Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:04,314 --> 00:00:06,218
Episode 14
3
00:00:22,140 --> 00:00:23,370
Open it.
4
00:00:23,740 --> 00:00:26,000
Open it before I kill you!
5
00:00:26,450 --> 00:00:28,640
- Open it, Choi Young Do.
- Open it.
6
00:00:29,140 --> 00:00:32,220
I'm going to kill you when
I open this. Open it!
7
00:00:32,670 --> 00:00:35,440
When I said that I would pick on
everyone else but you...
8
00:00:38,640 --> 00:00:41,240
Kim Tan is one of them.
9
00:00:43,290 --> 00:00:45,710
And me included.
10
00:00:54,720 --> 00:00:56,890
Get out, Cha Eun Sang.
11
00:01:08,880 --> 00:01:10,750
Stop.
12
00:01:31,420 --> 00:01:33,610
Don't come in.
13
00:01:37,510 --> 00:01:39,520
Who did you think you were touching?
14
00:01:40,190 --> 00:01:41,920
How far are you going to go?
15
00:01:41,920 --> 00:01:44,580
How much longer do I
have to put up with you?
16
00:01:45,020 --> 00:01:47,540
I told you to leave Cha Eun Sang alone.
17
00:01:49,570 --> 00:01:52,630
You have to let go of her first
for me to leave her alone.
18
00:01:53,250 --> 00:01:55,070
I warned you.
19
00:01:55,070 --> 00:01:57,350
Don't protect Cha Eun Sang.
20
00:01:57,930 --> 00:02:00,590
Why don't you listen?
21
00:02:03,670 --> 00:02:05,610
I'm sick of this.
22
00:02:07,310 --> 00:02:10,550
So you're going to go all the way?
23
00:02:10,550 --> 00:02:13,360
I should. I came this far.
24
00:02:13,790 --> 00:02:17,430
Just to beat you, I...
25
00:02:18,430 --> 00:02:21,020
I missed my last meal with my mom.
26
00:02:21,850 --> 00:02:25,120
I want to kill myself every time I see you.
27
00:02:27,010 --> 00:02:28,520
How can I stop it now?
28
00:02:28,520 --> 00:02:30,890
Stop crying like a baby.
29
00:02:30,890 --> 00:02:34,460
How many more chances
do I have to give you?
30
00:02:35,650 --> 00:02:37,970
Stop acting like an adult.
31
00:02:38,530 --> 00:02:40,610
It's nauseating.
32
00:02:41,440 --> 00:02:44,100
Even when you hurt me...
33
00:02:44,100 --> 00:02:46,260
Even when you mocked my mom...
34
00:02:46,520 --> 00:02:48,340
Even when your mom left you...
35
00:02:49,350 --> 00:02:50,660
I did my best.
36
00:02:50,660 --> 00:02:53,600
You still don't get that that's
exactly what drives me nuts.
37
00:02:54,260 --> 00:02:59,460
You have always tried to make others
miserable, and yourself along with them.
38
00:02:59,460 --> 00:03:01,730
You tried your best.
39
00:03:02,590 --> 00:03:05,020
How come you never change?
40
00:03:07,770 --> 00:03:11,220
What about you?
You like changing by yourself?
41
00:03:12,130 --> 00:03:15,650
A bigger fight?
My ass.
42
00:03:16,430 --> 00:03:19,040
You broke your engagement?
43
00:03:19,040 --> 00:03:23,470
You're eventually going to kneel
before your father. Just go now.
44
00:03:24,410 --> 00:03:26,120
Or...
45
00:03:26,710 --> 00:03:29,660
Are you going to make
Cha Eun Sang do it for you again?
46
00:03:29,660 --> 00:03:34,320
What you're doing is not a bigger fight.
It's just reckless.
47
00:03:34,320 --> 00:03:36,890
Have you even tried being reckless?
48
00:03:36,890 --> 00:03:38,990
If I have to kneel, then I will!
49
00:03:38,990 --> 00:03:42,570
I just need to get back up.
50
00:03:43,030 --> 00:03:47,840
And one day, I won't have to fall again.
51
00:03:50,090 --> 00:03:52,770
You just stay there, Choi Young Do.
52
00:03:54,860 --> 00:03:57,430
I'm not there anymore.
53
00:04:07,600 --> 00:04:09,790
Are they fighting over you?
54
00:04:24,340 --> 00:04:26,260
Why did you even shut me up?
55
00:04:26,260 --> 00:04:30,260
You said that you would never reveal it.
What changed your mind?
56
00:04:30,820 --> 00:04:34,360
- I didn't change my mind.
- Then what was the announcement?
57
00:04:37,420 --> 00:04:41,480
I just needed to see someone for a sec.
58
00:04:46,070 --> 00:04:50,170
I'm sorry for getting in a fight.
But it wasn't my fault.
59
00:04:51,310 --> 00:04:53,220
- Are you okay?
- Yeah.
60
00:04:54,780 --> 00:04:58,480
- Why do you guys always fight?
- Because of you!
61
00:04:58,480 --> 00:05:00,600
Can't you see that it's a love triangle?
62
00:05:00,600 --> 00:05:02,670
It's not just because of me.
63
00:05:02,670 --> 00:05:05,130
You got me.
64
00:05:05,590 --> 00:05:08,180
I'm still regretting.
65
00:05:08,180 --> 00:05:13,440
Young Do is blaming himself.
66
00:05:16,480 --> 00:05:19,270
But I can't fight myself.
67
00:05:19,860 --> 00:05:21,900
- What about you?
- Me?
68
00:05:21,900 --> 00:05:26,650
You already know that
Kim Tan did nothing wrong.
69
00:05:27,720 --> 00:05:32,160
Kim Tan never gave you hope.
70
00:05:33,390 --> 00:05:36,350
You were the first to break
the rule of the political marriage.
71
00:05:36,810 --> 00:05:39,770
It was political,
but you got obsessed.
72
00:05:40,310 --> 00:05:42,800
That's cheating.
73
00:05:43,300 --> 00:05:46,090
But could you forgive him?
74
00:05:46,090 --> 00:05:49,360
Could you just admit that you were wrong?
75
00:05:53,140 --> 00:05:55,050
Same for me.
76
00:05:56,530 --> 00:05:59,280
I'm just insisting that I'm right.
77
00:06:06,310 --> 00:06:09,510
It looks like you and Young Do
are the ones in a relationship.
78
00:06:10,220 --> 00:06:13,000
There's no other relationship like ours.
79
00:06:13,000 --> 00:06:14,840
You're wearing your uniform.
80
00:06:14,840 --> 00:06:16,980
- Did you wash this?
- Who else would?
81
00:06:17,510 --> 00:06:19,570
The fabric got damaged.
82
00:06:19,570 --> 00:06:21,830
Did you hand wash it?
83
00:06:22,090 --> 00:06:23,630
Take it off!
84
00:06:23,630 --> 00:06:25,290
Right now?
85
00:06:25,430 --> 00:06:26,770
Right here?
86
00:06:26,770 --> 00:06:29,040
- Take what off? Everything?
- Hey!
87
00:06:29,040 --> 00:06:30,800
Everything?
88
00:06:30,800 --> 00:06:33,620
Yeah, I just went to the
broadcasting room. The door broke!
89
00:06:33,620 --> 00:06:36,030
When are you coming?
90
00:06:37,990 --> 00:06:39,730
I will call you back.
91
00:06:40,630 --> 00:06:43,310
Yoon Chan Young! How could you not call me?
92
00:06:46,630 --> 00:06:48,570
Yoon Chan Young!
Are you serious?
93
00:06:48,570 --> 00:06:51,960
How could you do this to me?
Hey Yoon Chan Young!
94
00:06:55,770 --> 00:06:59,460
I think I broke my leg!
I'm bleeding!
95
00:07:00,190 --> 00:07:02,080
It hurts!
96
00:07:02,080 --> 00:07:04,990
It hurts! I'm bleeding!
97
00:07:10,190 --> 00:07:11,920
I have a favor to ask.
98
00:07:11,920 --> 00:07:14,380
I have an audition for a drama tomorrow.
99
00:07:14,650 --> 00:07:17,100
I left my script in Myung Soo's studio.
100
00:07:17,780 --> 00:07:20,250
I don't think I can go there any longer.
101
00:07:20,250 --> 00:07:22,320
Can you go get it for me?
102
00:07:22,880 --> 00:07:26,140
I will get it, but are you okay?
103
00:07:26,140 --> 00:07:27,760
Do you think I'm weird too?
104
00:07:28,230 --> 00:07:30,050
That's what you think, huh.
105
00:07:30,630 --> 00:07:34,780
Why does everyone in this school
assume what others think?
106
00:07:35,960 --> 00:07:37,830
You were all raised wrong.
107
00:07:37,830 --> 00:07:40,640
None of you know how to even apologize.
108
00:07:41,860 --> 00:07:43,400
I will call you when I find it.
109
00:07:43,400 --> 00:07:46,700
- You have my number?
- Yeah, I do.
110
00:07:48,750 --> 00:07:50,240
I'm sorry!
111
00:07:53,020 --> 00:07:55,070
I will call you.
112
00:08:15,570 --> 00:08:18,480
I'm here to get Ye Sol's stuff for her.
113
00:08:27,570 --> 00:08:29,080
Choi Young Do.
114
00:08:34,180 --> 00:08:35,510
Here.
115
00:08:56,060 --> 00:08:57,730
What are you doing here?
116
00:08:57,730 --> 00:09:00,400
- Someone asked me to get something.
- I see.
117
00:09:01,490 --> 00:09:04,330
- What are you looking for?
- A script. It was here.
118
00:09:04,330 --> 00:09:05,950
I took it.
119
00:09:05,950 --> 00:09:07,790
You want to give it to her?
120
00:09:07,790 --> 00:09:10,730
Never mind. Make sure you give it to her.
She needs it for her audition tomorrow.
121
00:09:13,900 --> 00:09:16,950
You're too nice.
122
00:09:28,720 --> 00:09:30,660
Give it.
123
00:09:31,290 --> 00:09:32,950
Band-aid.
124
00:09:54,400 --> 00:09:56,970
So just forgive her.
125
00:09:56,970 --> 00:09:58,780
She came to get Ye Sol's script for her.
126
00:09:58,780 --> 00:10:00,600
That's my Bo Na.
127
00:10:00,600 --> 00:10:03,570
She was so cute when
she was pulling this act.
128
00:10:04,410 --> 00:10:05,910
I almost looked back.
129
00:10:06,680 --> 00:10:09,500
Good for you.
You're the one pulling an act.
130
00:10:09,840 --> 00:10:12,380
Go make up with her, or someone
might just steal her away.
131
00:10:12,740 --> 00:10:14,110
Bye.
132
00:10:19,160 --> 00:10:21,350
[Meat - Jaeil Meat 02-0340-2921]
133
00:10:31,820 --> 00:10:33,700
[Fish - Hanrim Fish 031-0243]
134
00:10:35,260 --> 00:10:37,870
Hee Nam! What are you doing?
135
00:10:37,870 --> 00:10:40,220
Is that for your replacement?
136
00:10:41,120 --> 00:10:43,410
Why do you have to move at LTE speed?
137
00:10:43,410 --> 00:10:45,620
You look like someone so ready to leave.
138
00:10:46,150 --> 00:10:49,380
I didn't even find a replacement.
You want to go that badly?
139
00:10:51,510 --> 00:10:53,680
Madame Han, you have a guest.
140
00:10:53,680 --> 00:10:56,200
Your second son's fiancee.
141
00:10:56,970 --> 00:10:59,540
Who? Rachel?
142
00:10:59,540 --> 00:11:01,700
Mom, I'm going to work.
143
00:11:02,480 --> 00:11:04,330
You go stay in your room.
144
00:11:04,330 --> 00:11:06,930
Don't come out! Rachel is here.
145
00:11:07,170 --> 00:11:09,880
Go back in! Don't go to work.
146
00:11:09,880 --> 00:11:12,520
I don't want you to run into her.
147
00:11:12,870 --> 00:11:16,030
It's really over with Tan when
she finds out that you're here.
148
00:11:16,480 --> 00:11:17,950
Okay?
149
00:11:21,680 --> 00:11:24,890
I didn't want to go to work anyway.
150
00:11:33,720 --> 00:11:35,440
Hi, Mother.
151
00:11:37,900 --> 00:11:39,280
Hello.
152
00:11:39,280 --> 00:11:42,780
The chairman is not here.
And Tan is not home.
153
00:11:43,150 --> 00:11:45,140
I'm here to see you.
154
00:11:45,140 --> 00:11:47,070
Me?
155
00:11:47,070 --> 00:11:48,160
To see me?
(using formal language)
156
00:11:48,160 --> 00:11:50,150
Please speak informally.
157
00:11:50,650 --> 00:11:53,780
I'm just glad that
I finally got to meet you.
158
00:11:53,780 --> 00:11:57,780
Had I known, I could have
come to see you earlier.
159
00:12:00,130 --> 00:12:02,600
Do you like flowers?
160
00:12:12,600 --> 00:12:15,900
It must have been a difficult decision.
Tan did something admirable.
161
00:12:15,900 --> 00:12:17,600
He must care a lot about you.
162
00:12:17,600 --> 00:12:19,860
Do you really think so?
163
00:12:20,280 --> 00:12:21,870
Thank you.
164
00:12:22,850 --> 00:12:27,000
But your mother is upset, isn't she?
165
00:12:27,510 --> 00:12:29,850
She's a bit startled.
166
00:12:30,210 --> 00:12:33,560
Especially, when she had known
you as Eun Sang's mother.
167
00:12:33,560 --> 00:12:36,720
Yeah, she must be startled.
168
00:12:36,720 --> 00:12:42,000
By the way, why did you come to the
PTA meeting as Eun Sang's mother?
169
00:12:44,730 --> 00:12:49,650
Eun Sang's mom couldn't make it
that day so I went there for her.
170
00:12:49,650 --> 00:12:52,100
Do you know her family well?
171
00:12:52,100 --> 00:12:54,120
Something like that.
172
00:12:54,120 --> 00:12:58,440
I'm worried because
Tan seems to like Eun Sang.
173
00:12:58,440 --> 00:13:02,300
Like her? He's just nice to her
because I know her.
174
00:13:02,300 --> 00:13:03,970
Don't get him wrong.
175
00:13:03,970 --> 00:13:05,560
Okay.
176
00:13:06,040 --> 00:13:09,360
Mother, I don't want to break
our engagement.
177
00:13:09,360 --> 00:13:13,390
I don't know what my mother is thinking.
But that's not what I want.
178
00:13:13,390 --> 00:13:16,710
Really? Thank you, Rachel.
179
00:13:16,710 --> 00:13:18,200
Thank you.
180
00:13:18,650 --> 00:13:22,990
I will be really happy
if you could help Tan.
181
00:13:23,390 --> 00:13:24,870
Okay.
182
00:13:49,530 --> 00:13:51,550
[Cha Eun Sang]
183
00:14:07,790 --> 00:14:10,050
Mother! It's me, Rachel.
184
00:14:10,050 --> 00:14:12,910
Yes, I wanted to ask you something.
185
00:14:13,750 --> 00:14:16,230
You know Eun Sang...
186
00:14:16,230 --> 00:14:19,580
Why does she live at Tan's place?
187
00:14:39,370 --> 00:14:41,710
The number you've dialed is...
188
00:15:02,450 --> 00:15:04,240
Where's my uniform?
189
00:15:05,510 --> 00:15:07,600
- You couldn't find it?
- Where is it!
190
00:15:07,600 --> 00:15:09,960
I threw it away in the trash can.
191
00:15:10,590 --> 00:15:12,550
It should be burning by now.
192
00:15:47,770 --> 00:15:50,070
Mom bought these for me.
193
00:15:57,530 --> 00:15:59,300
Does it hurt?
194
00:15:59,720 --> 00:16:01,140
Does it break your heart?
195
00:16:01,640 --> 00:16:04,130
Imagine how I felt when I
found that at Tan's place.
196
00:16:04,130 --> 00:16:05,800
Do you feel better now?
197
00:16:06,110 --> 00:16:08,400
You like how I went through
the trash for this?
198
00:16:08,400 --> 00:16:09,990
What are you talking about?
199
00:16:09,990 --> 00:16:11,770
Don't you know me?
200
00:16:11,770 --> 00:16:13,310
This is only a start.
201
00:16:14,020 --> 00:16:17,550
A housemaid's daughter pretending
that she's New Money pisses me off.
202
00:16:17,970 --> 00:16:20,390
And that crazy bitch
is now dating my fiance.
203
00:16:21,420 --> 00:16:24,010
You think this will make me feel better?
204
00:16:24,660 --> 00:16:27,240
Would it make you feel better?
205
00:16:28,640 --> 00:16:31,860
What?A housemaid's daughter?
206
00:16:32,290 --> 00:16:34,570
It was so ridiculous that
I couldn't sleep last night.
207
00:16:35,880 --> 00:16:38,300
- Did you sleep well?
- What do you think?
208
00:16:39,150 --> 00:16:41,040
My uniform went missing after you came by.
209
00:16:41,900 --> 00:16:45,140
So what are you doing to do?
What will make you feel better?
210
00:16:46,480 --> 00:16:48,350
Let's see.
211
00:16:50,950 --> 00:16:52,950
Clean up this place.
212
00:16:52,950 --> 00:16:56,000
You must have learned
something from your mom.
213
00:17:01,820 --> 00:17:03,330
You...
214
00:17:03,840 --> 00:17:05,750
What did you just do?
215
00:17:06,460 --> 00:17:08,180
How dare you!
216
00:17:09,960 --> 00:17:11,910
Let go! Let go!
217
00:17:11,910 --> 00:17:14,180
I don't care what you say to me.
218
00:17:14,620 --> 00:17:17,100
But how dare you mock my mom?
219
00:17:18,140 --> 00:17:22,060
Then how great is your mother to
teach you manners like this?
220
00:17:23,120 --> 00:17:25,510
Get the hell out of my sight.
221
00:17:25,510 --> 00:17:27,430
- Transfer!
- Who do you think you are?
222
00:17:27,430 --> 00:17:31,390
I'm giving you a chance to leave as
New Money before I tell people.
223
00:17:31,390 --> 00:17:34,260
Tell them! I'm not scared.
224
00:17:34,880 --> 00:17:39,320
- You think I wasn't prepared for that?
- You think I will tell them just about you?
225
00:17:39,720 --> 00:17:42,650
I will tell them about Kim Tan!
226
00:17:43,080 --> 00:17:46,660
Choi Young Do couldn't reveal it.
You know why?
227
00:17:47,200 --> 00:17:50,640
He was never going to in the first place.
228
00:17:51,540 --> 00:17:53,760
But nothing holds me back.
229
00:17:54,660 --> 00:17:56,550
Why get Kim Tan involved in this?
230
00:17:56,550 --> 00:17:58,430
Because that will make you transfer.
231
00:17:59,280 --> 00:18:03,110
If I can't have him, then I will
make both of you fall.
232
00:18:04,030 --> 00:18:06,430
So shut up and choose!
233
00:18:07,630 --> 00:18:11,760
Don't you think that I could go that far?
234
00:18:13,700 --> 00:18:15,780
I think so too.
235
00:18:17,440 --> 00:18:21,250
I will think about transferring.
236
00:18:21,970 --> 00:18:24,190
Think about what?
237
00:18:32,160 --> 00:18:33,550
Can you leave us alone?
238
00:18:33,550 --> 00:18:36,540
- How long were you there?
- Leave us alone!
239
00:18:36,540 --> 00:18:39,910
Can't you hear me?
240
00:18:44,660 --> 00:18:48,030
Don't get angry at me.
I'm hurt too.
241
00:18:48,980 --> 00:18:52,270
- When threatening her didn't work...
- You shut up.
242
00:18:52,270 --> 00:18:55,120
How did you know that
Cha Eun Sang lived at my place?
243
00:18:55,720 --> 00:18:57,280
I went to your place yesterday.
244
00:18:57,280 --> 00:18:59,760
- To see your mother.
- Which mother?
245
00:18:59,760 --> 00:19:03,100
The mother you looked down
on like a bug?
246
00:19:03,570 --> 00:19:07,450
I wanted to keep our friendship
at least. But I can't do this.
247
00:19:07,450 --> 00:19:10,740
I will just lose another friend.
248
00:19:11,580 --> 00:19:13,510
I can't hit a girl.
249
00:19:13,510 --> 00:19:18,960
But I already hit you in my mind.
250
00:19:35,900 --> 00:19:37,590
What the heck?
251
00:19:38,080 --> 00:19:39,700
Am I nothing to you?
252
00:19:39,700 --> 00:19:42,610
I'm a nobody? You can't rely on me?
253
00:19:43,280 --> 00:19:45,320
You can't even depend on me?
254
00:19:45,900 --> 00:19:48,680
You should have called if
Rachel came yesterday!
255
00:19:48,930 --> 00:19:50,660
Because your life is hard enough.
256
00:19:50,660 --> 00:19:54,240
My life has always been hard
ever since I was born.
257
00:19:55,690 --> 00:19:57,940
My mom had to be hidden.
My brother hates me.
258
00:19:58,630 --> 00:20:02,000
My father's wife hates me.
My father made all this happen.
259
00:20:02,000 --> 00:20:04,370
My friend was angry after
finding out the truth.
260
00:20:07,080 --> 00:20:09,810
I was abandoned in
a foreign land for three years.
261
00:20:12,580 --> 00:20:15,790
None of these were your fault.
262
00:20:15,790 --> 00:20:17,940
- So...
- It wasn't your fault either.
263
00:20:20,990 --> 00:20:23,610
It wasn't your fault.
264
00:20:33,060 --> 00:20:35,830
You want to just run away?
265
00:20:37,730 --> 00:20:40,270
Do you want to go to America?
266
00:20:41,410 --> 00:20:43,480
Sounds good.
267
00:20:44,780 --> 00:20:47,270
I will leave my mom again.
268
00:20:47,960 --> 00:20:50,260
You will leave your mom
in that big house again.
269
00:20:51,510 --> 00:20:53,960
Should we just go?
270
00:21:13,220 --> 00:21:16,110
Fighting was not enough?
You even damaged property!
271
00:21:16,110 --> 00:21:18,750
- And you made an announcement without permission.
- I'm sorry.
272
00:21:18,750 --> 00:21:21,250
I'm sick of hearing that!
273
00:21:22,350 --> 00:21:24,230
I will go by the rules.
274
00:21:24,530 --> 00:21:27,840
30 hours of school volunteering.
100-page letters of apology.
275
00:21:27,840 --> 00:21:31,480
You will be the janitors of Jeguk High.
276
00:21:32,280 --> 00:21:34,750
You gave up on studying anyway right?
277
00:21:35,130 --> 00:21:37,740
I'm not talking to just you guys anymore.
278
00:21:37,740 --> 00:21:40,460
Choi Young Do, bring your Father.
279
00:21:44,940 --> 00:21:46,360
Please reconsider.
280
00:21:46,360 --> 00:21:48,040
Same for you!
281
00:21:48,040 --> 00:21:50,810
You bring your brother!
282
00:21:52,780 --> 00:21:54,920
Answer me both of you!
283
00:21:58,650 --> 00:22:03,270
Bad students, I heard that you
fought in the broadcasting room.
284
00:22:04,320 --> 00:22:07,270
All the other teachers
didn't want to talk to you.
285
00:22:07,290 --> 00:22:09,780
I ended up counseling
you because I'm new.
286
00:22:11,300 --> 00:22:13,200
These are 100 pages.
287
00:22:13,530 --> 00:22:15,760
I'm going to call you
until you fill them out.
288
00:22:15,760 --> 00:22:18,030
Can't you just call him?
289
00:22:18,030 --> 00:22:21,920
- It's always his fault.
- See what I'm dealing with?
290
00:22:21,920 --> 00:22:24,340
You're blaming each other?
291
00:22:25,020 --> 00:22:28,200
Then write about each other.
292
00:22:59,890 --> 00:23:05,210
The story is about the second
son of Jeguk Group, Kim Tan.
293
00:23:05,650 --> 00:23:09,120
Kim Tan is actually...
294
00:23:19,830 --> 00:23:21,690
Hey buddy.
295
00:23:32,170 --> 00:23:33,790
Get out, Cha Eun Sang.
296
00:23:33,790 --> 00:23:36,070
I hit Young Do.
It was a mistake.
297
00:23:36,070 --> 00:23:38,400
I'm reflecting on it.
298
00:23:40,840 --> 00:23:44,780
Oh yeah, I forgot.
Your mom ran away.
299
00:23:48,820 --> 00:23:51,140
Tan have you seen Young Do?
300
00:23:51,140 --> 00:23:52,850
It's an emergency.
301
00:23:52,850 --> 00:23:54,990
I don't hang out with Young Do anymore.
302
00:23:54,990 --> 00:23:57,010
What should we do then?
303
00:23:57,340 --> 00:23:59,490
I don't have my phone right now.
304
00:23:59,490 --> 00:24:01,870
Can you call Young Do for me?
305
00:24:01,870 --> 00:24:05,490
He doesn't answer my phone calls.
306
00:24:07,300 --> 00:24:09,430
What's wrong?
307
00:24:09,430 --> 00:24:13,720
It's... I don't have much time right now.
308
00:24:14,290 --> 00:24:17,080
Can you find Young Do for me?
309
00:24:17,080 --> 00:24:21,480
I will be at the snack bar.
I'm counting on you.
310
00:24:27,270 --> 00:24:29,460
Young Do! Stop!
311
00:24:29,460 --> 00:24:31,260
- There's...
- Are you out of your mind?
312
00:24:31,600 --> 00:24:33,260
Let go!
313
00:24:33,260 --> 00:24:35,820
I should have taken you no matter what.
314
00:24:35,820 --> 00:24:39,710
Had I known that it'd be your last chance.
315
00:24:40,510 --> 00:24:43,590
I should have gone with you.
316
00:24:45,130 --> 00:24:49,560
Had I known that it was my last chance.
317
00:24:56,230 --> 00:25:00,140
Why aren't you writing anything?
No one did anything wrong here?
318
00:25:00,880 --> 00:25:04,030
Why did you fight then?
319
00:25:16,290 --> 00:25:18,810
You think I will tell people
just about you?
320
00:25:18,810 --> 00:25:21,820
I will tell them about Kim Tan!
321
00:25:21,820 --> 00:25:25,140
Get the hell out of my sight.
Transfer!
322
00:25:26,910 --> 00:25:29,840
Did you tell Chan Young
that I'm reflecting?
323
00:25:32,010 --> 00:25:33,670
2 minutes 40 seconds before going on air.
324
00:25:33,670 --> 00:25:35,680
You said that you didn't want my help.
325
00:25:35,680 --> 00:25:38,480
You said that you were Chan Young's friend!
Didn't he talk about me?
326
00:25:38,480 --> 00:25:41,980
Chan Young is a man like that.
327
00:25:42,350 --> 00:25:44,440
Do you really want me to break up with him?
328
00:25:44,440 --> 00:25:47,150
I do! No more chatting.
329
00:25:47,150 --> 00:25:49,070
2 minutes and 10 seconds before airing.
330
00:25:49,670 --> 00:25:51,410
Hyo Shin!
331
00:25:51,410 --> 00:25:55,790
Hey Cha Eun Sang!
Tell Chan Young that I'm really sorry!
332
00:25:56,670 --> 00:26:01,540
I'm suffocating! He's my oxygen.
I can't breathe without him!
333
00:26:01,540 --> 00:26:04,530
I feel like I'm in outer space.
334
00:26:04,530 --> 00:26:07,830
Wait the on-air light is on.
335
00:26:07,830 --> 00:26:11,290
Oh my God, Hyo Shin!
336
00:26:19,340 --> 00:26:22,560
Lee Bo Na! Where are you going?
I have something to tell you!
337
00:26:22,560 --> 00:26:25,180
I'm not listening!
You're breaking up with me.
338
00:26:25,180 --> 00:26:26,680
That's not it. Stop there for a sec.
339
00:26:26,680 --> 00:26:29,390
Don't follow me, I won't listen to you.
340
00:26:36,360 --> 00:26:38,430
I didn't do it so that they could do that.
341
00:26:38,760 --> 00:26:40,750
I know!
342
00:26:42,630 --> 00:26:44,310
Hi.
343
00:26:50,170 --> 00:26:53,090
She's the new teacher.
She's beautiful, isn't she?
344
00:26:54,630 --> 00:26:57,640
Is she that pretty?
You're speechless.
345
00:26:57,640 --> 00:26:59,230
You can't get your eyes off of her.
346
00:26:59,230 --> 00:27:01,630
Can you leave us alone?
347
00:27:01,630 --> 00:27:03,290
Okay.
348
00:27:09,050 --> 00:27:12,140
- What happened?
- I came to a better place.
349
00:27:12,140 --> 00:27:14,980
I'm not a tutor anymore. I'm a teacher.
350
00:27:16,570 --> 00:27:18,770
Aren't you going to say congratulations?
351
00:27:19,290 --> 00:27:22,370
No. My first love got one step further.
352
00:27:34,590 --> 00:27:36,370
How are you doing?
353
00:27:36,800 --> 00:27:39,210
It's too cold for bikes now.
354
00:27:39,210 --> 00:27:41,340
You want something warm?
355
00:27:42,010 --> 00:27:44,760
- You have alcohol?
- Oh my God. You're crazy!
356
00:27:44,760 --> 00:27:47,660
What? Your first love is not working out?
357
00:27:48,650 --> 00:27:50,510
Is Cha Eun Sang really my first love?
358
00:27:50,510 --> 00:27:52,910
If Kim Tan isn't, then yes.
359
00:27:52,910 --> 00:27:57,990
Look for someone else. I bet on my life
that they are not breaking up.
360
00:27:58,580 --> 00:28:00,850
Why are you changing
your mind all of the sudden?
361
00:28:00,850 --> 00:28:02,680
How much do you like her?
362
00:28:02,680 --> 00:28:03,860
How would I know?
363
00:28:03,980 --> 00:28:07,990
Should I use a ruler?
Or put it on a scale?
364
00:28:08,440 --> 00:28:10,900
Say that Eun Sang and I
are drowning in water.
365
00:28:10,900 --> 00:28:12,460
Who are you going to save?
366
00:28:12,860 --> 00:28:15,430
I won't let her go in the waters with you.
367
00:28:17,110 --> 00:28:19,010
Then say you and Cha Eun Sang
are in the waters.
368
00:28:19,010 --> 00:28:21,900
It's like Titanic. There's only
one plank for one person.
369
00:28:22,710 --> 00:28:24,650
What would you do?
370
00:28:26,370 --> 00:28:28,470
Is it just us two?
371
00:28:28,890 --> 00:28:31,230
No, everyone else is there.
But it's just you two in the water.
372
00:28:31,420 --> 00:28:34,660
Kim Tan is not there.
I won't save you either.
373
00:28:35,340 --> 00:28:38,800
Then I should save Cha Eun Sang
so that she could live without me.
374
00:28:38,820 --> 00:28:42,890
That's the best way to stay in her heart.
375
00:28:43,710 --> 00:28:45,270
I will save her.
376
00:28:45,620 --> 00:28:46,980
And she can't go to Kim Tan anymore.
377
00:28:47,020 --> 00:28:48,460
This is what you're always like.
378
00:28:49,900 --> 00:28:52,370
You choose sad endings.
379
00:28:55,230 --> 00:28:58,970
What are you going to do about
your Father? Are you going to bring him?
380
00:29:13,330 --> 00:29:15,260
Go in. It's cold.
381
00:29:15,260 --> 00:29:17,700
You take me to your house.
382
00:29:18,230 --> 00:29:21,330
- Yeah.
- Are you really not coming?
383
00:29:21,330 --> 00:29:23,790
Let's go in.
Your mom sleeps late these days.
384
00:29:23,790 --> 00:29:26,250
- She won't sleep at all if I go in.
- But still.
385
00:29:26,250 --> 00:29:28,540
It's too early.
386
00:29:28,720 --> 00:29:32,080
When I go back,
I will be going back with my brother.
387
00:29:32,850 --> 00:29:35,880
Before that...
388
00:29:35,880 --> 00:29:38,370
My first plan is to go to school with him.
389
00:29:39,380 --> 00:29:41,990
- You won't get to your second plan then.
- Hey!
390
00:30:06,220 --> 00:30:08,730
Hey Won. Are you back home now?
391
00:30:09,400 --> 00:30:12,030
- I thought you were sleeping already.
- What are you doing here?
392
00:30:12,030 --> 00:30:14,800
- Don't you have a key?
- I do.
393
00:30:14,800 --> 00:30:17,550
I was just thinking here.
394
00:30:40,090 --> 00:30:42,130
We're really funny.
395
00:30:42,630 --> 00:30:45,050
What are we doing here away from home?
396
00:30:45,050 --> 00:30:47,140
We left home.
397
00:30:52,780 --> 00:30:56,480
Why do you hate me so much?
398
00:30:56,480 --> 00:30:59,980
Why would I like a half-brother?
399
00:30:59,980 --> 00:31:02,710
I see. I will do better.
400
00:31:02,710 --> 00:31:04,780
Don't. It makes me feel uncomfortable.
401
00:31:11,630 --> 00:31:13,780
You can come. It's on the day
of the college exams.
402
00:31:14,580 --> 00:31:16,180
What is it?
403
00:31:16,180 --> 00:31:17,790
Are you asking for a fight?
404
00:31:17,790 --> 00:31:21,130
It's Lee Bo Na and Yoon Chan Young's
reunion party.
405
00:31:21,130 --> 00:31:23,320
- Is Yoon Chan Young coming?
- Hey!
406
00:31:23,320 --> 00:31:25,050
I'm saying this for you.
407
00:31:25,650 --> 00:31:28,240
Guys hate parties like this.
408
00:31:28,240 --> 00:31:32,500
It's like telling everyone, 'I'm a moron.'
409
00:31:33,260 --> 00:31:35,230
You don't need to come.
410
00:31:37,310 --> 00:31:39,590
Kang Ye Sol!
411
00:31:41,800 --> 00:31:44,330
Why are you leaving
when I'm calling you?
412
00:31:44,820 --> 00:31:48,990
- I was just standing here.
- If I run towards you, you should run towards me!
413
00:31:50,100 --> 00:31:51,810
I'm having a reunion
party with Chan Young.
414
00:31:51,810 --> 00:31:54,790
You have to come! You're
the reason we broke up.
415
00:31:58,370 --> 00:32:00,720
- I'm sorry.
- Me too.
416
00:32:00,720 --> 00:32:03,050
- I'm sorry more.
- I'm more more sorry.
417
00:32:03,050 --> 00:32:04,780
I'm more more more sorry.
418
00:32:04,780 --> 00:32:07,540
- I'm more more more more more sorry.
- I said I'm more sorry.
419
00:32:07,540 --> 00:32:09,440
I'm sorry more!
420
00:32:22,850 --> 00:32:24,450
How are you feeling?
421
00:32:24,510 --> 00:32:26,690
What's that? Are you going
to Bo Na's party too?
422
00:32:26,690 --> 00:32:29,630
You should be worried about
your test. You're a senior!
423
00:32:30,900 --> 00:32:34,360
Your parents will hold you back
for a year if you get more than five wrong.
424
00:32:34,360 --> 00:32:37,090
Aren't you scared to be in
the same grade as I am?
425
00:32:37,590 --> 00:32:39,860
Shut up. What are you
going to do about that?
426
00:32:40,390 --> 00:32:42,980
You dare break my door?
427
00:32:43,680 --> 00:32:45,650
Stop worrying about the petty things.
428
00:32:45,650 --> 00:32:48,700
Worry about your test!
429
00:32:49,930 --> 00:32:52,880
- Are you going to do well on it?
- Of course!
430
00:33:09,970 --> 00:33:12,650
Don't get pressured.
Just take it easy.
431
00:33:13,250 --> 00:33:14,860
It's cold. Go back in.
432
00:33:14,890 --> 00:33:18,930
I'm going to the temple.
I'll be praying until you're done.
433
00:33:19,280 --> 00:33:22,430
You really don't have to pray.
434
00:33:24,360 --> 00:33:26,000
I'm going in.
435
00:33:29,700 --> 00:33:34,820
Lee Hyo Shin!
436
00:33:54,550 --> 00:33:56,790
I don't have a place to go.
437
00:33:57,870 --> 00:34:00,410
You can clean up. I'll stay quiet.
438
00:34:27,800 --> 00:34:30,110
[Yoon Jae Ho]
439
00:34:31,000 --> 00:34:34,470
That's under the assumption
that all of the shares
440
00:34:34,490 --> 00:34:37,140
under your name will
be given to Tan.
441
00:34:48,420 --> 00:34:50,810
Mr. Yoon? It's me.
442
00:34:50,810 --> 00:34:53,530
- I have something to ask you.
- I will call you back.
443
00:35:04,920 --> 00:35:06,360
[Change of personnel]
444
00:35:09,520 --> 00:35:10,620
[Jung Ji Hoon]
445
00:35:10,620 --> 00:35:13,750
[The Philippines]
446
00:35:19,820 --> 00:35:21,340
I saw the notice for a change in personnel.
447
00:35:22,050 --> 00:35:24,040
You've started your war.
448
00:35:27,290 --> 00:35:29,360
But your name wasn't there.
449
00:35:29,820 --> 00:35:33,500
So choose if I should add your
name at the end or not.
450
00:35:36,280 --> 00:35:39,090
What are you talking about?
Change in personnel?
451
00:35:40,380 --> 00:35:43,190
Won fired all of you?
452
00:35:43,190 --> 00:35:45,880
Yeah! Won must have prepared for this.
453
00:35:46,330 --> 00:35:48,070
I got sent to the Philippines.
454
00:35:48,070 --> 00:35:49,890
What do I do now, brother-in-law?
455
00:35:50,280 --> 00:35:52,330
Okay. Bye.
456
00:35:52,330 --> 00:35:54,920
- Brother-in-law!
- Talking on the phone will do nothing.
457
00:35:54,920 --> 00:35:58,080
You got assigned?
Then you should go! Bye!
458
00:36:04,110 --> 00:36:06,440
I'm here. Where are you?
459
00:36:06,440 --> 00:36:07,840
To your right.
460
00:36:12,570 --> 00:36:15,410
You only come when I have a hostage.
461
00:36:19,150 --> 00:36:21,160
After all I did to raise a son...
462
00:36:23,320 --> 00:36:25,700
Now you're working as her spy?
463
00:36:25,700 --> 00:36:28,160
I gave you the phone.
You should at least answer it.
464
00:36:29,160 --> 00:36:32,470
- Why didn't you answer it?
- Because I didn't want you to cry.
465
00:36:33,290 --> 00:36:34,720
Did you bring anything?
466
00:36:37,650 --> 00:36:40,360
Put it on. It's going to be below
freezing starting tomorrow.
467
00:36:41,950 --> 00:36:43,340
You have anything else?
468
00:36:43,340 --> 00:36:45,370
Like money?
469
00:36:45,370 --> 00:36:48,800
No way! You need to experience more
hardships to come back.
470
00:36:49,730 --> 00:36:53,060
I'm not going back. I'm no
longer a part of the family.
471
00:36:53,620 --> 00:36:55,280
Rachel came by.
472
00:36:55,280 --> 00:36:57,660
Rachel seemed to know about you.
473
00:36:57,660 --> 00:36:59,380
I tried to explain to her.
474
00:37:00,550 --> 00:37:02,330
What are you going to do now?
475
00:37:03,440 --> 00:37:05,060
We're going to be happy.
476
00:37:05,490 --> 00:37:07,670
- Hey!
- How are you going to be happy?
477
00:37:08,710 --> 00:37:10,810
Rachel doesn't want to
break the engagement.
478
00:37:10,810 --> 00:37:13,130
Go apologize before she changes her mind.
479
00:37:13,670 --> 00:37:15,370
And you guys stop dating.
480
00:37:15,370 --> 00:37:18,640
Mom, you're supposed
to say that with money.
481
00:37:18,840 --> 00:37:20,290
There's no free lunch.
482
00:37:20,380 --> 00:37:22,670
How long do you think your
father will let you do this?
483
00:37:23,150 --> 00:37:24,780
You want to get dragged in like a dog?
484
00:37:24,780 --> 00:37:27,620
That's why I don't have the time to do this.
485
00:37:28,040 --> 00:37:28,790
Let's go.
486
00:37:28,810 --> 00:37:31,050
I'm going. Take care.
487
00:37:32,190 --> 00:37:33,930
- Where are we going?
- Anywhere.
488
00:37:34,330 --> 00:37:37,400
Hey! Don't you even
think about coming back.
489
00:37:45,660 --> 00:37:47,170
Did it hurt?
490
00:37:47,970 --> 00:37:50,480
No, it was just difficult to believe.
491
00:37:50,480 --> 00:37:52,350
How she said, 'You guys break up.'
492
00:37:52,350 --> 00:37:54,930
You should have been scared, but
you just thought it was difficult to believe.
493
00:37:56,000 --> 00:37:58,200
And you want to just walk like this?
494
00:37:58,200 --> 00:38:01,320
- You want to go in somewhere?
- I want to hold hands.
495
00:38:02,110 --> 00:38:03,890
Why are you laughing?
496
00:38:03,890 --> 00:38:07,310
You will be the happiest girl
within a 100 km radius.
497
00:38:07,800 --> 00:38:10,190
- Why?
- Because I will be holding your hand.
498
00:38:11,530 --> 00:38:14,490
Okay. Let's see if that's true.
499
00:38:14,730 --> 00:38:16,690
Okay.
500
00:38:17,220 --> 00:38:20,150
- I thought you wanted to hold hands.
- And you believed that?
501
00:38:22,130 --> 00:38:23,620
Stop whining.
502
00:38:23,960 --> 00:38:25,590
Don't be a hostage for my mom again.
503
00:38:25,590 --> 00:38:28,550
Actually she was my hostage today.
504
00:38:29,960 --> 00:38:32,570
- I wanted to see you.
- Did you?
505
00:38:33,060 --> 00:38:35,430
Where should we go?
You want to eat something nice?
506
00:38:35,430 --> 00:38:36,960
You don't even have money.
507
00:38:36,960 --> 00:38:40,010
I just don't have my wallet for now.
For now.
508
00:38:40,290 --> 00:38:42,180
Remember what I said about
what I'll do if you talk back?
509
00:38:42,180 --> 00:38:44,160
You should know that it's embarrassing.
510
00:38:47,080 --> 00:38:49,190
- I have to go to work.
- What?
511
00:38:49,490 --> 00:38:51,450
- What about me?
- I will call you.
512
00:38:58,390 --> 00:39:00,030
What are you doing?
513
00:39:00,030 --> 00:39:01,830
I'm stopping you from going to work.
514
00:39:01,830 --> 00:39:04,110
You stopped me like this
at the broadcasting room.
515
00:39:04,510 --> 00:39:06,480
It's not the same thing.
516
00:39:07,060 --> 00:39:09,210
How many times have you
stopped a guy fighting?
517
00:39:09,510 --> 00:39:11,890
Did you stop other guys like this too?
518
00:39:12,230 --> 00:39:15,260
You're such a future
overly-jealous husband.
519
00:39:16,020 --> 00:39:19,100
Can you stop me like this next time?
520
00:39:21,790 --> 00:39:24,020
- Hey!
- I'm not hugging you.
521
00:39:24,020 --> 00:39:25,520
I'm showing you an example.
522
00:39:25,520 --> 00:39:28,030
Is this all you have on your mind?
523
00:39:28,750 --> 00:39:30,730
- Look!
- I'm not falling for it.
524
00:39:31,180 --> 00:39:34,100
- There's money!
- Wow! It's 50,000 Won!
525
00:39:34,900 --> 00:39:37,870
Did you just let me go for 50,000 Won?
526
00:39:38,360 --> 00:39:41,000
Hey that's what life is about.
527
00:39:43,460 --> 00:39:45,930
I have a phone call. One sec.
528
00:39:47,980 --> 00:39:50,610
- Yes, Mr. Yoon.
- Can I see you right now?
529
00:39:53,250 --> 00:39:54,840
[Yoon Jae Ho]
530
00:39:55,860 --> 00:39:57,450
Okay, one sec.
531
00:39:58,210 --> 00:40:00,370
I don't think I can take you.
I'm sorry.
532
00:40:01,220 --> 00:40:02,760
Where are you?
533
00:40:06,830 --> 00:40:10,350
The list of shares under borrowed
names is my birthday present?
534
00:40:10,350 --> 00:40:12,540
Yes.
535
00:40:12,820 --> 00:40:15,860
The chairman stopped for now
because he was angry at you.
536
00:40:16,530 --> 00:40:18,350
But it's going to happen.
537
00:40:19,600 --> 00:40:21,680
I heard you got in trouble.
538
00:40:21,680 --> 00:40:25,950
If people find out the truth about you...
539
00:40:25,950 --> 00:40:28,890
He will make you a major shareholder
to get you back on your feet.
540
00:40:29,350 --> 00:40:31,840
Then you will have the same amount
of shares as your brother.
541
00:40:36,360 --> 00:40:38,040
Won must be really angry.
542
00:40:38,040 --> 00:40:40,990
He started a war against the chairman.
543
00:40:41,800 --> 00:40:45,080
He fired all of the chairman's people today.
544
00:40:45,080 --> 00:40:47,620
Everyone on the list that you saw.
545
00:40:48,030 --> 00:40:51,680
Everyone who got on your side.
546
00:40:53,640 --> 00:40:58,260
I'm on the fighting stage
regardless of what I want.
547
00:41:00,850 --> 00:41:02,790
You're the second son of Jeguk Group.
548
00:41:02,790 --> 00:41:04,990
You had a lot at your birth.
549
00:41:04,990 --> 00:41:06,950
But there are things you have to give up.
550
00:41:06,950 --> 00:41:09,240
For example...
551
00:41:09,240 --> 00:41:10,670
What you want?
552
00:41:10,670 --> 00:41:12,210
I know.
553
00:41:12,210 --> 00:41:15,120
I also know why he wants me to fight.
554
00:41:16,100 --> 00:41:21,980
Because if I'm not fighting,
I'd dream about something else.
555
00:41:24,150 --> 00:41:26,150
If Won wins in his fight against Father...
556
00:41:27,260 --> 00:41:29,530
Am I next?
557
00:41:29,530 --> 00:41:31,250
Probably.
558
00:41:41,930 --> 00:41:43,970
Don't you want to go to a different salon?
559
00:41:44,200 --> 00:41:46,940
You go somewhere else.
I've been coming here for years.
560
00:41:46,940 --> 00:41:49,060
How many people received the invitation?
561
00:41:49,410 --> 00:41:50,650
Is Cha Eun Sang coming too?
562
00:41:50,650 --> 00:41:53,610
She has work, she... can't come.
563
00:41:54,980 --> 00:41:56,550
I see.
564
00:41:56,550 --> 00:41:58,820
She has to make a living.
565
00:41:59,290 --> 00:42:01,750
- Where does she work?
- How would I know?
566
00:42:01,990 --> 00:42:04,260
- You do know.
- It's what her parents want for her.
567
00:42:04,260 --> 00:42:06,760
They are New Money.
They are not used to having money.
568
00:42:06,760 --> 00:42:10,100
They are afraid of when they will fall.
They also want to make more money.
569
00:42:11,020 --> 00:42:12,700
- What time is the party?
- Why do you care?
570
00:42:12,700 --> 00:42:16,160
I have a bad feeling about this.
Don't come to my party today.
571
00:42:16,160 --> 00:42:17,340
Don't come!
572
00:42:24,430 --> 00:42:26,420
I'm at Cha Eun Sang's work place.
573
00:42:26,780 --> 00:42:30,730
Don't you want to know
what's going to happen?
574
00:42:44,580 --> 00:42:46,170
Follow that bike.
575
00:42:59,290 --> 00:43:01,410
Where are you?
576
00:43:02,780 --> 00:43:04,270
Behind you.
577
00:43:08,020 --> 00:43:11,690
So this is where Cha Eun Sang works.
578
00:43:11,940 --> 00:43:13,970
Did you follow me?
579
00:43:16,360 --> 00:43:17,680
You want to die?
580
00:43:17,680 --> 00:43:19,060
You're going to hit a girl now?
581
00:43:19,060 --> 00:43:22,020
I'm not afraid to become
an ass for Cha Eun Sang.
582
00:43:26,710 --> 00:43:28,310
You should be afraid.
583
00:43:28,310 --> 00:43:32,420
Because you liking her
is really bad for her.
584
00:43:33,570 --> 00:43:35,570
How could you run here at
the mere mention of her?
585
00:44:02,850 --> 00:44:04,190
Hey!
586
00:44:07,690 --> 00:44:10,950
You look like a real DJ.
Turn on some good music.
587
00:44:16,870 --> 00:44:21,220
- Congratulations!
- Eat up!
588
00:44:21,220 --> 00:44:22,800
It's really pretty.
589
00:44:23,010 --> 00:44:24,590
Picture.
590
00:44:24,890 --> 00:44:26,480
One, two, three!
591
00:44:27,000 --> 00:44:29,520
- Let's take a picture.
- Okay.
592
00:44:31,660 --> 00:44:33,800
One, two, three!
593
00:44:35,060 --> 00:44:36,560
What the heck.
594
00:44:40,220 --> 00:44:42,180
You look pretty.
595
00:44:48,990 --> 00:44:51,290
- You invited Rachel?
- No.
596
00:44:51,290 --> 00:44:53,320
Why the hell did you come?
597
00:44:53,320 --> 00:44:55,500
Thanks for the welcome.
598
00:44:55,500 --> 00:44:57,580
I thought it'd be
a nice place to drink coffee.
599
00:44:57,970 --> 00:44:59,790
I ordered the coffee. I insist.
600
00:45:00,240 --> 00:45:02,340
Really? It's on you?
601
00:45:19,420 --> 00:45:21,250
What are you doing out here?
It's cold.
602
00:45:21,250 --> 00:45:24,630
Rachel found out that you work here.
603
00:45:26,530 --> 00:45:28,710
I made a mistake, sorry.
604
00:45:30,680 --> 00:45:32,320
I hid it long enough.
605
00:45:32,320 --> 00:45:34,870
She knows something a lot
worse. This is nothing.
606
00:45:35,640 --> 00:45:37,120
It's okay.
607
00:45:37,120 --> 00:45:39,530
If Rachel comes later, you can...
608
00:45:39,530 --> 00:45:41,700
You know that I have a lot of knights.
609
00:45:41,700 --> 00:45:43,260
Don't worry.
610
00:45:44,900 --> 00:45:48,520
Why do you have so many knights?
611
00:45:48,520 --> 00:45:50,920
It makes me want to compete.
612
00:45:55,770 --> 00:45:58,480
I think it was about then.
613
00:46:01,140 --> 00:46:04,240
When I started liking you.
614
00:46:07,370 --> 00:46:09,380
I'm still worried.
615
00:46:09,840 --> 00:46:11,710
Call me.
616
00:46:26,690 --> 00:46:28,670
- Hi.
- We have a catering order.
617
00:46:28,670 --> 00:46:30,890
- You can go home after this.
- Okay.
618
00:46:40,310 --> 00:46:44,050
Chan Young, what's the
address of your party today?
619
00:46:44,050 --> 00:46:48,570
Are you coming? It's 79-15 Cheongdam, Gangnam.
[79-15 Cheongdam, Gangnam]
620
00:46:48,570 --> 00:46:50,430
Hurry up. We just got started.
621
00:46:51,360 --> 00:46:54,550
I will call you back.
622
00:47:11,030 --> 00:47:14,150
Where are you? Did you
go to Chan Young's party?
623
00:47:17,580 --> 00:47:20,650
I'm about to go. Why?
624
00:47:21,790 --> 00:47:26,190
I'm on my way there right now.
Don't be surprised if you see me there.
625
00:47:27,260 --> 00:47:30,860
I thought you were working.
Why are you going there?
626
00:47:41,720 --> 00:47:45,200
The number you've dialed...
627
00:48:04,480 --> 00:48:07,890
- Yoon Chan Young!
- and Lee Bo Na's reunion party! Thanks for coming.
628
00:48:07,890 --> 00:48:11,730
I know which one of you made
bets about us breaking up or not.
629
00:48:11,730 --> 00:48:13,910
You better be careful!
630
00:48:17,540 --> 00:48:19,170
All the cocktails have no alcohol.
631
00:48:19,170 --> 00:48:21,290
Drinking a lot to get drunk will only
make you go to the bathroom.
632
00:48:21,670 --> 00:48:24,340
Something only a class president would say.
633
00:48:24,390 --> 00:48:25,770
Especially you!
634
00:48:26,220 --> 00:48:28,130
Don't sneak in alcohol.
635
00:48:28,550 --> 00:48:30,700
Catering service.
636
00:48:36,350 --> 00:48:37,970
What?
637
00:48:45,110 --> 00:48:47,710
What the heck Cha Eun Sang?
You're working?
638
00:48:48,380 --> 00:48:50,500
Yeah, is the party fun?
639
00:48:50,900 --> 00:48:52,860
Why are you working?
640
00:48:52,860 --> 00:48:55,070
To make money.
641
00:48:55,900 --> 00:48:58,610
Congratulations
Yoon Chan Young and Lee Bo Na.
642
00:49:04,080 --> 00:49:05,560
Why is she working?
643
00:49:08,070 --> 00:49:09,720
What's going on?
644
00:49:10,670 --> 00:49:12,100
Was it Rachel?
645
00:49:12,500 --> 00:49:13,810
Yeah.
646
00:49:13,810 --> 00:49:15,240
I knew it but I came anyway.
647
00:49:16,280 --> 00:49:20,750
Line up if you want to drink. Juice
is on the right. Coffee is on the left.
648
00:49:21,340 --> 00:49:23,490
Cha Eun Sang!
649
00:49:27,920 --> 00:49:30,770
New Money! Why are you working?
650
00:49:30,770 --> 00:49:33,620
Is it a family business like Young Do?
651
00:49:39,310 --> 00:49:41,600
Actually I...
652
00:49:43,740 --> 00:49:46,370
- I'm...
- Kim Tan!
653
00:49:55,400 --> 00:49:57,280
- Get out.
- Not now.
654
00:49:57,910 --> 00:49:59,420
I'm here for the catering service.
655
00:49:59,630 --> 00:50:02,500
I ordered it.
I thought the party lacked drinks.
656
00:50:03,180 --> 00:50:05,270
Coffee for me.
657
00:50:06,860 --> 00:50:09,320
- Okay.
- When is it over?
658
00:50:09,860 --> 00:50:11,860
After I'm done serving.
659
00:50:21,550 --> 00:50:23,120
You're done serving.
Come out.
660
00:50:23,670 --> 00:50:26,270
Sorry Rachel.
I will get you some again.
661
00:50:31,870 --> 00:50:33,630
This party is ruined.
662
00:50:34,060 --> 00:50:36,340
Rachel! Did you come for this?
663
00:50:36,340 --> 00:50:37,730
Yeah.
664
00:50:37,730 --> 00:50:40,620
Have fun. She's coming back.
665
00:50:40,870 --> 00:50:43,220
You crazy b...
Come here!
666
00:50:43,220 --> 00:50:45,780
I'm going to kill you! Come here!
667
00:50:45,780 --> 00:50:47,430
Come here!
668
00:50:48,030 --> 00:50:50,270
Why are you ruining my party?
669
00:50:50,680 --> 00:50:52,720
Where are you Young Do?
Come here!
670
00:50:53,200 --> 00:50:54,750
The party is a mess.
671
00:50:55,540 --> 00:50:57,430
It's really fun.
672
00:51:01,730 --> 00:51:03,670
Why do you have to do this?
673
00:51:04,110 --> 00:51:05,710
Why come here when you know everything?
674
00:51:06,130 --> 00:51:08,800
You knew Rachel called you to screw
you over. Why did you come?
675
00:51:10,420 --> 00:51:13,150
How can I not come when it's my work?
676
00:51:13,150 --> 00:51:15,190
It's okay for Choi Young Do but not me?
677
00:51:15,190 --> 00:51:18,380
It's okay for Young Do to work,
but it's embarrassing when I do it?
678
00:51:18,380 --> 00:51:19,640
Why?
679
00:51:19,640 --> 00:51:21,900
Because my parents
don't own the coffee franchise?
680
00:51:21,900 --> 00:51:23,750
That's not what I meant.
681
00:51:24,020 --> 00:51:26,050
I don't want you to get
treated like this here.
682
00:51:26,050 --> 00:51:28,020
What embarrassed me the most was...
683
00:51:31,110 --> 00:51:36,230
When I couldn't say anything when
people called me New Money at school.
684
00:51:36,760 --> 00:51:38,690
I wasn't embarrassed about being poor.
685
00:51:38,690 --> 00:51:40,690
I was embarrassed about lying.
686
00:51:40,690 --> 00:51:42,420
You think I don't know that?
687
00:51:42,420 --> 00:51:44,130
Can't we just take it easy?
688
00:51:44,130 --> 00:51:46,280
I came to tell everyone.
689
00:51:46,870 --> 00:51:49,510
That I'm not from new money.
That I've been lying.
690
00:51:50,120 --> 00:51:51,540
Are you out of your mind?
691
00:51:51,540 --> 00:51:55,440
I never slept in peace because I
was afraid of getting caught.
692
00:51:56,220 --> 00:51:58,780
Will I be okay today? Will they
find out tomorrow?
693
00:51:58,780 --> 00:52:01,330
What if they find out?
694
00:52:01,720 --> 00:52:05,470
But you did the same thing.
695
00:52:06,490 --> 00:52:08,990
You hid it since your birth
up until a few days ago.
696
00:52:09,100 --> 00:52:10,270
But you told people!
697
00:52:10,270 --> 00:52:12,150
But can you not?
698
00:52:12,590 --> 00:52:14,870
I know from experience! Don't do it.
699
00:52:14,870 --> 00:52:16,640
Telling them won't make you happier.
700
00:52:16,640 --> 00:52:19,110
- But still...
- You will be hurt!
701
00:52:20,680 --> 00:52:22,740
Why are you so stubborn?
702
00:52:22,740 --> 00:52:25,150
I learned it from you.
703
00:52:25,150 --> 00:52:28,200
Going in head first even when
I know that I'm going to get hurt.
704
00:52:30,380 --> 00:52:32,120
I will be back.
705
00:52:45,440 --> 00:52:48,040
Your genre is a tragedy.
706
00:52:49,360 --> 00:52:52,480
It could have been more fun
if she was really from new money.
707
00:52:53,320 --> 00:52:56,730
But she was too low for me
to take anything away.
708
00:52:56,730 --> 00:52:59,880
There was nothing for me to compete with.
This was the only way.
709
00:52:59,880 --> 00:53:01,590
Don't talk to me.
710
00:53:02,390 --> 00:53:05,030
Hopefully never.
711
00:53:53,230 --> 00:53:55,230
Don't stop me.
Even if you stop me...
712
00:53:55,230 --> 00:53:58,860
I made it difficult for you because
I made you into new money.
713
00:54:00,510 --> 00:54:04,140
I'm sorry. It's my fault.
714
00:54:06,040 --> 00:54:08,530
If you can't do it...
715
00:54:09,270 --> 00:54:11,510
Then just give up and get in my arms.
716
00:54:20,080 --> 00:54:22,040
Should we go in?
717
00:54:22,760 --> 00:54:24,720
What did you say?
Say it again.
718
00:54:26,420 --> 00:54:29,430
The reason I'm working is to make money.
719
00:54:30,700 --> 00:54:35,770
The reason I have to make money
is because my family is poor.
720
00:54:39,580 --> 00:54:42,260
You said that you were new money.
What are you talking about?
721
00:54:42,260 --> 00:54:44,650
I'm sorry I lied to you.
722
00:54:44,650 --> 00:54:46,400
I'm not new money.
723
00:54:46,750 --> 00:54:50,040
I transferred as part of
the Social Care Group.
724
00:54:50,760 --> 00:54:53,450
What? Social Care Group?
725
00:54:53,560 --> 00:54:55,630
- Oh my God, what's going on?
- Wow.
726
00:55:00,160 --> 00:55:01,970
Social Care Group?
727
00:55:10,580 --> 00:55:13,770
Then you pretended that you were new money.
728
00:55:14,390 --> 00:55:16,700
Wow, that's a bummer.
729
00:55:17,170 --> 00:55:20,820
I can't believe this. You flirted with Kim Tan
when you were in the Social Care Group?
730
00:55:24,510 --> 00:55:27,330
Kim Tan seemed to not know this.
731
00:55:28,080 --> 00:55:30,400
Kim Tan! Did you know that
she was in the Social Care Group?
732
00:55:30,990 --> 00:55:33,590
- Did she fool you too?
- Yeah.
733
00:55:34,440 --> 00:55:37,680
I was fooled.
734
00:55:53,360 --> 00:55:55,370
She said that she'd be okay.
735
00:55:58,130 --> 00:56:01,680
But she's trembling.
736
00:56:04,170 --> 00:56:06,390
I feel bad for Rachel.
737
00:56:14,090 --> 00:56:15,920
There's no music, Myung Soo.
738
00:56:16,430 --> 00:56:20,070
What are you talking about?
There's music.
739
00:56:20,070 --> 00:56:22,940
Get your own coffee.
Cha Eun Sang clocked out.
740
00:56:45,850 --> 00:56:47,970
I did it.
741
00:56:48,450 --> 00:56:50,940
Nice to meet you.
742
00:56:50,940 --> 00:56:53,880
Cha Eun Sang of the Social Care Group.
743
00:56:54,450 --> 00:56:58,140
I'm Kim Tan, an illegitimate child.
744
00:57:14,880 --> 00:57:18,770
Let's have a party now.
745
00:58:46,010 --> 00:58:56,010
Subtitles by DramaFever
55002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.