All language subtitles for The Heirs EP 09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:04,980 --> 00:00:06,990 Episode 9 3 00:00:15,250 --> 00:00:17,740 Are you hurt anywhere? 4 00:00:18,480 --> 00:00:20,000 - Let me see. - Don't come! 5 00:00:20,000 --> 00:00:21,630 You're going to get your clothes dirty. 6 00:00:21,630 --> 00:00:23,530 - Stay still, let me see. - I'm fine. 7 00:00:23,530 --> 00:00:25,680 I said stay still! 8 00:00:31,000 --> 00:00:33,420 [Choi Young Do] 9 00:00:36,920 --> 00:00:38,880 Don't! I have to answer it. 10 00:00:38,880 --> 00:00:40,330 Don't answer it. 11 00:00:40,330 --> 00:00:43,910 You saw him earlier. Avoiding him and ignoring him doesn't work. 12 00:00:44,400 --> 00:00:46,270 He knows that I'm not rich. 13 00:00:46,270 --> 00:00:48,390 It's okay if he doesn't. Don't answer it. 14 00:00:48,390 --> 00:00:50,760 How is it okay? He knows everything! 15 00:00:50,760 --> 00:00:52,480 I said don't answer it! 16 00:00:53,000 --> 00:00:54,550 Hello? 17 00:01:54,040 --> 00:01:56,480 Are you listening? 18 00:01:59,460 --> 00:02:01,340 Hello? 19 00:02:33,100 --> 00:02:35,170 Try answering it again. 20 00:02:35,830 --> 00:02:38,850 You will see me go crazy. 21 00:02:39,540 --> 00:02:41,680 I'm going to kill the person who calls you. 22 00:02:41,680 --> 00:02:43,950 I never go half way. 23 00:03:07,570 --> 00:03:09,560 Where are you? 24 00:03:10,830 --> 00:03:12,750 Why are you answering her phone? 25 00:03:12,750 --> 00:03:14,390 I said where are you? 26 00:03:20,450 --> 00:03:24,880 You're at the rooftop. What were you two doing? 27 00:03:24,880 --> 00:03:27,770 Cha Eun Sang is coming down from the rooftop. 28 00:03:27,770 --> 00:03:29,940 Stay right there. 29 00:03:29,940 --> 00:03:32,810 I have to go, something just came up. 30 00:04:25,710 --> 00:04:30,150 What happened to her uniform? It's messed up! 31 00:04:32,780 --> 00:04:34,630 I tripped her. 32 00:04:36,230 --> 00:04:39,320 Why? Was it a mistake? 33 00:04:39,520 --> 00:04:41,880 Or on purpose? 34 00:04:42,810 --> 00:04:46,300 You never picked on girls. Why are you getting worse? 35 00:04:46,300 --> 00:04:48,130 It's not like that. 36 00:04:49,430 --> 00:04:51,960 I can admit everything. 37 00:04:51,960 --> 00:04:54,370 But not this one. 38 00:04:54,370 --> 00:04:56,750 Then what is it? 39 00:04:58,710 --> 00:05:00,780 I just wanted to know. 40 00:05:01,490 --> 00:05:04,490 What it would feel like to trip her. 41 00:05:04,490 --> 00:05:06,820 You thought it'd be different, you psycho? 42 00:05:06,820 --> 00:05:10,110 If you like her, then go tell her. Why pick on her? 43 00:05:10,110 --> 00:05:12,590 No wonder people say you're immature. 44 00:05:12,590 --> 00:05:16,280 - Shut up! - You shut up. 45 00:05:19,000 --> 00:05:21,300 Stop right there! 46 00:05:36,280 --> 00:05:38,550 I looked for you everywhere. 47 00:05:38,960 --> 00:05:40,980 - Why? - What do you think? 48 00:05:40,980 --> 00:05:43,180 Go change. I got it from your locker. 49 00:05:46,300 --> 00:05:48,790 - Thanks. - Don't thank me. 50 00:05:48,790 --> 00:05:51,710 I'm only doing it because if I don't then Chan Young would. 51 00:06:49,860 --> 00:06:51,800 What are you doing? 52 00:07:19,920 --> 00:07:21,810 You make your clothes look bad. 53 00:07:22,860 --> 00:07:24,940 Did Choi Young Do find out? 54 00:07:24,940 --> 00:07:26,290 I don't know. 55 00:07:26,290 --> 00:07:29,340 So why did you come to a school you can't even fit in at? 56 00:07:30,170 --> 00:07:32,300 Oh my God! You have to see this! 57 00:07:32,300 --> 00:07:35,120 Kim Tan and Choi Young do are fighting in the hallway. 58 00:07:35,120 --> 00:07:36,190 What? 59 00:07:36,820 --> 00:07:39,400 - Are you out of your mind? - You shut up. 60 00:07:39,400 --> 00:07:42,280 - What did you just say? - Talk to me. Let go first. 61 00:07:46,250 --> 00:07:47,610 What is it? 62 00:07:47,610 --> 00:07:50,390 It must have been something serious for you to grab my hair. 63 00:07:50,390 --> 00:07:53,650 - What is it? - Do you know what you've done to this school? 64 00:07:53,810 --> 00:07:56,100 Kim Tan and Choi Young Do are fighting! 65 00:07:56,100 --> 00:07:58,160 - What are you going to do about it? - Really? 66 00:07:58,160 --> 00:07:59,650 What? 67 00:08:06,420 --> 00:08:09,030 Both of you stop! Kim Tan, Choi Young Do! 68 00:08:09,030 --> 00:08:10,320 I said stop! 69 00:08:13,350 --> 00:08:15,830 Hey, you're bleeding! What's wrong? 70 00:08:24,460 --> 00:08:26,310 Oh no! It's Mrs. Jung! 71 00:08:35,720 --> 00:08:37,430 Again? 72 00:08:37,430 --> 00:08:39,960 It's you two again? 73 00:08:39,960 --> 00:08:43,900 You got better at fighting. You didn't have to be so good. 74 00:08:44,790 --> 00:08:48,180 Come both of you. 75 00:08:56,140 --> 00:08:57,580 What is it? 76 00:08:57,580 --> 00:09:00,400 What were you two fighting for? 77 00:09:00,400 --> 00:09:02,580 What was the reason? 78 00:09:03,840 --> 00:09:04,960 Talk! 79 00:09:04,960 --> 00:09:08,560 I was told to not say anything without my lawyer. 80 00:09:08,560 --> 00:09:11,210 Mrs. Jung. 81 00:09:11,450 --> 00:09:14,000 No one has taught you manners then? 82 00:09:14,000 --> 00:09:18,120 I'm not talking to you as Tan's mother. I'm talking to you as chair of the board. 83 00:09:18,550 --> 00:09:22,000 Kim Tan! You're disappointing me. 84 00:09:22,500 --> 00:09:26,260 Choi Young Do! I thought I told you last time. 85 00:09:26,600 --> 00:09:29,270 You're ruining the school's atmosphere. 86 00:09:29,270 --> 00:09:31,910 Don't you know what kind of school Jeguk High is? 87 00:09:31,910 --> 00:09:33,750 This is not going to end here. 88 00:09:33,750 --> 00:09:36,250 We're going to check the camera and have a disciplinary committee. 89 00:09:36,250 --> 00:09:39,140 I will call your parents if I have to. 90 00:09:39,610 --> 00:09:42,290 - Can I ask for favorable arrangements? - It's too late! 91 00:09:42,820 --> 00:09:47,000 I don't care what you do outside of the school. It's none of my business. 92 00:09:47,000 --> 00:09:49,810 But what happens in school is my business. 93 00:09:49,810 --> 00:09:54,300 This may just be a school for you. But this is my career and my work! 94 00:09:54,300 --> 00:09:58,230 So don't hurt my school. 95 00:09:58,670 --> 00:10:01,790 Do you understand? You can go. 96 00:10:01,790 --> 00:10:04,060 Check the camera recordings. 97 00:10:08,070 --> 00:10:10,890 Shouldn't she ask, 'Are you okay?' first? 98 00:10:13,270 --> 00:10:16,050 She's worried about her career more than her son 99 00:10:16,080 --> 00:10:18,390 because she's not your biological mother. 100 00:10:18,390 --> 00:10:24,530 You have no idea what it feels like to at least have a mother. 101 00:10:26,060 --> 00:10:27,960 Don't you want to know what happens next? 102 00:10:27,960 --> 00:10:31,490 The illegitimate child of Jeguk Group, Kim Tan. 103 00:10:31,490 --> 00:10:36,570 How effectively I will use that information. 104 00:10:39,740 --> 00:10:41,980 You can't use it. 105 00:10:48,650 --> 00:10:51,180 Because without it, you're nothing. 106 00:10:51,740 --> 00:10:54,250 You can't do anything to me. 107 00:10:54,250 --> 00:10:57,400 - Do you really think so? - Try it if you want to find out. 108 00:10:57,460 --> 00:11:00,730 - You're going to regret it. - Make me. 109 00:11:02,330 --> 00:11:05,490 I'm ready to hit the bottom. 110 00:11:22,370 --> 00:11:24,850 [Tan & Young Do] 111 00:11:24,850 --> 00:11:27,320 What happened to you guys? 112 00:11:27,320 --> 00:11:29,780 You're breaking my heart. 113 00:11:33,580 --> 00:11:35,290 You're not going to change before going home? 114 00:11:35,290 --> 00:11:38,240 It's the last class. I'm going to go home and take a shower. 115 00:11:38,240 --> 00:11:40,380 Did Young Do and Tan go to golf class? 116 00:11:40,380 --> 00:11:42,800 What do you think? They were taken to the chairwoman's office. 117 00:11:42,800 --> 00:11:45,520 What happened to them? I thought they were friends. 118 00:11:45,520 --> 00:11:47,500 Right? Do you know what happened? 119 00:11:47,500 --> 00:11:49,060 I don't know much either. 120 00:11:49,640 --> 00:11:52,730 I just thought that it was weird when Young Do 121 00:11:52,760 --> 00:11:56,320 didn't come to the airport to see Tan off to America. 122 00:11:57,170 --> 00:11:59,490 I didn't know that it was this bad. 123 00:11:59,830 --> 00:12:01,400 Don't you think it's weird? 124 00:12:01,400 --> 00:12:03,870 You think Tan likes Cha Eun Sang? 125 00:12:03,870 --> 00:12:06,600 Why else would he try so hard to protect her? 126 00:12:06,600 --> 00:12:10,160 How can you say that after what you've seen Young Do do at the cafeteria? 127 00:12:10,640 --> 00:12:12,520 How come you're always on Tan's side? 128 00:12:12,520 --> 00:12:14,780 Hey! Are you starting it with me? 129 00:12:14,780 --> 00:12:17,440 Girls! What's gotten into you? 130 00:12:17,440 --> 00:12:19,880 I can't do this twice in one day. 131 00:12:23,720 --> 00:12:26,910 What's taking Chan Young so long? 132 00:12:26,910 --> 00:12:31,360 Choi Young Do must have found out I'm in the Social Care Group to make me sit there. 133 00:12:32,230 --> 00:12:34,450 Maybe he did, or maybe not. 134 00:12:34,450 --> 00:12:36,870 What kind of answer is that? 135 00:12:38,320 --> 00:12:40,290 Stop worrying over uncertainty. 136 00:12:40,290 --> 00:12:43,900 Worry about tomorrow, tomorrow. Fight it when it's in your face. 137 00:12:44,120 --> 00:12:46,790 Don't get scared, I will fight on your side. 138 00:12:46,790 --> 00:12:49,160 - Don't talk about fights. - Why not? 139 00:12:49,160 --> 00:12:51,860 - You have Kim Tan in your heart? - Hey! 140 00:12:51,860 --> 00:12:55,170 - Kim Tan likes you, doesn't he? - Huh? 141 00:12:56,380 --> 00:13:01,150 I'm more worried about people finding that out than you being in Social Care Group. 142 00:13:01,310 --> 00:13:04,000 Why is that? 143 00:13:04,000 --> 00:13:08,320 Do you know how many kids want to see Kim Tan fall in this school? 144 00:13:09,220 --> 00:13:11,640 They can't fight the son of Jeguk Group. 145 00:13:11,640 --> 00:13:13,980 But they want to see him in pain. 146 00:13:13,980 --> 00:13:17,610 When they find out that he likes you, they will attack you. 147 00:13:18,600 --> 00:13:21,100 Choi Young Do already started. 148 00:13:48,440 --> 00:13:50,100 You dropped this. 149 00:13:50,450 --> 00:13:52,580 You said that your payments aren't over yet. 150 00:13:55,540 --> 00:13:57,650 Don't you see this? 151 00:13:57,650 --> 00:14:00,020 I'm hurt! 152 00:14:02,020 --> 00:14:04,210 I also got in trouble. 153 00:14:04,210 --> 00:14:07,310 I'm going to get disciplinary action. 154 00:14:07,310 --> 00:14:09,850 I'm not going to get expelled am I? 155 00:14:09,850 --> 00:14:12,960 I can't have middle school as my final education. 156 00:14:14,580 --> 00:14:16,350 I'm going in. 157 00:14:17,240 --> 00:14:19,630 You can't! I was waiting for you. 158 00:14:19,630 --> 00:14:23,260 Don't hold me back. Don't get in my way. 159 00:14:24,160 --> 00:14:26,530 And don't wait for me from now on. 160 00:14:28,060 --> 00:14:30,780 - Hey! - Can I ask you for a favor? 161 00:14:30,780 --> 00:14:33,960 I don't want to argue with you here. 162 00:14:38,730 --> 00:14:40,820 Damn cameras. 163 00:14:41,840 --> 00:14:45,200 You're the one who told me. 164 00:14:45,200 --> 00:14:50,360 What I told you? You never listen to anything I have to say! 165 00:15:17,740 --> 00:15:19,110 Won. 166 00:15:26,460 --> 00:15:29,230 Move! You're in my way. 167 00:15:32,020 --> 00:15:33,550 Are you staying at the hotel? 168 00:15:33,550 --> 00:15:37,200 What are you? Security? Why are you asking questions at the gate? 169 00:15:38,880 --> 00:15:40,690 Are you going to come back soon? 170 00:15:40,690 --> 00:15:43,550 Do you want to go to the hotel then? 171 00:15:43,550 --> 00:15:45,820 Really, Won? 172 00:15:45,820 --> 00:15:48,680 I don't want to take away what's already yours. 173 00:15:48,680 --> 00:15:50,760 Do I have to explain again? 174 00:15:50,760 --> 00:15:52,940 It's not about what you want. 175 00:15:52,940 --> 00:15:56,290 If the company decides, then that means you wanted it. 176 00:15:56,370 --> 00:15:59,680 That's the reason your existence itself is a misunderstanding. 177 00:15:59,680 --> 00:16:01,990 A liability and trouble. 178 00:16:02,310 --> 00:16:06,060 That's an illegitimate child. 179 00:16:07,730 --> 00:16:11,360 Don't tell anyone that I came here. I'm just here to get my stuff. 180 00:16:44,700 --> 00:16:49,150 Don't go to the wine cellar even if my mom tells you to. You could run into my brother. 181 00:17:00,700 --> 00:17:05,350 Madame Han told me to bring this. 182 00:17:07,260 --> 00:17:09,860 I don't care if you take all the wine here. 183 00:17:10,270 --> 00:17:12,550 But not that one. 184 00:17:15,790 --> 00:17:18,280 It's mine. 185 00:17:18,280 --> 00:17:19,590 I'm sorry. 186 00:17:20,170 --> 00:17:22,730 I wasn't scolding you. 187 00:17:30,280 --> 00:17:32,070 You go to Jeguk High? 188 00:17:32,780 --> 00:17:33,870 Yes. 189 00:17:33,870 --> 00:17:36,310 - And you live here? - Yes. 190 00:17:36,310 --> 00:17:38,990 Nice to meet you. 191 00:17:40,100 --> 00:17:42,600 Same here. 192 00:17:42,600 --> 00:17:44,690 I will get going then. 193 00:18:17,900 --> 00:18:19,810 Won! 194 00:18:20,830 --> 00:18:22,110 What are you doing here? 195 00:18:22,140 --> 00:18:25,160 I was here to see Choi Young Do, but he ditched me. 196 00:18:25,160 --> 00:18:29,130 I always run into you when I get ditched. In America and in Korea. 197 00:18:29,180 --> 00:18:31,840 Then just pretend that you came here to see me. 198 00:18:31,840 --> 00:18:35,310 I don't have a place to take you. You want a cup of tea? 199 00:18:35,310 --> 00:18:36,870 Okay. 200 00:18:51,880 --> 00:18:55,000 - You're staying at this hotel? - Yeah. 201 00:18:55,000 --> 00:18:56,570 I ran away from home. 202 00:18:56,570 --> 00:18:58,510 Are you going through puberty? 203 00:18:58,510 --> 00:19:00,780 I am. 204 00:19:00,780 --> 00:19:03,980 It's not the age that makes you go through adolescence. 205 00:19:05,100 --> 00:19:08,560 Then Tan must be going through it too. 206 00:19:09,170 --> 00:19:12,690 You must have seen him at home. He's really messed up isn't he? 207 00:19:12,980 --> 00:19:15,210 Yeah. Did he get in a fight? 208 00:19:15,210 --> 00:19:17,600 Because of a girl. 209 00:19:17,960 --> 00:19:21,610 Tan wants to date someone else. 210 00:19:31,000 --> 00:19:33,370 Who? Is she prettier than you? 211 00:19:33,740 --> 00:19:35,950 You're just a boy too. 212 00:19:37,730 --> 00:19:39,320 Is he swollen up terribly? 213 00:19:39,320 --> 00:19:41,890 You're just a girl too. 214 00:19:45,180 --> 00:19:47,090 What happened? 215 00:19:47,090 --> 00:19:49,240 I fell playing soccer. 216 00:19:49,240 --> 00:19:51,570 - Really! - You think I can believe that? 217 00:19:51,570 --> 00:19:54,180 You have to do better than that to fool anyone. 218 00:19:54,180 --> 00:19:55,880 You play soccer with your face? 219 00:19:55,880 --> 00:19:58,150 Mom, I'm tired. I'm going to bed. 220 00:19:58,810 --> 00:20:01,110 You want to see me die? 221 00:20:01,110 --> 00:20:04,420 Good night! I love you! 222 00:21:14,680 --> 00:21:16,660 I'm sorry to call you so early. 223 00:21:16,660 --> 00:21:18,640 It's fine. Is something going on at school? 224 00:21:18,640 --> 00:21:20,810 No. 225 00:21:22,000 --> 00:21:26,540 You know the daughter of the housemaid? Eun Sang. I wanted to take her too. 226 00:21:26,900 --> 00:21:29,110 - She will be out in five. - Okay. 227 00:22:09,930 --> 00:22:12,680 What time did she go? 228 00:22:16,980 --> 00:22:20,620 Gatsby could not receive proper education because he was born into a poor family. 229 00:22:21,120 --> 00:22:23,910 He always dreamed of himself being wealthy in the future. 230 00:22:24,520 --> 00:22:27,290 He eventually believes that it's the reality. 231 00:22:27,880 --> 00:22:32,480 He doesn't stop there and falls in love with a woman from the upper class, Daisy. 232 00:22:32,480 --> 00:22:37,430 He takes whatever means necessary to make money to make that love come true. 233 00:22:37,430 --> 00:22:40,410 He becomes really rich at a young age. 234 00:22:40,410 --> 00:22:44,180 But his wealth was only a target of suspicions and jealousy. 235 00:22:44,910 --> 00:22:47,340 His past was mocked. 236 00:22:47,340 --> 00:22:52,010 Nevertheless, he... 237 00:23:22,470 --> 00:23:26,440 You will be graded on your essays for this. 238 00:23:26,440 --> 00:23:28,880 Turn it in at the next class. 239 00:23:53,820 --> 00:23:56,030 [Eun Sang's School] 240 00:24:03,540 --> 00:24:06,990 Hello? Is this Cha Eun Sang's mother? 241 00:24:09,650 --> 00:24:13,690 Hello? Can you hear me? 242 00:24:17,730 --> 00:24:22,060 What the heck? She's absent and she doesn't even call in. 243 00:24:23,700 --> 00:24:25,480 Absent? 244 00:24:47,130 --> 00:24:48,300 The number you've dialed... 245 00:24:49,110 --> 00:24:51,860 It's me! Call Cha Eun Sang! She's not answering my phone calls. 246 00:24:51,860 --> 00:24:54,270 I just called. She's not answering mine either. 247 00:24:54,950 --> 00:24:56,360 She's not at home? 248 00:24:56,360 --> 00:24:58,560 No. She's not working this early. 249 00:24:58,970 --> 00:25:00,380 Do you know where she could be? 250 00:25:00,380 --> 00:25:02,640 You said that you've known her for half of your life. 251 00:25:03,450 --> 00:25:05,030 Where? 252 00:25:05,330 --> 00:25:08,150 Is she there or not? 253 00:25:09,960 --> 00:25:13,320 She goes there around this time of day to watch movies because it's free. 254 00:25:13,320 --> 00:25:15,130 You should try there. 255 00:26:53,850 --> 00:26:55,340 What is it? 256 00:26:55,340 --> 00:26:58,570 Dream catcher. It filters out bad dreams. 257 00:26:58,570 --> 00:27:00,890 Only good dreams can get through it. 258 00:27:00,890 --> 00:27:04,650 - Do pretty girls come through it? - Give it back. 259 00:27:25,590 --> 00:27:27,990 - What are you doing here? - Did you like the movie? 260 00:27:28,410 --> 00:27:29,890 You were at the theater? 261 00:27:29,890 --> 00:27:31,670 Why didn't you come to school? 262 00:27:32,210 --> 00:27:36,650 You just go to school and not go when you don't want to? 263 00:27:36,930 --> 00:27:39,790 What about you? Can you skip class like this when you're being watched? 264 00:27:39,790 --> 00:27:43,350 Worry about yourself. Because I'm going to give you trouble today. 265 00:27:57,420 --> 00:27:59,780 You're going lower and lower because of me. 266 00:28:01,020 --> 00:28:03,680 - It's not because of you. - Yes it is. 267 00:28:04,760 --> 00:28:06,720 But I won't let go. 268 00:28:06,720 --> 00:28:09,710 I'm going to keep going. 269 00:28:09,710 --> 00:28:14,360 You're going to be there at the end of the road right? 270 00:28:15,240 --> 00:28:16,970 No. 271 00:28:29,250 --> 00:28:32,190 I already ran away. 272 00:28:32,740 --> 00:28:35,220 It's okay. I can find you. 273 00:28:35,220 --> 00:28:38,900 Don't! I have no other place to go. 274 00:28:38,900 --> 00:28:41,050 What do you want me to do then? 275 00:28:41,050 --> 00:28:43,020 I like you! What should I do? 276 00:28:43,020 --> 00:28:46,070 Me too! I like you too. 277 00:28:47,510 --> 00:28:49,510 But so what? 278 00:28:49,510 --> 00:28:51,680 Let's graduate from school first. 279 00:28:52,140 --> 00:28:54,000 Let's live with our heads held up high. 280 00:28:54,000 --> 00:28:56,680 I'm failing at these small plans. What about liking you? 281 00:28:57,170 --> 00:28:59,270 What good is that? 282 00:29:02,850 --> 00:29:06,060 Kids don't know about your family, do they? 283 00:29:08,830 --> 00:29:10,750 You can't protect me. 284 00:29:11,230 --> 00:29:14,740 You just protect yourself. 285 00:30:05,650 --> 00:30:07,820 You have arrived at your destination. 286 00:30:08,680 --> 00:30:10,910 Navigation turning off. 287 00:30:23,390 --> 00:30:25,020 Forty five... 288 00:30:33,930 --> 00:30:35,960 [Room for Rent] 289 00:30:41,140 --> 00:30:43,950 New money my ass. 290 00:30:43,950 --> 00:30:45,540 You want to check out the room? 291 00:30:45,540 --> 00:30:50,320 I'm here to see my friend. Cha Eun Sang. 292 00:30:50,320 --> 00:30:52,070 She moved to Pyungchangdong. 293 00:30:52,070 --> 00:30:54,510 Yeah. 294 00:30:54,510 --> 00:30:57,180 I guess I wasn't a good friend. 295 00:30:57,680 --> 00:30:59,600 Do you know where in Pyungchangdong? 296 00:30:59,600 --> 00:31:01,630 I wouldn't know that. 297 00:31:01,630 --> 00:31:03,880 Are you really her friend? 298 00:31:04,600 --> 00:31:07,300 Probably. 299 00:31:10,540 --> 00:31:14,030 - I'm home. - Your tutor is here. 300 00:31:14,630 --> 00:31:18,110 New tutor. 301 00:31:19,230 --> 00:31:22,030 Hyun Joo quit. 302 00:31:22,550 --> 00:31:24,890 You mean you fired her? 303 00:31:24,890 --> 00:31:28,750 Fortunately, she quit before I was about to. 304 00:31:28,750 --> 00:31:30,520 Go in. 305 00:31:30,940 --> 00:31:34,950 When (n+1)(n-1) is greater than 1000. 306 00:31:38,600 --> 00:31:40,640 What are you doing in the middle of the class? 307 00:31:40,640 --> 00:31:43,700 - That's going to take forever to solve. - What? 308 00:31:44,540 --> 00:31:46,830 Solve this. 309 00:31:47,310 --> 00:31:51,390 I'm raising my national ranking here. Not my class ranking. 310 00:31:52,730 --> 00:31:54,620 You don't solve this the textbook way. 311 00:31:54,620 --> 00:31:57,770 You should just substitute and make an educated guess. 312 00:31:57,860 --> 00:32:02,050 The purpose of this question is to see if you understand that there's a shortcut. 313 00:32:09,270 --> 00:32:12,010 See? Substitution. 314 00:32:13,740 --> 00:32:16,210 Five minutes. 315 00:32:17,290 --> 00:32:20,670 How can you quit without even saying good bye? 316 00:32:27,620 --> 00:32:30,890 I sent you an e-mail for the chapters we couldn't cover. 317 00:32:30,950 --> 00:32:33,480 Ask questions like you did today. 318 00:32:40,370 --> 00:32:41,790 Sorry, was I late? 319 00:32:42,300 --> 00:32:44,640 No, I came early. 320 00:32:46,190 --> 00:32:47,880 Excuse me. 321 00:32:52,400 --> 00:32:54,760 I'm just a student until the end. 322 00:32:56,820 --> 00:32:59,380 What would you like to drink? 323 00:33:03,090 --> 00:33:04,860 So did you think about it? 324 00:33:05,090 --> 00:33:09,220 Will there be a publicity article if I get a job a Jeguk Group? 325 00:33:09,620 --> 00:33:11,020 Yes. 326 00:33:11,020 --> 00:33:15,720 'The orphan girl raised by the generosity of Jeguk Group eventually gets hired by Jeguk.' 327 00:33:15,860 --> 00:33:20,130 Just typing my name online will make that article come up. 328 00:33:22,010 --> 00:33:23,370 You can refuse. 329 00:33:23,370 --> 00:33:25,040 I thought I could too. 330 00:33:26,360 --> 00:33:31,130 I know the chairman well. There is no way of saying no to this. 331 00:33:32,750 --> 00:33:36,450 Won doesn't know about this yet. 332 00:33:37,330 --> 00:33:41,420 That's good. Please don't tell him for a while. 333 00:33:41,870 --> 00:33:44,010 I will tell him later. 334 00:33:53,730 --> 00:33:56,220 Pass me the salt. 335 00:33:57,760 --> 00:34:00,420 - Dad? - Get it yourself. 336 00:34:02,050 --> 00:34:04,340 You look gloomy. What's wrong? 337 00:34:04,340 --> 00:34:07,760 Is something wrong? You want to grab a drink? 338 00:34:07,760 --> 00:34:09,930 Is Eun Sang doing well at school? 339 00:34:09,930 --> 00:34:11,750 You're asking about her a lot these days. 340 00:34:12,190 --> 00:34:13,580 What about you? 341 00:34:13,580 --> 00:34:15,360 What about me? 342 00:34:15,360 --> 00:34:19,630 I sent you to Jeguk High so that you could see the better world and have better connections. 343 00:34:20,860 --> 00:34:23,230 But on days like this, it worries me. 344 00:34:24,780 --> 00:34:26,980 So let's grab a drink. 345 00:34:27,680 --> 00:34:29,360 I said... 346 00:34:32,080 --> 00:34:33,760 Just one? 347 00:34:34,170 --> 00:34:36,750 Of course! 348 00:34:37,340 --> 00:34:39,620 One after another. 349 00:34:39,620 --> 00:34:42,790 Okay, I will do the closing. 350 00:34:42,870 --> 00:34:44,260 Okay. 351 00:34:44,830 --> 00:34:47,470 Excuse me! I got hair in the drink. 352 00:34:47,470 --> 00:34:49,580 That's impossible. Excuse me. 353 00:34:52,510 --> 00:34:54,920 - It's not there? - No. 354 00:34:54,920 --> 00:34:59,430 It was definitely there. Can I get your number instead? 355 00:35:00,950 --> 00:35:02,650 We're closing. 356 00:35:02,650 --> 00:35:05,330 I think you can give us your number. We come here every day. 357 00:35:05,690 --> 00:35:08,120 - Are you done? - Wait a sec! 358 00:35:08,490 --> 00:35:11,040 You want my number instead then? 359 00:35:11,040 --> 00:35:14,200 There are cameras here and I can call the police. 360 00:35:14,200 --> 00:35:17,080 - Wow... - The police is here. 361 00:35:19,920 --> 00:35:21,490 What the heck? 362 00:35:23,350 --> 00:35:25,080 It's been a long time. 363 00:35:25,080 --> 00:35:26,890 I saw you last time in middle school. 364 00:35:26,890 --> 00:35:29,030 I'm glad to see you again, friend. 365 00:35:30,140 --> 00:35:31,500 Choi Young Do. 366 00:35:31,820 --> 00:35:35,280 Hey I was so good to you. And you became a wanna-be gangster? 367 00:35:42,960 --> 00:35:45,340 If you're going to get picked on, get picked on by me. 368 00:35:45,720 --> 00:35:48,010 Not by losers like them. 369 00:35:48,010 --> 00:35:50,410 We're closed. No more customers. 370 00:35:51,150 --> 00:35:53,430 Say thank you at least. 371 00:35:53,430 --> 00:35:56,340 You're the bigger asshole here. Why do you think I couldn't go to school? 372 00:35:56,750 --> 00:35:59,950 What did I do to you? Why are you picking on me? 373 00:36:01,870 --> 00:36:03,920 I'm not picking on you. 374 00:36:06,630 --> 00:36:08,980 Will this be more like picking on you? 375 00:36:09,910 --> 00:36:12,510 I went to your old place today. 376 00:36:13,090 --> 00:36:14,090 What? 377 00:36:14,090 --> 00:36:16,070 Listen to this. 378 00:36:16,070 --> 00:36:19,090 One, you lived in that slum. 379 00:36:19,090 --> 00:36:22,080 Two, but now you live in Pyungchangdong. 380 00:36:22,080 --> 00:36:24,390 That's how we ran into each other at the convenience store. 381 00:36:24,390 --> 00:36:28,280 Three, but I'm sure that you're in the Social Care Group. 382 00:36:28,280 --> 00:36:30,380 - So four! - Yeah, you're right. 383 00:36:30,380 --> 00:36:32,550 I'm not rich. 384 00:36:33,810 --> 00:36:36,360 I'm in the Social Care Group. 385 00:36:37,620 --> 00:36:39,700 Yeah! I knew it. 386 00:36:39,700 --> 00:36:41,400 So what? 387 00:36:41,400 --> 00:36:43,910 Are you going to kick me out now? 388 00:36:46,910 --> 00:36:49,340 I like you too much to do that. 389 00:36:50,380 --> 00:36:52,160 What? 390 00:36:52,450 --> 00:36:55,510 But you hate me, don't you? 391 00:38:04,770 --> 00:38:06,790 Mom! 392 00:38:09,790 --> 00:38:11,360 Did you go somewhere? 393 00:38:12,360 --> 00:38:14,850 To take out the garbage. 394 00:38:17,440 --> 00:38:19,310 Did you get a call from school? 395 00:38:19,310 --> 00:38:21,480 I didn't go to school today. 396 00:38:22,450 --> 00:38:24,530 I did. 397 00:38:25,090 --> 00:38:27,430 Why don't you say anything? 398 00:38:29,580 --> 00:38:31,750 You didn't go because it was hard. 399 00:38:32,440 --> 00:38:35,510 And I will make it only harder by saying something. 400 00:38:48,780 --> 00:38:52,450 Don't worry, it was just for today. 401 00:38:52,960 --> 00:38:57,120 I'm going tomorrow. It was a million Won uniform. I need to get that much at least. 402 00:39:02,950 --> 00:39:06,260 I like the night air. 403 00:40:45,280 --> 00:40:48,090 [Benefits of almonds] 404 00:40:48,850 --> 00:40:50,660 Anti-aging? 405 00:40:55,430 --> 00:40:57,020 You scared me! 406 00:40:57,880 --> 00:40:59,720 What? What do you want? 407 00:41:01,830 --> 00:41:03,990 [Jeguk High Parents-Teacher Association] 408 00:41:04,270 --> 00:41:07,690 Are you bragging that you're in the PTA? 409 00:41:08,370 --> 00:41:10,290 Oh the parent-meeting call! 410 00:41:11,360 --> 00:41:12,980 Answer it for you? 411 00:41:17,940 --> 00:41:19,300 Hello? 412 00:41:19,300 --> 00:41:21,160 I can finally talk to you. 413 00:41:21,440 --> 00:41:27,190 I think it's rather inappropriate to just text, 'I can't make it.' 414 00:41:27,190 --> 00:41:29,510 I understand that it's inappropriate... 415 00:41:29,590 --> 00:41:32,140 But I had a bit of a situation. 416 00:41:32,910 --> 00:41:37,120 Everyone has a situation. We're all busy too. 417 00:41:37,300 --> 00:41:41,450 I'm not saying you're not. There's a situation that I can't 'talk' about. 418 00:41:41,450 --> 00:41:43,930 I can't TALK... about. 419 00:41:46,700 --> 00:41:50,570 Mrs. Cha? Your daughter just transferred. 420 00:41:50,570 --> 00:41:53,270 Then it's all the more reason that you should participate. 421 00:41:53,270 --> 00:41:55,680 I will see that you're coming. Good bye. 422 00:41:55,930 --> 00:41:58,630 Hello? Hello? 423 00:41:59,340 --> 00:42:00,500 I can't believe this! 424 00:42:00,880 --> 00:42:02,810 I can't believe the mediocre ones just did that to me! 425 00:42:02,840 --> 00:42:04,060 I just want to face her right now. 426 00:42:06,680 --> 00:42:08,430 Wait a minute. 427 00:42:08,820 --> 00:42:11,130 Should I really go? 428 00:42:12,720 --> 00:42:15,000 What do you think? 429 00:42:17,200 --> 00:42:20,400 [What if they find out that you're a mistress?] 430 00:42:20,910 --> 00:42:23,230 Finish the sentence! I just saw 'mistress.' 431 00:42:28,840 --> 00:42:32,080 I'm just worried. They could find out. 432 00:42:33,750 --> 00:42:36,370 Who says that I'm going as Tan's mom? 433 00:42:43,130 --> 00:42:46,250 I thought you were going to quit. I guess not? 434 00:42:46,250 --> 00:42:48,390 - I have no reason to. - Yeah? 435 00:42:48,390 --> 00:42:50,800 Will you quit if I make one for you? 436 00:42:50,800 --> 00:42:53,740 Let's hear it. How are you going to make one? 437 00:42:53,740 --> 00:42:56,060 Let's set the order here first. 438 00:42:56,260 --> 00:42:59,410 What does your family do? New money? Exactly how much money? 439 00:42:59,410 --> 00:43:01,030 I'm dying to know. 440 00:43:01,890 --> 00:43:03,170 So childish. 441 00:43:03,170 --> 00:43:05,140 So annoying! 442 00:43:05,310 --> 00:43:08,510 Tan and I are engaged. Does that ring a bell? 443 00:43:08,510 --> 00:43:11,870 - What's your point? - He and I are not going out. 444 00:43:12,170 --> 00:43:14,810 It's a pact between one corporation to another. 445 00:43:14,870 --> 00:43:17,190 They will share stock shares, share technology... 446 00:43:17,620 --> 00:43:21,430 It's a deal to create something that could be worth hundreds of millions! 447 00:43:21,760 --> 00:43:24,160 That's childish? 448 00:43:25,000 --> 00:43:28,630 You're now involved in this pact. 449 00:43:29,140 --> 00:43:32,970 And this is childish to you? 450 00:43:32,970 --> 00:43:36,860 Now answer my question. I asked you in America. 451 00:43:36,860 --> 00:43:39,180 Who are you? 452 00:43:39,180 --> 00:43:41,370 You will find out soon enough. 453 00:43:41,370 --> 00:43:45,480 Choi Young Do knows who I am. 454 00:43:46,620 --> 00:43:50,030 Choi Young Do? 455 00:44:43,010 --> 00:44:46,000 Hi! We just started. 456 00:44:48,080 --> 00:44:49,970 Who? 457 00:44:52,480 --> 00:44:54,230 I'm sorry. 458 00:44:54,930 --> 00:44:58,400 I'm the mother of... 459 00:44:59,340 --> 00:45:02,090 Cha Eun Sung. 460 00:45:22,120 --> 00:45:25,130 The schedule is rather full this year. 461 00:45:27,310 --> 00:45:31,740 Myung Soo's mother sponsored us with flights last year for the Leadership Camp. 462 00:45:32,630 --> 00:45:36,880 Rachel's sponsored us with their outdoor clothes. 463 00:45:37,180 --> 00:45:41,350 Applause. 464 00:45:44,890 --> 00:45:48,710 For this Leadership Camp, although he could not join us today... 465 00:45:49,270 --> 00:45:54,500 Young Do's father will sponsor us with the kids' accommodation. 466 00:45:57,450 --> 00:45:59,890 There's something else we need to take care of. 467 00:46:00,120 --> 00:46:02,730 I will do it. 468 00:46:06,570 --> 00:46:08,150 Do what? 469 00:46:08,150 --> 00:46:10,380 Everything left. Anything. 470 00:46:11,310 --> 00:46:18,240 We have flights, ground transport, uniform, food... There's a lot left. 471 00:46:18,240 --> 00:46:23,080 I said I got it whether it's one or a hundred. 472 00:46:23,490 --> 00:46:26,340 Then, okay. 473 00:46:27,020 --> 00:46:29,620 Applause. 474 00:46:34,550 --> 00:46:36,840 The chairwoman is here. 475 00:46:37,840 --> 00:46:39,530 Who? 476 00:46:46,230 --> 00:46:49,290 How do you do. Please take your seats. 477 00:46:49,290 --> 00:46:51,080 It's good to see you again. 478 00:46:57,620 --> 00:46:59,150 We have a new face. 479 00:46:59,150 --> 00:47:02,510 She's the mother of the new transfer student, Cha Eun Sang. 480 00:47:03,640 --> 00:47:06,650 Oh! I see. 481 00:47:07,940 --> 00:47:10,480 Do you have anything to say? 482 00:47:10,780 --> 00:47:14,060 I've heard a lot about you. 483 00:47:14,060 --> 00:47:16,530 That you're Tan's mother. 484 00:47:18,080 --> 00:47:20,630 Tan is really handsome. 485 00:47:20,630 --> 00:47:23,900 Tall and good personality. 486 00:47:24,400 --> 00:47:26,940 You know Tan well? 487 00:47:26,940 --> 00:47:29,540 That's because... 488 00:47:29,540 --> 00:47:32,280 Eun Sang talks about him every day. 489 00:47:33,560 --> 00:47:38,160 I think it's because I hear about him every day. I feel as if I saw him already. 490 00:47:38,160 --> 00:47:41,130 I'd want him as my son-in-law if I had a daughter. 491 00:47:41,130 --> 00:47:43,640 I thought you had a daughter. 492 00:47:43,640 --> 00:47:45,730 I do, of course. 493 00:47:45,730 --> 00:47:48,040 Excuse me. 494 00:48:06,400 --> 00:48:08,870 Have you gone completely out of your mind? 495 00:48:08,870 --> 00:48:11,310 I couldn't have come in my right mind. 496 00:48:11,310 --> 00:48:14,050 Whatever! I don't care now. 497 00:48:14,050 --> 00:48:18,370 Also, it's my first time coming to a PTA meeting. I'm really excited. 498 00:48:18,860 --> 00:48:21,140 So don't ruin it for me, Madame Chair! 499 00:48:21,170 --> 00:48:23,430 Take care of your son if you have time for this. 500 00:48:23,430 --> 00:48:25,590 He got into a fist fight in Jeguk High. 501 00:48:25,590 --> 00:48:29,510 Your son is ruining the reputation of our foundation! 502 00:48:29,840 --> 00:48:31,660 Now he's my son. 503 00:48:31,660 --> 00:48:34,530 Kids get in fights. You wouldn't know. 504 00:48:34,530 --> 00:48:37,440 Do you know whose son he was fighting? 505 00:48:37,440 --> 00:48:40,300 Whose son... was he fighting? 506 00:48:41,010 --> 00:48:43,310 Is it one of theirs? 507 00:48:43,310 --> 00:48:45,220 Is it that sharp looking one? 508 00:48:45,330 --> 00:48:47,690 The one with a short hair cut and eyeball earrings? 509 00:48:47,690 --> 00:48:51,130 That sharp looking one is your in-law. 510 00:48:51,130 --> 00:48:53,310 - Tan's future mother-in-law. - Rachel's mother? 511 00:48:53,310 --> 00:48:56,080 You want me to introduce you? You want to go say hi? 512 00:48:56,080 --> 00:48:59,090 - Was I out of my mind? - So get the hell back home! 513 00:48:59,090 --> 00:49:03,280 Unless you want to break Tan's engagement. 514 00:49:27,650 --> 00:49:31,880 And? What does Cha Eun Sang's family do? 515 00:49:31,880 --> 00:49:33,980 What's her class rank? 516 00:49:34,280 --> 00:49:39,560 Hey! Name your mom or dad! Is it that hard? 517 00:49:40,070 --> 00:49:43,580 Their name should show up on some news articles at least! 518 00:49:43,580 --> 00:49:45,850 They don't. We don't have any. 519 00:49:45,850 --> 00:49:48,730 Then you're not new money. 520 00:49:48,730 --> 00:49:50,980 Korea is sensitive to money. 521 00:49:50,980 --> 00:49:54,110 If you get rich in a day, then people would know about it. 522 00:49:54,110 --> 00:49:58,460 I've never seen you coming to school in a car. 523 00:49:58,460 --> 00:50:02,440 Then give us the company name at least. 524 00:50:02,670 --> 00:50:04,980 Is it public? When was it listed? 525 00:50:04,980 --> 00:50:08,490 Why do you care? Why just me? 526 00:50:08,490 --> 00:50:12,080 Don't talk back! Just answer the question! 527 00:50:12,110 --> 00:50:14,470 - Say it. - Kang Ye Sol. 528 00:50:14,470 --> 00:50:15,930 Huh? 529 00:50:15,930 --> 00:50:18,500 Don't touch her. 530 00:50:32,140 --> 00:50:34,370 Oh my God! Oh my God! 531 00:50:35,180 --> 00:50:37,540 New money! What does your family do? 532 00:50:37,540 --> 00:50:41,300 My mom just called and said Cha Eun Sang's mom is insane! 533 00:50:41,580 --> 00:50:42,980 What's insane? 534 00:50:42,980 --> 00:50:44,510 There was a PTA meeting today. 535 00:50:44,510 --> 00:50:47,350 Everything on her mom is worth an exotic car. 536 00:50:47,350 --> 00:50:50,000 She came in the best car and shut everyone up. 537 00:50:55,710 --> 00:50:57,120 Are you sure? 538 00:50:57,120 --> 00:51:02,940 Is your family a non-banking sector? Just straight up cash? 539 00:51:03,340 --> 00:51:06,950 Her mom said she's paying for our camp except for accommodations. 540 00:51:12,950 --> 00:51:16,590 My mom SAID that she is paying for it? 541 00:51:17,950 --> 00:51:21,990 The F/W season concept is casual beauty. 542 00:51:21,990 --> 00:51:24,400 Don't force yourself to look good. 543 00:51:24,650 --> 00:51:27,010 Instead of doing a pose, make it natural. 544 00:51:27,010 --> 00:51:30,120 I don't want another 'We-Are-Models.' 545 00:51:32,180 --> 00:51:35,120 [President Choi Dong Wook] 546 00:51:44,100 --> 00:51:46,200 Why don't you answer the phone? You made me come here. 547 00:51:46,200 --> 00:51:48,190 It wasn't just your phone call. 548 00:51:48,670 --> 00:51:50,880 I don't see the curve! 549 00:51:51,190 --> 00:51:54,410 That's not an accessory, it's there to enhance the curves. 550 00:51:54,410 --> 00:51:55,630 Pose again. 551 00:51:56,380 --> 00:51:58,800 - Did you go to the PTA meeting? - I did. 552 00:51:58,800 --> 00:52:01,050 Do you know how much I spent there? 553 00:52:01,330 --> 00:52:03,790 - Do we have the next outfit ready? - Yes ma'am. 554 00:52:03,790 --> 00:52:05,830 Then you've seen Cha Eun Sang's mom? 555 00:52:05,830 --> 00:52:07,610 I did. 556 00:52:07,840 --> 00:52:09,980 She had the purse even I couldn't get. 557 00:52:09,980 --> 00:52:13,050 The limited edition. There's only 20 in the world. 558 00:52:13,050 --> 00:52:15,350 Really? 559 00:52:19,050 --> 00:52:22,010 Is she really Cha Eun Sang's mom? You think your mom made a mistake? 560 00:52:22,260 --> 00:52:26,510 Hey! My mom is the second most famous lawyer after my father in Korea. 561 00:52:27,230 --> 00:52:28,630 Got you! 562 00:52:29,060 --> 00:52:31,500 No way! That's impossible. 563 00:52:31,500 --> 00:52:35,040 I only embarrassed myself in front of Young Do. 564 00:52:38,440 --> 00:52:39,830 You think Young Do is coming today? 565 00:52:39,830 --> 00:52:42,480 He went to community service because of his disciplinary action with Tan. 566 00:52:42,480 --> 00:52:45,190 I need to make Tan and Young Do make up. 567 00:52:45,190 --> 00:52:47,680 It'll be nice if we can lock them up in a warehouse. 568 00:52:47,680 --> 00:52:51,750 Then only one would be alive the next day. 569 00:52:51,840 --> 00:52:53,840 The other one would be eaten up. 570 00:52:56,240 --> 00:52:58,570 What? 571 00:53:00,860 --> 00:53:02,790 You can do this alone. 572 00:53:02,790 --> 00:53:05,350 Do my part and go. 573 00:53:07,390 --> 00:53:09,140 I'm sick of cleaning up. 574 00:53:09,580 --> 00:53:11,500 I clean the hotel rooms every day. 575 00:53:12,230 --> 00:53:16,270 Thanks in advance. 576 00:53:21,070 --> 00:53:23,480 Are you going home? 577 00:53:24,960 --> 00:53:28,600 Miss your real mommy? 578 00:53:31,880 --> 00:53:35,590 Did your mom come to the PTA meeting today? 579 00:53:36,990 --> 00:53:39,000 Oh yeah. 580 00:53:39,000 --> 00:53:42,550 She ran away. 581 00:53:42,550 --> 00:53:45,200 Don't get too excited. 582 00:53:45,200 --> 00:53:47,530 You started it first. 583 00:53:47,530 --> 00:53:50,070 Three years ago and now. 584 00:54:02,450 --> 00:54:08,120 What's going on? You went to the PTA meeting today? Answer me! 585 00:54:08,120 --> 00:54:10,550 You went there? 586 00:54:10,550 --> 00:54:14,060 Yeah, I shut them all up. 587 00:54:14,270 --> 00:54:15,630 They were all scared. 588 00:54:15,630 --> 00:54:18,270 What were you thinking? 589 00:54:18,270 --> 00:54:19,540 Huh? 590 00:54:19,540 --> 00:54:21,630 What were you thinking? 591 00:54:22,490 --> 00:54:25,820 Are you angry? I'm sorry, honey. 592 00:54:26,070 --> 00:54:28,780 I was acting rashly. 593 00:54:29,720 --> 00:54:32,120 I just wanted to know. 594 00:54:32,430 --> 00:54:38,040 Whose sons and daughters you go to school with. What your friends' mothers look like. 595 00:54:39,110 --> 00:54:41,930 How PTA meetings worked. 596 00:54:41,930 --> 00:54:44,660 What they do. 597 00:54:45,650 --> 00:54:47,470 Mom. 598 00:54:47,470 --> 00:54:48,780 Hmm? 599 00:54:49,440 --> 00:54:52,370 Cut down on wine. I'm worried. 600 00:54:54,480 --> 00:54:55,950 I will. 601 00:54:57,480 --> 00:55:01,840 We have a guest. He says he's Tan's friend. 602 00:55:03,350 --> 00:55:05,730 Friend? 603 00:55:19,070 --> 00:55:20,730 Hi Tan. 604 00:55:30,760 --> 00:55:34,210 Where's the chairwoman, I mean... 605 00:55:34,210 --> 00:55:38,280 Where's your mom? I need to say hi. 606 00:55:48,380 --> 00:55:50,320 Excuse me. 607 00:55:50,880 --> 00:55:54,830 Can I get a cup of water, Miss? (Addressing her as a housemaid.) 608 00:56:01,030 --> 00:56:02,950 Okay. 609 00:56:06,420 --> 00:56:08,220 Mom. 610 00:56:09,390 --> 00:56:11,270 Say hi. 611 00:56:12,960 --> 00:56:14,630 He's my friend. 612 00:56:15,620 --> 00:56:18,270 What are you doing? 613 00:56:22,000 --> 00:56:25,370 She's not the mother I know. Excuse me. 614 00:56:26,160 --> 00:56:30,790 She's your biological mother? 615 00:56:32,960 --> 00:56:35,210 We will talk outside, Mom. 616 00:56:36,440 --> 00:56:38,980 Come out before I kill you. 617 00:57:00,920 --> 00:57:03,120 I'm sorry. I underestimated you. 618 00:57:03,910 --> 00:57:06,750 I didn't think that you'd be such a bastard. 619 00:57:08,340 --> 00:57:11,190 Time for kneeling down now then? 620 00:57:12,370 --> 00:57:15,670 Give me credit for not doing this in front of your mom. 621 00:57:15,670 --> 00:57:20,570 If that's what you wanted, then you made the wrong plan. 622 00:57:29,950 --> 00:57:31,260 Huh? 623 00:57:32,020 --> 00:57:35,760 I think the plan was just perfect. 624 00:57:52,630 --> 00:57:54,730 She even comes to your place? 625 00:57:55,360 --> 00:57:58,100 I didn't come here for this. 626 00:58:00,590 --> 00:58:02,410 Jackpot. 627 00:58:33,440 --> 00:58:42,140 Subtitles by DramaFever 628 00:58:42,140 --> 00:58:44,260 Don't get our families involved in our fight. 629 00:58:44,450 --> 00:58:46,870 There's only one Cha Eun Sang. 630 00:58:47,150 --> 00:58:49,390 - The midterm is in two days. - You got first place? 631 00:58:49,390 --> 00:58:50,480 Oh wow. Awesome! 632 00:58:50,480 --> 00:58:52,520 How do I break the engagement with Tan? 633 00:58:52,520 --> 00:58:54,330 What do you want from this? 634 00:58:54,330 --> 00:58:57,740 Can you trade everything you have for Cha Eun Sang? 635 00:58:58,200 --> 00:59:01,080 You come out from Kim Tan's place in the morning. Who are you? 636 00:59:01,620 --> 00:59:04,180 We're dating. Starting from today. 46861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.