All language subtitles for The First Team s01e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 (SMOOTH MUSIC) 2 00:00:09,200 --> 00:00:11,400 A hot tub in the bedroom, yeah? 3 00:00:11,440 --> 00:00:13,640 You might as well just get a flashing sign that says, "Playa!" 4 00:00:13,680 --> 00:00:17,040 Ha-ha! Don't be telling me this ain't lit as fuck, girl. 5 00:00:17,080 --> 00:00:20,120 I could get used to this. Get the bubbles going, then. 6 00:00:20,160 --> 00:00:22,520 Nah, it's calm. I like it like this. 7 00:00:22,560 --> 00:00:25,320 (SIGHS) The bubbles are the whole point. 8 00:00:25,360 --> 00:00:26,040 Uh-uh. 9 00:00:30,720 --> 00:00:31,920 Come on. 10 00:00:31,960 --> 00:00:34,880 I've never done it in a Jacuzzi before. 11 00:00:39,520 --> 00:00:40,720 Yeah... OK. 12 00:00:40,760 --> 00:00:41,960 (SWITCH CLICKS) 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,640 (WHIRRING) 14 00:00:46,720 --> 00:00:50,080 (BANGING) 15 00:00:50,120 --> 00:00:51,920 What's that noise? 16 00:00:51,960 --> 00:00:53,200 What? I can't hear anything. 17 00:00:53,240 --> 00:00:54,640 (BANGING) 18 00:00:54,680 --> 00:00:56,040 MUM: Benjamin! 19 00:00:56,080 --> 00:00:58,520 What did I tell you? Benjamin! 20 00:00:58,560 --> 00:01:01,080 I don't remember everything you say, woman. You're not that interesting. 21 00:01:01,120 --> 00:01:02,480 Benji, what's going on? 22 00:01:02,520 --> 00:01:03,800 Nothing, darling. 23 00:01:06,760 --> 00:01:08,080 You know the rules. 24 00:01:08,120 --> 00:01:09,560 No bubbles after seven! 25 00:01:09,600 --> 00:01:11,360 I'm trying to watch EastEnders! 26 00:01:11,400 --> 00:01:12,600 Who the hell is this? 27 00:01:12,640 --> 00:01:13,800 This is... 28 00:01:13,840 --> 00:01:14,960 What's your name again? 29 00:01:15,000 --> 00:01:16,160 It's Elle. Who's she? 30 00:01:16,200 --> 00:01:17,200 It's my cleaner. 31 00:01:17,240 --> 00:01:19,120 His mother. Benji, you'd better be wearing protection. 32 00:01:19,160 --> 00:01:20,720 - I'm just sitting in the tub, Mum. - Stupid boy. 33 00:01:20,760 --> 00:01:24,400 You can still get STDs from sharing bathwater with sex workers. 34 00:01:24,440 --> 00:01:26,400 She's not a sex worker! 35 00:01:26,440 --> 00:01:28,160 Are you? You're not...? 36 00:01:28,200 --> 00:01:29,480 No, I'm fucking not! 37 00:01:29,520 --> 00:01:31,240 Benji, cover your ears. 38 00:01:37,800 --> 00:01:40,000 COMMENTATOR: Agüero! 39 00:01:51,760 --> 00:01:53,240 Power dynamics. 40 00:01:53,280 --> 00:01:55,640 You're men. That's power. 41 00:01:55,680 --> 00:01:58,040 But also you're wealthy. 42 00:01:58,080 --> 00:01:59,680 That's power. 43 00:01:59,720 --> 00:02:04,000 Are people doing things that they don't really want to do just to please you? 44 00:02:04,040 --> 00:02:06,520 "But, Louis, they always have a choice to say no." 45 00:02:06,560 --> 00:02:11,040 Remember, guys, that's not a choice, that's called self-defence. 46 00:02:11,080 --> 00:02:14,120 But knocking me back is more like self-harm. 47 00:02:14,160 --> 00:02:15,800 (LAUGHTER) 48 00:02:15,840 --> 00:02:17,000 Hey, cool. 49 00:02:17,040 --> 00:02:20,440 I know humour can be used to defuse tension, but maybe not now, yeah? 50 00:02:20,480 --> 00:02:23,720 OK. I'd love to break out into groups. We can role-play. 51 00:02:23,760 --> 00:02:25,320 No. No time for that. 52 00:02:25,360 --> 00:02:26,600 Look, the bottom line is, 53 00:02:26,640 --> 00:02:29,640 I don't want to see any of you in the papers over this stuff, OK? 54 00:02:29,680 --> 00:02:31,240 Any questions? 55 00:02:31,280 --> 00:02:32,640 Pascal. 56 00:02:32,680 --> 00:02:35,040 But of course it's still OK when we... 57 00:02:35,080 --> 00:02:39,280 ...film the sex to share it on...um... 58 00:02:39,320 --> 00:02:41,200 Oh, putain, c'est quoi? What is the word? 59 00:02:41,240 --> 00:02:42,720 Cry... Crypté... Cry...? 60 00:02:42,760 --> 00:02:44,040 Encrypted? 61 00:02:44,080 --> 00:02:47,080 Yeah, encrypted. It's still OK to share filmed sex 62 00:02:47,120 --> 00:02:49,400 on encrypted WhatsApp group, yes? 63 00:02:49,440 --> 00:02:51,080 Hard no. 64 00:02:51,120 --> 00:02:55,320 And just to be clear, Pascal, that was never OK. 65 00:02:55,360 --> 00:02:56,760 Any other questions? 66 00:02:57,840 --> 00:02:59,240 Petey? 67 00:02:59,280 --> 00:03:01,800 Look, the bottom line is, you can do what you always did, 68 00:03:01,840 --> 00:03:03,360 as long as you keep it under wraps. 69 00:03:03,400 --> 00:03:05,080 Totally incorrect. Also, not a question. 70 00:03:05,120 --> 00:03:09,080 OK. Think about what you're about to do, then afterwards keep it under wraps. 71 00:03:09,120 --> 00:03:11,280 No. And again, not a question. 72 00:03:11,320 --> 00:03:14,000 Guys, this is really not that hard. It's about consent 73 00:03:14,040 --> 00:03:16,480 and attaining mutual stated consent 74 00:03:16,520 --> 00:03:18,200 before and during lovemaking. 75 00:03:18,240 --> 00:03:21,280 Exactly that. But put in a less creepy way. 76 00:03:21,320 --> 00:03:24,400 Easy for him to say. He's a born-again virgin. 77 00:03:24,440 --> 00:03:26,760 Oh, that's interesting. For religious reasons? 78 00:03:26,800 --> 00:03:29,240 Self-imposed dry patch. Focusing on my career. 79 00:03:29,280 --> 00:03:32,960 Look, you're all intelligent. Just be respectful 80 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 and avoid situations where it's easy to confuse the signals. 81 00:03:36,040 --> 00:03:37,960 Basically, stick to strip clubs. 82 00:03:38,000 --> 00:03:39,960 No. Absolutely not. 83 00:03:40,000 --> 00:03:43,520 No cameras. Consenting adults. Plus, it's empowering for women. 84 00:03:43,560 --> 00:03:45,320 Hard to know if you're being serious. 85 00:03:45,360 --> 00:03:47,080 - Where can we go, then? - I don't know. 86 00:03:47,120 --> 00:03:49,560 The cinema? Or do some charity work. 87 00:03:49,600 --> 00:03:53,520 Food banks, the elderly. Anything except strip clubs. 88 00:03:53,560 --> 00:03:55,480 Nah, this all smacks of sexism to me. 89 00:03:55,520 --> 00:03:57,680 I bet you didn't have this chat with the ladies' team. 90 00:03:57,720 --> 00:03:59,520 Yes, we did, obviously. 91 00:03:59,560 --> 00:04:01,120 - For appearances' sake. - No. 92 00:04:01,160 --> 00:04:02,680 Because it's important. 93 00:04:02,720 --> 00:04:04,280 I'm going to start my own campaign. 94 00:04:04,320 --> 00:04:05,960 "Believe all men." 95 00:04:06,000 --> 00:04:07,480 Well, that's a terrible idea, 96 00:04:07,520 --> 00:04:09,920 but there's absolutely nothing stopping you doing so, Petey, 97 00:04:09,960 --> 00:04:12,120 just as long as it's after you've left the club. 98 00:04:12,160 --> 00:04:13,680 Any other questions? 99 00:04:13,720 --> 00:04:15,600 Really? 100 00:04:15,640 --> 00:04:17,640 Really? Fine. 101 00:04:17,680 --> 00:04:18,960 Pascal, again. 102 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 But it's encrypted, so...? 103 00:04:26,120 --> 00:04:28,960 Olivia, why wasn't Cesare at the talk? 104 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 He's a 65-year-old Italian. 105 00:04:31,040 --> 00:04:34,640 He thinks the #MeToo movement is a way to indicate you'd like to join the orgy. 106 00:04:34,680 --> 00:04:35,840 Oh, really? 107 00:04:35,880 --> 00:04:37,000 No. 108 00:04:37,040 --> 00:04:38,560 Sorry, that was unprofessional. 109 00:04:38,600 --> 00:04:40,400 It's been a stressful morning. 110 00:04:40,440 --> 00:04:42,880 You know, I covered sexual politics as part of my degree, 111 00:04:42,920 --> 00:04:45,320 so if you ever need a supportive voice within the squad, just shout. 112 00:04:45,360 --> 00:04:46,520 I'm probably OK. 113 00:04:46,560 --> 00:04:48,720 Anyway, thanks for trying. I appreciate it. 114 00:04:48,760 --> 00:04:51,160 Yeah, you know, if you're having a bad day, 115 00:04:51,200 --> 00:04:53,800 maybe we could have a chat over coffee or dinner? 116 00:04:53,840 --> 00:04:55,400 OK. Two things. 117 00:04:55,440 --> 00:04:58,080 - One, I don't date footballers. - It wouldn't be a date. 118 00:04:58,120 --> 00:05:00,680 - I just think we'd get along and... - Wait. 119 00:05:00,720 --> 00:05:03,600 I had these made for this exact situation. 120 00:05:04,880 --> 00:05:07,600 Yes. OK. Very cute. I get it. 121 00:05:07,640 --> 00:05:09,240 But I'm... Really, I'm not like the others. 122 00:05:11,840 --> 00:05:13,640 - You had them laminated? - They get a lot of use. 123 00:05:13,680 --> 00:05:16,280 Right. Did you have a second thing? 124 00:05:16,320 --> 00:05:21,040 Secondly, I've just finished hosting a talk on inappropriate sexual behaviour. 125 00:05:21,080 --> 00:05:22,760 So, one second... 126 00:05:26,560 --> 00:05:27,840 Hi, Bob. 127 00:05:27,880 --> 00:05:29,760 Sorry to do this on a Monday, 128 00:05:29,800 --> 00:05:34,160 but I need to send Mattie Sullivan over to you regarding an octopus situation. 129 00:05:35,400 --> 00:05:37,160 Great. Thanks. 130 00:05:37,200 --> 00:05:39,200 What's an octopus situation? 131 00:05:39,240 --> 00:05:41,160 Sexual harassment of a colleague. 132 00:05:41,200 --> 00:05:43,040 You know where the HR office is? 133 00:05:48,440 --> 00:05:52,040 Out of the whole squad of deviants, I'm the one that gets the verbal warning? 134 00:05:52,080 --> 00:05:55,760 Sex rules are baffling. It's probably safer if we all become born-again virgins. 135 00:05:55,800 --> 00:05:58,600 It's a self-imposed dry patch. I've been focusing on my career. 136 00:05:58,640 --> 00:06:01,080 I'm nervous now. Hot-tubbed a girl last night. 137 00:06:01,120 --> 00:06:02,640 What if she goes to the press? 138 00:06:02,680 --> 00:06:05,560 Please tell me that hot-tubbed isn't a euphemism. 139 00:06:05,600 --> 00:06:06,840 Nah. We done it in my actual hot tub. 140 00:06:06,880 --> 00:06:08,720 - The one in your bedroom? - Yeah, boy. 141 00:06:08,760 --> 00:06:10,240 And let's just say, when she got out, 142 00:06:10,280 --> 00:06:12,240 there was a lot more liquid in there than before. Ha-ha! 143 00:06:12,280 --> 00:06:15,920 - Because she pissed herself? - No. But it got mad kinky. 144 00:06:15,960 --> 00:06:17,440 I'm not buying it. Sounds like bullshit. 145 00:06:17,480 --> 00:06:18,840 You should probably give her a call, you know, 146 00:06:18,880 --> 00:06:20,440 after that chat this morning and everything. 147 00:06:20,480 --> 00:06:23,880 - Yeah. If she's real, give her a call. - Oh, she's real. And I'm calling her now. 148 00:06:23,920 --> 00:06:25,160 (LINE RINGS) 149 00:06:25,200 --> 00:06:26,640 ELLE: What? 150 00:06:26,680 --> 00:06:28,040 Sweetheart. How's it going, sweetheart? 151 00:06:28,080 --> 00:06:29,840 Don't call me sweetheart. 152 00:06:29,880 --> 00:06:31,640 Babes, listen. Last night was sick, 153 00:06:31,680 --> 00:06:33,400 but it has to stay between me and you. 154 00:06:33,440 --> 00:06:36,280 - And your mum? - Ha-ha. Banter. Good one. 155 00:06:36,320 --> 00:06:39,240 But seriously, club wouldn't want to see my name splashed all over the papers. 156 00:06:39,280 --> 00:06:43,200 Benji, I can guarantee our story is safe with me. 157 00:06:43,240 --> 00:06:45,480 Cool. Cool. 158 00:06:45,520 --> 00:06:49,080 Because I tried selling it, and no-one's interested. 159 00:06:49,120 --> 00:06:50,720 Turns out you're a fucking nobody. 160 00:06:50,760 --> 00:06:52,760 Not the Cameroonian David Beckham. 161 00:06:52,800 --> 00:06:54,560 - What? - Not even LADbible. 162 00:06:54,600 --> 00:06:58,760 A girl I know wanked Wes from Love Island on a train, and even that made LADbible. 163 00:06:58,800 --> 00:06:59,840 Nice one. Bye. 164 00:06:59,880 --> 00:07:02,280 - The Cameroonian Beckham? - Nah, nah. It's all good. 165 00:07:02,320 --> 00:07:03,680 At least I'm safe from getting #MeToo'd. 166 00:07:03,720 --> 00:07:06,160 Benji, you don't get #MeToo'd. 167 00:07:06,200 --> 00:07:08,880 You do something wrong and you suffer the consequences. 168 00:07:08,920 --> 00:07:11,440 You're right, we got to be careful. This #MeToo got us on lockdown. 169 00:07:11,480 --> 00:07:14,280 - We can't go nowhere, not one strip club. - No, it hasn't. 170 00:07:14,320 --> 00:07:17,240 If we behave how we normally do, everything will be fine. 171 00:07:17,280 --> 00:07:20,040 You got a verbal warning seconds after a #MeToo talk. 172 00:07:20,080 --> 00:07:21,240 It was a misunderstanding. 173 00:07:21,280 --> 00:07:23,880 Hey, if yous want to go somewhere, I know a place. 174 00:07:23,920 --> 00:07:26,200 I go there all the time, and we definitely won't get #MeToo'd. 175 00:07:26,240 --> 00:07:28,600 - You do have to stop saying that. - Come on. 176 00:07:35,000 --> 00:07:36,960 He was right about us not getting in trouble with women in here. 177 00:07:37,000 --> 00:07:38,560 I doubt a woman has ever been in here. 178 00:07:38,600 --> 00:07:40,720 It's like they built this as a #MeToo bunker. 179 00:07:40,760 --> 00:07:42,480 JACK: Yeah, each way on that one. 180 00:07:42,520 --> 00:07:44,720 Lovely, Jack. Good horse, that. 181 00:07:44,760 --> 00:07:46,680 Any thoughts for the Champions League games this week? 182 00:07:46,720 --> 00:07:48,880 Oh, yeah, good point. Here's 20. 183 00:07:48,920 --> 00:07:50,680 Juve to win on away goals. 184 00:07:50,720 --> 00:07:53,800 Hey, you're not betting on football, are you? You really shouldn't be doing that. 185 00:07:53,840 --> 00:07:56,640 Nah, it's fine. I don't bet on our games - usually. 186 00:07:56,680 --> 00:07:58,280 It's not fine. You'll be suspended 187 00:07:58,320 --> 00:08:00,640 for betting on any football anywhere in the world. 188 00:08:00,680 --> 00:08:02,360 Nah, they'd have mentioned it if that was the case. 189 00:08:02,400 --> 00:08:04,840 They do mention it! All the time. 190 00:08:04,880 --> 00:08:07,200 It seems unlikely, to be honest. 191 00:08:07,240 --> 00:08:09,280 - Can we go now? - Just watch the end of this race. 192 00:08:09,320 --> 00:08:10,920 - I've got a grand on it. - A grand?! 193 00:08:10,960 --> 00:08:13,360 - Is it a big race? - Don't know. Probably not. 194 00:08:13,400 --> 00:08:15,280 Why does no-one want to buy a story on me? 195 00:08:15,320 --> 00:08:17,800 - You should be grateful. - I'm not, though. I want to be big enough 196 00:08:17,840 --> 00:08:19,000 that someone will buy a story. 197 00:08:19,040 --> 00:08:22,040 "Not-Cameroonian Beckham still lives with Mom"? 198 00:08:22,080 --> 00:08:24,080 (RACING COMMENTARY IN BACKGROUND) 199 00:08:24,120 --> 00:08:25,880 - Sorry about that, Jack. - It happens, Terry, mate. 200 00:08:25,920 --> 00:08:27,400 Don't worry about it. 201 00:08:27,440 --> 00:08:29,800 Seem pretty OK for someone who's just lost a grand. 202 00:08:29,840 --> 00:08:32,240 - Never lost a grand. - Oh, good. 203 00:08:32,280 --> 00:08:33,440 In total, it was about three grand. 204 00:08:33,480 --> 00:08:35,280 - Jesus is Lord! - No, it's fine. 205 00:08:35,320 --> 00:08:37,440 I got paid two grand the other day off my sponsors. 206 00:08:37,480 --> 00:08:38,800 - Screwfix. - Yeah. 207 00:08:38,840 --> 00:08:39,840 Mad luck. 208 00:08:39,880 --> 00:08:42,320 Well, this place is super depressing. Let's get out of here. 209 00:08:42,360 --> 00:08:45,160 I told you, you can't go nowhere. Nowhere is safe. 210 00:08:45,200 --> 00:08:46,800 Oh, I could cook us all a meal. 211 00:08:46,840 --> 00:08:50,080 Just because we can't date women don't mean we have to start dating each other. 212 00:08:50,120 --> 00:08:52,120 No, I've been living out of a hotel for weeks. 213 00:08:52,160 --> 00:08:54,840 Be great to do something normal, like cook a meal. 214 00:08:54,880 --> 00:08:56,280 Can I use your kitchen, Jack? 215 00:08:56,320 --> 00:08:59,880 - Yeah, knock yourself out. - Great. Let's go buy some food. 216 00:08:59,920 --> 00:09:01,880 Yeah, you might need to buy some cutlery too. 217 00:09:01,920 --> 00:09:03,040 And plates. 218 00:09:03,080 --> 00:09:04,280 And some pots. 219 00:09:04,320 --> 00:09:05,520 And a table. 220 00:09:05,560 --> 00:09:08,080 And probably some chairs as well. But other than that, you're all good. 221 00:09:08,120 --> 00:09:09,600 You need to be careful in supermarkets. 222 00:09:09,640 --> 00:09:12,160 That's where women go in the afternoons if they want sex. 223 00:09:12,200 --> 00:09:13,720 Or if they want shopping. 224 00:09:13,760 --> 00:09:16,840 I saw a TED Talk on it. This guy knew what he was talking about. 225 00:09:16,880 --> 00:09:22,720 There's a TED Talk on picking up women in supermarkets on weekday afternoons? 226 00:09:22,760 --> 00:09:26,200 Yes. This guy talks about how he picks up women in supermarkets all the time, 227 00:09:26,240 --> 00:09:27,840 and then he shows the results. 228 00:09:27,880 --> 00:09:29,880 I am almost certain you mean Pornhub. 229 00:09:29,920 --> 00:09:33,280 Wherever I saw it, we need to be careful in supermarkets. 230 00:09:37,680 --> 00:09:39,360 These are weird, aren't they? 231 00:09:39,400 --> 00:09:41,960 Like little plastic things that you hang in your bog. 232 00:09:42,000 --> 00:09:44,680 The TED Talk guy said he got most of his action in the household goods aisle. 233 00:09:44,720 --> 00:09:46,400 - Makes sense. - Yeah, because nothing 234 00:09:46,440 --> 00:09:49,320 puts a woman in the mood more than an aisle of Toilet Ducks. 235 00:09:49,360 --> 00:09:50,760 Excuse me. 236 00:09:50,800 --> 00:09:53,920 I'm so sorry to bother you, but you're not Jack Turner, the footballer, are you? 237 00:09:53,960 --> 00:09:55,000 Yes, miss. 238 00:09:55,040 --> 00:09:57,800 Oh, wow. I've seen you on my son's wall . 239 00:09:57,840 --> 00:10:00,320 He-He'll never believe this. He's such a fan. 240 00:10:00,360 --> 00:10:01,480 I'm Nicola. 241 00:10:07,520 --> 00:10:08,760 Are you all players? 242 00:10:08,800 --> 00:10:11,120 Oh, yeah, yeah. I'm Mattie. This is Benji. 243 00:10:11,160 --> 00:10:12,680 Wow. 244 00:10:12,720 --> 00:10:14,480 Actual professional footballers. 245 00:10:14,520 --> 00:10:17,880 What are you doing in here? I thought you'd have people to shop for you. 246 00:10:17,920 --> 00:10:19,760 I'm humble, I stay humble. 247 00:10:19,800 --> 00:10:21,440 - Would you mind if I got a photo? - Of course not. 248 00:10:21,480 --> 00:10:23,440 - We love meeting fans. - Oh, my God. He'll explode 249 00:10:23,480 --> 00:10:25,360 when he sees a selfie of me and his favourite players. 250 00:10:25,400 --> 00:10:26,520 And Mattie. 251 00:10:26,560 --> 00:10:28,320 Um, right, say cheese. 252 00:10:28,360 --> 00:10:29,360 ALL: Cheese! 253 00:10:30,920 --> 00:10:33,360 Thank you. This will make his day. 254 00:10:33,400 --> 00:10:35,880 Anyway, good luck with the football, boys. 255 00:10:35,920 --> 00:10:36,680 Thank you. 256 00:10:36,720 --> 00:10:37,720 - Nice to meet you. - Cheers. 257 00:10:39,440 --> 00:10:42,920 Look, I know this is a bit cheeky, but what the hell? 258 00:10:42,960 --> 00:10:45,040 You did say you love meeting your fans. 259 00:10:45,080 --> 00:10:47,520 I knew you was a cheeky one the second I saw you, Nicola. 260 00:10:47,560 --> 00:10:48,800 Um, what are you doing now? 261 00:10:48,840 --> 00:10:50,960 I live just around the corner, 262 00:10:51,000 --> 00:10:53,240 and it would make Stuart's day if you were there to surprise him when 263 00:10:53,280 --> 00:10:57,200 he got back from school. He'll be home in about ten minutes? I-I totally understand 264 00:10:57,240 --> 00:10:58,760 if you've got other stuff to do. 265 00:10:58,800 --> 00:11:01,800 But he's just had a bit of a rough time of it lately, is all. 266 00:11:01,840 --> 00:11:03,600 - Bullying? - He has been involved 267 00:11:03,640 --> 00:11:05,320 in some bullying incidents, yes. 268 00:11:05,360 --> 00:11:09,040 Actually, we've got nothing going on this afternoon. We'd love to. 269 00:11:09,080 --> 00:11:11,720 Oh, wow. My God. This is great! 270 00:11:11,760 --> 00:11:12,920 You boys are so sweet. 271 00:11:12,960 --> 00:11:15,000 Um, let me just get a cake. 272 00:11:15,040 --> 00:11:17,200 The least I can do is give you some tea. 273 00:11:18,640 --> 00:11:20,840 Ha-ha-ha. Playing with fire, mate. 274 00:11:20,880 --> 00:11:24,360 No. I'm taking time out of our day to do something positive for someone else, 275 00:11:24,400 --> 00:11:25,640 like Olivia said this morning. 276 00:11:25,680 --> 00:11:29,360 I thought you'd have figured out by now, Brains...there is no son. 277 00:11:29,400 --> 00:11:30,560 She's after a foursome. 278 00:11:30,600 --> 00:11:32,640 Which is why she's buying sponge cake? 279 00:11:32,680 --> 00:11:35,680 I don't want to get in any trouble here. What if the TED Talk guy is right? 280 00:11:35,720 --> 00:11:39,000 The TED Talk guy, who doesn't exist, is not right, Jack. 281 00:11:39,040 --> 00:11:41,280 Yeah? Well, let's see how she responds to his coded message. 282 00:11:41,320 --> 00:11:42,320 What's that? 283 00:11:42,360 --> 00:11:45,040 "Can you recommend something to get these lipstick stains off my penis?" 284 00:11:45,080 --> 00:11:46,880 Not exactly the Enigma code, is it? 285 00:11:46,920 --> 00:11:50,280 Please don't say that to her. Or any woman. Ever. 286 00:11:50,320 --> 00:11:52,360 Calm down, the Pope. It's a free hit. 287 00:11:52,400 --> 00:11:54,480 You can't get #MeToo'd if they approach you. 288 00:11:54,520 --> 00:11:57,040 Incorrect. On so many levels. 289 00:11:57,080 --> 00:11:58,280 Haven't changed your mind, then? 290 00:11:58,320 --> 00:12:04,360 Actually, while we're here, maybe you can recommend something for getting, um... 291 00:12:04,400 --> 00:12:06,080 ...stains out... 292 00:12:06,120 --> 00:12:07,960 ...of my...my boxer shorts. 293 00:12:08,000 --> 00:12:09,120 Oh. 294 00:12:09,160 --> 00:12:10,920 Oh, dear. Poor you. 295 00:12:10,960 --> 00:12:14,120 Oh, well, when my son has tummy problems, I normally use a Vanish tablet 296 00:12:14,160 --> 00:12:15,560 and a really hot wash. 297 00:12:15,600 --> 00:12:17,440 Or just throw them away, to be honest. 298 00:12:17,480 --> 00:12:19,360 No. I meant lipstick. 299 00:12:19,400 --> 00:12:20,840 So... 300 00:12:20,880 --> 00:12:23,080 You want to get poo stains out of lipstick? 301 00:12:24,240 --> 00:12:25,560 Y-Yes. 302 00:12:25,600 --> 00:12:27,960 - Let's go meet Stuart. - Yeah. 303 00:12:28,000 --> 00:12:29,560 And-And thank you so much again. 304 00:12:30,840 --> 00:12:34,000 I have a feeling things are about to get very sexual. 305 00:12:37,800 --> 00:12:39,680 He's usually straight back from school. 306 00:12:39,720 --> 00:12:41,320 Really sorry. 307 00:12:41,360 --> 00:12:42,920 Shouldn't be much longer. 308 00:12:44,200 --> 00:12:46,200 Can I have another can of Fanta, please? 309 00:12:46,240 --> 00:12:48,240 Of course. Let me get that for you. 310 00:12:48,280 --> 00:12:51,080 I love TED Talks. They're always bang on. 311 00:12:51,120 --> 00:12:53,160 I don't know if I've got the energy for an orgy. 312 00:12:53,200 --> 00:12:55,200 And what if her son comes back when we're all into it? 313 00:12:55,240 --> 00:12:56,760 There is no son. 314 00:12:56,800 --> 00:13:00,280 Yeah, all these photos of this 14-year-old are just elaborate props. 315 00:13:00,320 --> 00:13:03,160 And for clarity, even if she did want an orgy, which she definitely doesn't, 316 00:13:03,200 --> 00:13:04,960 I don't want an orgy with you. 317 00:13:05,000 --> 00:13:06,400 Who with, then? 318 00:13:06,440 --> 00:13:08,000 - No-one, Jack. - There you go. 319 00:13:09,520 --> 00:13:10,640 Can I get you anything else? 320 00:13:10,680 --> 00:13:13,480 How about a slice of your delicious pie? 321 00:13:13,520 --> 00:13:15,560 Oh, I don't think I've got any. 322 00:13:15,600 --> 00:13:17,160 Is cake OK? 323 00:13:17,200 --> 00:13:19,280 Actually, I might have a pie in the freezer. 324 00:13:19,320 --> 00:13:22,280 Have you ever shared your delicious pie? Three ways? 325 00:13:22,320 --> 00:13:24,880 Three ways? Don't think so. 326 00:13:24,920 --> 00:13:26,800 I think the portions would be too big. 327 00:13:26,840 --> 00:13:28,880 I don't think the club would be too pleased if they found out 328 00:13:28,920 --> 00:13:30,760 we'd been stuffing ourselves with pie, Benji. 329 00:13:30,800 --> 00:13:33,680 I'm really sorry. I don't know where he's got to. 330 00:13:33,720 --> 00:13:36,720 Ever since his dad left, he's been so emotional. 331 00:13:36,760 --> 00:13:40,480 The only other times he's been late has been because of the bullying. 332 00:13:40,520 --> 00:13:41,400 Ow! 333 00:13:41,440 --> 00:13:43,600 - Are you all right? - Ooh, trapped nerve. 334 00:13:43,640 --> 00:13:45,680 I get so stressed when I think about Stuart and the bullying. 335 00:13:45,720 --> 00:13:47,680 I just need some pressure applied on my lower back. 336 00:13:47,720 --> 00:13:50,600 - Will one of you help? - I've been told I've got magic fingers. 337 00:13:50,640 --> 00:13:53,680 No, no. I took a physiotherapy module at university. 338 00:13:53,720 --> 00:13:56,320 OK. Just lie face down. Arms out ahead. 339 00:13:56,360 --> 00:13:57,600 Like Superman flying. There you go. 340 00:13:57,640 --> 00:13:59,080 Like this? 341 00:13:59,120 --> 00:14:01,920 Yeah, perfect. While I release the muscle, just slowly lift your arms. 342 00:14:01,960 --> 00:14:03,640 Argh! 343 00:14:03,680 --> 00:14:06,800 I feel like if her son comes back now, this isn't gonna look good. 344 00:14:06,840 --> 00:14:07,920 There is no son. 345 00:14:07,960 --> 00:14:10,320 - Is that any better? - Yeah, it's easing up a bit. 346 00:14:10,360 --> 00:14:12,960 Argh... That's it. 347 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Oh, oh, let me help. 348 00:14:15,040 --> 00:14:16,760 That's amazing. Oh! 349 00:14:16,800 --> 00:14:19,240 - Knew it. - Mum, what the fuck?! 350 00:14:19,280 --> 00:14:22,000 Stuart! Surprise! 351 00:14:22,040 --> 00:14:23,920 Fucking right it's a surprise! What's going on? 352 00:14:23,960 --> 00:14:25,960 My back went. Mattie was just helping me. 353 00:14:26,000 --> 00:14:27,520 They've come here to cheer you up. 354 00:14:27,560 --> 00:14:29,720 It's not fucking working. 355 00:14:29,760 --> 00:14:33,200 It's a pleasure to meet you, Stuart. I was starting to think you might not exist. 356 00:14:33,240 --> 00:14:34,880 Who's this paedo? 357 00:14:34,920 --> 00:14:37,200 They're football players. From your favourite team. 358 00:14:37,240 --> 00:14:38,960 Well, he barely plays. 359 00:14:39,000 --> 00:14:40,240 All right, mate. 360 00:14:40,280 --> 00:14:42,040 This one, I've literally no idea who he is. 361 00:14:42,080 --> 00:14:44,240 - I'm Mattie Sullivan. - Yeah. No idea. 362 00:14:44,280 --> 00:14:46,480 All right, fair play, that's Jack Turner. You're decent. 363 00:14:46,520 --> 00:14:48,800 - (MUMBLES) Thank you. - What was that? 364 00:14:48,840 --> 00:14:50,080 He doesn't really talk. 365 00:14:50,120 --> 00:14:54,240 OK, hang on, I'm not going to forget that I just walked in on the three of you 366 00:14:54,280 --> 00:14:57,120 pulling a train on my mum! 367 00:14:57,160 --> 00:14:59,760 Whoa, whoa, Stuart... Look, it's not what it looks like. 368 00:14:59,800 --> 00:15:01,880 Obviously there's been a giant misunderstanding, right, guys? 369 00:15:01,920 --> 00:15:04,400 Yeah. Turns out your mum genuinely wanted to surprise you. 370 00:15:04,440 --> 00:15:06,480 While we thought she wanted to smash us into next week. 371 00:15:06,520 --> 00:15:08,240 No, that was not the misunderstanding. 372 00:15:08,280 --> 00:15:09,600 Oh, my God, no! 373 00:15:09,640 --> 00:15:11,840 Stuart, wait, please! 374 00:15:11,880 --> 00:15:14,040 Right. Time to bounce. 375 00:15:14,080 --> 00:15:15,720 We can't leave now! Why not? 376 00:15:15,760 --> 00:15:18,080 No-one's getting their balls dipped after that little baby's drama. 377 00:15:18,120 --> 00:15:20,360 We can't leave now, because we have to fix this. 378 00:15:20,400 --> 00:15:22,360 The state that kid's in, he could do anything. 379 00:15:22,400 --> 00:15:25,200 - Shall we beat him up? - Yeah, that's a brilliant idea, Jack. 380 00:15:25,240 --> 00:15:28,280 Let's beat up the kid who thinks he's just witnessed us spit-roasting his mom. 381 00:15:28,320 --> 00:15:29,800 This is awful. He's locked me out. 382 00:15:29,840 --> 00:15:31,240 He's threatening to go on Instagram 383 00:15:31,280 --> 00:15:34,640 to tell everyone how he caught his mum in an orgy with some footballers. 384 00:15:34,680 --> 00:15:36,040 Why would he think that? 385 00:15:36,080 --> 00:15:38,040 - To be fair... - Shut up, Benji. 386 00:15:38,080 --> 00:15:40,720 Jack, you're his favourite. He'll listen to you. 387 00:15:40,760 --> 00:15:42,520 Will you go and explain? 388 00:15:44,280 --> 00:15:45,960 (WHIMPERS) 389 00:15:46,000 --> 00:15:48,920 Bullying can be a terrible experience. 390 00:15:48,960 --> 00:15:50,680 - I'm sure that's why he's so jumpy. - Yeah. 391 00:15:50,720 --> 00:15:52,480 I mean, we took away his phone for a week 392 00:15:52,520 --> 00:15:54,640 when we were told what he was doing to the other kids. 393 00:15:54,680 --> 00:15:57,720 - Sorry? He was the bully? - Yeah. The divorce hit him hard. 394 00:15:57,760 --> 00:15:59,520 Not as hard as he hit them kids, I bet. 395 00:15:59,560 --> 00:16:01,680 Well, at least things seem a lot calmer up there now. 396 00:16:01,720 --> 00:16:03,280 STUART: Mum! 397 00:16:06,840 --> 00:16:08,160 He's freaking me out! 398 00:16:08,200 --> 00:16:11,360 He hasn't said a word for about five minutes. I feel unsafe. 399 00:16:11,400 --> 00:16:12,600 (MUMBLES) I'm really sorry. 400 00:16:12,640 --> 00:16:16,040 I just wanted to make everything perfect for him. I'm a terrible mother. 401 00:16:16,080 --> 00:16:19,400 Give me one good reason why I shouldn't send this right now. 402 00:16:19,440 --> 00:16:22,560 Because it's not true, Stuart, and we might lose our jobs over it. 403 00:16:22,600 --> 00:16:25,800 Look, man, I-I know things have been tough for you lately and... 404 00:16:25,840 --> 00:16:28,680 ...also for the other kids around you, but football is our lives. 405 00:16:28,720 --> 00:16:32,320 It looks bad, but we'll do anything to fix it. 406 00:16:33,360 --> 00:16:36,360 - Anything? - Yeah. Yeah. Of course. 407 00:16:36,400 --> 00:16:38,840 I want to train with the first team. 408 00:16:38,880 --> 00:16:41,200 Ah, that's a little tricky. 409 00:16:41,240 --> 00:16:44,360 To train with the first team, you have to be an actual footballer at the club. 410 00:16:44,400 --> 00:16:46,240 You said "anything". You lied. 411 00:16:46,280 --> 00:16:49,440 OK. I'll see what I can do, but I'm not promising. 412 00:16:49,480 --> 00:16:50,640 I think you are. 413 00:16:50,680 --> 00:16:53,680 I want to get a photo for my Insta of me kicking a ball with the first teamers. 414 00:16:53,720 --> 00:16:56,000 Or else you'll post the other thing? 415 00:16:56,040 --> 00:16:59,520 Yeah. But now I'm going to add, "Jack Turner is a paedophile." 416 00:16:59,560 --> 00:17:01,520 We aren't all paedophiles, Stuart. 417 00:17:01,560 --> 00:17:03,080 What are you doing in my bedroom, then? 418 00:17:03,120 --> 00:17:04,480 Told you we should have beat him up. 419 00:17:04,520 --> 00:17:07,280 I have to say, my back is feeling much better. 420 00:17:07,320 --> 00:17:09,360 Great. Well, that's something. 421 00:17:20,200 --> 00:17:22,520 Here he is. The lucky boy! 422 00:17:22,560 --> 00:17:24,880 Thanks, Nicola. We should be done by one. 423 00:17:24,920 --> 00:17:26,760 Still can't believe this is happening. Thank you. 424 00:17:26,800 --> 00:17:29,360 Aw, look at his face. 425 00:17:29,400 --> 00:17:31,600 He's having the time of his life. 426 00:17:31,640 --> 00:17:33,040 I'd hate to see him on a bad day. 427 00:17:33,080 --> 00:17:34,280 You saw me yesterday. 428 00:17:34,320 --> 00:17:36,680 When you three tried to fuck my mum. 429 00:17:36,720 --> 00:17:38,920 That was a pretty bad day. 430 00:17:38,960 --> 00:17:40,640 Bye, sweetie. 431 00:17:41,920 --> 00:17:44,680 OK. Now, to successfully pull this off, 432 00:17:44,720 --> 00:17:46,840 we need you to play along with whatever we say, understood? 433 00:17:46,880 --> 00:17:50,000 No. I call the shots. You're not in charge. 434 00:17:50,040 --> 00:17:52,400 Come on, Stuart. What we're doing today is highly unusual. 435 00:17:52,440 --> 00:17:56,920 Is it as unusual as three footballers bukkakeing your mum? 436 00:17:56,960 --> 00:17:58,080 Bukkakeing, anyone? 437 00:17:58,120 --> 00:18:00,480 It's where multiple men spunk on a woman's face. 438 00:18:00,520 --> 00:18:01,560 Oh, OK. 439 00:18:01,600 --> 00:18:03,480 No. No, it isn't. 440 00:18:03,520 --> 00:18:05,160 Come on, let's go. 441 00:18:06,480 --> 00:18:10,040 Really do think you need to cut down on the internet porn, though, buddy. 442 00:18:10,080 --> 00:18:14,160 I mean, it's wide, like a Coke can, but she's still not into it. 443 00:18:14,200 --> 00:18:15,440 She used to love all these... 444 00:18:15,480 --> 00:18:17,240 Chris! Hi. How are you? 445 00:18:17,280 --> 00:18:20,640 Great, great, Mattie. Yeah. Loving training. It's better than being at home. 446 00:18:20,680 --> 00:18:21,920 You know what I mean? 447 00:18:21,960 --> 00:18:24,440 It's like a war zone sometimes. 448 00:18:26,040 --> 00:18:27,040 Yeah. 449 00:18:28,600 --> 00:18:31,600 Yeah. Listen, I know we're not meant to have guests at training, 450 00:18:31,640 --> 00:18:34,240 - but my little nephew's here... - Oh, right. Well, 451 00:18:34,280 --> 00:18:36,840 yeah, we don't really allow kids at the training complex, Mattie. 452 00:18:36,880 --> 00:18:38,000 You should know that. 453 00:18:38,040 --> 00:18:40,480 I... I do know, but he's a lovely lad, 454 00:18:40,520 --> 00:18:42,480 and I was wondering if this time maybe you could... 455 00:18:42,520 --> 00:18:45,320 He's got a serious health thing. He's not got long left to live. 456 00:18:45,360 --> 00:18:46,640 Oh, shit. 457 00:18:46,680 --> 00:18:49,600 Oh, I'm sorry. Poor guy. Um, where is he? 458 00:18:49,640 --> 00:18:51,960 - Er, he's over there. - Where? 459 00:18:52,000 --> 00:18:53,640 Just there, next to Jack. 460 00:18:53,680 --> 00:18:55,120 Oh, right. Big boy. 461 00:18:55,160 --> 00:18:56,680 Yeah. Yeah, but he's actually... He's ten. 462 00:18:56,720 --> 00:18:59,120 Ten? Right. What's he got? 463 00:18:59,160 --> 00:19:02,320 - Viral thing. Hay fever. - Leukaemia. 464 00:19:02,360 --> 00:19:04,000 He's got hay fever leukaemia? 465 00:19:04,040 --> 00:19:06,880 Yeah. Every time he sneezes, his cell count drops. 466 00:19:06,920 --> 00:19:08,920 - Should he be outside? - Hay fever is a code word 467 00:19:08,960 --> 00:19:10,200 we use for polio. 468 00:19:10,240 --> 00:19:11,960 - Polio? - Hmm. 469 00:19:12,000 --> 00:19:13,760 Oh, my God. I thought that had been eradicated. 470 00:19:13,800 --> 00:19:16,120 Well, have you contacted the health authorities? 471 00:19:16,160 --> 00:19:18,800 It's not polio. He's got something else. 472 00:19:18,840 --> 00:19:20,520 Worse, but less worrying. 473 00:19:20,560 --> 00:19:22,880 - You know cat AIDS? - I've heard of it. 474 00:19:22,920 --> 00:19:24,120 It is like cat AIDS for kids. 475 00:19:24,160 --> 00:19:27,840 Gosh. Oh, I'm so, so sorry. Poor little guy. 476 00:19:27,880 --> 00:19:28,920 Let's go see him. 477 00:19:30,240 --> 00:19:32,320 Oh... 478 00:19:32,360 --> 00:19:33,560 Hi. 479 00:19:33,600 --> 00:19:35,480 I don't want to meet this old cunt. 480 00:19:35,520 --> 00:19:36,680 He's also got Tourette's 481 00:19:36,720 --> 00:19:38,840 I understand. Poor little scamp. 482 00:19:38,880 --> 00:19:39,960 What did you fucking say? 483 00:19:40,000 --> 00:19:41,880 - Can we take him in? - Yeah, course you can. 484 00:19:41,920 --> 00:19:43,400 Go on, in you go. 485 00:19:43,440 --> 00:19:44,800 Thanks. 486 00:19:44,840 --> 00:19:46,840 Oh... 487 00:19:48,560 --> 00:19:49,720 Poor kid. 488 00:19:49,760 --> 00:19:52,360 Right, nice. We're in. 489 00:19:52,400 --> 00:19:53,680 It's exciting, isn't it, Stuart? 490 00:19:53,720 --> 00:19:55,000 Not especially, no. 491 00:19:55,040 --> 00:19:56,840 So, when am I doing the training? 492 00:19:56,880 --> 00:20:00,200 Well, it is still breakfast, and there will be some stretching... 493 00:20:00,240 --> 00:20:01,640 I said, "When?" 494 00:20:01,680 --> 00:20:04,280 OK. Let's get some food first. 495 00:20:04,320 --> 00:20:06,120 Then we'll do whatever you want. 496 00:20:06,160 --> 00:20:07,640 You better. 497 00:20:09,200 --> 00:20:10,880 - So what's the plan, then? - What do you mean, what's the plan? 498 00:20:10,920 --> 00:20:13,280 - Are you going to get him training? - I wasn't, Jack. 499 00:20:13,320 --> 00:20:15,720 I think Chris might notice if a ten-year-old cat AIDS sufferer 500 00:20:15,760 --> 00:20:16,880 suddenly joined in. 501 00:20:16,920 --> 00:20:19,560 - (TAPS FIRE ALARM COVER) - Jesus. Whoa, Stuart, hey! 502 00:20:19,600 --> 00:20:21,920 Let's get our breakfast on, yeah? 503 00:20:23,040 --> 00:20:25,840 MATTIE: And this is the canteen. No ice cream, I'm afraid. 504 00:20:25,880 --> 00:20:27,640 STUART: I'm not a fucking baby. 505 00:20:27,680 --> 00:20:29,280 Hey, maybe you want a smoothie or something. 506 00:20:29,320 --> 00:20:31,600 Now you're talking! That's what I want. 507 00:20:31,640 --> 00:20:33,560 To meet Petey Brooks. Club legend! 508 00:20:33,600 --> 00:20:34,960 Christ. Really? 509 00:20:35,000 --> 00:20:37,200 Do you want me to tell the papers about my mum? 510 00:20:37,240 --> 00:20:39,160 OK. OK, fine. 511 00:20:44,080 --> 00:20:45,760 - Petey. - Fuck off. 512 00:20:45,800 --> 00:20:46,840 Yeah. 513 00:20:46,880 --> 00:20:49,160 Although, listen, there's this kid here, and he's sick, 514 00:20:49,200 --> 00:20:51,840 really sick, badly ill. And I brought him here, 515 00:20:51,880 --> 00:20:53,600 and all he wants to do is meet you. 516 00:20:53,640 --> 00:20:54,960 How much? 517 00:20:55,000 --> 00:20:57,800 What? No, sorry, he's-he's ill, 518 00:20:57,840 --> 00:21:00,720 like-like terminally ill, and didn't want to visit Disneyland 519 00:21:00,760 --> 00:21:01,880 or pretend to be Batman. 520 00:21:01,920 --> 00:21:03,720 He simply wants to say hello to you. 521 00:21:03,760 --> 00:21:05,880 Oh, right. How much? 522 00:21:05,920 --> 00:21:08,680 - It's a sick kid, Petey. - I understand, and what I'm saying is, 523 00:21:08,720 --> 00:21:12,040 how much will you or some GoFundMe his godfather has set up give me 524 00:21:12,080 --> 00:21:13,560 if I say hello? 525 00:21:13,600 --> 00:21:16,080 - I-I... I don't know. - I'll do it for a grand. 526 00:21:16,120 --> 00:21:17,840 - To say hello? - It's a fair rate. 527 00:21:17,880 --> 00:21:19,680 I charge my brother's kids 250. 528 00:21:19,720 --> 00:21:21,760 OK. This is good, this is good. We're negotiating. 529 00:21:21,800 --> 00:21:23,040 No, we aren't. 530 00:21:23,080 --> 00:21:25,960 Hey. It's Jack, right? 531 00:21:26,000 --> 00:21:27,600 Er, yeah. 532 00:21:27,640 --> 00:21:29,320 Ruth. 533 00:21:31,200 --> 00:21:32,880 I just thought I'd come and say hi. 534 00:21:32,920 --> 00:21:35,000 Um, they're letting us train one day a week here now. 535 00:21:35,040 --> 00:21:37,200 It's pretty nice, right? The canteen food is unreal. 536 00:21:38,560 --> 00:21:40,320 Do you like it? 537 00:21:43,640 --> 00:21:44,800 So, who's the kid? 538 00:21:44,840 --> 00:21:46,600 - He's a friend. - I'm not your friend. 539 00:21:46,640 --> 00:21:47,800 No, I mean...my son. 540 00:21:47,840 --> 00:21:50,200 - Your son? - What? No. 541 00:21:50,240 --> 00:21:52,000 Not my son. Sorry, I panicked. 542 00:21:52,040 --> 00:21:53,800 I can tell you exactly how we know each other. 543 00:21:53,840 --> 00:21:55,960 - Actually, Ruth, we've got to go. - I'm going nowhere, mate. 544 00:21:56,000 --> 00:21:57,640 So, I came home from school yesterday... 545 00:21:57,680 --> 00:21:59,720 Sorry. You've got to go. 546 00:21:59,760 --> 00:22:02,520 - What? - Well, we can't go, so you've got to go. 547 00:22:02,560 --> 00:22:05,120 Um, OK. 548 00:22:05,160 --> 00:22:06,640 See you around? 549 00:22:07,640 --> 00:22:08,600 Smooth. 550 00:22:10,320 --> 00:22:12,680 Stuart, you want to grab some food? 551 00:22:12,720 --> 00:22:15,120 I will. But not cos you told me to. 552 00:22:16,320 --> 00:22:19,120 - Petey wants a grand. - Sounds about right. 553 00:22:19,160 --> 00:22:21,640 - Yeah, I've been thinking... - Bad start. 554 00:22:21,680 --> 00:22:23,720 The question is, would being in the paper for gang-banging a MILF 555 00:22:23,760 --> 00:22:24,840 actually be a bad thing for me? 556 00:22:24,880 --> 00:22:27,600 I guess it depends on how much you value the job that you've dedicated 557 00:22:27,640 --> 00:22:28,840 your entire life to. 558 00:22:28,880 --> 00:22:30,440 And it is an ethical dilemma. 559 00:22:30,480 --> 00:22:32,920 But it would be nice to know someone could sell a story on me. 560 00:22:32,960 --> 00:22:35,280 Yeah, I could see that'd be nice if you're a fucking idiot! 561 00:22:35,320 --> 00:22:37,200 Hey, it's a win-win for me, I reckon. 562 00:22:37,240 --> 00:22:38,960 Basically, I ain't paying a grand. 563 00:22:39,000 --> 00:22:40,560 Great, great. Jack? 564 00:22:40,600 --> 00:22:43,840 Obviously, I would help, but I've got no cash till we get paid again. 565 00:22:43,880 --> 00:22:46,040 How? How is that possible? You just signed a new contract. 566 00:22:46,080 --> 00:22:47,800 I had a run of back luck. I'll win it back. 567 00:22:47,840 --> 00:22:50,000 I can pay next week, though, if the kid can hang around. 568 00:22:50,040 --> 00:22:53,400 He's not going to wait a week for you to still not win at horses, is he? 569 00:22:54,920 --> 00:22:56,720 Oh, fine. Fine. We're fucked. 570 00:22:56,760 --> 00:22:59,160 And I'll tell him. What's the worst that can happen? 571 00:22:59,200 --> 00:23:01,120 We all get sacked. You just told us that. 572 00:23:03,040 --> 00:23:05,880 Stuart! Listen, Stuart, we've got a great day lined up for you 573 00:23:05,920 --> 00:23:08,320 but you can't meet Petey Brooks. And now, the video suite is that way, where we... 574 00:23:08,360 --> 00:23:09,800 You fucking what, mate? 575 00:23:09,840 --> 00:23:11,920 ...and discuss tactics. 576 00:23:11,960 --> 00:23:13,040 I can't meet Petey? 577 00:23:13,080 --> 00:23:16,000 Um... No. 578 00:23:16,040 --> 00:23:18,080 (ROARS) 579 00:23:18,120 --> 00:23:19,640 You lied! 580 00:23:19,680 --> 00:23:21,280 They lied! 581 00:23:21,320 --> 00:23:23,240 - Jesus Christ, shut him up. - Please, please, calm down, Stuart. 582 00:23:23,280 --> 00:23:25,640 You did things to my mum. My mummy! 583 00:23:25,680 --> 00:23:27,680 You bukkaked my mummy. 584 00:23:27,720 --> 00:23:30,480 Oh, dear. Little fella having another Tourette's attack. 585 00:23:30,520 --> 00:23:33,080 Oh, fuck off, you total cunting prick! 586 00:23:33,120 --> 00:23:34,320 Oops. A bad one. 587 00:23:34,360 --> 00:23:35,680 Give us a minute, Chris? 588 00:23:35,720 --> 00:23:37,160 - Sure thing. - I'm sending it. 589 00:23:37,200 --> 00:23:38,800 - Do you want me to beat him up? - All right, all right. 590 00:23:38,840 --> 00:23:41,240 I'll fix it up for you to meet Petey if you shut up. 591 00:23:41,280 --> 00:23:44,320 - Really? - Yes. Really. 592 00:23:44,360 --> 00:23:46,520 - You sure you got this? - Yes. I think. 593 00:23:46,560 --> 00:23:49,400 - Now, Stuart, Petey's in there. - Amazing. 594 00:23:49,440 --> 00:23:53,000 And he's really happy to meet you, but he does insist on no phones. 595 00:23:53,040 --> 00:23:55,280 - After the England incident. - Right, yeah, of course. 596 00:23:55,320 --> 00:23:57,080 And in you go. Enjoy. 597 00:24:05,120 --> 00:24:06,200 He's not here. 598 00:24:06,240 --> 00:24:07,920 Fuck you, Stuart. 599 00:24:07,960 --> 00:24:11,800 Hey, no! Let me out! Let me out! I knew it! 600 00:24:11,840 --> 00:24:13,520 Do not let him out. I know who can fix this. 601 00:24:13,560 --> 00:24:16,080 Fucking let me out, you fucking paedos! 602 00:24:16,120 --> 00:24:20,320 Let me out now! I'm underage. This is illegal. You can't fucking do this! 603 00:24:20,360 --> 00:24:21,920 - I think this has made things worse. - Fuck you! Fuck! 604 00:24:21,960 --> 00:24:24,440 And now he's threatening to tell the world about us and his mom 605 00:24:24,480 --> 00:24:26,080 unless he meets Petey. And Petey, 606 00:24:26,120 --> 00:24:28,280 the maniac, won't meet the kid for less than a grand. 607 00:24:28,320 --> 00:24:32,720 (SIGHS) I mean, the #MeToo briefing was, what, less than 24 hours ago? 608 00:24:32,760 --> 00:24:35,200 It's not quite as bad as it sounds. 609 00:24:35,240 --> 00:24:36,600 Even though you're telling me 610 00:24:36,640 --> 00:24:40,200 you've got a potential front-page-of-the-paper situation 611 00:24:40,240 --> 00:24:42,800 regarding precisely what you were warned about yesterday? 612 00:24:42,840 --> 00:24:45,640 OK, when you put it like that, it sounds pretty bad. 613 00:24:45,680 --> 00:24:47,280 Right, where is he now? 614 00:24:47,320 --> 00:24:50,920 We stole his phone and locked him in the video briefing room. 615 00:24:50,960 --> 00:24:52,200 Course you did. 616 00:24:53,440 --> 00:24:55,320 Jesus Christ. 617 00:25:02,120 --> 00:25:04,760 Happy? Got a lot of gear there. 618 00:25:04,800 --> 00:25:07,120 - When am I meeting Petey? - Listen... 619 00:25:07,160 --> 00:25:09,360 ...you little prick, you're not meeting Petey Brooks. 620 00:25:09,400 --> 00:25:10,960 What? 621 00:25:11,000 --> 00:25:12,600 Right, I'm going to the papers. 622 00:25:12,640 --> 00:25:17,400 While you've been shopping, I've had our IT team hack your phone. 623 00:25:17,440 --> 00:25:20,760 Some very, very interesting stuff in your search history. 624 00:25:20,800 --> 00:25:23,960 No, that's... That's not mine. I was, um... 625 00:25:24,000 --> 00:25:27,560 We know every site you visited, every single one. 626 00:25:27,600 --> 00:25:30,880 So, if you don't want your mum to find out what you've been up to, 627 00:25:30,920 --> 00:25:33,400 you'll keep your mouth shut, you little wanker. 628 00:25:33,440 --> 00:25:36,880 Someone at school said it was funny, and I only checked it out once. 629 00:25:36,920 --> 00:25:40,320 - Please, you can't tell my mum. - Take your shopping basket and fuck off! 630 00:25:46,720 --> 00:25:47,880 That was amazing! 631 00:25:47,920 --> 00:25:50,480 - I've done it before. Usually works. - Amazing. 632 00:25:50,520 --> 00:25:52,800 So, what kind of sites was he looking at? 633 00:25:52,840 --> 00:25:55,800 Fucked if I know. Have you met our IT department? 634 00:25:55,840 --> 00:25:58,040 They can barely work a phone, let alone hack one. 635 00:25:58,080 --> 00:26:00,520 You bluffed him? Incredible. 636 00:26:00,560 --> 00:26:03,720 The little shit must have thought you knew about the bukkake videos. 637 00:26:03,760 --> 00:26:04,760 I'm sorry? 638 00:26:04,800 --> 00:26:07,920 Bukkake. Bukkake? Yeah, he kept mentioning it. 639 00:26:07,960 --> 00:26:09,600 - I don't know what you mean. - Oh. 640 00:26:09,640 --> 00:26:11,920 Well, bukkake is when multiple men, well, 641 00:26:11,960 --> 00:26:16,600 unload their ejaculate simultaneously onto a woman's face. Er... 642 00:26:16,640 --> 00:26:18,920 Is that HR you're calling? 643 00:26:20,720 --> 00:26:23,520 Bob, are you free? 644 00:26:23,560 --> 00:26:26,040 Yeah, another octopus, I'm afraid. 645 00:26:32,040 --> 00:26:34,000 Yes, yes, yes! 646 00:26:34,040 --> 00:26:37,120 Ha-ha! Guess who's had a story sold on them? 647 00:26:37,160 --> 00:26:39,960 - And that's a good thing? - Yes, sir. I'm money. 648 00:26:40,000 --> 00:26:41,920 Read it out, then. 649 00:26:41,960 --> 00:26:46,760 "Top Prem star Benji Achebe lives with his mum and has..." 650 00:26:46,800 --> 00:26:48,040 Nah... 651 00:26:48,080 --> 00:26:51,560 "Top Prem star lives with his mom and has a tiny penis." 652 00:26:51,600 --> 00:26:53,640 (LAUGHTER) 653 00:26:53,680 --> 00:26:57,800 Well, hey, listen, it's fake news, yeah? My mum lives with me. 654 00:26:57,840 --> 00:26:59,240 (LAUGHTER) 51337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.