Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Heirs Team @ Viki
2
00:00:05,180 --> 00:00:06,990
Episode 16
3
00:00:09,330 --> 00:00:12,490
I'll give you 15 days.
4
00:00:12,490 --> 00:00:14,580
During this time,
5
00:00:14,580 --> 00:00:17,860
you can meet Tan as much as you want.
6
00:00:18,330 --> 00:00:19,840
But...
7
00:00:20,570 --> 00:00:23,800
when you break up with him after the 15 days,
8
00:00:25,750 --> 00:00:30,120
you will go where I want you to go.
9
00:00:30,120 --> 00:00:33,700
It won't be in Korea.
10
00:00:33,700 --> 00:00:36,020
Nor will it be
11
00:00:36,100 --> 00:00:39,000
in the U.S., England or France.
12
00:00:41,390 --> 00:00:44,660
It will be very different from those places.
13
00:00:46,960 --> 00:00:50,900
You can pick whichever of the two you would like.
14
00:00:51,390 --> 00:00:54,150
But the sure thing is...
15
00:00:54,150 --> 00:00:57,050
that this ticket
16
00:00:57,050 --> 00:01:02,390
is the only thing that will let you go up the stairs to the second floor
17
00:01:03,760 --> 00:01:06,890
to Tan who is locked up in that room.
18
00:01:27,270 --> 00:01:31,470
Eun Sang's mom. I was really surprised when I received that call from you this afternoon.
19
00:01:31,470 --> 00:01:35,450
Thank you so much for paying it back so quickly.
20
00:01:35,450 --> 00:01:40,870
I saw that the money got deposited. Thank you so much for even adding the interest.
21
00:01:40,870 --> 00:01:44,720
Honestly, our situation wasn't that good either.
22
00:01:57,610 --> 00:02:02,460
Madam, did you already give me my severance pay?
23
00:02:02,460 --> 00:02:05,080
You didn't leave yet!
24
00:02:05,080 --> 00:02:07,000
Are you asking me to give it to you right now?!
25
00:02:07,000 --> 00:02:10,400
Is this your way of telling me to give you the money?
26
00:02:11,190 --> 00:02:15,680
It's not that-
-I didn't like any of the women that came for the interview!
27
00:02:15,680 --> 00:02:19,950
The first woman talked too much, the second woman didn't have enough experience
28
00:02:19,950 --> 00:02:22,100
and the third woman-
29
00:02:22,610 --> 00:02:26,970
Why aren't you listening to me?
What are you thinking about?
30
00:02:26,970 --> 00:02:28,510
Perhaps...
31
00:02:28,510 --> 00:02:31,570
are you thinking about another madam in front of me?
32
00:02:31,570 --> 00:02:35,240
You are. I was right.
33
00:02:36,270 --> 00:02:40,090
Who's house is it?
How far have you guys gone?
34
00:02:40,090 --> 00:02:43,410
I'm asking, how far have you two gone?!
35
00:02:50,000 --> 00:02:52,850
By any chance, did the Chairman look for you?
36
00:02:52,850 --> 00:02:55,480
Did you not hear anything?
37
00:02:55,480 --> 00:02:58,520
No, he didn't look for me. Why?
38
00:02:58,520 --> 00:03:02,810
I think that the Chairman paid off all of our debt.
39
00:03:14,310 --> 00:03:16,220
Eun Sang's mom, I was really surprised when I received that call from you this afternoon.
40
00:03:18,700 --> 00:03:22,220
In a blink of an eye, he made the girl who got money in her hands go broke again.
41
00:03:23,120 --> 00:03:24,810
What are you talking about?
42
00:03:24,810 --> 00:03:28,130
By any chance, does this... have something to do with you?
43
00:03:28,130 --> 00:03:30,760
Is it because of the second son?
44
00:03:31,560 --> 00:03:33,580
Talk to me.
45
00:03:34,110 --> 00:03:37,590
Why did he give us this much money?
46
00:03:41,140 --> 00:03:42,550
Mom...
47
00:03:42,550 --> 00:03:46,700
From now on, listen to what I have to
say without misunderstandings, okay?
48
00:03:46,700 --> 00:03:51,050
It could be something that might
be hard for you to understand, Mom.
49
00:04:12,620 --> 00:04:17,370
As Kim Tan, the younger son of Empire Group's
Kim Nam Yoon Chairman, has...
50
00:04:17,370 --> 00:04:22,750
become a major shareholder of Empire Holdings, it looks like a fight for the control over management is likely to occur.
51
00:04:22,750 --> 00:04:27,460
As a result, today, the Empire Construction's stocks have reached the maximum increase in price allowed in one day.
52
00:04:27,460 --> 00:04:31,800
Put down all of your shares and go back to America and never come back. Then I'll trust you.
53
00:04:31,800 --> 00:04:36,680
It has been said that he is going to be 18 this year and is going to Empire's High School.
54
00:04:36,680 --> 00:04:40,990
Empire Group's younger son, who has been kept veiled in secret, has now come forward.
55
00:04:40,990 --> 00:04:43,700
From now on, Empire Group and the stock market-
56
00:04:54,400 --> 00:04:56,240
How... ?
57
00:05:01,080 --> 00:05:03,450
Can I come in?
58
00:05:09,800 --> 00:05:12,000
How about the bodyguards?
How did you come up?
59
00:05:12,000 --> 00:05:16,100
They left their spots for a bit
so I ran up because I missed you.
60
00:05:22,190 --> 00:05:24,860
I missed you, but
61
00:05:24,860 --> 00:05:27,080
you couldn't use your cell phone.
62
00:05:27,080 --> 00:05:29,550
And we couldn't talk when we bumped into each other...
63
00:05:30,070 --> 00:05:31,930
That's why I came up in order to see, didn't I?
64
00:05:31,930 --> 00:05:34,450
It felt like CG (computer graphics).
65
00:05:35,460 --> 00:05:37,740
Even if you were in front of my eyes,
66
00:05:38,700 --> 00:05:40,580
I couldn't touch you.
67
00:05:40,580 --> 00:05:44,050
I'm sorry. That I made you get locked up.
68
00:05:45,200 --> 00:05:47,370
I think it is all because of me.
69
00:05:48,510 --> 00:05:51,170
Cha Eun Sang, look at me.
70
00:05:52,410 --> 00:05:54,650
It isn't because of you.
71
00:05:55,260 --> 00:05:58,210
In order to not get locked up anymore,
72
00:05:58,210 --> 00:06:00,890
I came back on my own.
73
00:06:01,310 --> 00:06:04,210
Because the way to be together with you,
74
00:06:04,750 --> 00:06:07,300
is not by being locked up together.
75
00:06:08,580 --> 00:06:12,300
Instead, regardless of what choice I make,
76
00:06:13,080 --> 00:06:15,830
you have to believe me.
77
00:06:24,430 --> 00:06:26,610
Now you're the only one left for me.
78
00:06:27,630 --> 00:06:30,720
What is going on with you?
79
00:06:30,720 --> 00:06:33,740
I'm liking you.
80
00:06:35,320 --> 00:06:43,160
♫ Even if this road looks long once in a while ♫
81
00:06:43,160 --> 00:06:50,110
♫ Even if you start crying because of sadness ♫
82
00:06:50,110 --> 00:06:56,600
♫ Until all these events turn into memories ♫
83
00:06:56,600 --> 00:07:06,170
♫ The two of us, let's get past ♫
84
00:07:06,170 --> 00:07:09,890
♫ those bad things ♫
85
00:07:10,440 --> 00:07:13,090
Tan told me to try to take his stuff away.
86
00:07:14,350 --> 00:07:16,740
It must be easy.
87
00:07:17,580 --> 00:07:20,920
I am buying this drink so be on my side.
88
00:07:22,510 --> 00:07:24,390
Have you ever thought to try and understand Tan?
89
00:07:24,390 --> 00:07:29,230
After Grandpa passed away, first Uncle, Father, young Uncle, even my aunt;
90
00:07:29,230 --> 00:07:34,210
capturing each other, being captured, pulling them down and pulling them back up, this repeated.
91
00:07:34,210 --> 00:07:37,220
I had to watch that war go on.
92
00:07:38,240 --> 00:07:42,340
What's the use of understanding
him when we'll end up fighting anyways?
93
00:07:42,340 --> 00:07:46,070
That's why the Chairman, in order to prevent that,
94
00:07:46,070 --> 00:07:47,800
he is trying to split it fairly for the two of you.
95
00:07:47,800 --> 00:07:51,310
That war happened because he wanted to split it fairly.
96
00:07:51,310 --> 00:07:54,070
If one has skill, you can't split it evenly for the both of them.
97
00:07:54,070 --> 00:07:56,310
That's not being fair.
98
00:07:56,310 --> 00:07:58,540
That's true.
99
00:07:59,260 --> 00:08:01,050
Whose side on earth are you on?
100
00:08:01,050 --> 00:08:04,370
I am always on the side to make Empire Group-
101
00:08:07,580 --> 00:08:09,920
Cheers?
102
00:08:12,210 --> 00:08:15,890
Are you thinking about the Vice President's position?
103
00:08:17,000 --> 00:08:20,110
I'll give you an answer soon.
104
00:09:02,910 --> 00:09:05,360
It was also nice seeing you in my dream.
105
00:09:05,360 --> 00:09:09,480
I thought you would be looking at it. I will go to school.
106
00:09:48,190 --> 00:09:49,790
Didn't they come for Kim Tan?
107
00:09:49,790 --> 00:09:53,580
As an illegitimate son and a
shareholder, there's too much for him!
108
00:09:53,580 --> 00:09:58,220
I wonder if there will be an article in the newspaper about a welfare student acting like New Money.
109
00:09:59,510 --> 00:10:03,860
Excuse me, Student. Does Student Kim Tan come to school these days?
110
00:10:05,270 --> 00:10:08,690
Don't ask stuff like that. The kid is going to get hurt.
111
00:10:08,690 --> 00:10:12,770
So this is the things we've heard about, the Yellow Journalism.
112
00:10:12,770 --> 00:10:16,050
Look here please.
113
00:10:16,050 --> 00:10:18,350
Go, right turn.
114
00:10:18,350 --> 00:10:21,060
Do you know Kim Tan student well?
115
00:10:21,060 --> 00:10:24,340
Who are you, Student?
I am the third son of Jae Guk Group, why?
116
00:10:24,340 --> 00:10:27,450
I am the youngest daughter.
117
00:10:27,450 --> 00:10:30,080
Let's go, Myeong Sook (female name).
-Yes, Oppa.
118
00:10:30,080 --> 00:10:31,500
What are they?
119
00:10:31,500 --> 00:10:32,660
Wow.
120
00:10:32,660 --> 00:10:35,300
This school has a lot of weird kids.
121
00:10:56,570 --> 00:10:58,710
Are you breeding a cow in there?
122
00:11:00,350 --> 00:11:01,550
This is soy milk.
123
00:11:01,550 --> 00:11:05,270
So why did you date Kim Tan and ask for trouble?
124
00:11:07,550 --> 00:11:11,110
I know what you're about to say,
but this isn't my doing, okay?
125
00:11:11,110 --> 00:11:13,860
Yes, this is the store, right?
126
00:11:16,900 --> 00:11:17,700
Move.
127
00:11:20,050 --> 00:11:22,120
Hey! What are you doing?
128
00:11:22,180 --> 00:11:23,920
I am taking revenge for you.
129
00:11:23,940 --> 00:11:25,850
I guess one of them here will be the culprit.
130
00:11:25,850 --> 00:11:29,520
Are you saying that you're going to
ruin everyone's locker for that one culprit?!
131
00:11:29,530 --> 00:11:30,940
Yes.
- Do you think it makes sense?
132
00:11:30,940 --> 00:11:33,020
Why not?
133
00:11:33,020 --> 00:11:35,030
The culprit is in here somewhere.
134
00:11:35,030 --> 00:11:36,370
Stop!
135
00:11:36,370 --> 00:11:37,890
What sin did the other students commit?
136
00:11:37,890 --> 00:11:40,030
What sin did you commit?
137
00:11:41,920 --> 00:11:43,270
Why did you laugh?
138
00:11:43,290 --> 00:11:46,030
Now I finally understand you, Choi Young Do.
139
00:11:47,520 --> 00:11:50,090
I am grateful for your heart, but don't do it.
140
00:11:50,090 --> 00:11:52,960
You shouldn't play with food.
141
00:11:54,190 --> 00:11:57,000
You have to at least be grateful for my heart to smile.
142
00:11:57,000 --> 00:11:59,730
It seems like now you know me, too.
143
00:11:59,730 --> 00:12:01,080
Anyways,
144
00:12:01,080 --> 00:12:03,310
what are you going to do with all of this?
145
00:12:04,710 --> 00:12:06,380
I am buying them for you.
146
00:12:06,430 --> 00:12:09,280
Eat a lot, Cha Eun Sang.
147
00:12:10,630 --> 00:12:12,340
Hey!
148
00:12:20,460 --> 00:12:22,690
Drink. Choi Young Do bought them.
149
00:12:22,690 --> 00:12:24,100
Did you drink?
-Yeah.
150
00:12:24,100 --> 00:12:27,770
And you don't have any symptoms?
Like... fever, diarrhea, vomiting?
151
00:12:27,770 --> 00:12:29,730
There is no way Choi Young Do will just buy them.
152
00:12:29,730 --> 00:12:32,070
Take this. It is for the room fee.
153
00:12:32,070 --> 00:12:34,450
Oh my God, he is very cute.
So cute, absolutely cute!
154
00:12:34,450 --> 00:12:37,910
Hey, why are you guys using a normal
person's past pictures for your personal trades?
155
00:12:37,910 --> 00:12:39,990
Do you not have any other pictures?
Like bizarre pictures.
156
00:12:39,990 --> 00:12:42,610
Like if we break up, a picture that I can spread
and make his life miserably embarrassing.
157
00:12:42,610 --> 00:12:45,420
Considering how classy your boyfriend is, there's no way things like that would exist. Don't you think so?
158
00:12:45,420 --> 00:12:47,180
That is right.
159
00:12:47,180 --> 00:12:50,460
Don't ever break up, you two. Got it?
160
00:12:50,460 --> 00:12:52,190
Of course not.
161
00:12:52,190 --> 00:12:54,220
I am sorry, Lee Bo Na.
162
00:12:56,030 --> 00:12:57,440
My friend, Yoon Chan Young.
163
00:12:57,440 --> 00:13:00,530
Are you crazy, Cha Eun Sang?!
164
00:13:00,530 --> 00:13:02,780
Is it today? The day your hair gets grabbed?
165
00:13:02,780 --> 00:13:04,520
You also, come here.
166
00:13:04,520 --> 00:13:06,960
Omo, what's wrong with you?
167
00:13:06,960 --> 00:13:10,010
Look at this! You became like this because you drank this.
168
00:13:10,010 --> 00:13:11,600
What's wrong? Why?
169
00:13:11,600 --> 00:13:14,210
Just because I suddenly felt like it.
170
00:13:23,480 --> 00:13:26,230
Should I have bought something and come?
171
00:13:26,240 --> 00:13:29,040
How could you realize that now?
172
00:13:29,100 --> 00:13:32,690
If you're here all day long, what do you normally do?
173
00:13:32,700 --> 00:13:34,220
Bad thoughts.
174
00:13:34,270 --> 00:13:37,880
Those bad thoughts that young adults shouldn't think about?
175
00:13:37,880 --> 00:13:40,340
Worse.
176
00:13:40,340 --> 00:13:43,290
A way to mess up all relationships...
177
00:13:43,310 --> 00:13:45,070
Something like that.
178
00:13:47,030 --> 00:13:51,740
This may or may not be the appropriate
time to say this, but...
179
00:13:51,740 --> 00:13:54,460
There is something I must say to you.
180
00:13:54,470 --> 00:13:55,280
What is that?
181
00:13:55,280 --> 00:13:57,140
You, by chance,
182
00:13:57,140 --> 00:13:59,430
did you hear about Eun Sang studying abroad?
183
00:13:59,450 --> 00:14:01,550
Studying abroad?
184
00:14:03,070 --> 00:14:05,070
What kind of studying abroad?
185
00:14:08,200 --> 00:14:10,830
I know Chairman more than you, right?
186
00:14:10,870 --> 00:14:13,590
The Chairman, as the owner and as a father,
187
00:14:13,620 --> 00:14:15,500
is ruthless...
188
00:14:15,520 --> 00:14:17,650
beyond your imagination.
189
00:14:23,160 --> 00:14:25,570
I will take the cell phone.
190
00:14:25,610 --> 00:14:27,940
I never allowed you to do so.
191
00:14:29,450 --> 00:14:31,360
Put it down.
192
00:14:33,270 --> 00:14:34,470
Mother,
193
00:14:34,510 --> 00:14:37,230
you have to take me out of the house please.
194
00:14:37,270 --> 00:14:39,330
Because I need to go to school.
195
00:14:39,330 --> 00:14:40,440
Yes.
196
00:14:40,470 --> 00:14:42,700
Then I will wait for you.
197
00:14:45,160 --> 00:14:48,280
Did you move your mother just so you could go to school?
198
00:14:48,280 --> 00:14:49,140
Yes.
199
00:14:49,140 --> 00:14:50,680
Why are you going to school?
200
00:14:50,700 --> 00:14:53,150
By chance,
201
00:14:53,150 --> 00:14:54,910
because of that girl?
202
00:14:54,910 --> 00:14:56,420
Yes.
203
00:14:57,650 --> 00:15:02,150
Did you call the Chairwoman just so you
could go to school and see that girl?
204
00:15:02,150 --> 00:15:03,470
Yes.
205
00:15:03,490 --> 00:15:05,900
She said she would come right away.
206
00:15:05,920 --> 00:15:08,480
It's thanks to the shares you gave me, Father.
207
00:15:08,480 --> 00:15:11,050
Do you think I gave those to you so you could use it like that?
208
00:15:11,050 --> 00:15:13,200
I have a favor to ask you as well, Father.
209
00:15:13,240 --> 00:15:15,050
In the future,
210
00:15:16,270 --> 00:15:18,590
don't ever touch Eun Sang.
211
00:15:18,610 --> 00:15:20,480
Are you threatening me right now?
212
00:15:20,480 --> 00:15:21,950
In order to make the threat work,
213
00:15:22,000 --> 00:15:25,230
you put a sword in my hand.
214
00:15:25,250 --> 00:15:28,030
It's the sword that you gave me.
215
00:15:28,030 --> 00:15:30,970
If you ever touch Eun Sang again,
216
00:15:31,010 --> 00:15:34,230
I, too, with the sword I have,
don't know who I'm going to slash.
217
00:15:35,190 --> 00:15:37,090
I will be back.
218
00:15:46,700 --> 00:15:50,320
Money, title, power. They're all so good, right?
219
00:15:50,320 --> 00:15:53,270
Now, you can tell me to come and go as you please.
220
00:15:53,270 --> 00:15:55,990
Mother, you have changed a lot as well.
221
00:15:56,770 --> 00:15:58,650
You running to me after one phone call.
222
00:15:58,650 --> 00:16:01,710
You, too, should know the rules of this world.
223
00:16:01,750 --> 00:16:04,560
That you'll have to pay a price for making someone come and go at your will.
224
00:16:04,560 --> 00:16:05,530
I know that much.
225
00:16:05,530 --> 00:16:07,550
When I am teaching you, learn it properly.
226
00:16:07,550 --> 00:16:11,860
This useless thing you're making me do,
there will be a day when you will pay me back for it.
227
00:16:11,860 --> 00:16:15,140
You'll realize at the moment you regret it, that...
228
00:16:15,140 --> 00:16:16,620
it's too late to regret it.
229
00:16:16,640 --> 00:16:19,000
Mother, that regretting,
230
00:16:19,040 --> 00:16:21,750
you must have felt it after picking up my phone call.
231
00:16:21,750 --> 00:16:25,400
Do you remember the things you did to me and my mother?
232
00:16:25,400 --> 00:16:28,200
Since there will be reporters in front of the school,
233
00:16:28,200 --> 00:16:30,480
when we get out of the car,
234
00:16:30,510 --> 00:16:31,570
we need to look friendly.
235
00:16:31,570 --> 00:16:33,240
I know.
236
00:16:44,180 --> 00:16:47,490
We're going to have a family gathering tonight.
237
00:16:47,490 --> 00:16:50,620
We still have more pictures to take.
238
00:16:50,620 --> 00:16:51,460
Yes.
239
00:16:51,460 --> 00:16:52,740
I'll bring the Chairman.
240
00:16:52,740 --> 00:16:55,280
I won't be late.
241
00:16:55,360 --> 00:16:59,900
Wow, I've been Kim Tan's neighbor for years, but this is the first time seeing those two together!
242
00:16:59,930 --> 00:17:03,720
I thought that they didn't get along but it seems like they do.
243
00:17:03,720 --> 00:17:06,340
Isn't it obvious that it's a show? Just to show the reporters.
244
00:17:06,340 --> 00:17:10,700
The more you have, the more people want to use you and damage you. That applies to us, too.
245
00:17:10,700 --> 00:17:15,600
Getting listed as a major shareholder, and getting unlimited protection by the Chairwoman...
246
00:17:15,600 --> 00:17:20,470
Even if he's an illegitimate son,
you can tell that you shouldn't mess with him.
247
00:17:41,520 --> 00:17:43,200
What are you doing? The class hasn't started yet-
248
00:17:43,200 --> 00:17:45,970
What is he doing as soon as he gets here?
249
00:17:48,660 --> 00:17:50,540
Kim Tan!
250
00:17:55,720 --> 00:17:58,250
Why are you like this? What are you going to do?
251
00:18:16,130 --> 00:18:17,940
It was true.
252
00:18:23,830 --> 00:18:25,780
Do you even like me?
253
00:18:26,820 --> 00:18:28,610
Do you believe me?
254
00:18:29,620 --> 00:18:31,290
Answer me!
255
00:18:32,160 --> 00:18:32,940
Give it to me.
256
00:18:32,940 --> 00:18:34,470
Do you want to die?
257
00:18:37,550 --> 00:18:39,530
Hey!
258
00:18:40,510 --> 00:18:43,220
You think I am laughable?
259
00:18:43,240 --> 00:18:45,560
How could you not say anything to me after accepting this?
260
00:18:46,690 --> 00:18:48,560
When did you receive this?
261
00:18:48,590 --> 00:18:50,930
Did you come up to my room after accepting this?
262
00:18:50,970 --> 00:18:54,990
This ticket means that you can't come back to Korea again, and
263
00:18:54,990 --> 00:18:57,540
you are told not to think about coming back here.
264
00:18:58,580 --> 00:19:01,040
But you took this and came up,
265
00:19:02,210 --> 00:19:04,170
and smiled?
266
00:19:04,180 --> 00:19:06,250
You smiled?!
267
00:19:06,280 --> 00:19:08,270
Then what should I do?
268
00:19:08,270 --> 00:19:10,540
I am very scared.
269
00:19:10,590 --> 00:19:13,050
I can't see you if I leave right away.
270
00:19:13,060 --> 00:19:14,720
What else can I do besides that?
271
00:19:14,720 --> 00:19:16,930
That's why you should have said something.
272
00:19:16,930 --> 00:19:19,760
You should have let me handle my father!
273
00:19:20,970 --> 00:19:22,730
I've lost everything now.
274
00:19:23,860 --> 00:19:25,880
I told you that you are the only one left for me.
275
00:19:25,910 --> 00:19:28,330
You can't possibly do this to me.
276
00:19:29,900 --> 00:19:32,310
I am asking you please,
277
00:19:32,330 --> 00:19:35,170
don't be hurt when I'm not there.
278
00:19:35,220 --> 00:19:38,540
If you do that, I'm really going to go crazy.
279
00:19:56,820 --> 00:19:59,040
For only making you cry, I am sorry.
280
00:20:01,560 --> 00:20:03,300
I am sorry.
281
00:20:10,310 --> 00:20:14,220
What's the issue for you guys to be fighting again?
282
00:20:14,220 --> 00:20:16,680
You even made her cry.
283
00:20:19,480 --> 00:20:22,030
You even used physical force?
284
00:20:22,030 --> 00:20:24,330
Is being a major shareholder everything?
285
00:20:25,580 --> 00:20:27,190
Forget it.
286
00:20:27,190 --> 00:20:29,450
Hold on to her for a while.
287
00:20:29,450 --> 00:20:31,910
I don't want to say this.
288
00:20:31,910 --> 00:20:34,150
But there's no one like you.
-What?
289
00:20:34,150 --> 00:20:37,910
If you're going back to school,
bring her with you and put her back here.
290
00:20:37,910 --> 00:20:41,720
Don't touch her.
And I'll pick her up before eight.
291
00:20:41,720 --> 00:20:43,980
You have finally lost your mind.
292
00:20:43,980 --> 00:20:47,070
There's no guarantee we'll be waiting here when you get back.
293
00:20:47,070 --> 00:20:50,180
I don't have time to be doing this with you here.
294
00:20:50,180 --> 00:20:52,320
I'll be back.
295
00:21:02,710 --> 00:21:05,260
Why are you crying?
296
00:21:06,770 --> 00:21:09,000
What about the debt you owe me?
297
00:21:09,000 --> 00:21:10,950
Are you not paying for it?
298
00:21:10,950 --> 00:21:14,430
Are you pretending it didn't happen
because we didn't write a contract?
299
00:21:14,430 --> 00:21:16,000
I'll pay. For sure.
300
00:21:16,000 --> 00:21:18,030
When?
301
00:21:23,170 --> 00:21:25,360
After school?
302
00:21:25,360 --> 00:21:27,350
Noodles.
303
00:21:27,350 --> 00:21:30,070
Should we go eat that?
304
00:22:04,190 --> 00:22:05,880
Next time, let's watch a show.
305
00:22:05,880 --> 00:22:09,640
It's nice if we don't have to talk to each other and get pictures taken.
306
00:22:09,640 --> 00:22:11,990
Next time, let's do that.
307
00:22:11,990 --> 00:22:17,510
It's nice, to breathe the outside air with the family.
308
00:22:17,510 --> 00:22:18,890
Won,
309
00:22:18,890 --> 00:22:21,470
what happened to finding someone for him to marry?
310
00:22:21,470 --> 00:22:23,300
We just need to plan the date.
311
00:22:23,300 --> 00:22:26,220
Pictures will be sent to your secretary tomorrow.
312
00:22:26,220 --> 00:22:28,830
Send me your schedule.
313
00:22:28,830 --> 00:22:30,570
I'll plan the place myself.
314
00:22:30,570 --> 00:22:33,770
I'll do that myself when the time comes.
315
00:22:33,770 --> 00:22:34,770
You don't need to waste your efforts.
316
00:22:34,770 --> 00:22:36,840
It's about time you got married.
317
00:22:36,840 --> 00:22:38,740
You need to make your own family.
318
00:22:38,740 --> 00:22:41,720
That way, you'll manage the company business better.
319
00:22:41,720 --> 00:22:47,340
In two weeks, there will be a temporary shareholders' meeting, so both of you should attend.
320
00:22:47,340 --> 00:22:55,190
The topic is... to discuss whether or not to fire
President Kim Won of Empire Construction.
321
00:22:57,160 --> 00:22:58,490
What did you just say?
322
00:22:58,490 --> 00:23:02,240
The candidate for the position is Yoon Jae Ho.
323
00:23:02,240 --> 00:23:06,320
Secretary Yoon... It's time for him to manage one of our subsidiary companies.
324
00:23:06,320 --> 00:23:09,360
Father...
-Lower your voice.
325
00:23:09,360 --> 00:23:11,420
There are a lot of ears that are listening outside.
326
00:23:11,420 --> 00:23:15,640
Even though I fired and replaced all the board members,
327
00:23:15,640 --> 00:23:17,960
the suggestion to fire me was accepted?
328
00:23:17,960 --> 00:23:21,930
The board members that I hired agreed to this suggestion?
329
00:23:21,930 --> 00:23:25,030
What were you thinking of doing by
replacing the board members?
330
00:23:25,030 --> 00:23:27,420
Without discussing it with me.
331
00:23:27,420 --> 00:23:31,330
Everyone trusted and followed me for years.
332
00:23:31,330 --> 00:23:33,480
This is an opportunity for me to show them my trust, too.
333
00:23:33,480 --> 00:23:34,760
Then what about me?
334
00:23:34,760 --> 00:23:38,410
I'm young, my own father treats me like a child,
335
00:23:38,410 --> 00:23:41,340
and I'm just barely holding onto the position as President. Why are you doing this?
336
00:23:41,340 --> 00:23:43,930
I told you many times.
337
00:23:43,930 --> 00:23:46,680
It's not your company yet.
338
00:23:46,680 --> 00:23:50,140
But you keep acting like it's yours.
339
00:23:50,140 --> 00:23:51,960
I told you.
340
00:23:51,960 --> 00:23:55,460
I don't necessarily favor the oldest child.
341
00:23:55,460 --> 00:23:57,920
I said, between you two,
342
00:23:57,920 --> 00:24:01,280
I will give it to the one who does better.
343
00:24:01,280 --> 00:24:04,770
You were just a haste move...
344
00:24:04,770 --> 00:24:08,700
that I had to make for the sake of Empire Group.
345
00:24:08,700 --> 00:24:13,820
It was the wrong move, so I need to take it back.
What else could I do?
346
00:24:15,630 --> 00:24:19,430
Was that why you made Tan a major shareholder?
347
00:24:19,430 --> 00:24:21,600
I lost my appetite.
348
00:24:21,600 --> 00:24:24,470
I'm thinking of leaving.
349
00:24:25,390 --> 00:24:26,570
Go with me.
350
00:24:26,570 --> 00:24:29,770
Then, the next family meeting...
351
00:24:29,770 --> 00:24:32,210
will be the share holders' meeting.
352
00:24:32,210 --> 00:24:33,480
I'll see you then.
353
00:24:33,480 --> 00:24:37,680
It seems like I'll see you soon.
354
00:24:45,110 --> 00:24:46,220
Sit.
355
00:24:46,220 --> 00:24:49,170
Now that I have something in my hand,
356
00:24:49,170 --> 00:24:50,370
you're grabbing a hold of me.
357
00:24:50,370 --> 00:24:52,140
Don't be ridiculous.
358
00:24:52,140 --> 00:24:54,090
You're still eighteen.
359
00:24:54,090 --> 00:24:55,640
An age where you can't do anything without a guardian.
360
00:24:55,640 --> 00:24:58,660
The things that you can't do when you get older...
I'm just 18, so...
361
00:24:58,660 --> 00:25:00,370
I'll do them.
362
00:25:01,250 --> 00:25:02,010
I'm going.
363
00:25:02,010 --> 00:25:04,280
Sit.
364
00:25:04,280 --> 00:25:06,390
I'm not done talking.
365
00:25:06,390 --> 00:25:09,630
Do you have time to be doing this right now?
366
00:25:09,630 --> 00:25:12,250
Don't you have many people to meet?
367
00:25:12,250 --> 00:25:15,340
I should be the last person you meet with.
368
00:25:15,340 --> 00:25:18,060
Act like you always do.
369
00:25:18,060 --> 00:25:21,350
To you, I was always last.
370
00:25:38,850 --> 00:25:41,720
Let's meet.
371
00:25:48,930 --> 00:25:51,860
You heard about the meeting regarding
my getting fired right?-Yes.
372
00:25:51,860 --> 00:25:55,520
You are the presidential nominee.
-Yes.
373
00:25:55,520 --> 00:25:59,200
Was the promised position, from my father, mine?
374
00:25:59,200 --> 00:26:01,510
Did you plan this with my father and stab me in the back?
375
00:26:01,510 --> 00:26:04,650
The course wasn't meant that way, but the result was.
376
00:26:04,650 --> 00:26:08,180
How can you do this?
How?!
377
00:26:08,180 --> 00:26:10,720
Was this the answer you said you would give me?
378
00:26:10,720 --> 00:26:13,640
How petty must the Vice President position have sounded?
379
00:26:13,640 --> 00:26:15,570
It didn't sound petty.
380
00:26:15,570 --> 00:26:19,540
Win your father.
Claim your Presidental spot.
381
00:26:19,540 --> 00:26:21,690
That's all you have to do.
382
00:26:21,690 --> 00:26:25,580
If you can protect your position as President, then at the time,
383
00:26:26,640 --> 00:26:29,630
I will come to work as Vice President.
384
00:26:52,190 --> 00:26:53,130
Hello?
385
00:26:53,130 --> 00:26:55,120
Hey. Give it to me.
386
00:26:55,120 --> 00:26:56,840
Why are you answering Cha Eun Sang's phone?
387
00:26:56,840 --> 00:26:59,260
How can I not?
It's ringing right in front of me.
388
00:26:59,260 --> 00:27:01,100
Where are you?
-Here?
389
00:27:01,100 --> 00:27:02,520
Inside your heart?
390
00:27:02,520 --> 00:27:04,570
I'm hanging up.
391
00:27:10,180 --> 00:27:12,290
Why do you 'young masters' always answer other people's phones?
392
00:27:12,290 --> 00:27:16,930
The advanced chairman made you kneel
because he wanted Kim Tan to kneel?
393
00:27:18,810 --> 00:27:20,640
Am I right?
394
00:27:20,640 --> 00:27:22,950
It's not like that.
-Yeah, right.
395
00:27:22,950 --> 00:27:25,120
You got caught by Kim Tan doing that.
396
00:27:25,120 --> 00:27:28,370
I thought you wanted noodles,
why'd you order spicy rice cakes?
397
00:27:28,370 --> 00:27:31,880
We need to eat noodles next time so I can see you again.
398
00:27:31,880 --> 00:27:34,920
This won't do.
399
00:27:34,920 --> 00:27:36,130
Write a contract.
400
00:27:36,130 --> 00:27:37,970
We haven't eaten noodles yet.
401
00:27:37,970 --> 00:27:40,270
I can't trust you.
402
00:27:41,460 --> 00:27:44,450
Okay.
I'll write it.
403
00:27:50,840 --> 00:27:53,880
I will go eat noodles with Choi Young Do.
404
00:27:53,880 --> 00:27:56,050
Cha Eun Sang.
405
00:27:56,050 --> 00:27:57,190
That enough?
406
00:27:57,190 --> 00:27:59,090
Look at this.
407
00:27:59,090 --> 00:28:02,530
There's no way you'd do that so easily.
408
00:28:03,490 --> 00:28:06,640
Why did you cry earlier?
409
00:28:06,640 --> 00:28:07,910
Eat your ddeokbogki (spicy rice cakes).
410
00:28:07,910 --> 00:28:11,010
I think today's not the day so I won't ask you again.
411
00:28:11,920 --> 00:28:14,100
Do you remember my number?
412
00:28:14,100 --> 00:28:15,610
I can barely remember my own number.
413
00:28:15,610 --> 00:28:19,640
Memorize it.
And Kim Tan's, too.
414
00:28:19,640 --> 00:28:22,160
If something happens, call.
415
00:28:22,160 --> 00:28:25,640
It would be nicer if you call me for no reason.
416
00:28:27,220 --> 00:28:29,600
If you're not going to eat,
let's go.
417
00:28:29,600 --> 00:28:32,450
My mom worries if I'm late.
418
00:28:32,450 --> 00:28:37,350
It's really late now, too.
And I don't have part time jobs today.
419
00:28:37,350 --> 00:28:39,190
I'll let you go.
420
00:28:39,190 --> 00:28:42,040
If I let you go, it'll make Kim Tan throw a fit.
421
00:28:42,040 --> 00:28:44,980
That's really fun.
422
00:28:44,980 --> 00:28:48,090
But you have to ride in my car.
423
00:28:48,090 --> 00:28:50,700
I will.
424
00:28:51,990 --> 00:28:56,530
I promise that I'll eat noodles with Choi Young Do.
Signed, Cha Eun Sang.
425
00:28:56,530 --> 00:29:02,880
♫ I've never learned about love,
but why am I having these feelings? ♫
426
00:29:02,880 --> 00:29:07,290
♫ I think it will hurt for a long time ♫
427
00:29:07,290 --> 00:29:15,380
♫ My wing that got broken because of you ♫
428
00:29:15,380 --> 00:29:17,010
You somehow found me, huh?
429
00:29:17,010 --> 00:29:18,090
But Cha Eun Sang left.
430
00:29:18,090 --> 00:29:20,280
That's why she isn't here.
431
00:29:20,280 --> 00:29:23,680
You're not the one that won't let her go.
And she's not the one to stay.
432
00:29:23,680 --> 00:29:25,040
If you know, why'd you come?
433
00:29:25,040 --> 00:29:27,330
Thanks for that day.
434
00:29:27,330 --> 00:29:31,540
For coming to my house and helping me escape.
435
00:29:34,450 --> 00:29:36,840
Do you perhaps have another secret?
436
00:29:36,840 --> 00:29:39,890
Like, you were actually a girl.
437
00:29:39,890 --> 00:29:44,900
I can't eat anything because the card that I've been holding for the 3 years just flew past my eyes!
438
00:29:44,900 --> 00:29:48,720
South Korea's internet is way too advanced than necessary.
439
00:29:48,720 --> 00:29:53,430
Let's go.
-Just surrender, before getting hurt again.
440
00:29:53,430 --> 00:29:55,480
I think they already handled Cha Eun Sang.
441
00:29:55,480 --> 00:29:57,950
I know, so mind your own business.
442
00:29:57,950 --> 00:29:59,570
Let's go.
-Go first.
443
00:29:59,570 --> 00:30:01,550
Get up, bastard.
444
00:30:01,550 --> 00:30:04,290
Don't sit here by yourself.
445
00:30:12,200 --> 00:30:17,920
You're doing a good job. A good job.
446
00:30:17,920 --> 00:30:20,260
Go in, right now!
447
00:30:22,800 --> 00:30:27,510
Mom, stand up.
What are you doing on the floor?
448
00:30:28,810 --> 00:30:34,670
My son is here.
My shareholder son is here.
449
00:30:34,670 --> 00:30:39,690
I can't go outside with you.
450
00:30:39,690 --> 00:30:43,380
I had a little celebration at home by myself.
451
00:30:43,380 --> 00:30:45,130
Don't say anything, Son.
452
00:30:45,130 --> 00:30:50,450
Since you're like this I can't let you out in public, in case you'll make an accident.
453
00:30:50,450 --> 00:30:55,730
And this is why you're a flaw to Tan!
454
00:30:55,730 --> 00:30:59,560
Was I the the only one who made that flaw? I alone?
455
00:30:59,560 --> 00:31:03,080
Am I the only one who made Tan?
-I said go inside right now!
456
00:31:03,080 --> 00:31:06,470
Don't yell at mom.
457
00:31:06,470 --> 00:31:12,090
My whole life is full of flaws.
Even if I get scratched, it'll be unnoticeable.
458
00:31:12,090 --> 00:31:18,060
Mom's sky is this house's ceiling.
The one who made it was you.
459
00:31:18,060 --> 00:31:22,710
As a father, as a husband, stop acting like a coward.
460
00:31:23,670 --> 00:31:24,810
I won't hold it in anymore.
461
00:31:24,810 --> 00:31:27,790
If you can't bear it anymore...
462
00:31:27,790 --> 00:31:29,480
If you can't bear it anymore, what will you do?
463
00:31:29,480 --> 00:31:31,980
Don't be curious.
464
00:31:31,980 --> 00:31:38,270
I don't know what I'll do these days myself.
Don't make me hold hands with your enemy.
465
00:31:38,270 --> 00:31:43,730
Don't make me think who I'll hold hands with among your enemies.
466
00:31:43,730 --> 00:31:46,630
What?
467
00:31:47,990 --> 00:31:51,380
Mom. Let's go in.
468
00:32:02,340 --> 00:32:05,760
I just saw your lights go off,
so come out!
469
00:32:08,440 --> 00:32:12,760
I'll give you five minutes.
I need to prepare for the lesson tomorrow.
470
00:32:16,180 --> 00:32:20,440
I can't come here for a while.
I can't see you anymore.
471
00:32:20,440 --> 00:32:22,690
So, listen carefully.
472
00:32:22,690 --> 00:32:26,850
Go to the States for three years.
I'll go get you.
473
00:32:26,850 --> 00:32:27,650
Go, Hyun Joo.
474
00:32:27,650 --> 00:32:30,640
Why would I go to the States?
475
00:32:30,640 --> 00:32:33,130
This is my life.
Why are you making my decisions?
476
00:32:33,130 --> 00:32:36,010
I'm doing this because I want to be a part of your life.
So-
477
00:32:36,010 --> 00:32:40,360
We can't.
You can't be with me. You know that!
478
00:32:40,360 --> 00:32:41,240
Go.
479
00:32:41,240 --> 00:32:43,230
If I say go, just go!
480
00:32:43,230 --> 00:32:47,810
I don't want you to see me hit rock bottom.
481
00:32:47,810 --> 00:32:50,670
I said I'll go get you.
482
00:32:50,670 --> 00:32:55,100
Something's wrong. Right?
483
00:32:55,100 --> 00:32:57,160
Please go. Huh?
484
00:32:57,160 --> 00:33:00,400
What's wrong?
Will I know by reading the newspaper?
485
00:33:00,400 --> 00:33:04,940
This is why I'm telling you to go!
Don't look at any of my articles.
486
00:33:05,890 --> 00:33:12,490
You can't know about how pathetic the things I gained after leaving you were...
487
00:33:12,490 --> 00:33:15,680
Please. Don't look at it.
488
00:33:15,680 --> 00:33:20,090
I understand.
I won't look.
489
00:33:45,050 --> 00:33:46,770
Where are you?
490
00:33:51,480 --> 00:33:55,260
I'm home.
I'm going to sleep.
491
00:34:04,200 --> 00:34:08,640
Bring your passport and come out.
Or else I'll go in and search.
492
00:34:14,520 --> 00:34:17,810
I'll keep this.
493
00:34:22,630 --> 00:34:27,300
I said I'll go get you.
I said for you to wait.
494
00:34:27,300 --> 00:34:31,050
Please stay where I tell you to.
Wait if I tell you to wait.
495
00:34:31,050 --> 00:34:34,060
And don't go if I say don't go.
496
00:34:34,060 --> 00:34:39,670
From now on, you go and come back from school with me.
Listen to what I'm saying.
497
00:34:39,670 --> 00:34:41,560
Okay?
498
00:34:42,640 --> 00:34:50,100
♫ With my heart, I look at you ♫
499
00:34:50,100 --> 00:34:58,230
♫ Even if we make eye contact, I cry ♫
500
00:34:58,230 --> 00:35:05,580
♫ By any chance if we meet by destiny ♫
501
00:35:05,580 --> 00:35:13,230
♫ Act like you don't know me and pass me by ♫
502
00:35:13,230 --> 00:35:20,560
♫ Even if you heart is ripping and crying ♫
503
00:35:20,560 --> 00:35:27,560
♫ At least let me see you for that little while ♫
504
00:35:32,720 --> 00:35:35,010
Don't go anywhere.
505
00:35:36,790 --> 00:35:38,410
Promise me.
506
00:36:07,160 --> 00:36:08,380
Get in.
507
00:36:10,400 --> 00:36:16,420
Father probably already saw the CCTV.
It's okay so get in.
508
00:36:16,420 --> 00:36:20,300
If you hesitate, my efforts will become wasted.
509
00:36:25,440 --> 00:36:28,320
Daisy is Gatsby's green light.
510
00:36:28,320 --> 00:36:32,380
While looking at the green light, shining through the fog, that he can't touch,
511
00:36:32,380 --> 00:36:35,670
Gatsby puts his hope in his life,
512
00:36:35,670 --> 00:36:41,020
but Daisy was not the hope for Gatsby, she was poison.
513
00:36:41,020 --> 00:36:47,770
In the end, Gatsby starts loving Daisy and in order to be with the one he loves,
514
00:36:47,770 --> 00:36:50,560
he lost his own life.
515
00:37:03,070 --> 00:37:05,400
I heard Hyo Shin sunbae and Rachel kissed?
516
00:37:05,400 --> 00:37:08,400
I was there.
It was crazy at the party.
517
00:37:20,480 --> 00:37:21,500
You avoided me.
518
00:37:21,500 --> 00:37:22,440
I have no reason to.
519
00:37:22,440 --> 00:37:23,440
I'm uncomfortable.
520
00:37:23,440 --> 00:37:26,880
This was different than your original plan. It was Tan and I that were supposed to become uncomfortable.
521
00:37:26,880 --> 00:37:28,230
Why don't you avoid me first?
522
00:37:28,230 --> 00:37:30,020
You don't normally listen to what other people think.
523
00:37:30,020 --> 00:37:32,130
Do you think I'm worried about what other people think?
524
00:37:32,130 --> 00:37:34,100
Then why do you want me to avoid you?
525
00:37:41,070 --> 00:37:43,670
I'll go around you.
526
00:37:46,180 --> 00:37:47,760
Thank you.
527
00:38:01,880 --> 00:38:06,100
I heard about the temporary shareholders' meeting.
528
00:38:06,100 --> 00:38:09,900
I knew Chairman Kim was scary,
but this is beyond my imagination.
529
00:38:09,900 --> 00:38:14,560
How could he hold a meeting to fire his own son?
530
00:38:14,560 --> 00:38:20,310
I'm definitely on your side.
I've decided to be on the opposite side of the Chairman.
531
00:38:20,310 --> 00:38:23,020
Don't ask the reason.
532
00:38:23,020 --> 00:38:25,500
I won't forget.
533
00:38:27,340 --> 00:38:31,180
Voting isn't that hard.
But I have a condition.
534
00:38:31,180 --> 00:38:36,390
JG Convention center in Jeju will be
working together with Zeus Hotel.
535
00:38:36,390 --> 00:38:37,980
Let's work together well.
536
00:38:45,410 --> 00:38:47,770
Look at him talking in a casual form.
537
00:38:47,770 --> 00:38:51,350
When you first told me about the hidden shares, you said it was because you raised me with "love" for 10 years, right?
538
00:38:51,350 --> 00:38:55,010
I'm trying to lean on that love right now.
539
00:38:55,010 --> 00:38:58,170
Will there be anything I can earn out of this?
540
00:39:16,890 --> 00:39:21,420
You need to stand on my side.
Don't listen to what Father says.
541
00:39:21,420 --> 00:39:28,800
That's something you need to ask.
Not "you need to" but "will you."
542
00:39:31,480 --> 00:39:35,880
Despite all that, I'll stand on your side.
543
00:39:35,880 --> 00:39:41,380
I have someone I like,
but father won't leave her alone.
544
00:39:41,380 --> 00:39:44,640
So, I want you to get me an apartment.
545
00:39:46,540 --> 00:39:50,130
Perhaps, the girl that lives in the maid room?
-Yes.
546
00:39:50,130 --> 00:39:53,270
Are you saying you'll give me a vote just because of a girl?
547
00:39:53,270 --> 00:39:58,760
Yeah.
Just because of that girl I'm going to do everything.
548
00:39:58,760 --> 00:40:00,880
And this is the start.
549
00:40:02,100 --> 00:40:06,140
But from now on, don't say "just because of".
550
00:40:07,680 --> 00:40:10,620
Because that woman is my everything now.
551
00:40:14,550 --> 00:40:16,070
Okay.
552
00:40:16,070 --> 00:40:18,830
Try protecting her.
You just need a house?
553
00:40:18,830 --> 00:40:22,040
You would need a car and a driver, too.
554
00:40:22,820 --> 00:40:25,240
I will give you everything, so try protecting her.
555
00:40:25,780 --> 00:40:28,610
If it's ready, call me.
556
00:40:49,220 --> 00:40:52,950
What are you doing since a while ago?
Are you hurt anywhere?
557
00:40:52,950 --> 00:40:57,950
I don't know... which injury hasn't healed yet.
558
00:40:58,520 --> 00:41:00,140
Are you going somewhere?
559
00:41:00,140 --> 00:41:02,600
I'm going to eat with my mom and dad.
560
00:41:02,600 --> 00:41:04,190
Do want to come together?
561
00:41:04,190 --> 00:41:06,880
You said your dad hates my mere existence?
562
00:41:06,880 --> 00:41:09,830
Even if my dad objects, I...
563
00:41:09,830 --> 00:41:12,200
will let you eat.
564
00:41:12,200 --> 00:41:15,020
You look skinny nowadays.
Let's go.
565
00:41:15,020 --> 00:41:17,530
Don't want to.
I have an appointment.
566
00:41:18,340 --> 00:41:20,310
You're always like that.
567
00:41:20,310 --> 00:41:22,000
With who?
When? Where?
568
00:41:22,000 --> 00:41:24,840
Who and where is already decided.
569
00:41:24,840 --> 00:41:27,180
But I don't know when.
570
00:41:27,740 --> 00:41:30,260
I'll be going first.
571
00:41:31,020 --> 00:41:34,460
Are you perhaps going to be lingering outside Cha Eun Sang's house?
572
00:41:34,460 --> 00:41:35,710
You can't do that!
573
00:41:35,710 --> 00:41:40,160
You'll regret it later! It's not like
I've never done it! I've done it all before!
574
00:42:02,870 --> 00:42:04,340
She's not coming.
575
00:42:04,340 --> 00:42:05,200
Yes?
576
00:42:05,200 --> 00:42:07,480
Let's go.
577
00:42:09,170 --> 00:42:12,920
Let's drop by the convenience store along the way.
578
00:42:37,320 --> 00:42:40,850
What are you?
Why are you here?
579
00:42:41,390 --> 00:42:44,750
I'd known beforehand that we had an appointment.
580
00:42:44,780 --> 00:42:47,070
But then I really hate the cold.
581
00:42:47,070 --> 00:42:50,210
Next time, wait somewhere where there is a roof.
582
00:42:50,210 --> 00:42:52,140
Who's waiting?
583
00:42:52,140 --> 00:42:54,510
If you're cold, then take this back-
584
00:42:54,510 --> 00:42:57,320
Wear it before I threaten you.
585
00:42:57,320 --> 00:43:00,100
The days are getting colder so stop playing homeless.
586
00:43:00,100 --> 00:43:01,480
I just did it once.
587
00:43:01,480 --> 00:43:04,920
Are you kidding me?
I've already saw it three times.
588
00:43:04,920 --> 00:43:09,240
What?
Once at dawn, you were wearing track suit...
589
00:43:09,240 --> 00:43:12,800
You who were half asleep and stepped out of Tan's house...
590
00:43:12,800 --> 00:43:15,270
the day that Myeong Soo saw you.
591
00:43:16,590 --> 00:43:20,090
That was probably the first day we saw each other.
592
00:43:21,500 --> 00:43:23,200
Don't you remember?
593
00:43:23,200 --> 00:43:26,040
That day, there were two kids who were crying.
594
00:43:26,040 --> 00:43:29,700
That day I picked a fight with those kids trying to protect you.
595
00:43:29,700 --> 00:43:32,480
You left without even looking back.
596
00:43:33,620 --> 00:43:35,700
I really didn't know.
597
00:43:36,120 --> 00:43:38,270
Sorry.
- Enough.
598
00:43:39,550 --> 00:43:42,720
I like doing things only I know.
599
00:43:44,510 --> 00:43:48,420
You are a bad guy but you're also a good guy.
600
00:43:49,160 --> 00:43:51,870
It would have been better if I had known that ahead of time.
601
00:43:53,350 --> 00:43:55,590
It's not too late.
602
00:43:56,890 --> 00:43:59,910
Starting from now, let's take this as the start.
603
00:44:01,510 --> 00:44:03,470
Let's not do that.
604
00:44:03,470 --> 00:44:06,130
Let me just be some passerby.
605
00:44:06,130 --> 00:44:09,790
Next time, when you have someone you like, be nice to her.
606
00:44:10,570 --> 00:44:14,320
Don't trip her over just because you want to hold her hand.
607
00:44:14,320 --> 00:44:17,120
Don't threaten her just because you want to eat black bean noodles.
608
00:44:22,610 --> 00:44:26,290
Even though it was just for a while, thanks to you it was warm.
609
00:44:28,490 --> 00:44:31,110
Thank you.
I'm going.
610
00:44:32,990 --> 00:44:35,030
Don't go.
611
00:44:36,380 --> 00:44:39,630
I have an appointment with Tan.
- Don't joke around.
612
00:44:40,240 --> 00:44:43,100
Today is Empire Group's stockholder meeting.
613
00:44:43,100 --> 00:44:46,370
Kim Tan doesn't have time to meet up with you.
614
00:44:46,370 --> 00:44:48,550
He told me he would see me before he goes to the meeting.
615
00:44:48,550 --> 00:44:53,030
I know a lot about farewells and running away, and...
616
00:44:55,120 --> 00:44:58,250
that's not a face of a person who's about
to meet with someone.
617
00:44:59,080 --> 00:45:01,570
That's a face of someone who would lose someone.
618
00:45:02,300 --> 00:45:05,930
What is it?
Did you get kicked out of Kim Tan's house?
619
00:45:05,930 --> 00:45:08,220
Are you moving?
620
00:45:08,980 --> 00:45:11,490
You're a ghost.
621
00:45:11,490 --> 00:45:15,630
I will be moving out one of these days.
I've been looking for rooms these days.
622
00:45:15,630 --> 00:45:20,340
Let me know if there's an empty room in your neighborhood. Maybe we'll be neighbors.
623
00:45:20,340 --> 00:45:22,310
I'll be going.
624
00:45:43,040 --> 00:45:46,990
You can go in starting from today.
If you go down, a driver will take you there.
625
00:45:46,990 --> 00:45:51,370
From now on that car, whether you use it or that girl uses it, do what you want.
626
00:45:51,370 --> 00:45:53,010
Okay.
627
00:45:53,010 --> 00:45:54,050
I'm going.
628
00:45:54,050 --> 00:45:56,800
You haven't forgotten that today is the shareholder's meeting, right?
629
00:45:56,800 --> 00:45:58,490
You must attend.
630
00:45:58,490 --> 00:45:59,640
I know.
631
00:45:59,640 --> 00:46:02,830
That the price of me waving that sword around is this.
632
00:46:03,560 --> 00:46:07,150
I'll be there on time.
-Don't forget that the vote you're putting in is not to approve the decision,
633
00:46:07,150 --> 00:46:09,640
but to reject it.
634
00:46:10,450 --> 00:46:13,450
You still don't trust me do you, Hyung?
635
00:46:14,250 --> 00:46:16,090
See you later.
636
00:46:17,000 --> 00:46:19,640
Don't feel secure.
637
00:46:20,440 --> 00:46:22,580
That girl that you're hiding,
638
00:46:22,580 --> 00:46:25,480
how long do you think it'll take before Father finds her?
639
00:46:26,030 --> 00:46:27,820
I know.
640
00:46:27,820 --> 00:46:30,180
I'm sure he will find her very soon.
641
00:46:30,180 --> 00:46:33,720
But I don't care. I'm just trying to show him.
642
00:46:34,170 --> 00:46:37,820
The past 18 years, I loved Father and you to death,
643
00:46:37,820 --> 00:46:40,730
but that love has ended.
644
00:46:41,640 --> 00:46:44,110
And the only thing that's left to me
645
00:46:44,930 --> 00:46:47,270
is that one girl.
646
00:46:51,460 --> 00:46:55,670
So that's why no matter who I am, what I was born with,
647
00:46:55,670 --> 00:46:58,960
whatever my age is, I don't care about those things.
648
00:46:58,960 --> 00:47:02,120
I will use everything I have to protect that girl.
649
00:47:02,970 --> 00:47:06,730
So it's a warning to never to put your hands on her.
650
00:47:32,730 --> 00:47:38,520
It was my mistake thinking a smart girl like you would realize.
651
00:47:38,520 --> 00:47:43,750
I forgot once again that the ones
that grew up with nothing have no decency.
652
00:47:43,750 --> 00:47:47,880
How could an 18 year old's love be this fearless,
653
00:47:47,880 --> 00:47:50,590
and shameless?!
654
00:47:51,400 --> 00:47:55,420
Because of you, Tan lost Rachel, his family,
655
00:47:55,420 --> 00:47:58,650
and became a laughing stock to the world.
656
00:47:58,650 --> 00:48:02,250
How far do you plan on ruining Tan?
657
00:48:10,360 --> 00:48:11,630
You came?
658
00:48:11,630 --> 00:48:14,540
When did you come?
-Just now.
659
00:48:18,750 --> 00:48:27,220
♫ I can't forget it, it keeps coming up ♫
660
00:48:42,610 --> 00:48:44,450
Do you like them that much?
661
00:48:44,450 --> 00:48:48,740
This is our first couple item. I always wanted to do something like this.
662
00:48:48,740 --> 00:48:51,690
Still, how could you buy something like this?
663
00:48:51,690 --> 00:48:55,610
Whenever there's something to
spend money in you're reckless with it.
664
00:48:55,610 --> 00:49:00,310
We bought new shoes, so should we take a walk? As a way to show off these shoes?
665
00:49:01,160 --> 00:49:03,470
Sure. Let's go.
666
00:49:03,470 --> 00:49:05,910
We have somewhere to go anyways.
667
00:49:09,840 --> 00:49:13,210
What is this place? Who's house is this?
668
00:49:13,930 --> 00:49:16,120
Your house.
669
00:49:16,120 --> 00:49:17,000
What?
670
00:49:17,000 --> 00:49:19,230
Come out of my house.
671
00:49:19,230 --> 00:49:21,520
I feel nervous because of my father.
672
00:49:22,110 --> 00:49:25,090
Take your mother and if possible, move out tomorrow.
673
00:49:25,090 --> 00:49:28,530
Does the Chairman know?
674
00:49:28,530 --> 00:49:30,760
He will soon.
675
00:49:30,760 --> 00:49:35,420
But even if he does, I'll make sure he can't put his hands on you. I promise.
676
00:49:37,680 --> 00:49:42,280
Is this how you're going to help
me get over all the hurdles in this world?
677
00:49:42,280 --> 00:49:45,400
Is this your method?
-This is the beginning.
678
00:49:45,400 --> 00:49:49,400
Sorry that it's awkward and that it's this method.
679
00:49:49,400 --> 00:49:52,760
Sorry that it's one-sided, not taking your opinion into consideration. I'll get better at it.
680
00:49:52,760 --> 00:49:56,280
Next time, I'll make sure it'll be a method
that you could understand.
681
00:49:56,280 --> 00:49:58,530
I'll work harder.
682
00:50:15,280 --> 00:50:17,550
When do you want to move in?
683
00:50:22,230 --> 00:50:27,100
Tomorrow. It is about time for the shareholders' meeting to begin. Go quickly.
684
00:50:27,150 --> 00:50:27,840
How about you?
685
00:50:27,840 --> 00:50:30,400
I will stay here a bit longer and leave.
686
00:50:30,400 --> 00:50:34,730
I wanted to take pictures to show my mom and walk around a little more.
687
00:50:34,730 --> 00:50:35,900
How will you go home?
688
00:50:35,900 --> 00:50:39,770
I guess you forgot. I was the one who went to America alone.
689
00:50:39,770 --> 00:50:41,960
Don't worry about me.
690
00:50:43,860 --> 00:50:47,380
Okay. I will be back.
691
00:51:04,700 --> 00:51:06,940
Since we are like this, we look like a married couple.
692
00:51:06,940 --> 00:51:11,210
You are the one who said we look like a married couple.
693
00:51:13,540 --> 00:51:14,510
You...
694
00:51:15,800 --> 00:51:19,930
If you do something like this without telling me...
Look at you!
695
00:51:19,930 --> 00:51:23,140
Have you ever told me before you did something?
696
00:51:25,710 --> 00:51:28,860
I will be back. See you at home.
697
00:51:28,860 --> 00:51:34,140
Come back safely. I will wait for you at home.
698
00:52:08,840 --> 00:52:15,000
Starting now, the 83rd shareholders' meeting of Empire Construction will begin.
699
00:52:19,180 --> 00:52:25,180
Today's first agenda is discussing Kim Won's position.
700
00:52:55,910 --> 00:52:59,040
We will reveal the voting results.
701
00:52:59,040 --> 00:53:03,750
The proposal to fire President Kim.
702
00:53:06,780 --> 00:53:11,440
Approval, 3%.
Opposed, 95%.
703
00:53:11,440 --> 00:53:16,890
Abstain, 2%.
Because there aren't enough votes to pass the proposal,
704
00:53:16,890 --> 00:53:20,620
the proposal to fire the President will be declined.
705
00:53:20,620 --> 00:53:25,030
As a result, we won't be able to vote on a candidate.
706
00:53:25,030 --> 00:53:27,220
This concludes our meeting.
707
00:53:40,320 --> 00:53:42,230
What just happened now?
708
00:53:42,230 --> 00:53:44,970
The Chairman was just taming his son.
709
00:53:44,970 --> 00:53:51,250
But thanks to him, the deal between us was made, so let's think of this in a positive light.
710
00:54:04,540 --> 00:54:08,160
Thank goodness that got rejected.
711
00:54:08,160 --> 00:54:10,380
Congratulation, President Kim.
712
00:54:12,390 --> 00:54:14,750
You are really impressive.
713
00:54:21,650 --> 00:54:26,280
Are you standing here, knowing
what kind of a situation this is?
714
00:54:26,280 --> 00:54:31,440
Was this all for show?
715
00:54:31,440 --> 00:54:34,230
It seems like you do think.
716
00:54:34,230 --> 00:54:39,180
Your brother won't be able to express his feelings with words,
717
00:54:39,180 --> 00:54:41,770
so don't bother him.
718
00:54:46,560 --> 00:54:53,440
How does it feel attending the first shareholder's meeting?
719
00:54:53,440 --> 00:54:54,770
What did you just do to Hyung?
720
00:54:54,770 --> 00:54:58,600
I just gave him a slight humiliation.
721
00:55:00,100 --> 00:55:06,270
Not just your older brother, I did that to you as well.
722
00:55:06,270 --> 00:55:11,230
What are you saying?
723
00:55:11,230 --> 00:55:18,390
I am talking about Eun Sang, the girl who you hid.
724
00:55:19,210 --> 00:55:24,500
She left Korea an hour ago.
725
00:55:43,750 --> 00:55:49,340
Madame, thank you for taking care of me all this time.
726
00:55:49,340 --> 00:55:54,580
I am sorry for making you uncomfortable all this time.
727
00:55:54,580 --> 00:55:59,260
I am really sorry for leaving without saying good bye.
728
00:55:59,260 --> 00:56:02,930
Take care of your health and goodbye.
729
00:56:04,420 --> 00:56:05,810
Ahjummah, Eun Sang...
730
00:56:05,810 --> 00:56:08,690
Mom, where is Eun Sang? Where is Eun Sang?!
731
00:56:08,690 --> 00:56:15,180
I think she left together with her mother. How could they leave, without even a word?
732
00:56:32,210 --> 00:56:35,850
Eun Sang? She quit her part time job.
733
00:57:10,130 --> 00:57:13,960
Why are you always asking me to look for Eun Sang? What on earth happened to you guys?
734
00:57:13,960 --> 00:57:27,730
♫ Crying again, crying again. My love who I loved like my own life ♫
735
00:57:27,730 --> 00:57:36,170
♫ Crying again. Crying again. ♫
736
00:57:36,170 --> 00:57:41,700
Don't forget about today. Because of the sword that you wielded,
737
00:57:42,230 --> 00:57:47,470
you lost that kid today.
738
00:58:17,000 --> 00:58:24,970
♫ Crying again. Crying again. ♫
739
00:58:27,610 --> 00:58:38,380
♫ Letting you go. Letting you go. I'm letting go of you who is...♫
59277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.