All language subtitles for The Heirs EP 07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,260 --> 00:00:07,410 Episode 7 3 00:00:09,830 --> 00:00:11,390 Hey! 4 00:00:13,090 --> 00:00:14,960 Hey! 5 00:00:17,710 --> 00:00:20,390 Why do you always sleep here? 6 00:00:20,390 --> 00:00:23,260 It makes me want to protect you. 7 00:00:31,530 --> 00:00:33,300 How did you know my number? 8 00:00:33,300 --> 00:00:36,490 You also knew my number. 9 00:00:37,100 --> 00:00:41,390 Okay, we're even. What do you want? 10 00:00:41,390 --> 00:00:44,920 You like that ramen? 11 00:01:21,020 --> 00:01:22,260 You want some too? 12 00:01:22,260 --> 00:01:26,740 - You think I called because I missed you? - How could our friendship change? 13 00:01:27,960 --> 00:01:30,600 I will wake up your friend. 14 00:01:32,420 --> 00:01:33,540 Wake up! 15 00:01:33,540 --> 00:01:36,210 Tan is here. 16 00:01:43,930 --> 00:01:45,810 What's all this noise? 17 00:01:56,930 --> 00:01:59,400 What are you doing in my neighborhood? 18 00:01:59,400 --> 00:02:01,560 Let's not do this. 19 00:02:01,560 --> 00:02:04,570 What are you two doing? What are you doing here? 20 00:02:04,570 --> 00:02:06,620 What's he doing here? 21 00:02:07,820 --> 00:02:10,360 What's wrong with you two? 22 00:02:10,360 --> 00:02:12,340 Weren't you here to see her? 23 00:02:12,340 --> 00:02:13,810 Come over. 24 00:02:14,280 --> 00:02:16,270 Why would I come to see her? 25 00:02:17,210 --> 00:02:19,550 I don't know what you two were doing. 26 00:02:19,550 --> 00:02:22,230 But you can make trouble in your neighborhood. 27 00:02:22,230 --> 00:02:24,230 This isn't the right place. 28 00:02:35,740 --> 00:02:38,820 He's just leaving. Go follow him. 29 00:02:38,820 --> 00:02:41,530 I'm not here to see him. 30 00:02:43,610 --> 00:02:46,510 Then this is just a coincidence? 31 00:02:46,510 --> 00:02:49,140 Then did we make plans together? 32 00:02:49,140 --> 00:02:51,780 Go eat and leave. 33 00:03:00,850 --> 00:03:03,170 She's good at arguing. 34 00:03:03,840 --> 00:03:06,120 I'm so lost. 35 00:03:14,250 --> 00:03:16,330 Oh my God! 36 00:03:16,330 --> 00:03:19,000 Why do you sleep there? Aren't you scared? 37 00:03:19,000 --> 00:03:22,810 I didn't want to come home and I didn't have a place to go. 38 00:03:23,600 --> 00:03:26,360 Why don't you have a place to go? There are cafes everywhere. 39 00:03:26,660 --> 00:03:29,520 Killing time also costs money. 40 00:03:30,520 --> 00:03:33,240 - I'm going in. - We're not done yet. 41 00:03:33,520 --> 00:03:36,750 - Why did you see Young Do? - I didn't see him. I ran into him. 42 00:03:36,750 --> 00:03:38,570 He was there when I woke up. 43 00:03:38,570 --> 00:03:41,540 I told you to stay away from him. 44 00:03:41,540 --> 00:03:43,680 What did he say? Did he threaten you? 45 00:03:43,680 --> 00:03:46,600 No, he said that he wants to protect me. 46 00:03:46,600 --> 00:03:48,440 That's a threat! 47 00:03:48,440 --> 00:03:50,150 You have to listen to me. 48 00:03:50,950 --> 00:03:53,120 Stay away from Young Do. 49 00:03:53,120 --> 00:03:55,460 This is not advice. It's a warning. 50 00:03:55,460 --> 00:03:56,860 I don't have control over that. 51 00:03:56,860 --> 00:03:58,460 You have to try your best. 52 00:03:58,460 --> 00:04:01,420 Then what's wrong between you and him? 53 00:04:03,960 --> 00:04:06,170 I don't remember. 54 00:04:06,170 --> 00:04:08,990 I just know that we hate each other now. 55 00:04:11,830 --> 00:04:14,170 I'm going in first. Wait five minutes and then come in. 56 00:04:14,170 --> 00:04:16,540 Couldn't we have just run into each other in the garden? 57 00:04:16,540 --> 00:04:20,650 But I'm supposed to be trying my best not to. 58 00:04:32,440 --> 00:04:33,810 Hi. 59 00:04:33,810 --> 00:04:36,910 Come home early! I had to get it myself. 60 00:04:36,910 --> 00:04:38,190 I'm sorry. 61 00:04:38,190 --> 00:04:40,120 Mom! Water. 62 00:04:40,660 --> 00:04:43,320 You could have called. You don't have to come to the kitchen. 63 00:04:44,240 --> 00:04:47,160 Kid! Water! 64 00:04:54,100 --> 00:04:55,770 Have you met? 65 00:04:55,770 --> 00:04:57,670 He's my son, Kim Tan. 66 00:04:57,670 --> 00:05:00,460 He's the second son of Jeguk Group. 67 00:05:00,460 --> 00:05:04,280 You know the maid that can't talk? She's her daughter. 68 00:05:07,230 --> 00:05:08,760 Nice to meet you. 69 00:05:08,760 --> 00:05:11,620 - I've seen you a lot. - You did? 70 00:05:11,620 --> 00:05:14,220 - When? At home? - At school. 71 00:05:14,630 --> 00:05:17,910 I was wondering who that loser was. It was you? 72 00:05:17,940 --> 00:05:20,050 Nice to meet you. We'll see each other often. 73 00:05:21,210 --> 00:05:23,810 You don't have to see her often. 74 00:05:23,810 --> 00:05:25,990 You didn't see him at school? 75 00:05:26,320 --> 00:05:27,640 No. 76 00:05:27,640 --> 00:05:31,200 Really? It's hard to miss him. 77 00:05:31,200 --> 00:05:32,610 Right? 78 00:05:32,610 --> 00:05:35,410 Something's wrong with her. 79 00:05:35,940 --> 00:05:38,520 I'm going upstairs. 80 00:05:38,520 --> 00:05:41,510 - I will get going then. - Did you see his face? 81 00:05:41,890 --> 00:05:43,570 Huh? 82 00:05:44,100 --> 00:05:50,440 Now that you've met, you should report to me how Tan is doing at school. 83 00:05:50,440 --> 00:05:51,980 Report? 84 00:05:51,980 --> 00:05:55,980 What? You're going to school for free. You don't even want to do that? 85 00:05:57,320 --> 00:05:58,640 No. 86 00:05:58,920 --> 00:06:01,910 I'm not asking you to be his friend. 87 00:06:02,150 --> 00:06:04,840 Just because you live in the same house and you go to the same school... 88 00:06:04,840 --> 00:06:07,370 You can't act like you're his friend. 89 00:06:08,260 --> 00:06:10,880 Just like you have different places at home 90 00:06:10,880 --> 00:06:14,080 you also have a different place at school. 91 00:06:14,080 --> 00:06:17,270 You can't call him by his name just because you're the same age. 92 00:06:17,270 --> 00:06:19,670 You know what I mean? 93 00:06:20,360 --> 00:06:21,480 Yes. 94 00:06:21,480 --> 00:06:23,510 He's like a young master. 95 00:06:23,510 --> 00:06:25,580 Yes! That's it! 96 00:06:25,580 --> 00:06:27,930 I knew you were smart. 97 00:06:28,240 --> 00:06:31,870 - Cup of water for me too. - Okay. 98 00:06:45,340 --> 00:06:48,350 Why are you dozing off? Take a nap for a second. 99 00:06:55,820 --> 00:06:58,500 Mom! What's this? Where did you get this? 100 00:06:59,010 --> 00:07:01,830 Where do you think? I bought it. 101 00:07:01,830 --> 00:07:03,070 You bought it? 102 00:07:03,070 --> 00:07:07,630 Mom! This is a few Won short of a million. With that kind of money, we could... 103 00:07:12,550 --> 00:07:15,770 You can let me handle it. 104 00:07:17,280 --> 00:07:20,790 Try it. Let's see if it looks good on you. 105 00:07:21,410 --> 00:07:25,230 I look good in anything. 106 00:07:26,810 --> 00:07:31,140 Thanks Mom! I really like it! 107 00:07:31,770 --> 00:07:33,760 Should I iron it? 108 00:07:43,090 --> 00:07:44,560 What? 109 00:07:44,560 --> 00:07:46,770 - Take what? - Family picture. 110 00:07:46,770 --> 00:07:49,680 I'm displaying it at my engagement ceremony. It will be on the invitations as well. 111 00:07:49,680 --> 00:07:52,940 Are you high? What family picture? 112 00:07:53,420 --> 00:07:56,650 Lower your voice! This is someone's business! 113 00:07:56,650 --> 00:08:00,720 What are you doing? Why should I take a picture with them? 114 00:08:00,990 --> 00:08:04,580 - Taking a family picture won't make us a family. - Get me something else. 115 00:08:06,400 --> 00:08:09,940 Crying about it got you off the hook until you were three. 116 00:08:09,940 --> 00:08:12,860 And my life was in your control until I was three. 117 00:08:13,210 --> 00:08:16,230 I don't care if you're shooting a family picture or your wedding picture. 118 00:08:17,180 --> 00:08:18,790 I'm not going. 119 00:08:21,790 --> 00:08:24,290 Where are you going? I'm getting off work! 120 00:08:25,740 --> 00:08:27,490 Where are you? 121 00:08:36,900 --> 00:08:39,010 Did you hear about the picture? 122 00:08:43,170 --> 00:08:45,400 It's not just you feeling like crap. 123 00:08:45,710 --> 00:08:48,690 Is there no other way to break this engagement? 124 00:08:48,690 --> 00:08:50,610 You want to go out with me? 125 00:08:50,610 --> 00:08:52,640 I'm not talking about my engagement. 126 00:08:52,640 --> 00:08:54,350 Can't you be serious? 127 00:08:54,690 --> 00:08:58,040 I can't break the engagement, but I can cancel the photo shoot. 128 00:08:58,040 --> 00:09:01,750 - Really? - What will you do in return? 129 00:09:02,250 --> 00:09:04,660 We will talk after you do it. 130 00:09:05,160 --> 00:09:08,610 You really want that family picture don't you? 131 00:09:09,970 --> 00:09:12,490 What is it that you want? 132 00:09:12,980 --> 00:09:18,720 Will you give it to me, no matter what it is? 133 00:09:26,570 --> 00:09:28,270 It's cold! 134 00:09:34,150 --> 00:09:36,050 What are you doing here early in the morning? 135 00:09:36,050 --> 00:09:38,000 My chauffeur didn't even come to work yet! 136 00:09:38,000 --> 00:09:40,730 I've never seen you in the morning, so I wondered when you went. 137 00:09:40,730 --> 00:09:42,900 You went to school this early to avoid me? 138 00:09:42,900 --> 00:09:45,170 It's not just you. Bye. 139 00:09:45,170 --> 00:09:46,950 I didn't wake up this early to let you go. 140 00:09:46,950 --> 00:09:49,930 - Hey. - You don't want to argue for long. 141 00:09:50,400 --> 00:09:52,470 CCTV. 142 00:09:55,960 --> 00:09:57,990 Jeguk High. 143 00:10:04,690 --> 00:10:07,140 Kids like Kim Tan. 144 00:10:07,140 --> 00:10:09,050 Because he's good looking. 145 00:10:09,050 --> 00:10:11,410 Kim Tan is smart. 146 00:10:11,810 --> 00:10:13,610 Because he's good looking. 147 00:10:13,610 --> 00:10:15,490 - Kim Tan is... - What are you doing? 148 00:10:15,490 --> 00:10:18,050 Report that to my mom. 149 00:10:18,050 --> 00:10:19,870 I heard everything. 150 00:10:19,870 --> 00:10:21,600 So you want me to lie? 151 00:10:21,600 --> 00:10:24,240 - Which part of it was a lie? - Forget it. 152 00:10:24,960 --> 00:10:28,420 You said, 'Yes ma'am' right away when she asked you to report about me. 153 00:10:28,420 --> 00:10:32,620 - Did you want this job? - I can hardly say no in that house. 154 00:10:32,620 --> 00:10:36,670 That's why you always say no to me. 155 00:10:36,930 --> 00:10:38,460 I guess. 156 00:10:42,070 --> 00:10:44,420 Why do you go this early? 157 00:10:44,420 --> 00:10:46,620 What are you exactly running away from? 158 00:10:56,860 --> 00:10:59,390 Cars. I'm watching out for cars. 159 00:10:59,880 --> 00:11:01,650 - Cars? - Sir. 160 00:11:01,650 --> 00:11:03,140 Can you drop me off over there? 161 00:11:03,140 --> 00:11:04,580 Just go to the school please. 162 00:11:04,940 --> 00:11:07,750 - We can't get out of the car at the same time. - Who would be there? 163 00:11:08,060 --> 00:11:12,400 Let's just go together for today. I won't wake up this early tomorrow. 164 00:11:12,400 --> 00:11:14,680 - But... - Oh! 165 00:11:25,340 --> 00:11:27,970 I'm tired. I woke up too early because of you. 166 00:11:29,630 --> 00:11:31,050 What are you doing? 167 00:11:31,050 --> 00:11:33,610 Let's get off together. 168 00:11:36,970 --> 00:11:39,530 You look good in your uniform. 169 00:13:12,520 --> 00:13:14,180 What was that? 170 00:13:14,180 --> 00:13:16,180 Don't tie up your hair at school. 171 00:13:17,530 --> 00:13:18,750 Give it back. 172 00:13:19,250 --> 00:13:22,010 You're pretty when you're covered up. 173 00:13:23,190 --> 00:13:25,430 Go around like that. Okay? 174 00:13:25,430 --> 00:13:27,860 Stop! What if someone sees us? 175 00:13:27,860 --> 00:13:30,280 - Who'd be at school this early? - Kim Tan? 176 00:13:34,380 --> 00:13:36,850 And New Money! 177 00:13:38,490 --> 00:13:41,310 How did you come to school together? 178 00:13:42,070 --> 00:13:45,460 What are you doing here this early? 179 00:13:46,500 --> 00:13:50,670 You woke up here? You look like you came here straight from the club. 180 00:13:51,160 --> 00:13:52,250 You're right. 181 00:13:52,250 --> 00:13:55,250 I might wake up here tomorrow if my mom finds out. 182 00:13:55,250 --> 00:13:57,190 Let's go. 183 00:13:59,520 --> 00:14:00,870 What? 184 00:14:01,710 --> 00:14:03,720 You stepped on it. 185 00:14:04,270 --> 00:14:07,370 Oh this? You can step on it. It's fake. 186 00:14:07,610 --> 00:14:10,270 It's fake? Someone didn't die there? 187 00:14:11,280 --> 00:14:15,610 Someone keeps on drawing it. He draws it again when it disappears. 188 00:14:16,560 --> 00:14:18,130 It's like a protest. 189 00:14:18,130 --> 00:14:20,520 - Who's this passionate dude? - I don't know. 190 00:14:22,200 --> 00:14:25,180 Is it Joon Young? 191 00:14:28,640 --> 00:14:31,880 Hey New Money! Haven't we met before? 192 00:14:32,670 --> 00:14:34,900 I recognize you. 193 00:14:36,540 --> 00:14:38,240 I don't know. 194 00:14:38,240 --> 00:14:40,490 - She doesn't go to clubs. - How do you know? 195 00:14:40,490 --> 00:14:43,530 They don't accept just anyone. 196 00:14:46,990 --> 00:14:49,460 Her style is a bit old but she's not bad. 197 00:14:51,030 --> 00:14:52,760 Gosh. 198 00:14:55,970 --> 00:14:58,240 Hey! 199 00:14:58,240 --> 00:15:00,090 This is your place? 200 00:15:00,090 --> 00:15:02,460 - Nice crib! - You like it? 201 00:15:02,970 --> 00:15:05,430 It's a palace! 202 00:15:05,750 --> 00:15:07,750 How many rooms do you have? 203 00:15:09,180 --> 00:15:11,610 It's okay if you're the second wife here. 204 00:15:11,610 --> 00:15:15,400 Second wife is all I'm asking for. I'm just a mistress right now. 205 00:15:16,380 --> 00:15:18,820 Come in. I will show you around. 206 00:15:18,820 --> 00:15:22,540 Is the chairman okay with me being here? 207 00:15:22,540 --> 00:15:27,290 He's not here. And I decided to not care anymore. 208 00:15:27,510 --> 00:15:30,160 Tan is back. I've got nothing to lose. 209 00:15:31,170 --> 00:15:32,840 So persistent. 210 00:15:32,840 --> 00:15:34,160 What about me? 211 00:15:34,160 --> 00:15:37,170 Not you! Ye Sol's school. 212 00:15:37,220 --> 00:15:39,580 I get so many texts after I signed up for PTA. 213 00:15:40,080 --> 00:15:42,730 She calls everyday. 214 00:15:42,880 --> 00:15:44,480 I want to get rid of her. 215 00:15:44,480 --> 00:15:46,110 I'm so jealous. 216 00:15:46,110 --> 00:15:48,050 I can't go even if I want to. 217 00:15:48,050 --> 00:15:50,140 It's only work. 218 00:15:50,680 --> 00:15:53,460 You have to dress up from head to toe. 219 00:15:54,000 --> 00:15:55,430 You have to show your purse. 220 00:15:56,180 --> 00:15:59,800 Are you a parent-teacher too? What does your husband do? 221 00:16:00,000 --> 00:16:01,350 It's all this crap. 222 00:16:01,350 --> 00:16:03,260 So what do you say? 223 00:16:03,260 --> 00:16:05,210 I said that he sells water. 224 00:16:05,740 --> 00:16:07,880 Are you out of your mind? Is Ye Sol okay? 225 00:16:07,880 --> 00:16:12,080 Don't worry! They see only what they want to see. 226 00:16:12,400 --> 00:16:17,610 They think he's in the bottled water business. 227 00:16:17,900 --> 00:16:20,980 - You're so brave. - Life is easy. 228 00:16:20,980 --> 00:16:23,860 Where is your bedroom Madame Han? 229 00:16:27,350 --> 00:16:30,400 What happened to the first wife? I forgot. 230 00:16:30,890 --> 00:16:33,400 There weren't any useful photos. 231 00:16:33,640 --> 00:16:36,550 She only goes to galleries and collects tableware. 232 00:16:37,000 --> 00:16:39,730 Whenever she sees a man, it's Secretary Yoon. 233 00:16:39,730 --> 00:16:42,870 - She's practically a monk. - Really? 234 00:16:43,420 --> 00:16:45,980 - Then let's do this. - You have an idea? 235 00:16:46,690 --> 00:16:48,760 Change the target. 236 00:16:49,000 --> 00:16:52,420 Get someone on Won, I mean President Kim. 237 00:16:52,740 --> 00:16:55,390 A girl is the best way to make a father hate a son. 238 00:16:55,770 --> 00:16:57,730 You went to college for this? 239 00:16:57,960 --> 00:17:01,340 The first wife is like a monk. And Won is like a Catholic priest. 240 00:17:02,140 --> 00:17:06,200 Then this house must have bad energy. 241 00:17:06,200 --> 00:17:09,120 Oh my God! Who is that? 242 00:17:11,290 --> 00:17:13,410 What were you doing in there? 243 00:17:14,110 --> 00:17:17,460 Oh my God! Did you hear everything again? 244 00:17:24,440 --> 00:17:26,110 She's that housemaid? 245 00:17:26,360 --> 00:17:28,270 The one that can't talk? 246 00:17:28,880 --> 00:17:30,750 I can't take this anymore. 247 00:17:31,470 --> 00:17:33,490 Let's bury her today. 248 00:17:34,460 --> 00:17:37,000 Now you're back to your old self. 249 00:17:37,270 --> 00:17:39,410 She knows too much now? 250 00:17:39,900 --> 00:17:42,590 Are you sure she can't talk? 251 00:17:42,590 --> 00:17:44,340 Huh? 252 00:17:56,260 --> 00:17:58,060 Oh my God! 253 00:17:58,700 --> 00:18:00,360 How did you know? 254 00:18:01,720 --> 00:18:03,970 I can see you. 255 00:18:04,620 --> 00:18:06,510 I see. 256 00:18:06,770 --> 00:18:09,360 Are you really mute? 257 00:18:12,880 --> 00:18:15,940 Since when couldn't you talk? 258 00:18:20,410 --> 00:18:22,670 Never mind! Later. 259 00:18:29,970 --> 00:18:31,690 Work. 260 00:18:37,860 --> 00:18:41,580 Since three after I had a fever. 261 00:18:43,490 --> 00:18:46,030 Sign language? That's your specialty? 262 00:18:46,030 --> 00:18:47,770 Yes. 263 00:18:47,770 --> 00:18:50,740 That's unique. Most people say they are trilingual. 264 00:18:50,740 --> 00:18:54,240 That's one of the reasons you have to pick me. 265 00:18:54,240 --> 00:18:56,890 - I always volunteered... - Rejected. 266 00:18:57,420 --> 00:18:58,520 Why? 267 00:18:58,520 --> 00:19:01,060 I thought you wanted to join for the uniform. 268 00:19:01,060 --> 00:19:03,000 You already have one. 269 00:19:03,000 --> 00:19:05,700 Did you sell your bag again? 270 00:19:05,700 --> 00:19:07,870 I was lying about that bag. 271 00:19:07,870 --> 00:19:09,690 I knew you were. 272 00:19:10,250 --> 00:19:13,820 Any last words? 273 00:19:14,120 --> 00:19:16,500 Please pick me. 274 00:19:16,790 --> 00:19:20,010 If you don't pick me, I'm going to take revenge on you. 275 00:19:20,610 --> 00:19:21,950 What did you say? 276 00:19:22,270 --> 00:19:26,590 - Please pick me. - That was too long for that. 277 00:19:28,590 --> 00:19:31,170 What are you doing here? 278 00:19:31,170 --> 00:19:34,720 You're not wasting your time interviewing her, are you? 279 00:19:35,240 --> 00:19:37,000 No, don't pick her! 280 00:19:37,000 --> 00:19:39,410 - Why not? - She's my boyfriend's best friend. 281 00:19:39,410 --> 00:19:42,380 How can there be a girl best friend? You can't ever pick her. 282 00:19:42,490 --> 00:19:44,850 That's too bad. I like girls fighting. 283 00:19:44,850 --> 00:19:46,580 Hyo Shin! 284 00:19:49,410 --> 00:19:50,840 What do you want? 285 00:19:50,840 --> 00:19:52,200 Hi. 286 00:19:52,200 --> 00:19:54,680 Hyo Shin! I'm here to take an interview. 287 00:19:54,980 --> 00:19:58,100 Let's pick her! You're our next PD for JBS. 288 00:19:58,100 --> 00:20:00,230 Congratulations! 289 00:20:19,150 --> 00:20:20,920 Hey! 290 00:20:43,070 --> 00:20:44,830 So she made it? 291 00:20:44,830 --> 00:20:47,090 I don't know. Hyo Shin will decide. 292 00:20:49,020 --> 00:20:51,290 - Diet again? - No this is brain food. 293 00:20:51,290 --> 00:20:53,760 It's our test soon. 294 00:20:53,760 --> 00:20:55,450 Wow, I'm impressed. 295 00:20:55,860 --> 00:20:59,350 What's that mean? How am I Kim Tan-like? (Kamtan: Impressed) 296 00:20:59,350 --> 00:21:02,770 Does your world revolve around Kim Tan? Kamtan sounds like Kim Tan now? 297 00:21:02,770 --> 00:21:05,690 We went out just for a while. We were young. 298 00:21:05,800 --> 00:21:09,570 - You're still not over him. - What are you talking about? We only held hands. 299 00:21:09,570 --> 00:21:11,730 - Really? - I swear. 300 00:21:11,730 --> 00:21:15,600 Did Kim Tan tell you that I went out with him? 301 00:21:15,600 --> 00:21:17,280 No, Rachel told me. 302 00:21:17,550 --> 00:21:20,150 But I just found out that you held hands. It's a bit annoying. 303 00:21:20,150 --> 00:21:22,600 You didn't know that we held hands. 304 00:21:23,240 --> 00:21:25,700 What? Rachel told you? 305 00:21:25,880 --> 00:21:27,510 Kim Tan is Bo Na's ex-boyfriend. 306 00:21:27,510 --> 00:21:29,930 I'm the current boyfriend. That's how she introduced us in America. 307 00:21:29,930 --> 00:21:32,050 Rachel is such a ----. 308 00:21:32,050 --> 00:21:34,470 Sorry I spoke in a foreign language. 309 00:21:34,470 --> 00:21:36,550 - You can swear at me too. - Why? 310 00:21:36,550 --> 00:21:39,950 Don't tell other people that Eun Sang is in the Social Care Group. 311 00:21:39,950 --> 00:21:41,000 Please. 312 00:21:41,000 --> 00:21:42,740 Why shouldn't I? 313 00:21:44,010 --> 00:21:46,610 - Because I trust you. - Well don't trust me. 314 00:21:46,610 --> 00:21:48,790 The past is the past. And I still don't like Eun Sang. 315 00:21:48,790 --> 00:21:52,110 Bye. 316 00:21:55,390 --> 00:21:57,590 [Tan and Young Do] 317 00:21:58,630 --> 00:22:01,140 What are you doing here? Where's Myung Soo? 318 00:22:01,730 --> 00:22:04,310 He went to see his mom. 319 00:22:04,350 --> 00:22:06,380 He will be back soon. 320 00:22:08,440 --> 00:22:10,550 What are you doing? 321 00:22:11,010 --> 00:22:13,270 Reflecting on the past. 322 00:22:16,550 --> 00:22:18,430 How long have you gone out with Bo Na? 323 00:22:18,430 --> 00:22:20,180 A year and a half? 324 00:22:20,180 --> 00:22:21,730 How far are you along with Eun Sang? 325 00:22:21,730 --> 00:22:23,710 I'm about to ask her out. 326 00:22:23,710 --> 00:22:27,450 Nothing happened between you and Eun Sang when you were friends for half of your life? 327 00:22:27,450 --> 00:22:28,690 What are you trying to say? 328 00:22:28,690 --> 00:22:31,270 You never had feelings for each other? 329 00:22:31,270 --> 00:22:32,650 What if we did? 330 00:22:33,230 --> 00:22:35,290 I knew it. 331 00:22:35,290 --> 00:22:37,420 You must have had it. 332 00:22:37,420 --> 00:22:39,030 When was it? 333 00:22:39,030 --> 00:22:43,070 Was it nine? Eun Sang was taller than me back then. 334 00:22:43,330 --> 00:22:46,130 So she beat up the kids that bullied me. 335 00:22:46,770 --> 00:22:48,740 I could rely on her back then. 336 00:22:48,740 --> 00:22:50,180 That's it? 337 00:22:50,180 --> 00:22:52,680 Why did you hold Bo Na's hand? 338 00:22:52,680 --> 00:22:54,590 - It was cold. - That's it? 339 00:22:55,960 --> 00:22:58,360 Back then Bo Na was stronger than me. 340 00:22:59,280 --> 00:23:01,540 I'm leaving. 341 00:23:16,590 --> 00:23:18,340 What are you doing here? 342 00:23:18,930 --> 00:23:20,850 I thought you moved out. 343 00:23:20,880 --> 00:23:23,750 You should hide your thoughts at least. 344 00:23:23,750 --> 00:23:27,890 You make me speechless when you're so brutally honest. 345 00:23:30,650 --> 00:23:33,290 I was just so glad to see you. 346 00:23:33,980 --> 00:23:36,760 You're going to do what? 347 00:23:37,070 --> 00:23:39,460 I'm going to move out for a while. 348 00:23:39,460 --> 00:23:41,840 I'm here to tell you just in case you're worried. 349 00:23:44,470 --> 00:23:47,900 And you weren't staying out until now? 350 00:23:47,900 --> 00:23:51,920 I had a place to come back. But not anymore. 351 00:23:52,190 --> 00:23:56,760 I thought you'd react more cleverly and wisely. 352 00:23:57,000 --> 00:24:00,200 Bringing Tan to the office wasn't clever or wise either. 353 00:24:00,200 --> 00:24:03,380 Tan is only eighteen. 354 00:24:03,670 --> 00:24:05,340 This is all you can do? 355 00:24:05,340 --> 00:24:08,260 I was only six when Mom passed away. 356 00:24:08,260 --> 00:24:12,450 When I got a step-mother and a half-brother 357 00:24:12,450 --> 00:24:15,810 I was only twelve. 358 00:24:16,370 --> 00:24:19,530 I know there's more to lose than there is to gain. 359 00:24:19,530 --> 00:24:22,090 But there's something to gain. 360 00:24:22,090 --> 00:24:24,620 At least someone will get hurt. 361 00:24:24,980 --> 00:24:29,320 And that can encourage me. 362 00:24:30,710 --> 00:24:34,840 Can you imagine what you will lose? 363 00:24:34,840 --> 00:24:36,800 No. 364 00:24:36,800 --> 00:24:39,830 But if I have to lose it, then so be it. 365 00:24:40,360 --> 00:24:42,550 Good bye. 366 00:24:55,670 --> 00:24:57,470 Won! 367 00:24:57,940 --> 00:24:59,590 You're back home now? 368 00:24:59,590 --> 00:25:02,320 Is that what you and your mom want to know? 369 00:25:03,310 --> 00:25:05,780 Get out. You're distracting me. 370 00:25:09,950 --> 00:25:16,070 You and I can't live together whether we hate each other or not? 371 00:25:16,070 --> 00:25:18,610 That's something only real families do. 372 00:25:18,610 --> 00:25:22,690 Does it make you feel better... 373 00:25:22,720 --> 00:25:26,120 when you talk like that? 374 00:25:26,120 --> 00:25:29,730 No, but it doesn't make you feel better either. 375 00:25:30,130 --> 00:25:32,380 That's good enough for me. 376 00:25:33,090 --> 00:25:34,790 - Move. - Won. 377 00:25:34,790 --> 00:25:36,310 I said move. 378 00:25:36,310 --> 00:25:38,360 Why go this far? 379 00:25:38,670 --> 00:25:40,380 How can you move out because I'm back? 380 00:25:40,380 --> 00:25:43,500 - Because you keep following me around. - What? 381 00:25:43,500 --> 00:25:46,500 You even came to my hotel and work. 382 00:25:47,000 --> 00:25:50,160 If you keep on following me around like a 7-year-old 383 00:25:50,160 --> 00:25:52,130 I have no place to run away from you. 384 00:25:52,520 --> 00:25:54,450 How could I go this far? 385 00:25:54,450 --> 00:25:57,490 Has it occurred to you that you're taking my place? 386 00:25:57,490 --> 00:26:01,300 Or better yet, should I go to America this time? 387 00:26:02,580 --> 00:26:05,010 When will you grow up? 388 00:26:05,010 --> 00:26:07,560 I can't fight a high school kid. 389 00:26:08,020 --> 00:26:12,730 So hurry and grow up. 390 00:26:45,810 --> 00:26:48,730 I'm sorry for going to your hotel. 391 00:26:49,380 --> 00:26:52,600 I'm sorry for going to the office. 392 00:26:54,090 --> 00:26:58,660 I'm sorry for coming back from America. 393 00:26:59,940 --> 00:27:04,280 It's all my fault, so stay. 394 00:27:07,320 --> 00:27:08,830 Won! 395 00:27:09,650 --> 00:27:11,380 Let go. 396 00:27:11,380 --> 00:27:15,440 - You dare to grab me? - I can't even take the courage to do this? 397 00:27:18,020 --> 00:27:22,690 I know I'm out of my place. But I understand. 398 00:27:22,690 --> 00:27:24,700 Understand? 399 00:27:24,700 --> 00:27:26,600 Are you mocking me? 400 00:27:26,600 --> 00:27:28,480 Who do you think you are? 401 00:27:28,480 --> 00:27:31,160 You have the courage to come back but no courage to fight? 402 00:27:31,160 --> 00:27:33,290 How dare you! 403 00:27:36,420 --> 00:27:38,850 I'm not going to fight you. 404 00:27:39,570 --> 00:27:41,840 Because I will lose. 405 00:27:41,840 --> 00:27:45,690 How could I win when I don't mean it? 406 00:27:50,750 --> 00:27:53,250 - So... - You're too chatty. 407 00:28:31,080 --> 00:28:33,570 - You're home? - Oh my God! You scared me! 408 00:28:34,930 --> 00:28:36,510 Hi. 409 00:28:36,510 --> 00:28:38,110 Are you being rebellious? 410 00:28:38,110 --> 00:28:41,550 Madame Han could see us. Good bye, boing boing. 411 00:28:41,550 --> 00:28:44,760 Boing boing? Stop right there. 412 00:28:45,180 --> 00:28:47,780 - What now? - Why don't you give me back my dream catcher? 413 00:28:47,780 --> 00:28:49,710 You didn't even say thank you. 414 00:28:50,010 --> 00:28:54,070 I'm the kind of guy who'd like to let the left hand know what the right hand did. 415 00:28:54,950 --> 00:28:57,090 Bring it to the wine cellar. 416 00:28:57,090 --> 00:28:59,720 Right now! Okay? 417 00:29:34,960 --> 00:29:36,680 Thank you. 418 00:29:38,860 --> 00:29:40,600 This really works. 419 00:29:40,600 --> 00:29:42,740 I had a nightmare without it right away. 420 00:29:42,740 --> 00:29:44,580 Liar. 421 00:29:44,580 --> 00:29:48,320 I turned on the music. Listen to a song with me. 422 00:29:54,360 --> 00:29:57,320 I'm only sitting because I like the song. 423 00:29:59,970 --> 00:30:03,320 Do you like this song? You turned it on once. 424 00:30:03,880 --> 00:30:07,750 Yeah. Someone I loved passionately liked this song. 425 00:30:07,750 --> 00:30:10,320 You dated someone? 426 00:30:10,650 --> 00:30:12,980 When? Before coming to America? 427 00:30:12,980 --> 00:30:13,990 Who was it? 428 00:30:13,990 --> 00:30:16,960 I never said that it was a guy. 429 00:30:16,960 --> 00:30:18,700 So you didn't? 430 00:30:19,200 --> 00:30:21,670 So, who was it? 431 00:30:21,670 --> 00:30:23,580 My sister. 432 00:30:26,290 --> 00:30:28,360 Do you still want to go to America? 433 00:30:28,360 --> 00:30:30,630 It's not that I wanted to go to America. 434 00:30:30,630 --> 00:30:32,590 I just wanted to leave Korea. 435 00:30:34,600 --> 00:30:36,020 And? 436 00:30:36,280 --> 00:30:38,210 Is Korea okay? 437 00:30:38,210 --> 00:30:42,020 It's the same. It's work, work, work. 438 00:30:42,930 --> 00:30:47,680 The transfer was a surprise. Although I ended up unhappier. 439 00:30:49,680 --> 00:30:52,100 Ask for my help if you need it. 440 00:30:52,100 --> 00:30:54,580 It's okay. Thanks for the offer though. 441 00:30:55,070 --> 00:30:57,300 I never said I would help you. 442 00:30:57,980 --> 00:31:01,350 What does it feel like to be born as the son of Jeguk Group? 443 00:31:01,880 --> 00:31:04,500 I can't call my mother, mother. 444 00:31:05,100 --> 00:31:07,860 I can't call my brother, brother. 445 00:31:08,230 --> 00:31:10,820 Typical rich boy drama. 446 00:31:11,660 --> 00:31:13,900 You're a type to hold a grudge? 447 00:31:14,650 --> 00:31:17,450 - Can I ask you something? - No. 448 00:31:17,450 --> 00:31:18,930 You don't even know my question. 449 00:31:18,930 --> 00:31:21,860 Your questions were always dangerous. 450 00:31:22,270 --> 00:31:24,940 Thanks for the song. Good night. 451 00:31:39,240 --> 00:31:42,000 It's still the first verse. 452 00:31:53,000 --> 00:31:55,480 Do I... 453 00:31:56,060 --> 00:31:58,350 Do I like you? 454 00:31:59,960 --> 00:32:02,380 Cha Eun Sang. 455 00:32:02,910 --> 00:32:05,100 Did I... 456 00:32:05,100 --> 00:32:08,410 Did I miss you? 457 00:32:36,450 --> 00:32:38,240 How long do we have to wait? 458 00:32:39,850 --> 00:32:41,380 I have to go to class. 459 00:32:42,000 --> 00:32:43,620 What is it? Is it Choi Young Do again? 460 00:32:43,620 --> 00:32:45,490 - Go in later. - You go in later. 461 00:32:50,760 --> 00:32:53,270 Choi Young Do! Is this your school or what? 462 00:32:53,270 --> 00:32:58,210 Technically, this is Kim Tan's school! So why are you telling us to get out? 463 00:32:58,210 --> 00:33:00,710 I have to ask New Money. 464 00:33:02,190 --> 00:33:04,640 Don't get nervous. 465 00:33:09,660 --> 00:33:11,650 - What are you doing? - What the heck? 466 00:33:12,450 --> 00:33:15,010 I'm glad that you're here. 467 00:33:19,970 --> 00:33:21,830 Are you out of your mind? 468 00:33:24,530 --> 00:33:26,970 Can you see them? 469 00:33:39,000 --> 00:33:40,740 Look! 470 00:33:41,290 --> 00:33:43,490 You've never spent money. 471 00:33:44,570 --> 00:33:47,540 You're not new money. 472 00:33:50,390 --> 00:33:52,440 Lee Bo Na. 473 00:33:53,800 --> 00:33:55,780 Is she really new money? 474 00:33:59,290 --> 00:34:01,240 I heard that you know a bit about her. 475 00:34:01,240 --> 00:34:04,430 I don't know! Why do you care if she's new money or not? 476 00:34:04,430 --> 00:34:10,610 I do care. If a social care group kid pretended that she was new money... 477 00:34:10,860 --> 00:34:14,290 she has deceived the entire school. Of course I have a problem. 478 00:34:14,290 --> 00:34:17,710 We're all victims. Are we not? 479 00:34:19,700 --> 00:34:22,070 I'm not going to apologize. Get lost! 480 00:34:28,550 --> 00:34:30,760 What makes you so brave? 481 00:34:31,890 --> 00:34:33,930 Can I ask that? 482 00:34:36,120 --> 00:34:37,780 Move. 483 00:34:39,420 --> 00:34:41,870 What's wrong Bo Na? 484 00:34:41,870 --> 00:34:43,540 What's wrong? 485 00:34:43,540 --> 00:34:46,480 Chan Young! Young Do finally lost his mind. 486 00:34:51,270 --> 00:34:56,000 You distract kids from their classes. You're starting to get on my nerves. 487 00:34:59,270 --> 00:35:02,720 The new kid has so many knights in shining armor. 488 00:35:02,990 --> 00:35:05,050 It makes me want to compete. 489 00:35:08,540 --> 00:35:11,820 I just want to go bad. 490 00:35:18,660 --> 00:35:21,720 Are you okay? Let's clean up. 491 00:35:22,340 --> 00:35:26,310 It's so annoying! Look what you've gotten me into. 492 00:35:31,890 --> 00:35:33,450 Thanks Bo Na. 493 00:35:33,980 --> 00:35:36,280 I hate you the most. 494 00:35:38,380 --> 00:35:40,870 I will do this. Help Bo Na. 495 00:36:00,970 --> 00:36:04,790 Oh my God! Young Do flipped over New Money's backpack! 496 00:36:04,790 --> 00:36:07,090 - He asked if she was really rich. - When? 497 00:36:07,090 --> 00:36:08,090 Just now! 498 00:36:08,090 --> 00:36:10,250 I thought he was quiet for a few days. 499 00:36:10,590 --> 00:36:15,040 Alright everyone! Take your seats please! Class has begun. 500 00:36:16,330 --> 00:36:17,740 Everybody have your books ready! 501 00:36:18,350 --> 00:36:22,890 Very good. Everyone please turn to page 109. 502 00:36:22,890 --> 00:36:27,210 Page 109. 'Beyond Your Dreams.' 503 00:36:27,210 --> 00:36:33,620 Today we will be discussing dreams, dreams and history. 504 00:36:33,620 --> 00:36:38,530 Our visions of the future! Ways to predict what will happen. 505 00:37:21,690 --> 00:37:23,350 [Complaint] 506 00:37:23,350 --> 00:37:24,680 [Plaintiff: Choi Young Do] 507 00:37:24,680 --> 00:37:26,280 [Assault] 508 00:37:28,770 --> 00:37:31,470 Make this go away. 509 00:37:31,850 --> 00:37:35,870 You're making me look bad. 510 00:37:36,480 --> 00:37:39,410 You didn't see this coming when you hit me? 511 00:37:40,500 --> 00:37:43,700 How decent did you think I was? 512 00:37:51,020 --> 00:37:52,660 Please. 513 00:37:52,660 --> 00:37:55,810 I was diagnosed three weeks to heal. It hurt a lot. 514 00:37:55,810 --> 00:37:58,520 I couldn't stop tears falling out of my eyes. 515 00:38:00,320 --> 00:38:01,890 I'm sorry. 516 00:38:02,680 --> 00:38:04,610 Make it go away. 517 00:38:05,080 --> 00:38:07,290 - Please. - I can't do that. 518 00:38:07,950 --> 00:38:09,850 You hit me. 519 00:38:11,010 --> 00:38:15,200 So my friend, take this. 520 00:38:15,510 --> 00:38:18,870 Spend a lot of money and get a nice lawyer. 521 00:38:20,510 --> 00:38:22,740 What do you want me to do? 522 00:38:23,750 --> 00:38:25,710 You're breaking my heart. 523 00:38:28,590 --> 00:38:32,250 I can't guarantee it. 524 00:38:33,130 --> 00:38:35,960 But you want to try kneeling down? 525 00:38:41,810 --> 00:38:43,980 I might just change my mind. 526 00:39:36,540 --> 00:39:38,420 Hey! Get up. 527 00:39:40,140 --> 00:39:41,690 This is none of your business. 528 00:39:41,690 --> 00:39:44,330 - I said get up. - Stop pretending that you're nice. 529 00:39:44,330 --> 00:39:46,230 It's disgusting. 530 00:39:46,230 --> 00:39:48,700 You're not different from him. 531 00:39:49,840 --> 00:39:53,330 Joon Young! You're so clever. 532 00:39:54,290 --> 00:39:58,350 Did I bully you in the past? 533 00:39:58,350 --> 00:40:02,010 At least Choi Young Do remembers. 534 00:40:04,190 --> 00:40:06,100 I'm sorry. 535 00:40:06,100 --> 00:40:09,670 Instead, I will pay you back like this. 536 00:40:18,670 --> 00:40:20,450 I hit you now. 537 00:40:21,300 --> 00:40:24,000 So make me kneel too. 538 00:40:26,070 --> 00:40:27,260 Can I? 539 00:40:27,260 --> 00:40:29,980 - I'm looking forward to it. - So am I. 540 00:40:36,550 --> 00:40:39,700 What are you doing? Who's fighting? 541 00:40:49,100 --> 00:40:50,870 What are you doing? 542 00:40:56,140 --> 00:40:58,120 You don't need to go to the hospital? 543 00:40:58,480 --> 00:41:00,010 It doesn't hurt? 544 00:41:00,010 --> 00:41:02,720 It can happen among friends. 545 00:41:03,370 --> 00:41:05,610 But it breaks my heart. 546 00:41:06,250 --> 00:41:08,230 I'm really sorry. 547 00:41:08,230 --> 00:41:10,000 Your father would be heartbroken. 548 00:41:10,000 --> 00:41:12,650 I won't sue you, so don't worry. 549 00:41:14,630 --> 00:41:18,880 I didn't mean that. I'm apologizing as Tan's mother. 550 00:41:19,870 --> 00:41:22,510 You only transferred here a few days ago. 551 00:41:23,080 --> 00:41:24,850 Do you have to make trouble already? 552 00:41:24,850 --> 00:41:27,720 Have you forgotten the promise you made? 553 00:41:28,390 --> 00:41:29,570 I'm sorry. 554 00:41:29,570 --> 00:41:31,510 Go to a different school if you're going to do this. 555 00:41:31,810 --> 00:41:35,060 I warned you and you promised. What more can I do for you? 556 00:41:35,060 --> 00:41:37,640 Who do I have to tell to scare you? 557 00:41:37,640 --> 00:41:39,880 Should I tell your brother? 558 00:41:39,880 --> 00:41:41,750 I'm okay, Mrs. Kim. 559 00:41:41,750 --> 00:41:44,410 Please go easy on him. 560 00:41:56,610 --> 00:41:59,070 Even your mother suggested it. 561 00:42:03,190 --> 00:42:06,510 Why don't you consider transferring? 562 00:42:07,460 --> 00:42:10,430 Shouldn't you go? You should be embarrassed from getting hit. 563 00:42:10,430 --> 00:42:12,730 Are you not listening because she's not your mother? 564 00:42:18,740 --> 00:42:22,080 Go before I punch the other side. 565 00:42:22,080 --> 00:42:24,040 That's what I'm waiting for. 566 00:42:24,990 --> 00:42:27,800 So that I don't have to hold back. 567 00:42:29,210 --> 00:42:31,410 Hit me again. 568 00:42:32,000 --> 00:42:34,340 I'm sure there will be a next time. 569 00:43:00,520 --> 00:43:02,390 Choi Young Do! 570 00:43:04,470 --> 00:43:07,070 - Why are you avoiding me? - Who's avoiding you? 571 00:43:07,070 --> 00:43:09,150 Is it because of what we saw two days ago? 572 00:43:09,510 --> 00:43:11,310 You're embarrassed? 573 00:43:13,050 --> 00:43:14,960 What about two days ago? 574 00:43:14,960 --> 00:43:17,310 - What did we see? - Choi Young Do. 575 00:43:18,430 --> 00:43:20,920 That's not embarrassing. 576 00:43:20,920 --> 00:43:23,170 - It's heartbreaking. - What do you know? 577 00:43:23,170 --> 00:43:26,190 Everyone goes through something like that. 578 00:43:26,190 --> 00:43:28,580 Same for me too. 579 00:43:29,060 --> 00:43:33,790 Actually, I'm not the board director's son. 580 00:43:34,810 --> 00:43:37,990 - What? - I have another mother. 581 00:43:39,250 --> 00:43:41,150 I'm telling you first. 582 00:43:41,150 --> 00:43:44,070 - So... - You were an illegitimate child? 583 00:43:46,290 --> 00:43:47,810 So... 584 00:43:48,290 --> 00:43:52,020 If the woman we saw two days ago has a child with my father... 585 00:43:52,310 --> 00:43:54,670 He'd be like you. 586 00:44:20,710 --> 00:44:22,190 I heard Young Do got punched by Tan. 587 00:44:22,720 --> 00:44:24,740 I'm sorry that I missed that. 588 00:44:24,740 --> 00:44:26,780 He didn't get punched. He blocked it. 589 00:44:27,060 --> 00:44:30,080 You might as well say that his jaw hit his fist. 590 00:44:30,080 --> 00:44:33,170 Stop hanging out with Young Do, or you're really not going to get in college. 591 00:44:33,170 --> 00:44:36,540 Within the boundaries of law, we must hate the crime not the person. 592 00:44:36,580 --> 00:44:38,740 Isn't Young Do a victim this time? 593 00:44:38,740 --> 00:44:41,600 Are you on Young Do's side after what he did to me? 594 00:44:41,600 --> 00:44:43,050 You're on Tan's side. 595 00:44:43,050 --> 00:44:45,030 - It's the old love. - What old love? 596 00:44:45,030 --> 00:44:46,730 I'm so over him! 597 00:44:47,030 --> 00:44:49,050 - Shhh. - What if she hears me? 598 00:44:49,050 --> 00:44:51,360 We have to watch out for his fiancee too? 599 00:44:51,360 --> 00:44:53,690 Hey Rachel! 600 00:44:55,240 --> 00:44:57,600 - You've got something to say? - Don't you? 601 00:44:57,600 --> 00:45:00,080 You guys go ahead, I will catch up. 602 00:45:04,560 --> 00:45:07,870 I heard that you told Chan Young that Tan and I went out. 603 00:45:07,870 --> 00:45:09,140 And? 604 00:45:09,140 --> 00:45:12,410 And? What gives you the right to talk about my past? 605 00:45:12,410 --> 00:45:15,210 - Are you out of your mind? - I didn't tell lies. 606 00:45:15,210 --> 00:45:17,180 You should have taken care of your boyfriend. 607 00:45:17,180 --> 00:45:19,070 You let him talk to other girls. 608 00:45:19,070 --> 00:45:23,280 You know I have that taken care of with Chan Young! 609 00:45:23,530 --> 00:45:25,980 To me it looks like Tan and Eun Sang have something going on. 610 00:45:25,980 --> 00:45:29,550 - That's what it looks like to me. - I don't need you to piss me off. 611 00:45:29,550 --> 00:45:31,700 I'm just clearing it up for you. 612 00:45:31,700 --> 00:45:34,340 I will pay you back later. 613 00:45:36,220 --> 00:45:38,220 My ass. 614 00:45:43,510 --> 00:45:44,990 This is a surprise. 615 00:45:45,380 --> 00:45:48,380 I was nearby, and I had an attack of conscience. 616 00:45:48,380 --> 00:45:50,840 Your conscience doesn't care about second marriages? 617 00:45:50,840 --> 00:45:52,980 Don't make me think that I shouldn't have come. 618 00:45:55,610 --> 00:45:57,530 Isn't that Tan? 619 00:45:58,320 --> 00:46:00,250 Don't! 620 00:46:01,470 --> 00:46:05,320 Jerk! He didn't come to say hi even once. 621 00:46:10,380 --> 00:46:12,420 It's good to see you. 622 00:46:12,420 --> 00:46:13,950 Hi. 623 00:46:14,250 --> 00:46:18,230 I feel bad that we have to run into each other like this, when you're back in Korea. 624 00:46:18,230 --> 00:46:19,970 I was really busy. 625 00:46:19,970 --> 00:46:22,700 I see. But we should eat together. 626 00:46:34,280 --> 00:46:36,890 Couldn't he just say yes out of manners? 627 00:46:36,890 --> 00:46:39,550 It's better being embarrassed. 628 00:46:39,880 --> 00:46:41,320 Young Do was punched by Tan today. 629 00:46:41,320 --> 00:46:43,220 What? Why? 630 00:46:43,220 --> 00:46:46,200 What do you mean why? Because he deserved it. 631 00:46:46,200 --> 00:46:49,500 I can tell exactly what you're fiance is like, when I see Young Do. 632 00:46:49,500 --> 00:46:53,300 And clearly my fiance is better than yours. 633 00:46:57,600 --> 00:47:00,050 Get out of the car. I'm not going with you. 634 00:47:00,400 --> 00:47:02,640 So why did you come in the first place? 635 00:47:04,840 --> 00:47:07,130 Young Do didn't get here yet. 636 00:47:07,130 --> 00:47:09,280 Then can you call me when he's here? 637 00:47:09,280 --> 00:47:11,850 - I'll be at the lounge. - Yes ma'am. 638 00:47:11,850 --> 00:47:13,290 Also... 639 00:47:13,290 --> 00:47:16,000 Is President Kim Won of Jeguk Group staying here? 640 00:47:16,000 --> 00:47:17,620 Yes, he is. 641 00:47:17,620 --> 00:47:20,860 I come here quite often, and I thought I should do more as an in-law. 642 00:47:20,860 --> 00:47:25,930 May I have his chief secretary's number? 643 00:47:25,930 --> 00:47:29,210 [Esther Lee] 644 00:47:33,520 --> 00:47:34,840 This is Yoon Jae Ho. 645 00:47:34,840 --> 00:47:40,250 So this is your number. It's me. I guess I was the more desperate one. 646 00:47:41,000 --> 00:47:42,860 Do you really think so? 647 00:47:42,860 --> 00:47:46,350 Stop acting vaguely. I risked a lot to get this number. 648 00:47:46,350 --> 00:47:49,670 I'm giving you a chance to think if it was really worth it. 649 00:47:50,690 --> 00:47:53,950 - I will call you back. - Are you hanging up on me? 650 00:47:55,030 --> 00:47:56,900 Good bye. 651 00:48:06,300 --> 00:48:08,040 Thank you. 652 00:48:10,590 --> 00:48:12,760 Are you dating? 653 00:48:13,550 --> 00:48:14,920 More like an affair. 654 00:48:14,920 --> 00:48:18,280 After what that did to me? Please. 655 00:48:18,550 --> 00:48:23,510 Okay, give me the headache. Report to me. 656 00:48:24,270 --> 00:48:26,250 Yes sir. 657 00:48:26,990 --> 00:48:32,630 President Esther Lee of RS International owns 1.4% shares of Jeguk Group. 658 00:48:32,660 --> 00:48:34,710 She inherited 1.2%. 659 00:48:34,710 --> 00:48:39,120 She also bought 850,000 shares when Tan and Rachel were engaged. 660 00:48:39,120 --> 00:48:42,400 - She also owns Hotel Zeus shares. - Yes sir. 661 00:48:42,400 --> 00:48:46,390 She owns 2.1%. She already has a voting right on the board. 662 00:48:46,900 --> 00:48:50,140 After she marries President Choi Dong Wook of Hotel Zeus 663 00:48:50,140 --> 00:48:51,690 she will own 3.4% of Hotel Zeus. 664 00:48:52,030 --> 00:48:54,790 1.8% of Jeguk Group. 665 00:48:54,790 --> 00:48:57,240 1.8%. 666 00:48:58,170 --> 00:49:01,000 You think this marriage will happen? 667 00:49:02,390 --> 00:49:04,600 Because it's not about love... 668 00:49:05,990 --> 00:49:09,180 - It's going to happen. - I see. 669 00:49:37,320 --> 00:49:40,400 That's Jeguk's envelope. Who is he? 670 00:49:42,670 --> 00:49:44,670 I folded the page last time. 671 00:49:45,010 --> 00:49:46,960 This is the range for the mid-term. 672 00:49:48,520 --> 00:49:50,970 This is also going to help you. 673 00:49:50,970 --> 00:49:53,330 Thank you. 674 00:49:53,410 --> 00:49:56,110 [Don't answer.] 675 00:49:56,740 --> 00:49:58,530 What could I have done without you? 676 00:49:58,530 --> 00:50:00,070 Who's that? 677 00:50:00,320 --> 00:50:02,310 I also have secrets. 678 00:50:02,780 --> 00:50:04,720 Hurry up or Bo Na will get angry. 679 00:50:05,650 --> 00:50:07,380 Bo Na never gets angry. 680 00:50:07,380 --> 00:50:09,060 She's just acting cute. 681 00:50:09,060 --> 00:50:11,540 - You're so blinded! - Bye! 682 00:50:12,000 --> 00:50:14,210 Call me if you don't know anything. 683 00:50:17,300 --> 00:50:19,460 [Don't answer.] 684 00:50:23,760 --> 00:50:25,000 What? 685 00:50:25,000 --> 00:50:27,600 I want to eat black bean noodles, but they don't deliver one serving. 686 00:50:27,600 --> 00:50:28,640 What? 687 00:50:28,640 --> 00:50:30,720 You want to eat black bean noodles with me? 688 00:50:30,980 --> 00:50:33,500 Order two and just eat one. You're rich. 689 00:50:33,500 --> 00:50:36,340 I can't just throw food away. The economy is slow. 690 00:50:36,340 --> 00:50:39,750 - Ask someone else. I'm not going. - You will. 691 00:50:40,370 --> 00:50:43,090 You still haven't seen Joon Young yet? 692 00:50:47,380 --> 00:50:49,090 I told him. 693 00:50:49,510 --> 00:50:54,120 If he makes you come here, I will drop the lawsuit. 694 00:50:54,730 --> 00:50:57,770 You bastard! How could you? 695 00:50:58,650 --> 00:51:00,490 Bye. 696 00:51:04,520 --> 00:51:07,470 Hey. 697 00:51:09,070 --> 00:51:10,810 I'm sorry. 698 00:51:13,210 --> 00:51:14,830 I'm really sorry. 699 00:51:23,800 --> 00:51:26,040 What's your motive for doing this? 700 00:51:35,120 --> 00:51:36,420 Motive? 701 00:51:36,420 --> 00:51:40,280 You're not going to drop the charges. Why are you messing with me? 702 00:51:40,280 --> 00:51:43,440 Joon Young came to me with death written on his face. 703 00:51:43,710 --> 00:51:45,490 This may be a joke to you, but to him... 704 00:51:45,490 --> 00:51:48,210 Who says that it's a joke? 705 00:51:48,210 --> 00:51:51,500 Then you're really going to drop the suit? 706 00:51:51,500 --> 00:51:52,770 Yeah. 707 00:51:52,770 --> 00:51:54,740 - Why? - Because you're here. 708 00:51:54,890 --> 00:51:56,210 What changes if I come here? 709 00:51:56,210 --> 00:51:58,650 - My heart changes. - Why does it change? 710 00:51:58,650 --> 00:52:02,140 You came to me and became a flower. Something like that? 711 00:52:03,440 --> 00:52:04,860 I don't feel like joking. 712 00:52:05,170 --> 00:52:07,870 Do I look like I'm joking? 713 00:52:09,960 --> 00:52:11,850 You don't like flowers? 714 00:52:12,190 --> 00:52:16,020 Do you not like the flower part or you coming to me part? 715 00:52:16,930 --> 00:52:18,720 Both of them. 716 00:52:19,950 --> 00:52:21,800 I just got rejected. 717 00:52:21,800 --> 00:52:24,800 I'm going to pay you back for this. 718 00:52:44,640 --> 00:52:47,110 Why aren't you answering your phone? 719 00:52:47,110 --> 00:52:48,910 I'm eating with an important guest. 720 00:52:48,910 --> 00:52:50,780 You said that you will take care of it. 721 00:52:50,800 --> 00:52:52,920 But why are we taking a picture this weekend? 722 00:52:52,920 --> 00:52:54,400 I said I have a guest. 723 00:52:54,400 --> 00:52:56,220 Who? 724 00:53:04,550 --> 00:53:07,960 - What's going on here? - You don't need to know. 725 00:53:07,960 --> 00:53:09,920 You're not invited. 726 00:53:09,920 --> 00:53:11,590 I don't want to stay. 727 00:53:12,400 --> 00:53:16,820 Anyway, take care of it. I don't want any surprises. 728 00:53:19,790 --> 00:53:22,320 You're worse than I thought. 729 00:53:37,510 --> 00:53:40,730 I will count on you dropping the charges then. Can I go now? 730 00:53:41,290 --> 00:53:44,020 Where are you going? Work? 731 00:53:58,820 --> 00:54:01,950 It's me. Do you know where Cha Eun Sang is? 732 00:54:01,950 --> 00:54:04,350 - How would I know? - You want to know? 733 00:54:04,350 --> 00:54:06,180 Didn't you call to tell me? 734 00:54:06,180 --> 00:54:08,740 She's at the suite room of Young Do's hotel. 735 00:54:08,740 --> 00:54:11,120 - She's eating with Young Do. - Bye. 736 00:54:23,190 --> 00:54:25,070 The number you've dialed... 737 00:54:36,560 --> 00:54:38,720 The number you've dialed... 738 00:54:59,990 --> 00:55:02,650 Jeguk High School Parents meeting. 739 00:55:02,650 --> 00:55:07,020 Next Wednesday 2 PM. 740 00:55:09,180 --> 00:55:11,110 This is Cha Eun Sang's mother. 741 00:55:11,140 --> 00:55:14,200 I'm sorry but I can't go due to circumstances. 742 00:55:14,240 --> 00:55:16,420 What's that? 743 00:55:20,770 --> 00:55:23,920 You and I both can't go to our kids' school. 744 00:55:24,180 --> 00:55:26,750 Our lives are pitiful. 745 00:55:28,730 --> 00:55:30,190 I'm heading out. 746 00:55:30,310 --> 00:55:31,900 Where are you going? 747 00:55:55,870 --> 00:55:57,070 Come with me. 748 00:55:57,190 --> 00:55:59,680 What's wrong? 749 00:56:01,970 --> 00:56:05,580 - Why didn't you answer your phone? - Can't you see that I'm working? 750 00:56:05,580 --> 00:56:07,700 You went to Young Do's hotel? 751 00:56:08,150 --> 00:56:09,620 Rachel! 752 00:56:09,620 --> 00:56:11,350 You did? 753 00:56:11,350 --> 00:56:13,420 That's Young Do's hotel? 754 00:56:13,420 --> 00:56:16,920 Are you out of your mind? Where did you think you were going? 755 00:56:16,920 --> 00:56:20,340 Hey! I even went to your place in America when you could've been a dealer. 756 00:56:20,600 --> 00:56:22,900 It's not like I did something stupid. 757 00:56:22,900 --> 00:56:24,520 That was stupid. That was. 758 00:56:25,030 --> 00:56:27,430 Why did you trust me, stupid? 759 00:56:27,700 --> 00:56:29,440 What if something happened? 760 00:56:29,440 --> 00:56:31,030 But you wouldn't. 761 00:56:31,030 --> 00:56:33,090 How do you know? 762 00:56:33,090 --> 00:56:35,230 How did you know I wouldn't hurt you? 763 00:56:37,270 --> 00:56:39,750 Why did you go to Young Do's hotel? 764 00:56:40,260 --> 00:56:42,110 Because of Joon Young. 765 00:56:42,110 --> 00:56:44,600 He said that he will drop the lawsuit if I went. 766 00:56:48,270 --> 00:56:50,050 - And you believed that? - I don't. 767 00:56:50,050 --> 00:56:53,150 But I had no choice when a friend in the same situation asked me. 768 00:56:53,150 --> 00:56:55,520 How are you his friend? 769 00:56:55,930 --> 00:56:57,840 You've barely seen him. How is he your friend? 770 00:56:57,840 --> 00:57:01,540 He knew that I'm in the social care group. He knows exactly what my mom does. 771 00:57:02,130 --> 00:57:04,460 And he still kept it a secret. How could I not go? 772 00:57:04,460 --> 00:57:07,100 He's going to transfer anyway. Why do you care? 773 00:57:07,200 --> 00:57:11,790 I told you not to get involved! 774 00:57:12,480 --> 00:57:15,360 Do you want to be nice that bad? 775 00:57:16,350 --> 00:57:18,540 Why do you think Young Do is picking on me? 776 00:57:18,870 --> 00:57:21,380 - It's because of you! - That's why I do this! 777 00:57:21,380 --> 00:57:24,800 Because something may happen to you because of me. 778 00:57:26,430 --> 00:57:28,250 I'm begging you. 779 00:57:28,850 --> 00:57:31,230 Can you let me not worry about you? 780 00:57:31,880 --> 00:57:33,400 Can't you just stay put? 781 00:57:33,400 --> 00:57:35,770 Can't you leave me alone? 782 00:57:36,830 --> 00:57:39,230 It's hard for me to just survive. 783 00:57:39,610 --> 00:57:41,370 I feel like I got a bad start at school. 784 00:57:41,370 --> 00:57:43,220 You're making it worse every day. 785 00:57:44,470 --> 00:57:46,230 I'm not asking for much. 786 00:57:46,540 --> 00:57:50,810 I just want to graduate from high school so that I will be in a better shape when I'm 20! 787 00:57:52,410 --> 00:57:55,190 But I just don't know what to do. 788 00:57:57,370 --> 00:57:59,370 You want me to tell you? 789 00:58:01,210 --> 00:58:03,150 Get out of my house tomorrow. 790 00:58:05,600 --> 00:58:07,240 - What? - You can't? 791 00:58:07,240 --> 00:58:09,120 You want to go to school? 792 00:58:09,550 --> 00:58:11,300 Then like me from now on. 793 00:58:11,540 --> 00:58:13,120 With your heart if it's possible. 794 00:58:16,280 --> 00:58:18,200 Because I like you. 795 00:58:43,850 --> 00:58:51,290 Subtitles by DramaFever 796 00:58:51,290 --> 00:58:52,680 I like Cha Eun Sang. 797 00:58:52,680 --> 00:58:54,030 And what do you want? 798 00:58:54,030 --> 00:58:55,390 Do we look cute? 799 00:58:55,390 --> 00:58:56,490 That's disgusting. 800 00:58:56,490 --> 00:58:57,810 We look cute. 801 00:58:57,810 --> 00:59:01,600 If you behave like that, you and your mom can't stay here. 802 00:59:01,600 --> 00:59:03,800 - Sit. - What does it mean to make me sit here? 803 00:59:03,800 --> 00:59:05,690 Get up. I said get up! 804 00:59:05,720 --> 00:59:07,110 We have to eat. 805 00:59:07,780 --> 00:59:09,370 You bastard. 58149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.