Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,600 --> 00:00:06,600
Episode 18
3
00:00:07,010 --> 00:00:11,170
If you miss Cha Eun Sang that
much, go there and watch her.
4
00:00:11,710 --> 00:00:14,610
I'm not going anymore.
5
00:00:17,350 --> 00:00:19,480
You can have her.
6
00:00:36,520 --> 00:00:39,490
What did you just say?
7
00:00:43,370 --> 00:00:45,780
You want to die?
8
00:00:47,290 --> 00:00:49,850
Do you even deserve to break down?
9
00:00:50,110 --> 00:00:52,750
I don't.
10
00:01:02,600 --> 00:01:05,250
I can't do this anymore.
11
00:01:06,760 --> 00:01:09,280
Young Do.
12
00:01:45,550 --> 00:01:47,130
I'm sure you've received the report.
13
00:01:47,130 --> 00:01:51,060
I hired Secretary Yoon as the
Vice President of Jeguk Construction.
14
00:01:51,060 --> 00:01:53,410
That fool.
15
00:01:54,920 --> 00:01:58,580
He could only amount to that much.
16
00:01:59,820 --> 00:02:06,560
Even the legendary Red Hare is
just a horse without Lu Bu.
17
00:02:06,560 --> 00:02:09,340
It's true Lu Bu was once Red Hare's master.
18
00:02:09,340 --> 00:02:13,640
However, Guan Yu rode her
longer in more battles.
19
00:02:15,460 --> 00:02:19,010
- You can go now.
- I'm not here to see you.
20
00:02:23,010 --> 00:02:24,540
My God.
21
00:02:24,540 --> 00:02:27,900
What happened to you?
Did you get in a fight again?
22
00:02:27,900 --> 00:02:30,030
What are you going to do?
23
00:02:30,030 --> 00:02:32,200
What happened to your face?
24
00:02:32,200 --> 00:02:34,090
Fool!
25
00:02:34,090 --> 00:02:36,480
How long are you going to behave like that?
26
00:02:36,480 --> 00:02:40,050
It's only cute for a day or two.
27
00:02:42,440 --> 00:02:43,860
Tan.
28
00:02:57,940 --> 00:03:00,090
Get up.
Let's go to the hospital.
29
00:03:00,970 --> 00:03:03,480
- Get out.
- We had a deal.
30
00:03:03,780 --> 00:03:05,660
You said that you would
do anything I say.
31
00:03:05,660 --> 00:03:08,360
That means you will listen.
32
00:03:09,240 --> 00:03:10,870
Get up.
33
00:03:10,870 --> 00:03:12,830
Get out.
34
00:03:13,260 --> 00:03:14,520
Get out!
35
00:03:14,520 --> 00:03:16,660
How long are you going to do this?
36
00:03:16,920 --> 00:03:19,970
Nothing is going to change in this
family because you do this.
37
00:03:19,970 --> 00:03:22,460
You know that damn well!
38
00:03:30,540 --> 00:03:32,200
Won.
39
00:03:34,040 --> 00:03:36,960
When can I go to America?
40
00:03:39,460 --> 00:03:41,530
I'm dying.
41
00:03:44,050 --> 00:03:46,320
Just let me go.
42
00:03:47,300 --> 00:03:50,080
Please help me.
43
00:04:32,610 --> 00:04:34,390
Choi Young Do, stop.
44
00:04:42,000 --> 00:04:43,370
Did Tan fight with you?
45
00:04:43,370 --> 00:04:46,540
More like I beat him up.
46
00:04:46,540 --> 00:04:48,510
He deserved it.
47
00:04:48,510 --> 00:04:50,860
You can sue me if you want.
48
00:04:52,660 --> 00:04:54,660
Why did you hit my brother?
49
00:04:55,220 --> 00:04:57,140
Sorry.
50
00:04:57,140 --> 00:04:59,910
I shouldn't beat up
kids with big brothers.
51
00:04:59,910 --> 00:05:02,430
But I forgot he had one.
52
00:05:02,430 --> 00:05:05,640
He acted like he had none.
53
00:05:05,960 --> 00:05:09,500
It looks like he has no friends either.
54
00:05:11,610 --> 00:05:16,040
Go treat that, or it's going to scar.
55
00:05:22,920 --> 00:05:25,040
He entered the edge of the village.
56
00:05:25,040 --> 00:05:28,050
He walked on until he came to his house.
57
00:05:28,570 --> 00:05:31,930
He entered the edge of the village.
58
00:05:32,020 --> 00:05:35,420
He walked on until he came to his house.
59
00:05:35,420 --> 00:05:45,410
It was empty.
'Something's wrong!' he cried.
60
00:05:45,410 --> 00:05:47,100
Something's wrong with you!
61
00:05:47,100 --> 00:05:50,790
We have finals coming up and
you're looking at my picture!
62
00:05:50,790 --> 00:05:54,410
Why look at the 2D picture when
the 3D version is right next to you?
63
00:05:54,410 --> 00:05:55,650
Hey!
64
00:05:55,650 --> 00:05:59,020
Were you looking at Cha Eun Sang
while I was right next to you?
65
00:05:59,020 --> 00:06:02,070
I was trying to find any
clues on her page.
66
00:06:02,070 --> 00:06:04,380
Oh my God, she's crazy!
67
00:06:04,380 --> 00:06:07,730
'I hope Jeguk bankrupts.'
'Where are you?'
68
00:06:07,730 --> 00:06:09,790
'I'm drinking water.'
69
00:06:09,790 --> 00:06:11,320
Why is she talking to herself?
70
00:06:11,320 --> 00:06:13,040
That doesn't look like Eun Sang.
71
00:06:13,040 --> 00:06:15,310
What are you talking
about? It's her account.
72
00:06:15,310 --> 00:06:17,330
'Kim Tan is very good looking.'
73
00:06:17,340 --> 00:06:20,100
Who else would write this but her?
74
00:06:20,100 --> 00:06:21,510
And right here.
75
00:06:21,510 --> 00:06:23,670
'Where are you Cha Eun Sang?'
76
00:06:23,670 --> 00:06:27,850
Why would she look for herself?
77
00:06:29,810 --> 00:06:34,700
Where are you Cha Eun Sang?
I miss you.
78
00:06:57,950 --> 00:07:02,800
I was always there,
where you were.
79
00:07:06,710 --> 00:07:11,590
So wait there for a bit.
80
00:07:11,590 --> 00:07:14,000
I will come for you.
81
00:07:14,000 --> 00:07:16,410
I'll be right there.
82
00:07:16,410 --> 00:07:21,850
No matter where you are,
I'll be right behind you.
83
00:07:24,050 --> 00:07:26,500
[Delete?]
84
00:07:30,940 --> 00:07:33,180
[Deleted]
85
00:07:46,010 --> 00:07:47,980
[Deleted]
86
00:07:51,390 --> 00:07:53,700
[No picture]
87
00:07:55,730 --> 00:07:58,140
[Cha Eun Sang]
88
00:08:15,410 --> 00:08:17,170
I ordered my favorite for you.
89
00:08:18,170 --> 00:08:21,710
Drink it, before I stuff it in your face.
90
00:08:26,940 --> 00:08:28,800
Eun Sang bought me this often.
91
00:08:29,160 --> 00:08:31,030
Eun Sang bought it for you?
92
00:08:31,030 --> 00:08:35,550
You come from a family of means
and you let her pay for you?
93
00:08:36,160 --> 00:08:38,540
I thought I'd be able to pay her back.
94
00:08:39,060 --> 00:08:44,420
Isn't it cliche to be a reckless
teenager, who gets into fights?
95
00:08:45,700 --> 00:08:47,870
Look at what happened to your pretty face.
96
00:08:47,870 --> 00:08:51,180
Can you stop calling me out?
Just go study.
97
00:08:51,760 --> 00:08:53,660
I heard that you have to do
well on the finals to not flunk.
98
00:08:53,660 --> 00:08:57,630
I thought I told you.
Food at the hospital sucks.
99
00:08:57,630 --> 00:09:00,500
You don't want to ruin
your health at a young age.
100
00:09:00,500 --> 00:09:03,700
I don't plan on dying, Mom.
101
00:09:04,870 --> 00:09:07,880
If you really can't stand it,
go kidnap her.
102
00:09:07,880 --> 00:09:09,630
It's not going to change anything.
103
00:09:09,630 --> 00:09:13,490
But it gets easier to breathe
when you rebel like that.
104
00:09:40,180 --> 00:09:42,370
Hello, ma'am.
105
00:09:53,550 --> 00:09:55,690
Hello, ma'am.
106
00:10:03,440 --> 00:10:05,470
I'm here to see Eun Sang.
107
00:10:05,470 --> 00:10:08,600
Is she not home right now?
108
00:10:34,820 --> 00:10:36,560
Thank you.
109
00:10:37,170 --> 00:10:39,090
Would you like to join me?
110
00:10:47,580 --> 00:10:49,370
Eun Sang went to Seoul.
111
00:10:49,370 --> 00:10:53,050
She had to turn in
some paper work at school.
112
00:11:15,140 --> 00:11:18,180
Thank you.
113
00:11:29,670 --> 00:11:33,260
It's delicious.
114
00:11:45,110 --> 00:11:46,990
Classmate?
115
00:11:47,530 --> 00:11:51,320
Are you a close friend of Eun Sang's?
116
00:12:01,070 --> 00:12:04,120
I like Eun Sang.
117
00:12:17,700 --> 00:12:24,370
You moved to a place with
a beautiful beach to walk on.
118
00:12:24,750 --> 00:12:27,750
And you saw Tan again.
119
00:12:28,660 --> 00:12:30,280
I didn't do it on purpose.
120
00:12:30,280 --> 00:12:34,140
This why I wanted to send you
to the opposite side of the planet.
121
00:12:35,300 --> 00:12:38,480
When you broke the promise
and ran away...
122
00:12:38,480 --> 00:12:40,950
I thought that you had gotten the message.
123
00:12:40,950 --> 00:12:43,140
So I just left you alone.
124
00:12:43,140 --> 00:12:49,350
And now you're saying that
you saw Tan in my face?
125
00:12:50,390 --> 00:12:53,830
- Tan...
- How dare you utter that name!
126
00:12:53,830 --> 00:13:00,290
He's nice, straightforward, and warm.
127
00:13:01,240 --> 00:13:05,000
That's why I liked him a lot.
128
00:13:05,270 --> 00:13:07,270
You are so out of your place.
129
00:13:07,270 --> 00:13:09,570
There's nothing wrong with me liking him.
130
00:13:09,720 --> 00:13:11,150
You've received my money.
131
00:13:11,150 --> 00:13:12,950
You've received my grace.
132
00:13:12,950 --> 00:13:15,220
If you like my son after that,
then it's wrong!
133
00:13:15,220 --> 00:13:18,850
I will pay you back for the debt you paid.
134
00:13:18,930 --> 00:13:20,950
But since you gave it to
me without an agreement...
135
00:13:20,950 --> 00:13:26,250
I will pay you back as quickly as
I can without slacking off.
136
00:13:26,830 --> 00:13:32,810
So when you pay me back,
you're going to see him again?
137
00:13:34,080 --> 00:13:36,910
How could you be so bold
at such a young age?
138
00:13:36,910 --> 00:13:41,500
Because I like Tan!
139
00:13:42,250 --> 00:13:44,660
I still like Tan.
140
00:13:45,990 --> 00:13:48,400
No matter how you scare me.
141
00:13:48,400 --> 00:13:50,280
No matter how scary you are.
142
00:13:51,260 --> 00:13:54,310
I can't lie that I don't like him anymore.
143
00:13:55,340 --> 00:14:00,510
But since you told me not to see
him, I won't see him anymore.
144
00:14:02,940 --> 00:14:05,600
So please...
145
00:14:06,470 --> 00:14:09,240
Stop calling me.
146
00:14:20,570 --> 00:14:22,590
[For Lease]
147
00:16:44,500 --> 00:16:47,150
Leaving!
148
00:18:53,740 --> 00:18:55,350
Why did you look for me?
149
00:18:55,350 --> 00:18:58,070
Don't talk to me.
150
00:18:58,690 --> 00:19:01,310
Don't come.
151
00:19:05,260 --> 00:19:07,290
Stop.
152
00:19:08,540 --> 00:19:10,420
Cha Eun Sang.
153
00:19:11,880 --> 00:19:14,460
I can't let you go.
154
00:19:16,000 --> 00:19:18,170
What do I do?
155
00:19:43,030 --> 00:19:46,550
What did you just say?
156
00:19:46,550 --> 00:19:50,730
I said, where would that blood go?
157
00:19:50,730 --> 00:19:52,900
The hot blood of the mere
lobby receptionist!
158
00:19:52,900 --> 00:19:58,690
Who had the courage to come all the
way to the top to the chairman's office.
159
00:19:59,860 --> 00:20:02,640
How can you say that?
160
00:20:02,640 --> 00:20:04,590
Why not?
161
00:20:04,990 --> 00:20:07,650
The mother and the son are
not appreciating their luxuries!
162
00:20:08,520 --> 00:20:11,050
You live the lives that
others can't even imagine.
163
00:20:11,470 --> 00:20:15,150
Why can't you give up on one thing?
164
00:20:15,150 --> 00:20:17,850
You asked me to come.
165
00:20:17,850 --> 00:20:20,580
You said that I could come.
166
00:20:22,010 --> 00:20:24,830
You told me that your office
was at the top floor.
167
00:20:25,390 --> 00:20:28,870
That's why I have to go through this.
168
00:20:29,140 --> 00:20:31,100
I was bewitched by the
cheap sparkling jewels.
169
00:20:31,620 --> 00:20:34,350
It has ruined my family.
170
00:20:34,720 --> 00:20:38,920
- Chairman!
- Make sure to tell Tan.
171
00:20:38,920 --> 00:20:43,410
When he's not sure which one to pick,
he has to pick the most expensive one.
172
00:20:43,410 --> 00:20:47,040
Don't pick the cheap sparkling
stuff like his father did.
173
00:20:47,040 --> 00:20:49,480
Tell him to wake up.
174
00:20:52,740 --> 00:20:54,770
You're a coward!
175
00:20:56,680 --> 00:20:59,780
What am I to you?
176
00:21:00,370 --> 00:21:02,410
I already told you.
177
00:21:02,890 --> 00:21:05,380
Why do you ask?
178
00:21:40,000 --> 00:21:41,630
They were matching dresses.
179
00:21:41,630 --> 00:21:43,470
For Esther Lee and Rachel Yoo.
180
00:21:44,370 --> 00:21:47,400
I'd like to cancel them.
The wedding got canceled.
181
00:21:47,400 --> 00:21:50,730
Choi Dong Wook and Choi Young Do
are canceling for the same reason.
182
00:21:51,790 --> 00:21:54,910
Yes sir, I will check the list
first. One moment please.
183
00:21:55,090 --> 00:21:58,600
The wedding got canceled and
your engagement got canceled.
184
00:21:58,660 --> 00:22:01,700
And I lost my sexy sister.
It breaks my heart.
185
00:22:01,700 --> 00:22:05,610
Don't worry. I will stay sexy so
that you wouldn't feel so bad.
186
00:22:07,490 --> 00:22:10,320
My sister was the only thing
I liked about this.
187
00:22:10,320 --> 00:22:12,840
Let's celebrate today and eat together.
188
00:22:12,840 --> 00:22:14,460
I know a sexy sushi place.
189
00:22:14,460 --> 00:22:16,670
Don't flirt with me.
190
00:22:16,670 --> 00:22:19,580
You're not my sister anymore.
You never know what I'll do.
191
00:22:20,990 --> 00:22:23,040
I have to go somewhere.
Let's celebrate next time.
192
00:22:23,360 --> 00:22:25,090
Where are you going?
193
00:22:27,400 --> 00:22:29,540
[I will eat noodle with Choi Young Do.
- Cha Eun Sang]
194
00:22:50,960 --> 00:22:54,150
How are you, Young Do?
195
00:23:16,780 --> 00:23:18,180
You still don't have a wish?
196
00:23:18,180 --> 00:23:20,520
Will you make it come true?
197
00:23:20,900 --> 00:23:22,300
Tell me, I will make it come true.
198
00:23:22,400 --> 00:23:25,160
You won't be able to.
199
00:23:26,520 --> 00:23:27,670
Is it marriage?
200
00:23:27,850 --> 00:23:31,170
- That's too petty.
- Marriage is petty?
201
00:23:33,460 --> 00:23:35,990
You feel bad about going out
on the arranged date.
202
00:23:37,070 --> 00:23:38,990
Why don't you ask?
203
00:23:38,990 --> 00:23:41,030
About her name, age...
204
00:23:41,030 --> 00:23:42,900
If she was pretty.
205
00:23:44,640 --> 00:23:48,120
I don't care about those things either.
206
00:23:50,960 --> 00:23:52,830
So you know.
207
00:23:55,090 --> 00:23:57,970
I do want to know which family she's from.
208
00:24:01,740 --> 00:24:05,050
If I did what Tan's doing...
209
00:24:05,050 --> 00:24:07,970
You think this wouldn't
have happened to us?
210
00:24:07,970 --> 00:24:09,790
What's Tan doing?
211
00:24:09,790 --> 00:24:12,300
He's running into everything.
212
00:24:12,300 --> 00:24:15,070
He's falling down and breaking down.
213
00:24:15,070 --> 00:24:17,190
He's a mess.
214
00:24:19,780 --> 00:24:21,640
You can't do that.
215
00:24:21,640 --> 00:24:23,060
Why not?
216
00:24:23,060 --> 00:24:26,450
You dream of the highest place
in the world.
217
00:24:27,360 --> 00:24:32,890
But Tan dreams that Eun Sang
is his world.
218
00:24:36,460 --> 00:24:38,680
I won't get in your way.
219
00:24:38,680 --> 00:24:40,940
Instead, I will cheer for you.
220
00:24:41,470 --> 00:24:44,280
You go up there.
221
00:24:44,980 --> 00:24:47,370
I'm getting there.
222
00:24:47,370 --> 00:24:50,400
Hang in there for a sec.
223
00:25:01,780 --> 00:25:07,430
When we held our hands
amidst the crowd of people...
224
00:25:09,560 --> 00:25:15,750
We were using our bones, muscles,
and blood vessels to not lose grip.
225
00:25:15,750 --> 00:25:18,340
That's all I know about love.
226
00:25:20,010 --> 00:25:23,180
What else is there in love?
227
00:25:32,080 --> 00:25:37,810
Except for the fact that
I couldn't let go of that hand.
228
00:25:38,030 --> 00:25:39,930
Hi.
229
00:25:50,440 --> 00:25:52,450
Tan must've been here.
Did you see him?
230
00:25:53,050 --> 00:25:55,650
He told me that he was going to see you.
231
00:25:56,230 --> 00:25:59,130
You'd know if you have seen him
that he's a mess.
232
00:25:59,130 --> 00:26:02,170
Don't you think that it's your fault?
233
00:26:03,140 --> 00:26:05,670
I think it's partly your fault.
234
00:26:05,670 --> 00:26:08,140
What do you think?
235
00:26:09,520 --> 00:26:12,970
Are you not going to go to school?
236
00:26:13,600 --> 00:26:15,350
What about Tan?
237
00:26:15,350 --> 00:26:18,250
You don't miss him?
238
00:26:20,810 --> 00:26:24,140
Are you bearing through it
or are you over him?
239
00:26:24,140 --> 00:26:27,020
You have to say something for me
to say what I came to tell you.
240
00:26:30,290 --> 00:26:32,110
I'm not going to see him.
241
00:26:32,110 --> 00:26:34,140
I won't see him.
242
00:26:34,540 --> 00:26:36,880
I will get over him!
I'm getting over him!
243
00:26:41,410 --> 00:26:43,730
What did you come here to tell me?
244
00:26:43,730 --> 00:26:45,240
I don't have time.
245
00:26:45,240 --> 00:26:49,040
When do you want to go back
to the way things were?
246
00:26:50,330 --> 00:26:51,750
Huh?
247
00:26:51,750 --> 00:26:54,050
It's my father's fault that you're here.
248
00:26:54,050 --> 00:26:55,540
Tan and I know that well.
249
00:26:55,540 --> 00:26:59,740
So you demand what you want.
250
00:26:59,960 --> 00:27:03,400
I'm here to do what I should be doing.
251
00:27:03,400 --> 00:27:07,010
What are you going to do?
252
00:27:09,170 --> 00:27:11,630
When it's hard to make up your mind,
don't look too far ahead.
253
00:27:11,630 --> 00:27:13,970
Just think about tomorrow.
254
00:27:13,970 --> 00:27:16,470
Think about what you want
to do tomorrow.
255
00:27:16,470 --> 00:27:19,870
And that will give you a different answer.
256
00:27:22,660 --> 00:27:25,180
If you need an excuse to go back to Tan...
257
00:27:25,180 --> 00:27:28,080
How about the finals?
258
00:27:28,080 --> 00:27:33,340
Sometimes finding an excuse is helpful
when you can't bring up the courage.
259
00:28:05,820 --> 00:28:07,870
You said that you'll do
everything I tell you to do.
260
00:28:11,260 --> 00:28:14,140
Yeah, I will go to America.
261
00:28:14,690 --> 00:28:16,890
When do I leave?
262
00:28:18,780 --> 00:28:21,870
The number one thing I want from you is...
263
00:28:21,870 --> 00:28:24,820
to do well on the finals.
264
00:28:24,820 --> 00:28:26,800
Go to school.
265
00:28:27,470 --> 00:28:30,540
If you get last place...
266
00:28:42,260 --> 00:28:44,960
It's what she wrote.
267
00:28:44,960 --> 00:28:47,430
I told her that they were my wine.
268
00:28:47,430 --> 00:28:51,330
She must have wanted me to pass this
onto you when she left it there.
269
00:28:51,380 --> 00:28:53,900
I found it a few days ago. I
thought about not giving it to you.
270
00:28:53,900 --> 00:28:55,220
Why would I?
271
00:28:55,220 --> 00:28:59,350
But if this can be a reason
for you to live...
272
00:28:59,350 --> 00:29:01,500
Then live.
273
00:29:01,500 --> 00:29:04,670
You asked me to help you.
274
00:29:12,310 --> 00:29:15,070
Dear Tan,
275
00:29:15,070 --> 00:29:18,080
Two seasons have passed.
276
00:29:18,470 --> 00:29:22,900
The summer in which we met
seems remote as a dream.
277
00:29:27,670 --> 00:29:30,630
That place was too hot in the day
278
00:29:30,630 --> 00:29:32,670
and too cold at night.
279
00:29:33,810 --> 00:29:37,490
And I liked you.
280
00:29:38,190 --> 00:29:42,960
We were blindly in love with each other.
281
00:29:44,710 --> 00:29:49,790
We were too hot and too cold.
282
00:29:50,160 --> 00:29:53,620
Will I able to forget that?
283
00:29:54,580 --> 00:29:57,110
I'm sorry I had to run away like this.
284
00:29:57,940 --> 00:30:02,850
I'm sorry that I lied that
I will wait for you.
285
00:30:04,750 --> 00:30:08,070
You were the only good
thing that happened to me.
286
00:30:08,070 --> 00:30:14,410
Now I'm really going to disappear
like last night's dream.
287
00:30:14,930 --> 00:30:21,290
It was good to see you
in that dream, Kim Tan.
288
00:31:24,120 --> 00:31:27,130
Hi Kim Tan.
289
00:31:33,720 --> 00:31:35,620
Did you study?
290
00:31:37,610 --> 00:31:41,020
I couldn't study. I'm worried.
291
00:31:41,230 --> 00:31:43,700
Is it really...
292
00:31:44,500 --> 00:31:45,980
You?
293
00:31:45,980 --> 00:31:49,720
I wanted to ask you last time.
294
00:31:50,220 --> 00:31:53,000
What happened to your face?
295
00:31:53,880 --> 00:31:57,630
What happened to you, stupid?
296
00:31:59,620 --> 00:32:02,090
You left me.
297
00:32:02,910 --> 00:32:05,140
I'm back now.
298
00:32:06,750 --> 00:32:09,620
I'm not going to run away anymore.
299
00:32:10,430 --> 00:32:12,940
First I'm going to take the finals.
300
00:32:13,390 --> 00:32:17,350
And then I will find another excuse.
301
00:32:17,350 --> 00:32:21,650
And I'm going to stay here.
302
00:32:22,890 --> 00:32:25,210
By your side.
303
00:32:52,190 --> 00:32:54,420
- Cha Eun Sang came to school.
- What?
304
00:32:54,420 --> 00:32:56,980
- I thought she dropped out.
- I thought so too.
305
00:33:16,900 --> 00:33:19,110
Choi Young Do.
306
00:33:31,700 --> 00:33:32,860
Cha Eun Sang!
307
00:33:32,860 --> 00:33:36,350
You got yourselves a room
here because I wasn't around.
308
00:33:36,350 --> 00:33:39,050
Did I come in when you were about to kiss?
309
00:33:39,050 --> 00:33:41,770
- Hey! You --
- What were you thinking?
310
00:33:41,770 --> 00:33:45,120
The journalism club is a mess because
of you! What are you going to do?
311
00:33:45,120 --> 00:33:46,850
Come here you!
312
00:33:48,130 --> 00:33:50,430
What happened?
Where were you?
313
00:33:50,430 --> 00:33:52,170
You even changed your phone number.
314
00:33:52,170 --> 00:33:53,830
You must've missed me.
315
00:33:53,830 --> 00:33:56,960
My butt! We will have to pick a
new program director without you.
316
00:33:56,960 --> 00:33:59,170
You think kids here want
to join the journalism club?
317
00:33:59,170 --> 00:34:01,260
So don't go anywhere again.
318
00:34:01,260 --> 00:34:03,170
I'm sorry I couldn't call you.
319
00:34:03,170 --> 00:34:05,620
I should've called your father.
320
00:34:05,620 --> 00:34:07,090
I was too busy.
321
00:34:07,220 --> 00:34:09,930
Are you okay now?
Did you take care of everything?
322
00:34:09,930 --> 00:34:12,740
I'm not okay, and I still have a
lot of things to take care of.
323
00:34:12,740 --> 00:34:14,210
But I came anyway.
324
00:34:14,210 --> 00:34:15,910
I also missed you a lot.
325
00:34:15,910 --> 00:34:18,970
Whatever happens, tell us when
you're leaving or coming back.
326
00:34:20,200 --> 00:34:23,290
- Give me your new number.
- No, give it to me first.
327
00:34:24,280 --> 00:34:27,510
- I will save it and tell Chan Young.
- Okay.
328
00:34:37,170 --> 00:34:40,140
Be good to me, or I won't tell you.
329
00:34:40,140 --> 00:34:42,070
Yes ma'am.
330
00:36:15,240 --> 00:36:16,960
Walk? Or should I drag you?
331
00:36:16,960 --> 00:36:18,340
Is something wrong?
332
00:36:18,340 --> 00:36:20,460
Now I understand loan sharks.
333
00:36:21,460 --> 00:36:24,740
You should pay for the debt without notice.
334
00:36:24,740 --> 00:36:28,960
Do I have to collect it from you by force?
335
00:36:29,600 --> 00:36:32,410
Let's go get noodles.
336
00:36:43,170 --> 00:36:44,900
- Aren't you going to eat?
- Huh?
337
00:36:46,260 --> 00:36:48,060
I'm eating.
338
00:36:48,500 --> 00:36:50,740
Why did you come to school?
339
00:36:51,180 --> 00:36:53,560
- For finals.
- Other than that.
340
00:36:54,830 --> 00:36:56,790
I wanted to come back.
341
00:36:56,790 --> 00:36:59,850
Did you have to choose this path?
342
00:37:02,470 --> 00:37:04,060
I wanted to try it.
343
00:37:15,070 --> 00:37:18,400
Don't get hurt while fighting
Attack on Chairman.
344
00:37:19,770 --> 00:37:21,650
You can collapse if it's too hard.
345
00:37:22,830 --> 00:37:29,010
Then I can say, 'Nice going!'
'I knew this would happen.'
346
00:37:29,920 --> 00:37:31,960
Okay.
347
00:37:32,330 --> 00:37:34,380
Thanks for the noodle.
348
00:37:35,580 --> 00:37:38,440
Bye. I won't see you again.
349
00:37:41,180 --> 00:37:43,510
I'm dumping you.
350
00:37:45,220 --> 00:37:48,010
You and I...
351
00:37:48,600 --> 00:37:50,140
Can't even be friends?
352
00:37:50,140 --> 00:37:53,960
I thought I told you.
I don't do 'friends.'
353
00:37:54,910 --> 00:37:57,700
You were always a girl to me.
354
00:37:58,400 --> 00:38:00,110
You're still a girl to me.
355
00:38:00,110 --> 00:38:03,070
And from this moment...
356
00:38:03,740 --> 00:38:07,770
My first crush.
357
00:38:09,580 --> 00:38:12,120
Let's not say hi when
we run into each other.
358
00:38:12,120 --> 00:38:15,920
Let's not stay in touch.
359
00:38:17,180 --> 00:38:19,500
Even if time passes by...
360
00:38:19,500 --> 00:38:25,970
Let's not look back and talk about it
as if we're nostalgic about the past.
361
00:38:32,980 --> 00:38:34,840
You buy this one.
362
00:38:37,450 --> 00:38:39,950
Thanks.
363
00:39:18,780 --> 00:39:20,920
What's keeping you so late?
Why aren't you coming?
364
00:39:20,920 --> 00:39:22,880
When are you coming?
365
00:39:29,630 --> 00:39:30,720
[Eun Sang]
366
00:39:30,720 --> 00:39:34,170
I'm not coming tonight. I'm spending
the night somewhere else. See you tomorrow.
367
00:39:34,170 --> 00:39:35,820
Hul.
368
00:39:43,180 --> 00:39:45,330
Who did you see?
369
00:39:45,330 --> 00:39:48,960
A friend who doesn't want to be my friend.
370
00:39:51,100 --> 00:39:52,960
Did you tell Bo Na that we were together?
371
00:39:52,960 --> 00:39:54,590
Something like that.
372
00:39:54,590 --> 00:39:56,470
You're too easy today.
373
00:39:56,470 --> 00:39:59,600
I'm afraid that you might leave.
374
00:40:01,830 --> 00:40:03,820
I don't have a place to sleep.
375
00:40:03,820 --> 00:40:06,000
That's my excuse for now.
376
00:40:06,540 --> 00:40:08,570
You give me an excuse too.
377
00:40:09,130 --> 00:40:12,770
An excuse to be with me.
378
00:40:13,800 --> 00:40:16,260
I like you.
379
00:40:17,000 --> 00:40:19,220
That's your excuse?
380
00:40:19,220 --> 00:40:21,160
I missed you.
381
00:40:23,250 --> 00:40:25,180
Another excuse.
382
00:40:30,250 --> 00:40:32,420
I was dying.
383
00:40:33,830 --> 00:40:36,660
I will not smile.
384
00:40:37,280 --> 00:40:40,310
I will not have a good life.
385
00:40:41,870 --> 00:40:44,510
I will be the least happy
person in the world.
386
00:40:47,600 --> 00:40:50,350
I will not love anyone.
387
00:40:51,040 --> 00:40:54,500
I will scoff at anyone
talking about the 'one.'
388
00:40:56,230 --> 00:40:58,810
I said these to myself.
389
00:41:02,340 --> 00:41:06,600
So don't you dump me again,
Cha Eun Sang.
390
00:41:07,420 --> 00:41:09,860
Okay?
391
00:41:41,700 --> 00:41:44,410
How could you study all night?
392
00:41:44,410 --> 00:41:47,030
It would be weird if we do
something else during finals.
393
00:41:47,030 --> 00:41:48,910
Think outside of the box.
394
00:41:49,170 --> 00:41:51,530
Let's see how you do on this test.
395
00:41:51,530 --> 00:41:53,580
You think I won't look at your score?
396
00:41:53,580 --> 00:41:55,220
Don't get shocked.
397
00:41:55,880 --> 00:41:59,570
I feel bad for Myung Soo. I stayed
there without paying for it.
398
00:42:01,130 --> 00:42:04,740
I've been getting angry
at myself because...
399
00:42:04,740 --> 00:42:06,870
I'm a minor.
400
00:42:07,370 --> 00:42:09,760
- What does that mean?
- It means a lot of things.
401
00:42:09,760 --> 00:42:11,330
What's bad about being a minor?
402
00:42:11,330 --> 00:42:16,200
Because a minor's love seems like
an adolescent fretting around.
403
00:42:16,420 --> 00:42:19,060
We have no choice but to grow up.
404
00:42:19,620 --> 00:42:22,410
- Don't you want to hear the other reason?
- No.
405
00:42:23,270 --> 00:42:25,670
Just answer the phone.
406
00:42:29,940 --> 00:42:31,160
Yeah, Mom.
407
00:42:31,160 --> 00:42:32,700
Where did you sleep last night?
408
00:42:32,700 --> 00:42:35,070
I was worried about you.
409
00:42:35,380 --> 00:42:38,080
I spent the night at Myung Soo's.
You're up early.
410
00:42:38,080 --> 00:42:40,460
What time are you coming?
411
00:42:42,290 --> 00:42:46,420
I may not be home.
412
00:42:48,290 --> 00:42:51,030
It's nothing.
413
00:42:52,070 --> 00:42:56,000
Yeah okay.
Good luck on the test.
414
00:42:57,290 --> 00:42:59,000
Bye.
415
00:43:18,330 --> 00:43:19,660
What?
416
00:43:19,660 --> 00:43:21,560
Do what?
417
00:43:21,560 --> 00:43:24,400
Let's break up.
418
00:43:25,600 --> 00:43:28,290
Let's break up, dear.
419
00:43:29,760 --> 00:43:32,160
Did you drink already?
420
00:43:32,160 --> 00:43:34,150
During the day?
421
00:43:35,650 --> 00:43:41,410
For the price of hurting your wife,
my youth wasn't exactly great either.
422
00:43:42,140 --> 00:43:46,430
I want to see the real sky now.
423
00:43:48,160 --> 00:43:49,360
Let's end it.
424
00:43:49,360 --> 00:43:55,980
I understand that what I said
could have hurt your feelings.
425
00:43:55,980 --> 00:44:00,510
But you want to break up
with Tan still here?
426
00:44:00,510 --> 00:44:01,930
End what?
427
00:44:01,930 --> 00:44:06,400
When I think about Tan's future,
I want him to stay here as part of Jeguk.
428
00:44:07,250 --> 00:44:10,380
But if Tan doesn't want it...
429
00:44:10,820 --> 00:44:12,350
I can support him.
430
00:44:12,350 --> 00:44:14,050
Says who?
431
00:44:14,390 --> 00:44:16,000
Who gives you the right?
432
00:44:16,300 --> 00:44:18,710
I know that I don't have the right.
433
00:44:18,710 --> 00:44:20,530
So let's break up!
434
00:44:20,790 --> 00:44:23,370
We don't need paper work.
I don't have any hidden money.
435
00:44:23,370 --> 00:44:27,210
It's over when I move out.
436
00:44:32,640 --> 00:44:34,300
Bye, Chairman.
437
00:44:36,050 --> 00:44:39,030
Although we couldn't have a clean start...
438
00:44:40,660 --> 00:44:42,840
I loved you.
439
00:44:50,540 --> 00:44:53,260
I saw that we don't have
a single picture together.
440
00:44:53,840 --> 00:44:55,690
I just realized that today.
441
00:44:57,130 --> 00:44:59,740
I will tell Tan.
442
00:45:00,440 --> 00:45:01,960
He'll understand.
443
00:45:01,960 --> 00:45:03,770
Understand what?
444
00:45:03,770 --> 00:45:07,050
Even I can't understand.
445
00:45:07,740 --> 00:45:11,600
- Jung.
- I will escort you to the airport.
446
00:45:14,320 --> 00:45:16,170
Airport?
447
00:45:16,170 --> 00:45:18,430
Why would I go to the airport?
448
00:45:18,430 --> 00:45:21,130
I just want to leave the house!
449
00:45:21,130 --> 00:45:24,020
You were able to come here
when you wanted to.
450
00:45:24,020 --> 00:45:26,890
But it's a different story
when you're leaving.
451
00:45:26,890 --> 00:45:29,090
Go to America.
452
00:45:29,340 --> 00:45:34,460
Stay there and see the American
sky until you feel better.
453
00:45:34,960 --> 00:45:37,260
Go shopping as much as you want.
454
00:45:37,260 --> 00:45:40,320
I can't even speak English!
What do you mean America?
455
00:45:40,320 --> 00:45:42,600
I can't even break up when I want to?
456
00:45:42,600 --> 00:45:45,260
You don't need to call Tan.
457
00:45:45,260 --> 00:45:47,630
He can't even look after himself.
458
00:45:47,630 --> 00:45:51,870
Don't stir him and just go
straight to the airport.
459
00:45:53,180 --> 00:45:56,170
I'm telling you to be a
good mother at least.
460
00:45:56,170 --> 00:45:59,260
Jung, escort her.
461
00:45:59,680 --> 00:46:02,860
Chairman! Chairman!
462
00:46:03,220 --> 00:46:06,260
Hey! Kim Nam Yoon!
463
00:46:16,090 --> 00:46:18,090
Taxi!
464
00:46:19,520 --> 00:46:21,680
Get in!
465
00:46:22,890 --> 00:46:25,870
Faster!
466
00:46:30,570 --> 00:46:33,360
The number you've called...
467
00:46:43,820 --> 00:46:45,360
Hello ma'am.
468
00:46:45,800 --> 00:46:48,350
- Young Do, right?
- Yes.
469
00:46:49,970 --> 00:46:52,050
What are you...
470
00:46:52,830 --> 00:46:55,860
- I'm sorry about last time.
- Young Do!
471
00:46:55,860 --> 00:46:57,650
Have you seen Tan?
472
00:46:57,650 --> 00:47:00,530
Can you go look for him?
It's urgent.
473
00:47:01,060 --> 00:47:03,230
He's not answering his phone.
474
00:47:03,400 --> 00:47:04,950
Are you going somewhere?
475
00:47:04,950 --> 00:47:08,820
I don't have time. I can't go in the
school because of the chairwoman.
476
00:47:08,820 --> 00:47:09,980
Can you go get him?
477
00:47:12,280 --> 00:47:13,850
Get in my car for now.
478
00:47:15,490 --> 00:47:17,940
Stay in here no matter what.
479
00:47:44,920 --> 00:47:46,770
Tan!
480
00:47:47,290 --> 00:47:50,370
Your mom is in front
of the school right now.
481
00:47:50,370 --> 00:47:53,400
Go! Go now!
482
00:48:05,480 --> 00:48:07,720
- Tan!
- Mom!
483
00:48:08,910 --> 00:48:11,140
Thanks, Young Do.
484
00:48:30,370 --> 00:48:32,700
Have you seen Young Do?
485
00:48:37,610 --> 00:48:39,470
Have you seen Young Do?
486
00:48:39,470 --> 00:48:41,660
Have you seen him?
487
00:48:48,650 --> 00:48:51,260
- Have you seen, Young Do?
- Young Do?
488
00:48:55,290 --> 00:48:57,650
I don't know.
489
00:48:58,580 --> 00:49:00,550
Can't you go look for him for me?
490
00:49:00,550 --> 00:49:03,520
Sorry, I've got to go.
491
00:49:21,930 --> 00:49:24,810
How are you doing, Young Do?
492
00:49:26,890 --> 00:49:28,980
Not good.
493
00:49:36,200 --> 00:49:39,080
I'm not doing well.
494
00:49:39,490 --> 00:49:43,760
Underground parking
next to that building. Okay.
495
00:49:43,760 --> 00:49:46,330
- Is someone coming?
- My car.
496
00:49:47,700 --> 00:49:50,660
- Did you really break up with Dad?
- Yeah.
497
00:49:51,170 --> 00:49:53,700
But nothing changes about you.
498
00:49:53,700 --> 00:49:55,750
You're still my son,
and you're your father's son.
499
00:49:55,750 --> 00:49:59,800
Is that really it? Then
why are you running?
500
00:49:59,800 --> 00:50:01,270
What were the bodyguards about?
501
00:50:01,270 --> 00:50:03,900
Your dad's stopping me.
502
00:50:03,900 --> 00:50:06,190
But I don't love him anymore.
503
00:50:07,130 --> 00:50:09,840
And neither does he.
That's why we're breaking up.
504
00:50:09,840 --> 00:50:11,940
Stop lying.
505
00:50:11,940 --> 00:50:14,670
Does every girl get chased by
bodyguards when she breaks up?
506
00:50:14,670 --> 00:50:17,550
You ran out without any luggage.
507
00:50:17,550 --> 00:50:21,170
Does every guy try to catch
his girlfriend with bodyguards?
508
00:50:22,430 --> 00:50:24,260
What did Father do to you?
509
00:50:24,260 --> 00:50:26,090
It's not like that.
510
00:50:32,200 --> 00:50:34,480
Mom, get in first.
511
00:50:34,480 --> 00:50:37,250
Stay somewhere.
Call me when you get there.
512
00:50:40,510 --> 00:50:44,240
You didn't just leave without
a place to go, did you?
513
00:50:44,270 --> 00:50:46,770
I didn't know this was going to happen.
514
00:50:49,460 --> 00:50:52,130
Go to Young Do's hotel for now.
515
00:50:52,130 --> 00:50:55,320
- I will call you.
- Where are you going?
516
00:51:04,110 --> 00:51:05,700
I saw Mom.
517
00:51:05,700 --> 00:51:07,550
I told you!
518
00:51:07,960 --> 00:51:11,040
She's your woman.
You be responsible for her!
519
00:51:11,040 --> 00:51:14,040
But you dumped her.
520
00:51:14,040 --> 00:51:16,250
Dump who?
521
00:51:16,990 --> 00:51:19,710
I just told her to get some fresh air.
522
00:51:19,710 --> 00:51:23,120
- What's wrong with that?
- That's called dumping!
523
00:51:23,730 --> 00:51:26,780
I will be responsible for Mom now.
524
00:51:26,780 --> 00:51:29,860
I can't put up with the whining anymore.
525
00:51:29,860 --> 00:51:32,660
How are you going to be
responsible for her?
526
00:51:32,660 --> 00:51:35,360
By leaving you.
527
00:51:37,070 --> 00:51:39,170
I'm leaving this house.
528
00:51:39,170 --> 00:51:41,820
I will only live as part of
Mom's family from now on.
529
00:51:41,820 --> 00:51:43,640
I don't need your approval.
530
00:51:44,560 --> 00:51:46,850
Everything that has made me happy...
531
00:51:47,970 --> 00:51:51,660
was the stuff you don't approve of.
532
00:51:52,210 --> 00:51:56,400
But still, thank you
for giving me life, sir.
533
00:52:06,280 --> 00:52:08,260
You just faked being sick.
534
00:52:08,260 --> 00:52:12,620
But Won, Tan, and your mistress that you lived
with for 10 years didn't even come.
535
00:52:13,530 --> 00:52:17,710
I'm all you have now.
536
00:52:18,220 --> 00:52:20,220
It looks like it.
537
00:52:20,220 --> 00:52:21,350
What are you going to do?
538
00:52:21,350 --> 00:52:22,820
What else?
539
00:52:22,820 --> 00:52:25,360
I'm going to make them come.
540
00:52:25,360 --> 00:52:28,010
If they don't come today,
I will make them come tomorrow.
541
00:52:28,010 --> 00:52:32,780
If they don't come tomorrow,
I will make them come the day after that.
542
00:52:33,200 --> 00:52:38,010
You take care of Tan's birthday.
543
00:52:38,010 --> 00:52:40,220
Prepare it like Won's.
544
00:52:40,220 --> 00:52:42,920
The whole world knows that Tan
is an illegitimate child.
545
00:52:42,920 --> 00:52:45,140
You want to do the
same thing for him?
546
00:52:45,140 --> 00:52:48,760
I have to treat them the same
because the whole world knows.
547
00:52:49,470 --> 00:52:52,900
Make it big and loud.
548
00:52:58,030 --> 00:52:59,600
Yes?
549
00:53:02,320 --> 00:53:04,060
Sit down.
550
00:53:06,890 --> 00:53:08,800
Did you hear that Father got hospitalized?
551
00:53:10,750 --> 00:53:12,930
He was hospitalized? Why?
552
00:53:12,930 --> 00:53:14,530
Never mind if you didn't know.
553
00:53:14,530 --> 00:53:16,520
You don't have to go, so don't go.
554
00:53:16,520 --> 00:53:18,740
Don't ask me to go with you either.
555
00:53:18,740 --> 00:53:21,540
This is a part of the deal too.
556
00:53:21,540 --> 00:53:23,010
I wonder if it's my fault.
557
00:53:23,010 --> 00:53:25,080
It's not your fault.
558
00:53:25,520 --> 00:53:29,360
- I heard that your mother left home.
- Yeah.
559
00:53:29,360 --> 00:53:32,150
Tell her that she can stay at the
villa in Cheongdamdong.
560
00:53:32,150 --> 00:53:35,980
Your mother made that choice
partly because of me.
561
00:53:39,870 --> 00:53:41,510
Won.
562
00:53:43,930 --> 00:53:45,920
I liked you.
563
00:53:46,960 --> 00:53:49,370
Before my mom could move in
564
00:53:49,370 --> 00:53:55,190
the only person I could rely on between
Father and Madame Jung was you.
565
00:53:56,050 --> 00:54:00,270
Sorry that I relied on you without asking.
566
00:54:00,270 --> 00:54:04,240
I'm sorry for all the bad things
I said to you.
567
00:54:06,280 --> 00:54:08,990
Don't apologize.
It's awkward.
568
00:54:09,430 --> 00:54:11,870
What are you going to do about
what Father prepared?
569
00:54:11,870 --> 00:54:15,530
Everyone is talking about
your birthday at work.
570
00:54:15,530 --> 00:54:16,930
What are you talking about?
571
00:54:16,930 --> 00:54:20,010
It looks like he's trying to tame you.
572
00:54:20,010 --> 00:54:26,700
Father made the secretary's office call
all the reporters and high-ranking officials.
573
00:54:26,700 --> 00:54:29,120
I thought I told him.
574
00:54:30,660 --> 00:54:33,140
It's Hotel Zeus tonight.
575
00:54:33,700 --> 00:54:35,570
You have to choose.
576
00:54:36,020 --> 00:54:38,700
If you don't go, Father will become a joke.
577
00:54:38,700 --> 00:54:41,770
- If you do go...
- I have to go.
578
00:54:42,690 --> 00:54:45,470
I will go. You should come too.
579
00:54:46,970 --> 00:54:49,070
Leave!
I'm busy.
580
00:54:57,040 --> 00:54:59,270
Happy birthday.
581
00:55:16,090 --> 00:55:18,940
- Lee Bo Na! I just heard that...
- Tan's birthday?
582
00:55:18,940 --> 00:55:20,370
What? You knew?
583
00:55:20,370 --> 00:55:23,010
I got a call from Jeguk's secretary office.
584
00:55:24,070 --> 00:55:25,460
Are you going?
585
00:55:25,460 --> 00:55:27,550
What else would I do with
my college exam over?
586
00:55:27,940 --> 00:55:29,750
I'm going to be a major party pooper.
587
00:55:30,040 --> 00:55:33,350
Gosh! No party pooping!
You know I hate that!
588
00:55:33,350 --> 00:55:36,940
Are you going to kiss Rachel again?
589
00:55:36,940 --> 00:55:38,830
Are you going out with her?
590
00:55:39,260 --> 00:55:43,290
I'm against it. I can't lose my
person to Rachel again!
591
00:55:43,870 --> 00:55:46,440
You sound like you've
had a painful experience.
592
00:55:47,480 --> 00:55:50,140
Is Cha Eun Sang coming?
I should call her.
593
00:55:50,140 --> 00:55:51,990
Don't you dare go to Tan's party.
594
00:55:51,990 --> 00:55:53,770
I'm going to break your legs.
595
00:55:53,770 --> 00:55:55,420
- Is he really Yoon Chan Young?
- Yep.
596
00:55:55,420 --> 00:55:57,970
Isn't he so cool?
597
00:56:05,550 --> 00:56:07,640
We were told to escort you.
598
00:56:07,990 --> 00:56:09,450
By whom?
599
00:56:32,460 --> 00:56:33,860
You're beautiful.
600
00:56:33,860 --> 00:56:35,240
Thanks for noticing.
601
00:56:35,240 --> 00:56:37,950
I'm paying you back for the cab fare.
602
00:56:37,950 --> 00:56:40,690
I still couldn't pay for the five
minutes I bought from you.
603
00:56:40,690 --> 00:56:42,760
Pay for it today.
604
00:56:42,760 --> 00:56:45,230
We have to be really brave today.
605
00:56:46,270 --> 00:56:48,200
Can you do it?
606
00:56:54,450 --> 00:56:55,960
Let's go.
607
00:57:12,650 --> 00:57:14,740
Can you make a statement?
608
00:57:33,170 --> 00:57:34,850
Are you scared?
609
00:57:35,190 --> 00:57:36,380
A little.
610
00:57:36,380 --> 00:57:38,630
This may be hard.
611
00:57:38,630 --> 00:57:42,890
Nevertheless, go forward.
612
00:58:02,800 --> 00:58:12,780
Subtitles by DramaFever
43946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.