 And as soon as I settle things down here 175 00:13:59,873 --> 00:14:02,452 I'll join you and we will get married right away,shall we? 176 00:14:04,255 --> 00:14:05,291 How long will it take? 177 00:14:05,863 --> 00:14:08,170 Just a few weeks,not a moment longer that I can help 178 00:14:09,731 --> 00:14:10,832 You know I always wondered 179 00:14:10,932 --> 00:14:13,836 what a good feel to have someone on his knees to me 180 00:14:15,522 --> 00:14:20,215 You'd be surprised if you knew how often on my knees to you in my thoughts 181 00:14:21,444 --> 00:14:23,051 Do you remember the first day you came? 182 00:14:23,080 --> 00:14:24,113 Every minute of it 183 00:14:25,805 --> 00:14:27,430 I'm inside the drawing room 184 00:14:30,240 --> 00:14:32,009 I saw you through the window 185 00:14:32,420 --> 00:14:34,002 I thought you were the gardener 186 00:14:34,002 --> 00:14:36,275 And I thought you were the loveliest thing I'd ever seen 187 00:14:36,275 --> 00:14:39,360 It isn't true.Go on 188 00:14:40,637 --> 00:14:41,667 Isn't it any more? 189 00:14:41,686 --> 00:14:42,777 Never move 190 00:14:42,777 --> 00:14:47,289 that's exactly as you were the first I found you,asleep,remeber? 191 00:14:51,960 --> 00:14:53,204 It's all been my fault 192 00:14:53,695 --> 00:14:55,454 There is no question of fault 193 00:14:56,508 --> 00:14:57,615 She was your wife 194 00:14:59,912 --> 00:15:01,421 I should have gone away 195 00:15:02,641 --> 00:15:04,100 What difference would it have made? 196 00:15:04,147 --> 00:15:06,208 We'd still would have been in love with each other 197 00:15:07,176 --> 00:15:08,623 I don't know what to believe 198 00:15:12,024 --> 00:15:14,322 I couldn't gone on without you 199 00:15:14,322 --> 00:15:16,973 So if you gone away I must have followed you wherever you went 200 00:15:25,022 --> 00:15:27,175 Let's stop worrying and be grateful for our freedom 201 00:15:27,979 --> 00:15:30,537 If you don't want to stay here we can go away wherever you like 202 00:15:31,427 --> 00:15:32,467 Wherever I like? 203 00:15:33,957 --> 00:15:36,982 You know,Edwina once said something very strange to me 204 00:15:37,167 --> 00:15:38,239 By marrying rich 205 00:15:38,239 --> 00:15:41,994 I will be ending up being able to go wherever I liked to with whom I liked 206 00:15:42,546 --> 00:15:44,866 Well,it's true say you can 207 00:15:45,217 --> 00:15:46,276 Where do you wish to go? 208 00:15:46,605 --> 00:15:47,926 -Italy -Italy? 209 00:15:48,646 --> 00:15:50,336 Yes,Venice 210 00:15:51,365 --> 00:15:55,726 There is a city of the heart rising like water columns from the sea 211 00:15:57,604 --> 00:15:58,789 I've longed to go there 212 00:15:59,134 --> 00:16:00,162 Then you shall! 213 00:16:00,475 --> 00:16:02,150 I've got a little book about it 214 00:16:02,648 --> 00:16:03,965 Come on I'll show it to you 215 00:16:17,239 --> 00:16:18,270 Isn't it lovely? 216 00:16:18,938 --> 00:16:20,897 Terrific,looks ideal for a honeymoon 217 00:16:21,193 --> 00:16:22,285 Where did you get it? 218 00:16:23,077 --> 00:16:24,266 I sent for it a few weeks ago 219 00:16:27,522 --> 00:16:28,693 Then Venice to be 220 00:16:29,422 --> 00:16:31,289 And you forget your sniffles 221 00:16:31,767 --> 00:16:34,062 And I am going to stop being dishonest with myself 222 00:16:34,774 --> 00:16:37,022 No more pretending,no more mourning 223 00:16:37,022 --> 00:16:38,851 And we can leave tomorrow 224 00:16:39,956 --> 00:16:40,998 Tomorrow 225 00:16:55,249 --> 00:16:56,336 Steady,steady 226 00:16:58,993 --> 00:17:00,059 Good Morning,Mum 227 00:17:00,200 --> 00:17:01,206 And who are you? 228 00:17:01,207 --> 00:17:02,587 I've called to see Mr Black,Mum 229 00:17:02,939 --> 00:17:04,065 Didn't you see the coach? 230 00:17:04,431 --> 00:17:05,489 Oh yes,Mum 231 00:17:05,489 --> 00:17:06,493 What is it,Ellen? 232 00:17:06,814 --> 00:17:07,879 Are you Mr Black,Sir? 233 00:17:08,202 --> 00:17:09,414 Ye,but I've no time just now 234 00:17:10,001 --> 00:17:12,419 I'm from Scotland Yard,Sir,Inspector Martin 235 00:17:13,587 --> 00:17:15,808 Could I have the favour with a few words with you,Sir? 236 00:17:16,964 --> 00:17:18,129 You'd be better come in here 237 00:17:18,212 --> 00:17:19,303 Thank you,Sir 238 00:17:28,309 --> 00:17:31,153 You can speak quite freely in front of Miss Grahame,she is my secretary 239 00:17:33,170 --> 00:17:38,646 It's like this,Dr Prendergast is worried about your late wife's death certificate 240 00:17:38,798 --> 00:17:40,249 It seems that he regrets signing it 241 00:17:40,249 --> 00:17:41,764 Regret signing it? 242 00:17:42,108 --> 00:17:44,814 Yes,he is dissatisfied with the apparent cause of death 243 00:17:44,941 --> 00:17:46,012 What? 244 00:17:46,143 --> 00:17:47,956 He communicated his doubts to the Home Office 245 00:17:48,608 --> 00:17:51,522 and they as usually in such cases pass it over to Scotland Yard 246 00:17:51,522 --> 00:17:52,903 What do you mean such cases? 247 00:17:53,192 --> 00:17:54,192 What cases? 248 00:17:54,772 --> 00:17:57,965 In this case certain symptoms now striking him as strange 249 00:17:59,218 --> 00:18:03,951 Are you suggesting that my wife died from other than natural courses? 250 00:18:03,985 --> 00:18:05,143 Let's put it in this way,Sir 251 00:18:05,143 --> 00:18:08,857 The suggestion will always be there unless the matters is cleared up 252 00:18:08,857 --> 00:18:10,109 And how do you do that? 253 00:18:10,429 --> 00:18:12,729 A pathologist report will ease everybody's mind 254 00:18:14,719 --> 00:18:17,750 But doesn't that sound rather horrible? 255 00:18:18,634 --> 00:18:21,051 You mean you want to exhume the body and hold a post-mortem? 256 00:18:21,261 --> 00:18:22,302 That is the only way,Sir 257 00:18:23,163 --> 00:18:24,412 I object most strongly 258 00:18:24,412 --> 00:18:25,753 A question has been raised 259 00:18:25,753 --> 00:18:28,417 concerning Mrs Black's death,Sir, and the Law must know the answer 260 00:18:28,483 --> 00:18:31,570 Don't you think you owe this post-mortem to your wife in the circumstances? 261 00:18:32,382 --> 00:18:34,242 I've already given the necessary instructions 262 00:18:34,342 --> 00:18:39,005 you may depend upon it that everything will be done as discreetly as possible 263 00:18:42,142 --> 00:18:43,728 Where are you going far,Sir? 264 00:18:45,670 --> 00:18:46,694 To London 265 00:18:48,189 --> 00:18:49,786 I was taken Miss Grahame to London 266 00:18:49,981 --> 00:18:50,987 I see 267 00:18:53,028 --> 00:18:56,042 The cab man says if you don't come now you miss the train 268 00:18:57,416 --> 00:18:58,451 I shan't need it know 269 00:18:58,451 --> 00:19:00,055 I'll take that cab,Sir 270 00:19:01,122 --> 00:19:03,315 Can I offer my escort on the train to London,Miss 271 00:19:04,445 --> 00:19:05,488 No 272 00:19:06,164 --> 00:19:07,528 I don't think I want to go either 273 00:19:08,448 --> 00:19:10,668 A very wise decision,if I may say so,Miss 274 00:19:11,825 --> 00:19:14,927 I'll be down to the result of the post-mortem in a day or two 275 00:19:15,337 --> 00:19:17,173 Good Day Sir,Good Day Miss 276 00:19:17,629 --> 00:19:18,720 After you,Mum 277 00:19:21,051 --> 00:19:22,084 I knew it 278 00:19:24,817 --> 00:19:25,824 I knew it 279 00:19:26,301 --> 00:19:27,356 Knew what? 280 00:19:27,836 --> 00:19:30,076 I knew Edwina would stop us 281 00:19:30,247 --> 00:19:31,589 How could she stop us,Elizabeth? 282 00:19:31,608 --> 00:19:33,024 Elizabeth,why are you frightened? 283 00:19:34,592 --> 00:19:36,268 I don't know 284 00:19:38,337 --> 00:19:39,637 That's the awful part about it 285 00:19:39,913 --> 00:19:40,953 I don't know 286 00:19:41,698 --> 00:19:42,768 You are frightened too 287 00:19:42,868 --> 00:19:44,110 Of course I'm not 288 00:19:44,336 --> 00:19:45,814 There is nothing to be frightened of 289 00:19:46,893 --> 00:19:48,027 She died of a natural death 290 00:19:48,126 --> 00:19:50,758 Yes,but she stopped us from going away 291 00:19:51,919 --> 00:19:53,278 She might almost be here 292 00:19:53,663 --> 00:19:56,667 Laughing at us and telling us we can't escape her 293 00:19:57,533 --> 00:20:01,332 She is dead,Elizabeth,can't you get that in your head,she is dead 294 00:20:03,922 --> 00:20:04,987 Is she? 295 00:20:11,815 --> 00:20:13,763 Mr Black is going down to the School House,Sir 296 00:20:14,229 --> 00:20:15,646 He always comes back that way 297 00:20:17,058 --> 00:20:20,545 Of course,Miss Grahame is with him unless they are in the coach house 298 00:20:21,249 --> 00:20:22,989 That's there usual meeting place 299 00:20:23,737 --> 00:20:24,745 The coach house? 300 00:20:25,688 --> 00:20:27,730 Yes,I see 301 00:20:30,377 --> 00:20:32,156 You acted as nurse to Mrs Black didn't you? 302 00:20:32,628 --> 00:20:34,538 She was always Miss Edwina to me,Sir 303 00:20:34,855 --> 00:20:35,920 I did my best 304 00:20:36,160 --> 00:20:37,896 A very good nurse I expect you were too,Mum 305 00:20:37,996 --> 00:20:40,592 for instance you had to see that she had her medicines regularly 306 00:20:40,719 --> 00:20:43,973 Of course,it's no use having doctors if you don't do what they tell you 307 00:20:44,558 --> 00:20:46,561 That's right,Mum,and by the same token 308 00:20:46,561 --> 00:20:49,413 you might say no good having a policeman unless you tell him the truth 309 00:20:49,471 --> 00:20:50,534 Naturally,Sir 310 00:20:50,634 --> 00:20:52,653 Mr Black thinks they cost a lot as it is 311 00:20:52,815 --> 00:20:53,878 Does he now? 312 00:20:54,319 --> 00:20:55,966 Now we must see he gets his money's worth 313 00:20:56,939 --> 00:20:59,595 You want to go in there,Sir, it's a greenhouse 314 00:20:59,685 --> 00:21:00,685 Yes,Mum 315 00:21:01,137 --> 00:21:04,032 My Scotland Yard training enables me to deduce that 316 00:21:06,666 --> 00:21:08,640 And now ,Mum,going back to Mrs Black 317 00:21:08,640 --> 00:21:11,928 You're sure she had her medicines night and morning? 318 00:21:11,979 --> 00:21:13,053 Quite sure,Sir 319 00:21:13,153 --> 00:21:14,734 And you never had forgot once 320 00:21:15,471 --> 00:21:16,471 Never 321 00:21:18,003 --> 00:21:19,580 There we have a little mystery,Mum 322 00:21:20,560 --> 00:21:23,854 because the post-mortem reviews no trace of medicines at all 323 00:21:24,115 --> 00:21:25,214 She had it,Sir 324 00:21:26,526 --> 00:21:28,186 You're not telling me the truth,Mum 325 00:21:29,162 --> 00:21:31,566 You know you ought to know better than to lie to the police 326 00:21:32,311 --> 00:21:33,335 Now,Mum 327 00:21:34,355 --> 00:21:35,789 -Well,I.. -Yes? 328 00:21:36,699 --> 00:21:37,992 She just wouldn't take it,Sir 329 00:21:38,664 --> 00:21:41,212 She said it tasted horrible, she poured it away 330 00:21:41,254 --> 00:21:43,980 Once she ruined a bottle of toilet water I had to pour into the drain 331 00:21:44,854 --> 00:21:47,364 She told me not to tell the doctor or anyone 332 00:21:48,063 --> 00:21:49,068 Here is Mr Black 333 00:21:49,827 --> 00:21:50,906 With Miss Grahame 334 00:21:57,243 --> 00:21:58,330 Good Afternoon,Sir 335 00:21:58,796 --> 00:22:00,115 Nice bit of glass you have here 336 00:22:00,599 --> 00:22:01,937 I am a bit of gardener myself 337 00:22:02,248 --> 00:22:03,667 Yes,yes,you got the result? 338 00:22:04,075 --> 00:22:07,250 Yes,I'm afraid it is my unpleasant duty to tell you 339 00:22:07,830 --> 00:22:09,711 that we discovered arsenic in your wife's body 340 00:22:21,586 --> 00:22:24,028 You mentioned a cup of tea just now,Mum 341 00:22:29,909 --> 00:22:32,990 I'm very partial to cup of tea I could drink one almost any hour of the day 342 00:22:33,467 --> 00:22:34,473 Arsenic? 343 00:22:34,611 --> 00:22:36,019 That's right,Miss,arsenic 344 00:22:36,459 --> 00:22:37,880 You mean my wife died of poisoning? 345 00:22:37,901 --> 00:22:39,146 That would be the inference,Sir 346 00:22:39,357 --> 00:22:41,712 But if arsenic was found in her body,how did it get there? 347 00:22:41,850 --> 00:22:43,327 That's what I here to find out,Miss 348 00:22:44,981 --> 00:22:48,848 I understand that the house keeper had been with Mrs Black quite a time 349 00:22:49,209 --> 00:22:50,866 Yes,ever since my wife was a child 350 00:22:51,143 --> 00:22:52,411 Ellen was devoted to her 351 00:22:52,740 --> 00:22:56,598 Utterly devoted,any idea that she,that would be ridiculous 352 00:23:02,199 --> 00:23:03,244 What do say,Sir 353 00:23:03,344 --> 00:23:06,071 would their be any motive,for instance would she derive any benefit? 354 00:23:06,239 --> 00:23:07,276 Do you mean money? 355 00:23:08,127 --> 00:23:10,586 I always understood that Mrs Black would leave her an annuity 356 00:23:10,685 --> 00:23:11,703 but it is absurd to say 357 00:23:11,761 --> 00:23:13,188 I know it wouldn't be strong enough 358 00:23:13,237 --> 00:23:15,771 But mine would since I inherit a fortune is that what you mean? 359 00:23:16,696 --> 00:23:18,157 Is that what you mean,Inspector? 360 00:23:18,826 --> 00:23:19,914 I don't mean anything,Miss 361 00:23:21,511 --> 00:23:23,090 I'm just looking for facts 362 00:23:27,736 --> 00:23:29,869 This is the weed killer you ordered from the village 363 00:23:29,950 --> 00:23:32,809 They tell me at the general store that it was delivered last November 364 00:23:34,256 --> 00:23:35,663 Possibly I don't remember exactly 365 00:23:35,663 --> 00:23:37,455 I see that quite a lot has been used 366 00:23:38,087 --> 00:23:40,666 My wife was very particular about the gravelled paths 367 00:23:40,775 --> 00:23:43,991 Are you suggesting,Inspector,that the weed killer was responsible for her death? 368 00:23:43,992 --> 00:23:45,364 I can't say yet,Miss 369 00:23:45,812 --> 00:23:48,461 But this particular brand contains a high proportion of arsenic 370 00:23:49,074 --> 00:23:52,404 You think Mrs Black was accidentally poisoned by the weed killer? 371 00:23:53,528 --> 00:23:54,805 We hope accidentally,Miss 372 00:23:56,458 --> 00:23:58,084 Have you considered the possibility of 373 00:24:00,125 --> 00:24:02,367 well,I was thinking of the strain of the illness and... 374 00:24:03,639 --> 00:24:04,697 Suicide,Sir? 375 00:24:05,346 --> 00:24:07,557 How could she possibly have walked to the greenhouse? 376 00:24:07,648 --> 00:24:09,570 The doctor said she could not stand on her feet 377 00:24:09,912 --> 00:24:11,592 -No,that's true -She was far too ill 378 00:24:12,404 --> 00:24:14,990 Unless there were some arsenic substance in her room 379 00:24:15,773 --> 00:24:17,567 Perhaps we might go and have a look,Sir 380 00:24:18,436 --> 00:24:19,461 By all means 381 00:24:20,769 --> 00:24:22,370 Hear,very refreshing 382 00:24:27,622 --> 00:24:29,704 Could there be anything like that in her medicines? 383 00:24:29,722 --> 00:24:31,223 Not according to prescription,Miss 384 00:24:31,298 --> 00:24:33,743 Besides she asked people that she wouldn't take her medicine 385 00:24:33,810 --> 00:24:36,350 And I don't think you will find anything like that in her room 386 00:24:36,372 --> 00:24:37,955 But someone must have given it to her,Sir 387 00:24:37,992 --> 00:24:39,843 -Someone in this house? -Points to that ,Miss 388 00:24:39,855 --> 00:24:40,855 Just who? 389 00:24:40,903 --> 00:24:42,300 Where there any other servants? 390 00:24:42,368 --> 00:24:44,081 No,she dismissed them all when she took to her bed 391 00:24:44,081 --> 00:24:47,594 -Ellen and I had the work -And I looked after the garden 392 00:24:47,657 --> 00:24:49,917 Did you see your wife on the morning of her death,Sir? 393 00:24:49,988 --> 00:24:51,441 I looked in as usual on my way down 394 00:24:54,104 --> 00:24:55,146 What time would that be? 395 00:24:56,899 --> 00:24:58,565 About 8 o'clock I suppose 396 00:24:58,593 --> 00:24:59,627 At the scene? 397 00:25:02,039 --> 00:25:03,099 It's locked 398 00:25:03,199 --> 00:25:04,709 Do you always keep this door locked? 399 00:25:04,787 --> 00:25:06,988 No,must be Ellen I'll go and find her 400 00:25:10,455 --> 00:25:11,470 Whose are those rooms? 401 00:25:12,580 --> 00:25:15,173 That's one is mine,that's Mr Black's 402 00:25:16,353 --> 00:25:18,633 -Perhaps you like to see them too -Thank you,Miss 403 00:25:38,162 --> 00:25:39,516 Very pleasant room,Miss 404 00:26:18,944 --> 00:26:21,900 I keep everything in this room just as it was 405 00:26:22,799 --> 00:26:24,466 A very nice sentiment,Mum 406 00:26:42,095 --> 00:26:43,373 That is Miss Edwina's 407 00:26:44,071 --> 00:26:45,080 There is a stick,Mum 408 00:26:45,634 --> 00:26:47,465 She used it to bang on the floor 409 00:26:49,497 --> 00:26:50,550 To call me 410 00:26:50,985 --> 00:26:52,258 Indeed,Miss 411 00:26:53,661 --> 00:26:56,482 I take it that you were on very good terms with the deceased lady,Miss 412 00:26:57,441 --> 00:27:00,309 She often said what a comfort I was to her 413 00:27:03,460 --> 00:27:05,351 Did you wife take any stimulant,Sir? 414 00:27:05,533 --> 00:27:07,873 -Well -Never 415 00:27:10,098 --> 00:27:11,150 Yes,Sir? 416 00:27:11,716 --> 00:27:13,177 Well,hardly anything 417 00:27:13,805 --> 00:27:15,015 Not even a little wine? 418 00:27:15,848 --> 00:27:18,532 Sometimes,perhaps,she might had been a little indiscreet 419 00:27:19,229 --> 00:27:20,326 -She drank? -Oh 420 00:27:20,326 --> 00:27:22,034 No,no,I wouldn't say that 421 00:27:23,374 --> 00:27:24,580 Not since she took to her bed 422 00:27:24,799 --> 00:27:26,228 No,certainly not during her illness 423 00:27:26,228 --> 00:27:27,499 You are quite sure of that,Sir? 424 00:27:27,822 --> 00:27:31,476 I've already said so,I didn't expect to have to answer questions twice 425 00:27:32,634 --> 00:27:34,815 I must confess I'm finding this endless interrogation 426 00:27:34,815 --> 00:27:37,207 I don't think quite appreciate my position,Sir 427 00:27:38,008 --> 00:27:39,656 Perhaps I better put my point of view 428 00:27:40,251 --> 00:27:43,316 Your wife dies suddenly, a post-mortem is carried out 429 00:27:43,316 --> 00:27:46,939 which shows the body to contain a fatal dose of arsenic 430 00:27:46,939 --> 00:27:49,134 I'm put in charge of the investigation 431 00:27:50,718 --> 00:27:55,647 Now,Sir,if you were in my place, how would you set about the inquiry? 432 00:27:59,248 --> 00:28:00,794 What is it you want to know,Inpector? 433 00:28:01,670 --> 00:28:03,397 I want my questions answered truthfully 434 00:28:04,368 --> 00:28:07,086 Did Mrs Black take to anything to drink apart from tea and so on? 435 00:28:07,457 --> 00:28:09,231 A glass of warm milk every morning at eleven 436 00:28:10,456 --> 00:28:11,548 Who took that up to her? 437 00:28:11,648 --> 00:28:12,716 Ellen 438 00:28:12,742 --> 00:28:13,838 Not on that morning 439 00:28:13,858 --> 00:28:14,899 You always took it up 440 00:28:14,899 --> 00:28:16,548 Not on that morning 441 00:28:16,583 --> 00:28:18,237 Who did take it up to her that morning? 442 00:28:18,294 --> 00:28:19,294 She did 443 00:28:19,317 --> 00:28:20,905 I mean Miss Grahame 444 00:28:21,246 --> 00:28:22,336 I did not 445 00:28:22,573 --> 00:28:23,631 Are you quite sure,Miss? 446 00:28:23,830 --> 00:28:25,130 If she says so,of course she is 447 00:28:28,397 --> 00:28:29,490 I am sorry 448 00:28:30,883 --> 00:28:32,551 -I'm afraid I was a little.. -Yes,Miss 449 00:28:33,323 --> 00:28:38,481 I was a little hasty,I remember now, I did take up Mrs Black's that morning 450 00:28:38,517 --> 00:28:40,919 That's all right,Miss,we are all liable to overlook things 451 00:28:43,857 --> 00:28:45,923 You say you leave everything in here just as it was 452 00:28:46,023 --> 00:28:47,326 Everything 453 00:28:47,767 --> 00:28:49,267 It all looks nice and clean 454 00:28:49,267 --> 00:28:51,609 I cleaned everything in it every day 455 00:28:52,643 --> 00:28:54,158 Yes,I was afraid of that 456 00:28:55,499 --> 00:28:56,522 After you,Miss 457 00:29:09,737 --> 00:29:12,855 Do you remember who was in the greenhouse the last day before your wife died? 458 00:29:13,155 --> 00:29:14,802 I don't know I was in and out every day 459 00:29:14,802 --> 00:29:15,846 How about you,Miss? 460 00:29:15,970 --> 00:29:17,020 Where you in that day? 461 00:29:17,203 --> 00:29:19,403 Probably,yes I'm sure I was there 462 00:29:19,498 --> 00:29:21,295 I used to ward of the plants in the evening 463 00:29:21,352 --> 00:29:22,373 In the evening? 464 00:29:22,844 --> 00:29:24,005 Now,I want you think hard 465 00:29:24,447 --> 00:29:27,324 did you notice if the weed killer was on its usual place on the shelf? 466 00:29:27,389 --> 00:29:28,681 No I didn't,why should I? 467 00:29:28,770 --> 00:29:30,436 It's important can't you make an effort? 468 00:29:30,453 --> 00:29:32,899 No doubt that if Miss Grahame had known it was so important 469 00:29:32,900 --> 00:29:34,756 she would have examined the entire greenhouse 470 00:29:34,843 --> 00:29:36,193 Don't darling 471 00:29:39,287 --> 00:29:40,328 Our report says 472 00:29:40,328 --> 00:29:43,090 that your wife died the following morning about 12 o'clock wasn't it? 473 00:29:43,892 --> 00:29:46,919 Yes,I suppose it was I didn't notice particularly 474 00:29:49,647 --> 00:29:52,303 I don't think I need bothering you anymore today 475 00:29:59,396 --> 00:30:01,544 Pertinent things these little travel brochures 476 00:30:01,544 --> 00:30:03,652 my good lady got us one of Switzerland 477 00:30:03,652 --> 00:30:08,385 that's the year we went to Southend, do you think of going abroad,Sir? 478 00:30:09,045 --> 00:30:10,133 Yes 479 00:30:10,426 --> 00:30:11,474 Were you going alone? 480 00:30:12,797 --> 00:30:14,729 What do you mean,was I going alone? 481 00:30:15,380 --> 00:30:17,224 According to the rubber stamped date on this 482 00:30:17,224 --> 00:30:20,841 it was sent here five weeks before the lady's death 483 00:30:21,373 --> 00:30:23,391 I don't mind telling you that puzzle me a bit,Sir 484 00:30:24,091 --> 00:30:25,160 Were you going alone? 485 00:30:25,206 --> 00:30:26,287 Why? 486 00:30:27,617 --> 00:30:31,718 Five weeks in advance of the lady's death,seems a little pessimistic 487 00:30:32,930 --> 00:30:35,597 I ordered it quite often for going abroad 488 00:30:36,292 --> 00:30:39,179 But you didn't order it,Sir, you sent for it,didn't you,Miss? 489 00:30:40,429 --> 00:30:41,488 Yes,I did 490 00:30:43,102 --> 00:30:44,190 Then why ask me,Inspector 491 00:30:44,248 --> 00:30:46,357 Why hide the fact you knew Miss Grahame sent for it? 492 00:30:46,876 --> 00:30:49,619 I made the assumption that she sent for it on your instructions,Sir 493 00:30:49,682 --> 00:30:51,260 Secretary of duty 494 00:30:52,008 --> 00:30:56,886 Inspector,Mr Black didn't ask me to send for it,I did it on my own initiative 495 00:30:57,251 --> 00:30:59,304 Then you were wise because it so far in advance 496 00:30:59,813 --> 00:31:01,286 Very wise indeed as it happened 497 00:31:01,370 --> 00:31:02,569 -Look here Inspector -Gregory 498 00:31:03,510 --> 00:31:05,328 I've no doubt it could be explained,Sir 499 00:31:05,904 --> 00:31:07,719 Like a lot of other things in this case 500 00:31:08,162 --> 00:31:10,126 Such as you would have wanted to kill your wife 501 00:31:10,709 --> 00:31:12,478 I shall be staying the night in the village 502 00:31:13,223 --> 00:31:14,686 I shall be back early in the morning 503 00:31:15,377 --> 00:31:16,620 Give it time to think it over 504 00:31:18,511 --> 00:31:20,704 That you discover something that I've have overlooked 505 00:31:21,608 --> 00:31:24,058 Good Night Sir,Good Night,Miss 506 00:31:36,219 --> 00:31:37,266 Miss Grahame 507 00:31:37,549 --> 00:31:39,414 -Yes -Supper is ready if you are 508 00:31:40,070 --> 00:31:41,533 I'll wait for Mr Black 509 00:31:41,985 --> 00:31:43,101 Is he going to be long? 510 00:31:43,194 --> 00:31:45,367 No,he is only going to the village to get some tobacco 511 00:31:45,938 --> 00:31:50,021 I wanted to ask what you and Mr Black are going to do about this house? 512 00:31:51,643 --> 00:31:55,346 If you are thinking about your own plans wouldn't be better to consult Mr Black 513 00:32:02,335 --> 00:32:04,393 I would have thought you knew all about it 514 00:32:05,312 --> 00:32:08,259 Really? Why should you think 515 00:32:09,943 --> 00:32:11,107 Did you put that back there? 516 00:32:11,207 --> 00:32:12,210 I did 517 00:32:12,750 --> 00:32:14,377 I was told to put it back 518 00:32:15,264 --> 00:32:16,294 Who told you? 519 00:32:16,942 --> 00:32:18,539 Miss Edwina 520 00:32:22,258 --> 00:32:23,358 What do you mean? 521 00:32:23,539 --> 00:32:25,197 She told me to put it back two years ago 522 00:32:26,154 --> 00:32:30,254 And her wish is still law in this house as long as I live 523 00:32:32,057 --> 00:32:33,194 Well if you take my advice 524 00:32:33,521 --> 00:32:35,249 I do not take advice from people like you 525 00:32:36,968 --> 00:32:38,306 How dare you talk to me like that 526 00:32:38,958 --> 00:32:41,463 It's a pity somebody didn't talk to you like that long ago 527 00:32:41,463 --> 00:32:43,461 before you made Edwina suffer as you did 528 00:32:43,461 --> 00:32:46,871 Do you think she didn't know what was going on down here 529 00:32:46,871 --> 00:32:47,661 You are a wicked woman 530 00:32:47,661 --> 00:32:48,480 Do you think it wasn't plain 531 00:32:48,480 --> 00:32:51,864 for everybody to see what was between you and Mr Black 532 00:32:52,381 --> 00:32:56,381 Truth will out as you would know before you are much older 533 00:32:56,434 --> 00:33:00,848 You couldn't see me I wasn't a poor helpless invalid tied to one go 534 00:33:05,681 --> 00:33:08,439 No,you could go and tell your lies to anyone who listened to you 535 00:33:08,513 --> 00:33:09,338 I only said 536 00:33:09,384 --> 00:33:11,122 I knew what you said,I just seen the doctor 537 00:33:12,483 --> 00:33:14,690 I know who he had to thank for this,you scandalmonger 538 00:33:16,699 --> 00:33:21,359 And what about yourselves,she fed and clothed and housed you and took it all 539 00:33:21,748 --> 00:33:22,832 Hold your tongue 540 00:33:22,833 --> 00:33:26,668 You can't summons me,I'm not afraid of topper of porters 541 00:33:27,184 --> 00:33:30,531 Living on her charity,carrying on down there while she.. 542 00:33:30,531 --> 00:33:31,868 Get out,get out you hear 543 00:33:31,868 --> 00:33:33,162 I am going 544 00:33:34,711 --> 00:33:37,179 I don't want to stay in house where murder has been committed 545 00:33:43,060 --> 00:33:44,346 No,no darling please 546 00:33:45,578 --> 00:33:46,647 It's all right 547 00:33:48,197 --> 00:33:49,760 I am not going to cry 548 00:33:50,198 --> 00:33:51,271 It's 549 00:33:52,458 --> 00:33:54,249 -It's just -Yes,I know 550 00:33:54,291 --> 00:33:56,308 Let's forget the whole wretched business,shall we? 551 00:33:57,847 --> 00:34:00,609 After all what does it matter what Ellen says 552 00:34:08,586 --> 00:34:10,116 We'll get rid of this place 553 00:34:10,222 --> 00:34:11,310 As soon as this is over 554 00:34:16,888 --> 00:34:19,421 And then everything would always blend 555 00:34:19,706 --> 00:34:21,476 We'll go to London,get married 556 00:34:21,476 --> 00:34:22,941 Then Venice 557 00:34:24,012 --> 00:34:25,156 Murder indeed 558 00:34:25,475 --> 00:34:28,221 Darling don't take notice what she said,how can it have been murder 559 00:34:29,367 --> 00:34:32,626 If it were,either you or I did it,since neither of us did it,couldn't have been 560 00:34:33,635 --> 00:34:34,696 I light the lamp 561 00:34:35,478 --> 00:34:38,249 No,don't let's have the candles 562 00:34:38,249 --> 00:34:39,275 Good idea 563 00:34:39,600 --> 00:34:46,238 And the silver and the glass and the lace and all the things we never saw used 564 00:34:49,102 --> 00:34:50,127 Happy 565 00:34:51,760 --> 00:34:53,642 You know I've never seen it like this before 566 00:34:57,116 --> 00:35:00,654 I can't understand people have lovely things not using them 567 00:35:01,492 --> 00:35:03,602 Doesn't that petunia look nice in the candle light? 568 00:35:03,683 --> 00:35:04,885 Yes,I'm rather proud of that 569 00:35:04,915 --> 00:35:06,156 When did you bring it in? 570 00:35:06,156 --> 00:35:08,158 The morning Edwina died 571 00:35:08,609 --> 00:35:10,554 I thought of taking it up to her room 572 00:35:13,177 --> 00:35:16,084 You know I think we ought to complete the picture and dress 573 00:35:16,711 --> 00:35:18,105 Well I have got one evening dress 574 00:35:18,244 --> 00:35:19,511 That's all you need 575 00:35:19,588 --> 00:35:22,434 I don't know what it is like I haven't looked at it since I came here 576 00:35:22,504 --> 00:35:24,163 I'll buy you dozen in Paris 577 00:35:25,552 --> 00:35:27,512 One of the things we will have in our new house 578 00:35:27,612 --> 00:35:30,957 will be plenty of light not a dismal old barn like this 579 00:35:31,964 --> 00:35:33,253 I wonder if Ellen is going yet 580 00:35:33,511 --> 00:35:34,548 I'll go and see 581 00:35:40,236 --> 00:35:41,278 Ellen 582 00:35:46,453 --> 00:35:47,525 No she must have gone 583 00:35:47,784 --> 00:35:50,561 I expect she's gone to visit that old crony of hers at the vicarage 584 00:35:50,586 --> 00:35:53,281 That's fine we'll got the house for ourselves,what will be better? 585 00:36:30,287 --> 00:36:31,288 You look beautiful 586 00:36:32,508 --> 00:36:33,515 What are you hiding? 587 00:36:34,041 --> 00:36:35,400 Come to that what are you hiding? 588 00:36:36,678 --> 00:36:39,344 Little job for you,darling, that's as far as I could get 589 00:36:40,781 --> 00:36:41,859 Oh,I will not bite you 590 00:36:44,794 --> 00:36:45,892 You like them 591 00:36:46,659 --> 00:36:47,710 They look wonderful 592 00:36:48,888 --> 00:36:49,909 But they aren't? 593 00:36:49,909 --> 00:36:51,719 No,no,they were my mother's 594 00:36:55,149 --> 00:36:56,179 Now then 595 00:37:01,468 --> 00:37:02,505 Now let's look at you 596 00:37:24,083 --> 00:37:27,412 Why did stop the doctor for coming to see Edwina the day before she died? 597 00:37:31,297 --> 00:37:32,297 I didn't 598 00:37:32,586 --> 00:37:34,016 She said she didn't want him 599 00:37:35,455 --> 00:37:36,712 Darling what is it? 600 00:37:37,008 --> 00:37:38,101 What's the matter? 601 00:37:38,101 --> 00:37:42,296 I was just,you know I don't care what anyone in the world thinks about us 602 00:37:42,296 --> 00:37:44,917 But I do care terribly what we think 603 00:37:45,732 --> 00:37:47,867 It's Edwina 604 00:37:49,088 --> 00:37:51,110 Darling we mustn't let her come between us 605 00:37:54,081 --> 00:37:56,496 You'll be in Italy soon,miles away 606 00:37:57,643 --> 00:37:59,407 What are we got to worry about,we are lucky 607 00:37:59,886 --> 00:38:00,920 To each other 608 00:38:02,229 --> 00:38:03,314 I wonder 609 00:38:05,107 --> 00:38:06,182 Are you regretting? 610 00:38:06,929 --> 00:38:08,376 No,I regret nothing 611 00:38:09,584 --> 00:38:11,433 Whatever happens I'm glad we met 612 00:38:12,782 --> 00:38:14,574 What made you send for that travel booklet? 613 00:38:14,922 --> 00:38:16,230 Five weeks ago 614 00:38:16,564 --> 00:38:19,444 Because Edwina was always telling me about Italy 615 00:38:19,918 --> 00:38:22,367 And how you taken her on honeymoon and how 616 00:38:23,275 --> 00:38:24,462 happy she had been 617 00:38:25,631 --> 00:38:28,774 Gregory I couldn't bear it, I wanted to be in Italy with you 618 00:38:30,449 --> 00:38:34,504 So I sent for the booklet and every night I had a look at it and go there with you 619 00:38:35,075 --> 00:38:36,936 In my dreams 620 00:38:38,027 --> 00:38:39,471 What are you thinking about? 621 00:38:40,096 --> 00:38:41,757 Are you sure there were no other reasons? 622 00:38:43,500 --> 00:38:44,557 What do you mean? 623 00:38:45,495 --> 00:38:46,787 I mean what I say 624 00:38:47,911 --> 00:38:49,844 You are speaking to me as you were the inspector 625 00:38:50,576 --> 00:38:51,603 I've been silly 626 00:38:51,703 --> 00:38:53,976 You even looked at me as he did,as if I were lying 627 00:38:53,979 --> 00:38:55,241 -Nonsense -Yes,lying 628 00:38:55,251 --> 00:38:57,312 I only meant it must have seen odd by the inspector 629 00:38:58,159 --> 00:39:00,643 Are you sure you don't mean it that you found it odd 630 00:39:02,029 --> 00:39:03,494 Even if I did I still love you 631 00:39:03,588 --> 00:39:05,852 I love you as much as you must have loved me to make you 632 00:39:05,890 --> 00:39:07,896 Make me what? 633 00:39:09,017 --> 00:39:10,043 I see 634 00:39:11,362 --> 00:39:15,101 I didn't kill Edwina if that's what you mean 635 00:39:15,451 --> 00:39:16,892 I've must have been crazy 636 00:39:17,023 --> 00:39:19,059 If you love me any less because I didn't 637 00:39:19,450 --> 00:39:22,262 No,please darling forgive me I don't know what made me 638 00:39:24,790 --> 00:39:28,863 Edwina you said that you brought them the morning she died,didn't you? 639 00:39:31,505 --> 00:39:33,850 And you were last in the greenhouse and not I 640 00:39:34,251 --> 00:39:37,214 But darling what does it matter, why do you keep on about these things 641 00:39:37,683 --> 00:39:44,642 I wish I've never seen you or brought you into the house I'm going out 642 00:39:50,137 --> 00:39:56,291 Is this what we put our evening dress for 643 00:39:56,756 --> 00:40:01,257 You see my love,we mustn't keep on about these things 644 00:40:02,333 --> 00:40:07,125 You can take anyone of them turn it around and make it look suspicious 645 00:40:07,528 --> 00:40:12,088 Yes,yes,and that's just what she wants us to do 646 00:40:13,176 --> 00:40:14,223 It is 647 00:40:15,559 --> 00:40:16,831 We mustn't let her 648 00:40:18,425 --> 00:40:19,587 She is dead ,Elizabeth 649 00:40:21,054 --> 00:40:22,121 Let her stay dead 650 00:40:26,597 --> 00:40:27,958 That was the door of Edwina's room 651 00:40:29,659 --> 00:40:31,003 No,it couldn't have been 652 00:40:35,598 --> 00:40:37,536 It was,I'm sure of it 653 00:40:38,320 --> 00:40:39,519 How could it have been? 654 00:40:39,833 --> 00:40:41,004 I'll go up and see,shall I? 655 00:40:41,090 --> 00:40:42,727 Don't.Don't go up 656 00:41:10,852 --> 00:41:13,939 No,I think Ellen must have left the box room door open 657 00:41:16,569 --> 00:41:17,595 Why are you trembling? 658 00:41:19,391 --> 00:41:21,816 My nerves have been on edge ever since the inspector came 659 00:41:21,887 --> 00:41:23,202 It is silly to let him upset you 660 00:41:23,921 --> 00:41:25,377 He is just an ordinary man 661 00:41:25,843 --> 00:41:27,528 He has probably got an ordinary wife too 662 00:41:28,796 --> 00:41:31,477 I think it is because he is so ordinary that he frightens me 663 00:41:32,802 --> 00:41:34,796 I can feel the full weight of the Law behind him 664 00:41:34,796 --> 00:41:37,618 That's ridiculous is not as you had anything to conceal 665 00:41:38,796 --> 00:41:40,796 Let's go and light the candles 666 00:41:40,826 --> 00:41:41,882 Matches? 667 00:41:42,894 --> 00:41:44,342 There are some in the drawing room 668 00:41:44,564 --> 00:41:45,595 I'll get them 669 00:42:12,144 --> 00:42:13,243 Gregory 670 00:42:15,033 --> 00:42:16,128 Gregory 671 00:42:16,668 --> 00:42:17,733 Gregory 672 00:42:18,393 --> 00:42:19,436 What is it? 673 00:42:19,732 --> 00:42:21,105 -She is here -Where is she 674 00:42:22,105 --> 00:42:23,131 Where are the matches? 675 00:42:23,711 --> 00:42:24,716 I dropped them 676 00:42:27,478 --> 00:42:28,759 Here,silly 677 00:42:31,310 --> 00:42:32,317 You know how it is 678 00:42:37,452 --> 00:42:38,463 I can smell her perfume 679 00:42:38,675 --> 00:42:39,729 She is alive 680 00:42:41,035 --> 00:42:42,547 Elizabeth,keep control over yourself 681 00:42:50,259 --> 00:42:51,286 Perfume 682 00:42:56,205 --> 00:42:58,618 Why? It is this altar cloth she has been working on 683 00:42:58,764 --> 00:42:59,797 That's were it came from 684 00:43:00,327 --> 00:43:01,396 Heavens How 685 00:43:04,217 --> 00:43:06,798 I know, for a moment I really thought 686 00:43:06,798 --> 00:43:08,725 Yes,so did I,just shows you how easy it is to 687 00:43:09,321 --> 00:43:11,414 Darling don't ever lose control over yourself again 688 00:43:11,415 --> 00:43:13,702 like that I had enough of that from Edwina and at last 689 00:43:15,767 --> 00:43:17,800 -At last what? -Oh,nothing,let's forget it 690 00:43:17,981 --> 00:43:20,022 First the doctor,then the booklet then the petunias 691 00:43:20,122 --> 00:43:22,728 I wish to heaven that I hadn't forgotten to take them up with me 692 00:43:24,078 --> 00:43:25,384 Then you did go up 693 00:43:25,384 --> 00:43:26,682 What does it matter? 694 00:43:27,287 --> 00:43:29,069 After I took up the milk up at eleven 695 00:43:29,116 --> 00:43:30,120 Suppose I did 696 00:43:30,203 --> 00:43:31,651 Why didn't you tell the inspector? 697 00:43:32,674 --> 00:43:33,708 Because he didn't ask me 698 00:43:33,964 --> 00:43:35,460 Anyway I didn't think it important 699 00:43:35,917 --> 00:43:39,158 But he did ask you and you said that you saw her eight o'clock on your way down 700 00:43:39,252 --> 00:43:40,634 So I did look in at eight o'clock 701 00:43:41,034 --> 00:43:42,920 What happened the second time when you saw her 702 00:43:42,924 --> 00:43:43,964 Nothing 703 00:43:45,148 --> 00:43:46,259 Nothing 704 00:43:47,078 --> 00:43:48,475 Do you expect me to believe that? 705 00:43:49,398 --> 00:43:50,417 Yes,I do 706 00:43:53,554 --> 00:43:55,427 For the very good reason she was already dead 707 00:43:56,878 --> 00:43:57,949 Dead? 708 00:43:58,374 --> 00:43:59,846 I thought so,she seemed to be 709 00:44:00,138 --> 00:44:01,169 What time was this? 710 00:44:01,269 --> 00:44:03,537 I don't know about half past eleven something like that 711 00:44:03,577 --> 00:44:05,588 But I saw you out in the garden just before twelve 712 00:44:05,667 --> 00:44:06,862 What's that got to do with it 713 00:44:07,490 --> 00:44:11,459 You've just come from her room and she was dead you just go into the garden 714 00:44:11,459 --> 00:44:13,061 What did you expect me to do? 715 00:44:14,000 --> 00:44:15,895 I had a shock and I wanted time to think 716 00:44:17,819 --> 00:44:20,911 You were the last with Edwina, last in the greenhouse 717 00:44:23,675 --> 00:44:25,063 I see 718 00:44:25,543 --> 00:44:27,019 What do you mean with see? 719 00:44:27,686 --> 00:44:31,096 You are trying not to tell me that you killed Edwina 720 00:44:31,663 --> 00:44:32,946 For both our sakes I know 721 00:44:33,046 --> 00:44:34,063 What? 722 00:44:34,446 --> 00:44:36,163 I understand so well why you did it 723 00:44:36,589 --> 00:44:38,453 Oh Gregory I wish you hadn't 724 00:44:38,453 --> 00:44:39,751 Elizabeth 725 00:44:40,659 --> 00:44:42,979 Whatever can I say or do to make you believe me 726 00:44:50,051 --> 00:44:51,122 Here is Edwina's bible 727 00:44:52,986 --> 00:44:57,440 If I swear on this bible that I didn't kill my wife,will you believe me? 728 00:45:01,792 --> 00:45:05,005 I swear to you on this bible I did not kill my wife 729 00:45:45,066 --> 00:45:46,200 I thought you'd gone 730 00:45:48,066 --> 00:45:49,764 How could I go at this time of the night 731 00:45:50,792 --> 00:45:52,082 I came down to fetch my lamp 732 00:45:53,114 --> 00:45:54,681 What were you doing in my wife's room? 733 00:45:55,075 --> 00:45:57,065 I was sitting there,thinking 734 00:45:57,416 --> 00:45:58,918 Taking my leave of her 735 00:46:02,554 --> 00:46:03,777 All that time 736 00:46:04,217 --> 00:46:05,617 I didn't know the time 737 00:46:07,276 --> 00:46:08,526 The clock there hasn't gone 738 00:46:08,526 --> 00:46:12,627 since I stopped it the morning Miss Edwina died at 12 o'clock 739 00:46:17,823 --> 00:46:19,135 Why did you lie to me? 740 00:46:21,982 --> 00:46:22,998 Why did I what? 741 00:46:23,685 --> 00:46:25,032 Gregory,I must know the truth 742 00:46:25,799 --> 00:46:27,062 What are you talking about 743 00:46:28,157 --> 00:46:31,115 You said she was dead at half past eleven 744 00:46:32,219 --> 00:46:34,443 Ellen says she died at twelve 745 00:46:47,538 --> 00:46:49,169 Don't you see,Gregory,I've got to know 746 00:46:50,273 --> 00:46:51,317 Why have you got to know 747 00:46:51,416 --> 00:46:53,349 Anymore than I got to know 748 00:46:54,177 --> 00:46:57,225 Do I keep on at you about what happened when you took up milk that morning 749 00:46:57,892 --> 00:47:00,012 Or what you did in the greenhouse in the night before 750 00:47:00,112 --> 00:47:02,712 what exactly was in your mind when you sent for that booklet 751 00:47:02,712 --> 00:47:04,107 I told you all about that 752 00:47:04,139 --> 00:47:05,186 And I told you 753 00:47:06,786 --> 00:47:07,818 But you lied to me 754 00:47:07,828 --> 00:47:09,453 How do I know you were not lying to me? 755 00:47:10,463 --> 00:47:15,976 Gregory,if you won't tell me what happened,will you tell the inspector 756 00:47:18,005 --> 00:47:20,456 Elizabeth my darling what are we doing to each other 757 00:47:21,196 --> 00:47:22,737 We are destroying each other 758 00:47:23,305 --> 00:47:24,904 We've noon else in the world to turn to 759 00:47:25,180 --> 00:47:26,233 Look what we're doing 760 00:47:26,766 --> 00:47:28,463 It isn't us 761 00:47:29,419 --> 00:47:30,490 It's this house 762 00:47:30,490 --> 00:47:34,740 it's full of,everything that comes between us,if only we could stop that 763 00:47:36,010 --> 00:47:37,558 We could if we really loved each other 764 00:47:38,167 --> 00:47:40,216 We need each other now,Elizabeth 765 00:47:40,216 --> 00:47:45,260 Not in some next time but now 766 00:48:26,248 --> 00:48:27,331 For you,darling 767 00:48:30,994 --> 00:48:32,059 What a lovely thought 768 00:48:32,284 --> 00:48:33,697 So it should be,happy? 769 00:48:36,677 --> 00:48:38,721 Never been happier in my life 770 00:48:41,049 --> 00:48:42,109 The bible 771 00:48:45,703 --> 00:48:47,348 -This isn't the bible at all -What? 772 00:48:48,373 --> 00:48:49,467 This book 773 00:48:50,897 --> 00:48:52,043 It isn't the bible 774 00:48:53,279 --> 00:48:54,333 It's a dictionary 775 00:48:54,333 --> 00:48:55,362 What about it,darling? 776 00:48:55,688 --> 00:48:56,688 You swore on it 777 00:48:56,759 --> 00:48:57,794 It isn't the bible 778 00:49:00,000 --> 00:49:03,030 I thought it was,looked like it, it's about same size 779 00:49:03,327 --> 00:49:04,354 Just a mistake 780 00:49:06,943 --> 00:49:07,958 Don't you believe me? 781 00:49:11,171 --> 00:49:12,406 Elizabeth,don't you believe me 782 00:49:12,505 --> 00:49:16,897 I can't,you've Ben lying to me all the time 783 00:49:16,971 --> 00:49:18,002 You liar 784 00:49:18,002 --> 00:49:19,230 Elizabeth,what are you saying 785 00:49:19,330 --> 00:49:20,349 You liar 786 00:49:20,449 --> 00:49:21,692 It was an accident,Good Heavens 787 00:49:21,786 --> 00:49:23,571 Another lie,nothing but accidents and lies 788 00:49:24,145 --> 00:49:25,617 Like that inscription on your wreath 789 00:49:25,617 --> 00:49:29,757 In memory of my beloved and devoted wife was that an accident too? 790 00:49:29,805 --> 00:49:31,107 Elizabeth,was has come over you? 791 00:49:31,203 --> 00:49:33,510 I had enough of your accidents, there are too many of them 792 00:49:33,551 --> 00:49:35,057 Are you mad talking to me like this? 793 00:49:35,098 --> 00:49:37,849 Do you want to ruin everything between us,you can't do that,not now 794 00:49:40,379 --> 00:49:41,552 Not now 795 00:49:45,989 --> 00:49:48,019 Was that why you made love to me last night? 796 00:49:49,247 --> 00:49:50,689 To stop me from saying what I think? 797 00:49:50,886 --> 00:49:51,905 Was that the idea? 798 00:49:51,962 --> 00:49:53,030 To make me shut up? 799 00:49:53,431 --> 00:49:56,767 No it wasn't,but shut up,you hear, shut up,you are mad 800 00:49:57,037 --> 00:49:58,753 I can't bear your suspicion of me longer 801 00:49:59,043 --> 00:50:00,287 You're making everything cheap 802 00:50:02,244 --> 00:50:03,673 How dare you say that to me 803 00:50:04,314 --> 00:50:07,596 While only a few hours ago I looked at you as you were a God 804 00:50:07,596 --> 00:50:09,977 and all time you were nothing but a liar and a cheat 805 00:50:10,069 --> 00:50:11,414 Elizabeth,I beg you,listen to me 806 00:50:11,434 --> 00:50:12,898 I've listened to you enough as it is 807 00:50:15,452 --> 00:50:19,184 Edwina was right and she warned me to be on my guard against you 808 00:50:20,380 --> 00:50:21,993 When I think what you have done to her 809 00:50:21,993 --> 00:50:23,810 and now you are trying to put the blame on me 810 00:50:23,910 --> 00:50:27,090 you coward,why don't you admit that you killed her 811 00:50:29,283 --> 00:50:32,039 Very clever,most impressive 812 00:50:33,045 --> 00:50:34,391 but I see now what you are up to 813 00:50:35,042 --> 00:50:36,075 Another twist? 814 00:50:36,077 --> 00:50:39,030 Why didn't I see it before? Think you could fool me like that 815 00:50:39,780 --> 00:50:42,993 Smile at me and all of our scheme and plan to make me pay for your crime 816 00:50:43,335 --> 00:50:44,843 There are worse crimes than murder 817 00:50:44,843 --> 00:50:46,633 I've been poisoned too 818 00:50:47,381 --> 00:50:50,741 poisoned by your lies and your lovemaking that meant nothing at all 819 00:50:50,741 --> 00:50:52,692 You saw that I was starved for little affection 820 00:50:52,792 --> 00:50:55,543 so you came into my arms that was your chance to escape from poverty 821 00:50:55,586 --> 00:50:59,030 I should have known that a man who lived on his wife's money was capable of anything 822 00:50:59,111 --> 00:51:00,585 I did not live on my wife's money 823 00:51:00,990 --> 00:51:01,996 I had my salary 824 00:51:03,441 --> 00:51:09,430 Schoolmaster salary 125 £ year with that favour all this and your fine clothes 825 00:51:09,695 --> 00:51:11,703 You throw that in my face just like she used to 826 00:51:13,194 --> 00:51:17,602 You are another Edwina,you even look like her,sitting there in her chair 827 00:51:17,646 --> 00:51:20,022 You poisoned her because you wanted luxury 828 00:51:20,122 --> 00:51:23,223 If you are so sure I killed Edwina why don't you go and tell the Inspector 829 00:51:23,275 --> 00:51:25,690 I'll tell him too,what happened in that room at eleven thirty 830 00:51:26,765 --> 00:51:28,365 You daredevil,you coward 831 00:51:28,418 --> 00:51:30,899 You didn't think that when you made love to me the way you did 832 00:51:30,931 --> 00:51:32,711 I never made love to you, you made love to me 833 00:51:32,711 --> 00:51:34,939 You didn't exactly make it difficult for me did you? 834 00:51:51,847 --> 00:51:54,142 So Edwina has won after all 835 00:52:05,736 --> 00:52:08,826 Very well then,I'll tell you what happened up there 836 00:52:11,339 --> 00:52:15,338 When I went into her room she appeared to be delirious 837 00:52:16,020 --> 00:52:18,240 But when I could make sense out of what she was saying 838 00:52:19,280 --> 00:52:21,647 She said you slipped something into her milk that morning 839 00:52:21,748 --> 00:52:24,479 and she knew she was poisoned 840 00:52:28,088 --> 00:52:31,684 But Gregory you didn't believe her 841 00:52:31,684 --> 00:52:36,546 I told her I didn't believe it but she said I would be next on your list 842 00:52:38,718 --> 00:52:41,591 Then after raving for a bit she fell back lifeless 843 00:52:44,515 --> 00:52:46,740 You know I never really believed that poison look story 844 00:52:50,841 --> 00:52:55,108 Gregory,I didn't believe the things I said either 845 00:52:56,559 --> 00:53:01,197 You are right I was mad 846 00:53:01,824 --> 00:53:04,277 -I will be dead -Don't say that 847 00:53:04,797 --> 00:53:07,868 I am doomed,I've lost you 848 00:53:08,950 --> 00:53:10,907 No my darling we wouldn't.. 849 00:53:12,089 --> 00:53:13,182 How could you 850 00:53:14,150 --> 00:53:15,608 What's to become of you without you 851 00:53:18,610 --> 00:53:22,029 How can you after the things I have said 852 00:53:22,029 --> 00:53:23,694 I said things too 853 00:53:27,269 --> 00:53:28,291 Why you are shivering 854 00:53:29,448 --> 00:53:31,193 Let me get you some wine 855 00:53:40,144 --> 00:53:41,626 I'm afraid you are going to faint 856 00:53:43,205 --> 00:53:45,250 I am all right 857 00:53:50,262 --> 00:53:51,292 You have one too 858 00:53:52,682 --> 00:53:53,902 All right a good idea 859 00:53:54,216 --> 00:53:55,272 Let's drink a toast 860 00:53:56,338 --> 00:53:59,027 No more suspicions,no more doubts 861 00:54:01,144 --> 00:54:02,632 To the future 862 00:54:03,832 --> 00:54:05,090 To the future 863 00:54:19,751 --> 00:54:21,262 What are we drinking 864 00:54:27,965 --> 00:54:29,770 Ellen,Ellen 865 00:54:33,977 --> 00:54:35,526 I've been poisoned 866 00:55:22,091 --> 00:55:24,343 -Good Morning,Mum -Good Morning Inspector 867 00:55:28,510 --> 00:55:30,004 I'm very glad to see you 868 00:55:30,142 --> 00:55:33,118 Indeed,Mum,I'm glad to hear it,doesn't often happen in my line of business 869 00:55:33,692 --> 00:55:35,260 I expect you come to see Mr Black 870 00:55:35,310 --> 00:55:36,622 -That's right,Mum -He is gone 871 00:55:38,272 --> 00:55:39,319 Gone away? 872 00:55:39,673 --> 00:55:41,008 He went to fetch the doctor 873 00:55:41,048 --> 00:55:42,055 Indeed 874 00:55:42,489 --> 00:55:45,558 Obviously not to see you with that happy smile on your face you are off 875 00:55:49,073 --> 00:55:50,109 Miss Grahame 876 00:55:53,758 --> 00:55:55,255 She is been poisoned 877 00:55:56,330 --> 00:55:57,906 -She is dead -No,no she is not dead 878 00:55:59,049 --> 00:56:03,686 I heard screams and there she was calling out at he had poisoned her 879 00:56:03,686 --> 00:56:04,766 Who had? 880 00:56:04,777 --> 00:56:05,810 Mr Black 881 00:56:05,900 --> 00:56:06,974 Where was he? 882 00:56:07,054 --> 00:56:08,105 He was there too 883 00:56:08,147 --> 00:56:09,944 Together we carried her up to her room 884 00:56:10,214 --> 00:56:11,293 I see 885 00:56:11,697 --> 00:56:13,452 -Then he went to the doctor -Yes 886 00:56:14,094 --> 00:56:15,124 And he hasn't come back 887 00:56:15,158 --> 00:56:16,824 He came back but the doctor wasn't there 888 00:56:17,959 --> 00:56:20,955 He went to Gaten over an hour ago 889 00:56:22,907 --> 00:56:24,861 Did she tell how she got this poison? 890 00:56:25,644 --> 00:56:27,048 In that wine 891 00:56:28,275 --> 00:56:30,008 I didn't clear that away 892 00:56:30,392 --> 00:56:32,018 I shall be able to go now 893 00:56:34,813 --> 00:56:37,150 It's a mercy for her that I was here 894 00:56:37,150 --> 00:56:40,154 If he had his way I'd left last night 895 00:56:40,801 --> 00:56:43,059 Yes I would like to have a few words with Miss Grahame 896 00:56:43,158 --> 00:56:44,205 She's been very ill,Sir 897 00:56:45,281 --> 00:56:47,068 I think she will be able to see me 898 00:56:47,088 --> 00:56:48,793 I will come and tell you when she is ready 899 00:57:19,690 --> 00:57:20,991 I've been trying to get a doctor 900 00:57:21,090 --> 00:57:23,432 he is still not in I suppose you heard about Miss Grahame 901 00:57:23,524 --> 00:57:25,087 Yes I hear that you tried to poison her 902 00:57:25,116 --> 00:57:26,247 That was she says 903 00:57:26,287 --> 00:57:28,771 -You mean the port was all right -Yes I had a glass of myself 904 00:57:28,859 --> 00:57:30,095 -Did you have two glasses? -No 905 00:57:30,143 --> 00:57:31,149 Is this your glass? 906 00:57:31,306 --> 00:57:32,487 No 907 00:57:33,923 --> 00:57:35,001 Yes 908 00:57:35,001 --> 00:57:36,584 Look inspector I'll try to explain this 909 00:57:36,653 --> 00:57:39,396 Excuse me Sir,perhaps you'd better explain in front of Miss Grahame 910 00:57:39,408 --> 00:57:41,257 Miss Grahame is ready to see you now,Inspector 911 00:57:41,354 --> 00:57:42,354 After you,Sir 912 00:57:56,451 --> 00:57:59,315 Good Morning Miss I am sorry to hear you've been ill 913 00:57:59,363 --> 00:58:02,104 -Now Sir -He tried to poison me 914 00:58:02,746 --> 00:58:04,177 Why would he want to do that Miss? 915 00:58:04,311 --> 00:58:06,406 To stop you from finding out that he killed his wife 916 00:58:07,613 --> 00:58:09,055 He wanted you to think I've done it 917 00:58:09,155 --> 00:58:12,517 and then committed suicide because I was afraid of being charged with the murder 918 00:58:13,102 --> 00:58:15,200 And she was afraid,becuse she did poison my wife 919 00:58:15,723 --> 00:58:17,327 And then she poisoned herself as well? 920 00:58:17,689 --> 00:58:21,406 No,I think she must have slipped something in her glass to make it look like it 921 00:58:21,406 --> 00:58:22,818 When my back was turned 922 00:58:22,818 --> 00:58:24,705 Why do you think she poisoned your wife? 923 00:58:24,780 --> 00:58:27,772 Marry me,of course,and get away from all the poverty she's always lived in 924 00:58:29,420 --> 00:58:33,300 And I suppose you say,Miss,that Mr Black killed his wife to inherit the money 925 00:58:33,300 --> 00:58:34,926 Isn't it obvious 926 00:58:35,002 --> 00:58:36,418 No,Miss I'm afraid it isn't 927 00:58:37,507 --> 00:58:40,154 you see I visited the late Mrs Black solicitor this morning 928 00:58:40,658 --> 00:58:42,422 and he told me some very interesting facts 929 00:58:42,521 --> 00:58:45,209 for instance that you, Miss, inherit half the money 930 00:58:45,275 --> 00:58:46,358 I 931 00:58:46,589 --> 00:58:49,482 -Yes,did she never tell you? -Never 932 00:58:50,057 --> 00:58:51,087 That's not true 933 00:58:51,482 --> 00:58:53,880 She told me herself Edwina said she would be rich one day 934 00:58:53,961 --> 00:58:55,578 -I never dreamed -Did she say that,Miss? 935 00:58:57,709 --> 00:58:59,492 I thought that it was one of her cruel jokes 936 00:59:00,388 --> 00:59:02,527 I thought Miss Edwina said it very nicely 937 00:59:03,254 --> 00:59:04,643 I was there at the time 938 00:59:06,604 --> 00:59:07,854 Did Mrs Black tell you,Mum 939 00:59:07,854 --> 00:59:11,307 that your expectation would be considerable and not small as you originally understood 940 00:59:11,847 --> 00:59:15,344 Didn't bother to me whether it was big or small,I loved Miss Edwina 941 00:59:15,369 --> 00:59:16,632 Is that why you gave her port? 942 00:59:16,632 --> 00:59:18,306 Gave her port? 943 00:59:18,403 --> 00:59:19,747 It was against the doctor's order 944 00:59:19,834 --> 00:59:23,253 Pouring away her medicine was also against the doctor's order but you let her do that 945 00:59:24,665 --> 00:59:28,530 Now if the late Mrs Black didn't drink port who did 946 00:59:29,778 --> 00:59:32,813 -You Miss? -I drank a glass this morning 947 00:59:34,422 --> 00:59:36,520 For the first time since I came to this house 948 00:59:36,682 --> 00:59:37,686 How about you,Sir? 949 00:59:38,977 --> 00:59:40,051 Hardly ever 950 00:59:40,822 --> 00:59:44,079 -I am a teetotaller -Very admirable thing too,Mum 951 00:59:44,644 --> 00:59:47,760 But I see half a dozen empty bottles on the refuse side in the garden 952 00:59:48,888 --> 00:59:50,455 And the wine merchant in the village 953 00:59:51,198 --> 00:59:53,620 Tells a very considerable quantities were delivered 954 00:59:53,620 --> 00:59:55,679 to your orders during the last six months 955 00:59:56,532 --> 01:00:01,346 Now if the late Mrs Black didn't drink who does drink all port in this house 956 01:00:02,184 --> 01:00:04,458 You can go to prison for telling lies to the police,Mum 957 01:00:05,065 --> 01:00:07,171 I wouldn't have given it to her,Sir 958 01:00:07,340 --> 01:00:11,645 But she used to crave for it,it brought the colour back to her cheeks 959 01:00:12,573 --> 01:00:13,748 But he knew all about it 960 01:00:15,026 --> 01:00:17,960 You told me your wife didn't take any stimulants during her illness here 961 01:00:18,341 --> 01:00:19,451 I said hardly any 962 01:00:19,886 --> 01:00:21,415 Besides I didn't want anyone to know 963 01:00:21,430 --> 01:00:24,161 What that she was a heavy drinker or that you allowed her to drink 964 01:00:25,185 --> 01:00:27,227 She kept on me day after day 965 01:00:29,581 --> 01:00:32,395 Now,Mum,that bottle downstairs 966 01:00:32,395 --> 01:00:35,721 that came from Mrs Black's room didn't it? I want the truth 967 01:00:36,921 --> 01:00:38,811 Yes 968 01:00:39,563 --> 01:00:40,988 I got it down the morning she died 969 01:00:41,491 --> 01:00:44,233 -What is all this got to do -All in good time,Miss 970 01:00:45,850 --> 01:00:47,013 Now I find myself at a loss 971 01:00:49,472 --> 01:00:52,906 All three of you stand to inherit money 972 01:00:53,303 --> 01:00:56,140 All three of you had access to arsenic and to the dead lady's room 973 01:00:58,986 --> 01:01:01,586 I'm afraid I must ask all of you to accompany me to London 974 01:01:03,248 --> 01:01:04,534 You mean you are arresting us? 975 01:01:05,601 --> 01:01:08,563 Or rather say that you've been invited to answer further questioning 976 01:01:08,654 --> 01:01:09,681 How can I go? 977 01:01:09,956 --> 01:01:11,028 I've been poisoned 978 01:01:11,772 --> 01:01:13,339 I don't think you were poisoned,Miss 979 01:01:14,251 --> 01:01:18,855 What you had was an overdose of that rather unpleasant medicine that was poured away 980 01:01:19,248 --> 01:01:21,197 This time into an half emptied port bottle 981 01:01:29,879 --> 01:01:33,664 Now,there is a plenty of time before the next train to London 982 01:01:33,751 --> 01:01:36,208 But if you wouldn't mind preparing yourselves for the journey 983 01:01:36,208 --> 01:01:40,560 and meanwhile,Sir, with your permission I'll take a stroll in the garden 984 01:01:51,788 --> 01:01:54,268 How Edwina must be enjoying all this 985 01:03:38,290 --> 01:03:39,750 What next I should like to know 986 01:03:40,127 --> 01:03:41,446 In hope you pardon me a bit,Mum 987 01:03:41,931 --> 01:03:44,269 I thought a cup of tea would sustain us on our journey 988 01:03:44,274 --> 01:03:45,373 In the kitchen? 989 01:03:45,603 --> 01:03:48,693 I think Mr Black will wave conventions for once,we can all have it together 990 01:03:49,306 --> 01:03:50,399 You got the wrong cups 991 01:03:50,441 --> 01:03:57,451 Have I? Never mind,Mum I don't hold with those little cups they have nowadays 992 01:03:58,283 --> 01:04:00,758 Sit down,Mum,make yourself at home 993 01:04:02,291 --> 01:04:03,595 Miss Grahame 994 01:04:04,861 --> 01:04:06,879 Come in? We are just going to have a cup of tea 995 01:04:08,711 --> 01:04:11,493 The kettle is nearly boiling won't be a minute 996 01:04:11,614 --> 01:04:12,642 Take a seat 997 01:04:18,156 --> 01:04:19,665 If you don't mind my saying so,Miss 998 01:04:19,665 --> 01:04:24,058 You have very pretty hands, things I notice,hands 999 01:04:26,369 --> 01:04:27,550 You remember last April,Miss? 1000 01:04:28,811 --> 01:04:32,556 You bought a preparation for your hands from the chemist in the village 1001 01:04:32,771 --> 01:04:34,214 Something to whiten the skin 1002 01:04:34,617 --> 01:04:35,912 Perhaps you can describe it? 1003 01:04:36,203 --> 01:04:37,385 Was it last April? 1004 01:04:38,388 --> 01:04:42,768 It was a powder,white powder to be dissolved in water 1005 01:04:42,823 --> 01:04:45,275 That was the second lot of that powder you bought wasn't it? 1006 01:04:45,781 --> 01:04:48,794 Yes,first one turned colour I had to get some more 1007 01:04:49,375 --> 01:04:51,000 Seems to be enjoying yourself,Inspector 1008 01:04:51,359 --> 01:04:53,026 Just making a cup of tea for the journey 1009 01:04:53,123 --> 01:04:54,911 I thought it was hardly the moment 1010 01:04:56,186 --> 01:04:58,952 There are few moments in life when a cup of tea is not welcomed,Sir 1011 01:05:01,403 --> 01:05:03,336 Now,Sir,I believed it was you 1012 01:05:03,422 --> 01:05:06,462 who fetched that second lot of hand powder for Miss Grahame 1013 01:05:06,909 --> 01:05:07,942 Hand powder? 1014 01:05:08,350 --> 01:05:09,883 I don't know,don't remember 1015 01:05:10,733 --> 01:05:12,541 Sir,you have a habit of not remembering 1016 01:05:12,918 --> 01:05:15,295 I remember,Ellen was in bed with a cold 1017 01:05:15,295 --> 01:05:19,031 and Mr Black,said he would bring it on his way home from school 1018 01:05:19,390 --> 01:05:21,065 I fetch it,what about it? 1019 01:05:21,309 --> 01:05:22,819 We are coming to that,Sir 1020 01:05:27,807 --> 01:05:34,079 One,two,three,four and one for the pot 1021 01:05:36,018 --> 01:05:39,502 Always pot to kettle,never kettle to pot 1022 01:05:42,215 --> 01:05:46,391 Miss Grahame,did you use all that powder on your hands? 1023 01:05:46,391 --> 01:05:47,854 Not all of it 1024 01:05:52,475 --> 01:05:53,655 What became of the remainder? 1025 01:05:55,059 --> 01:05:57,481 I had it in my room in a 1026 01:05:57,481 --> 01:05:59,079 In a what,Miss? 1027 01:05:59,833 --> 01:06:01,484 In a bowl,a silver bowl 1028 01:06:02,613 --> 01:06:04,175 Mr Black told me that the chemist said 1029 01:06:04,175 --> 01:06:07,741 it must be kept from the air or it would discolour like the first lot 1030 01:06:08,438 --> 01:06:09,610 Where is that bowl now,Miss? 1031 01:06:10,313 --> 01:06:12,142 I don't know it was in my room 1032 01:06:12,142 --> 01:06:16,210 but I couldn't find it some days ago, I suppose I must have mislaid it 1033 01:06:16,912 --> 01:06:18,901 Mislaid,Miss,that is a pity,a great pity 1034 01:06:19,343 --> 01:06:20,880 I suppose we all take milk and sugar 1035 01:06:22,578 --> 01:06:24,949 It was the remainder of that powder that killed Mrs Black 1036 01:06:26,864 --> 01:06:28,081 Your tea,Miss 1037 01:06:30,912 --> 01:06:33,312 -Mum -So it wasn't the weed killer? 1038 01:06:33,663 --> 01:06:36,696 No,we analysed the weed killer nearly half of it was sand 1039 01:06:37,228 --> 01:06:38,584 Wouldn't dissolve in anything 1040 01:06:39,370 --> 01:06:42,417 And there was not a trace of sand find at the post-mortem,only pure arsenic 1041 01:06:43,428 --> 01:06:46,415 And that powder you used for your hands,Miss,was pure arsenic 1042 01:06:46,511 --> 01:06:47,567 Didn't you knew that? 1043 01:06:47,568 --> 01:06:48,616 How should I know it? 1044 01:06:48,616 --> 01:06:50,430 Because it is matter of pretty common knowledge 1045 01:06:50,529 --> 01:06:53,422 arsenic discolours when it is exposed to the air 1046 01:06:53,498 --> 01:06:55,644 If I had known that I would have kept it locked away 1047 01:06:55,732 --> 01:06:58,656 I'd thought that you would have known that,Sir,a man with your education 1048 01:06:58,742 --> 01:07:00,836 I suppose I did vaguely I hadn't thought about it 1049 01:07:00,983 --> 01:07:03,162 Is it the only chemical that reacts to air like that? 1050 01:07:03,377 --> 01:07:06,256 You sure the chemist never mentioned the nature of that powder? 1051 01:07:06,407 --> 01:07:07,434 Not that I remember 1052 01:07:07,634 --> 01:07:08,847 He never mentioned it to me 1053 01:07:09,706 --> 01:07:12,044 They have to be a bit careless in this country districts 1054 01:07:12,244 --> 01:07:13,960 the poison law needs tightening up 1055 01:07:14,429 --> 01:07:16,063 You must not let your tea get cold Miss 1056 01:07:20,511 --> 01:07:21,721 Mine is not quite sweet enough 1057 01:07:22,913 --> 01:07:23,978 How about yours,Miss? 1058 01:07:25,390 --> 01:07:26,422 Yours Mum? 1059 01:07:28,285 --> 01:07:29,991 I take two spoonfuls 1060 01:07:35,928 --> 01:07:37,011 I only put one 1061 01:07:40,376 --> 01:07:41,448 -That's it -The sugar bowl 1062 01:07:41,863 --> 01:07:42,926 That's not the sugar bowl 1063 01:07:42,949 --> 01:07:44,474 -Where did you find it? -In the kitchen 1064 01:07:44,835 --> 01:07:46,255 You didn't find it in the kitchen 1065 01:07:46,294 --> 01:07:47,659 Where else should I find it Mum? 1066 01:07:48,683 --> 01:07:49,843 Did you put some into my tea? 1067 01:07:50,624 --> 01:07:52,397 Put some more in your tea?Sugar? 1068 01:07:52,474 --> 01:07:53,496 That's not sugar 1069 01:07:53,541 --> 01:07:54,576 What is it,Mum? 1070 01:07:55,767 --> 01:07:56,862 The arsenic? 1071 01:07:57,678 --> 01:07:58,684 I was hers 1072 01:07:58,738 --> 01:08:00,841 How did you know I didn't find this in the kitchen? 1073 01:08:00,875 --> 01:08:02,211 -They told me -Where to hide it? 1074 01:08:02,287 --> 01:08:03,377 Yes,that's right 1075 01:08:03,447 --> 01:08:05,215 They told you hide this in the coach house 1076 01:08:05,279 --> 01:08:07,212 -Preposterous -One moment,Sir 1077 01:08:07,253 --> 01:08:09,254 You have poisoned me you have given me this stuff 1078 01:08:09,565 --> 01:08:10,596 I want it out 1079 01:08:10,654 --> 01:08:12,725 I haven't poisoned you,Mum, I took good care of that 1080 01:08:13,568 --> 01:08:15,184 This is the arsenic that was in the bowl 1081 01:08:15,510 --> 01:08:17,230 What's in there now is sugar 1082 01:08:18,137 --> 01:08:20,272 They did it,they wanted to get rid of Miss Edwina 1083 01:08:20,315 --> 01:08:21,803 When did they tell you to hide this? 1084 01:08:22,709 --> 01:08:23,913 The day after Miss Edwina died 1085 01:08:24,613 --> 01:08:27,106 You mean to say that you hid this for them in the coach house? 1086 01:08:27,319 --> 01:08:28,567 Knowing it was arsenic in it? 1087 01:08:28,608 --> 01:08:29,961 Do you expect me to believe that? 1088 01:08:31,155 --> 01:08:34,270 He killed her,he wanted to kill her, he knew her heart was weak 1089 01:08:34,957 --> 01:08:37,610 He came up that morning and shouted at her,frigtening her 1090 01:08:37,610 --> 01:08:38,681 That's a lie 1091 01:08:38,925 --> 01:08:39,974 If you please ,Sir 1092 01:08:41,446 --> 01:08:43,360 And so your mistress died of a heart attack 1093 01:08:43,870 --> 01:08:45,116 Yes,that was what she died of 1094 01:08:45,889 --> 01:08:47,744 And that is exactly what the doctor said 1095 01:08:48,443 --> 01:08:50,138 Until you went and him and mention poison 1096 01:08:52,281 --> 01:08:56,706 Now,Mum,I suggest that you stole this from Miss Grahame's room 1097 01:08:56,706 --> 01:08:58,946 and gave your Mistress arsenic 1098 01:08:58,946 --> 01:09:04,170 a few seconds before you knew she was going to die.Why? I want the truth 1099 01:09:05,278 --> 01:09:06,808 It was Miss Edwina she made me do it 1100 01:09:08,614 --> 01:09:09,704 Oh what I said? 1101 01:09:10,360 --> 01:09:12,763 Go on,Mum,tell us the rest of it 1102 01:09:13,530 --> 01:09:14,702 She knew she was going to die 1103 01:09:14,946 --> 01:09:17,568 Again and again she made me promise that I wouldn't let her die 1104 01:09:18,060 --> 01:09:19,090 Before she had the poison 1105 01:09:19,215 --> 01:09:20,270 I don't understand this 1106 01:09:20,370 --> 01:09:21,441 I thought she was dead 1107 01:09:21,541 --> 01:09:23,943 when I left the room at eleven thirty before Ellen went in 1108 01:09:23,963 --> 01:09:26,000 No,Sir,so you were mistaken, she couldn't have been 1109 01:09:26,047 --> 01:09:27,094 She was dying 1110 01:09:27,110 --> 01:09:28,469 She pleaded with her eyes 1111 01:09:28,512 --> 01:09:30,090 And you helped her to take the poison 1112 01:09:30,814 --> 01:09:33,903 And the plan was to incriminate Mr Black and Miss Grahame 1113 01:09:33,944 --> 01:09:36,157 Miss Grahame was made to take the milk cup that morning 1114 01:09:36,157 --> 01:09:39,072 and Mr Black was made to keep the doctor away the day before 1115 01:09:39,761 --> 01:09:43,111 And this bowl was to be hidden in a place you knew they usually met 1116 01:09:43,730 --> 01:09:44,791 She made me promise 1117 01:09:45,255 --> 01:09:47,715 And you deliberately accused them of murder only a minute ago 1118 01:09:49,688 --> 01:09:52,937 Justice.No more than they deserved 1119 01:09:52,937 --> 01:09:58,196 They hurt her cruelly,and I was going to see they suffered in their turn 1120 01:09:58,196 --> 01:10:03,507 they ought to suffer,a sheep, up in that room alone 1121 01:10:03,507 --> 01:10:08,896 unable to move,knowing that they were down there waiting for her to die 1122 01:10:11,490 --> 01:10:15,014 I picked me to tell you and everybody will know about her 1123 01:10:17,009 --> 01:10:19,566 I don't care what you do to me, you can send me to prison 1124 01:10:20,216 --> 01:10:24,127 But nobody must know that Miss Edwina committed such a sin 1125 01:10:25,970 --> 01:10:27,671 Her memory must always be respected 1126 01:10:28,975 --> 01:10:32,105 -You mustn't tell,you mustn't tell -Now,Mum,calm yourself 1127 01:10:32,775 --> 01:10:34,839 You and I are going to have a little talk,shall we? 1128 01:10:34,919 --> 01:10:35,967 Come along 1129 01:10:39,394 --> 01:10:42,179 But nobody must know,you must not tell 1130 01:10:42,179 --> 01:10:45,506 We'll talk it over,shall we ,Mum,you leave it all to me 1131 01:10:54,854 --> 01:11:00,512 If I may say so,Miss,Sir, we human beings are very open to suggestions 1132 01:11:01,121 --> 01:11:08,857 In the dark,coat hanging on a door,becomes a monster,a tree becomes a devil himself 1133 01:11:09,174 --> 01:11:11,433 This house has been a dark place for the last few days 1134 01:11:12,260 --> 01:11:18,807 So a travel-booklet grows into a menace, a medicine becomes a deadly poison 1135 01:11:20,158 --> 01:11:22,637 That's exactly what Edwina wanted 1136 01:11:23,024 --> 01:11:25,691 You would think she would have succeeded as far as she did unless 1137 01:11:26,666 --> 01:11:27,680 Unless what? 1138 01:11:28,694 --> 01:11:31,296 The ground has to be fertile before you can plant a seed 1139 01:11:32,787 --> 01:11:34,550 You'll be hearing from me very shortly,Sir 1140 01:11:36,186 --> 01:11:38,101 Good Day to your both 1141 01:12:17,873 --> 01:12:18,971 Going Elizabeth? 1142 01:12:20,830 --> 01:12:22,403 Have we nothing to say to each other? 1143 01:12:23,047 --> 01:12:24,341 What is there left to say 1144 01:12:30,216 --> 01:12:31,752 Bitterness will last a lifetime 1145 01:12:32,559 --> 01:12:35,681 Isn't our hope that all the bitterness has already been said between us? 1146 01:12:37,538 --> 01:12:40,131 Is that all or love amounted to but we failed the first test 1147 01:12:43,014 --> 01:12:44,472 That was happened,isn't it? 1148 01:12:45,222 --> 01:12:46,238 Only if we say so 1149 01:12:58,620 --> 01:13:00,377 You are right Edwina 1150 01:13:02,241 --> 01:13:03,513 Now you can rest in peace 1151 01:13:45,001 --> 01:13:46,038 Elizabeth 1152 01:13:59,353 --> 01:14:01,221 Subtitles by Seglora 87515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.