All language subtitles for The First Team s01e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:15,640 Good work, mate. 2 00:00:15,680 --> 00:00:17,160 Cryo-chamber for you. 3 00:00:17,200 --> 00:00:19,160 - Go and get those muscles repaired. - Yes, sir. 4 00:00:24,600 --> 00:00:27,400 Jesus Christ! Martin! 5 00:00:27,440 --> 00:00:29,800 - (STEAM HISSES) - Oh! Medic! Medic! 6 00:00:29,840 --> 00:00:32,280 Oh, someone get a medic! Paramedic! 7 00:00:32,320 --> 00:00:35,560 Er... Blankets! Get me some blankets. Quickly! (GASPS) 8 00:00:35,600 --> 00:00:36,800 Hurry! 9 00:00:38,000 --> 00:00:40,720 Kiss me, and I will fucking kill you! 10 00:00:45,920 --> 00:00:47,160 Ah... 11 00:00:47,200 --> 00:00:49,200 Absolutely timeless banter. 12 00:00:51,680 --> 00:00:53,840 (LAUGHTER FADES) 13 00:00:53,880 --> 00:00:56,280 You were like, "Medic! Someone call a paramedic!" 14 00:00:56,320 --> 00:00:58,400 I was all like that because it's the appropriate response 15 00:00:58,440 --> 00:01:00,160 when you find someone dying! 16 00:01:00,200 --> 00:01:04,040 - "Help! Get some blankets!" - Again, entirely appropriate response. 17 00:01:04,080 --> 00:01:06,000 Just promise, if I ever collapse, you won't try and kiss me? 18 00:01:06,040 --> 00:01:08,920 OK. Well, that's CPR, and you'll die if I don't. 19 00:01:08,960 --> 00:01:10,720 Imagine getting mugged off by the kit man. 20 00:01:10,760 --> 00:01:13,640 "Stay with me, Martin! Don't die on me. Think of the shorts and socks!" 21 00:01:13,680 --> 00:01:15,560 - I did not say one word of that. - Mattie! 22 00:01:21,040 --> 00:01:23,080 Oh, my days! Got you again! 23 00:01:23,120 --> 00:01:24,840 Double pranks! 24 00:01:24,880 --> 00:01:26,560 That wasn't a prank, was it? You didn't get me. 25 00:01:26,600 --> 00:01:28,280 - Why are you covered in water, then? - I turned around 26 00:01:28,320 --> 00:01:31,000 because someone shouted my name, and that's what humans do. 27 00:01:31,040 --> 00:01:33,080 You're as bad as the Frenchies. I had some banter with them. 28 00:01:33,120 --> 00:01:34,720 Next thing you know, I'm sent to HR. 29 00:01:34,760 --> 00:01:35,960 What was the banter? 30 00:01:36,000 --> 00:01:37,920 I called them stinking fucking frogs. 31 00:01:37,960 --> 00:01:39,720 Bro, how do you keep falling for these pranks? 32 00:01:39,760 --> 00:01:42,640 - Don't reckon I could get you, then? - Me? No way! 33 00:01:42,680 --> 00:01:44,000 - Yeah? - Yeah. 34 00:01:44,040 --> 00:01:45,360 - Yeah? - Yeah. 35 00:01:45,400 --> 00:01:47,600 - Yeah? - I just said yeah. 36 00:01:47,640 --> 00:01:49,240 We'll see about that. 37 00:01:52,240 --> 00:01:53,640 Well, you're fucked. 38 00:01:55,520 --> 00:01:57,200 (CROWD ROARS) 39 00:01:57,240 --> 00:02:00,360 COMMENTATOR: Agüero! 40 00:02:11,240 --> 00:02:15,200 - (LAUGHS) - I thought Martin had frozen to death! 41 00:02:15,240 --> 00:02:17,440 - You're just annoyed you got done. - Twice in a day. 42 00:02:17,480 --> 00:02:19,280 It's no wonder we never win. 43 00:02:19,320 --> 00:02:21,480 The...the pranks are killing team spirit. 44 00:02:21,520 --> 00:02:23,880 They're nasty, there's always a victim... 45 00:02:23,920 --> 00:02:25,360 - Yeah, you. - (LAUGHS) 46 00:02:25,400 --> 00:02:28,000 I just think someone's got to try to bring this car crash 47 00:02:28,040 --> 00:02:30,160 of a dressing room back together. 48 00:02:30,200 --> 00:02:32,480 Good luck trying to get the team to bond behind a bloke 49 00:02:32,520 --> 00:02:34,440 who thinks the cryo-chamber can freeze people. 50 00:02:34,480 --> 00:02:36,320 It can freeze people, Benji. 51 00:02:36,360 --> 00:02:37,960 - That's literally what it does. - (PHONE VIBRATES) 52 00:02:38,000 --> 00:02:40,560 - Who's that? Your mum? - Nah, it's a girl. 53 00:02:40,600 --> 00:02:41,840 I'm on that Tinder thing. 54 00:02:41,880 --> 00:02:44,840 It's harder than I thought, though. I've messaged a few girls, 55 00:02:44,880 --> 00:02:47,960 but they expect you to ask questions and be interested in the answers. 56 00:02:48,000 --> 00:02:50,680 I think it's going all right with this one, though. 57 00:02:50,720 --> 00:02:52,160 Yeah? Let me see. 58 00:02:56,000 --> 00:02:57,880 MATTIE: Have you said anything other than hi? 59 00:02:57,920 --> 00:03:00,320 - Nah. - I'm not sure it's the best idea 60 00:03:00,360 --> 00:03:03,080 for a professional footballer to be on a public dating app. 61 00:03:03,120 --> 00:03:04,920 Well, I haven't used me real name. 62 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 It makes me nervous about getting recognised, and that. 63 00:03:07,000 --> 00:03:08,560 But you've used your real photo of yourself? 64 00:03:08,600 --> 00:03:10,960 Well, yeah, cos I want women to want me for the real me, 65 00:03:11,000 --> 00:03:12,560 not cos I'm a rich footballer. 66 00:03:12,600 --> 00:03:14,000 But you are a rich footballer. 67 00:03:14,040 --> 00:03:16,400 Yeah, but they won't know that from looking at the photo, will they? 68 00:03:16,440 --> 00:03:20,320 Unless they know who you are, in which case they will absolutely know. 69 00:03:20,360 --> 00:03:21,800 This girl's pretty cool, man. 70 00:03:21,840 --> 00:03:24,480 She writes all that tinkling music for, like, yoga studios 71 00:03:24,520 --> 00:03:26,200 and massage rooms, and that. 72 00:03:26,240 --> 00:03:27,720 So she must be absolutely minted. 73 00:03:27,760 --> 00:03:29,480 At least she won't be chasing you for your money. 74 00:03:29,520 --> 00:03:30,920 I'll play you some of her stuff, if you want. 75 00:03:30,960 --> 00:03:34,160 Siri, play Tinkly Girl playlist. 76 00:03:35,600 --> 00:03:39,440 (ETHEREAL SINGING) 77 00:03:43,600 --> 00:03:46,400 (TINKLING CHIMES) 78 00:03:49,400 --> 00:03:51,720 (SCOFFS) Well, she's gonna be broke. 79 00:03:51,760 --> 00:03:53,200 This is shit. 80 00:03:54,400 --> 00:03:56,360 JONATHAN PEARCE: Another defeat, and even worse news - 81 00:03:56,400 --> 00:03:58,840 it looked like Carlos Velez limped off injured. 82 00:03:58,880 --> 00:04:00,400 Carlos Velez is injured? 83 00:04:00,440 --> 00:04:01,800 Well, then we're fucked, aren't we? 84 00:04:01,840 --> 00:04:03,200 Nice one! 85 00:04:10,640 --> 00:04:11,640 This! 86 00:04:11,680 --> 00:04:14,640 - This is what's wrong with the club. - What, Carlos? 87 00:04:14,680 --> 00:04:17,560 - Yeah, he's a weirdo. - Or, to look at it another way, 88 00:04:17,600 --> 00:04:21,120 Carlos Velez was voted Player of the Season last year, 89 00:04:21,160 --> 00:04:23,560 but now he's injured, he sits alone. Why? 90 00:04:23,600 --> 00:04:24,800 - Because he's a weirdo? - No. 91 00:04:24,840 --> 00:04:26,120 Because he's waiting for the physio? 92 00:04:26,160 --> 00:04:27,840 No... Well, maybe. 93 00:04:27,880 --> 00:04:30,600 It's because no-one cares about team cohesion. 94 00:04:30,640 --> 00:04:31,880 Because he's a weirdo! 95 00:04:31,920 --> 00:04:33,000 Absolute bell-end. 96 00:04:33,040 --> 00:04:35,640 - Beast of a midfielder, though. - I mean, when he's fit, he's unstoppable. 97 00:04:35,680 --> 00:04:37,600 No-one here even tries to get to know each other. 98 00:04:37,640 --> 00:04:39,160 There's no team spirit! 99 00:04:39,200 --> 00:04:40,800 Oh, I'm superstitious, me. 100 00:04:40,840 --> 00:04:43,480 I don't like hanging round the treatment room in case I catch something. 101 00:04:43,520 --> 00:04:44,640 What, like a torn hamstring? 102 00:04:44,680 --> 00:04:45,880 Exactly. 103 00:04:45,920 --> 00:04:47,240 You can't catch injuries, Jack. 104 00:04:47,280 --> 00:04:48,760 Not all of them, anyway. 105 00:04:48,800 --> 00:04:50,160 You can't catch any injuries. 106 00:04:50,200 --> 00:04:51,800 Oh, come on, you must have some superstitions. 107 00:04:51,840 --> 00:04:54,440 - I honestly don't. - I wash me hands before a game. 108 00:04:54,480 --> 00:04:56,000 Hygiene, not superstition. 109 00:04:56,040 --> 00:04:58,480 I've done it once before a game, and the water felt nice. 110 00:04:58,520 --> 00:04:59,920 Took the pressure off. 111 00:04:59,960 --> 00:05:01,760 And we won. So now I do it before every game. 112 00:05:01,800 --> 00:05:03,640 Nando's cheesecake is another one. 113 00:05:03,680 --> 00:05:04,880 What? 114 00:05:04,920 --> 00:05:06,720 I have a Nando's cheesecake before games. 115 00:05:06,760 --> 00:05:09,480 It's also a good one, because I like cheesecake. 116 00:05:09,520 --> 00:05:11,000 A whole cheesecake before a game? 117 00:05:11,040 --> 00:05:12,360 Everyone has superstitions, bro. 118 00:05:12,400 --> 00:05:13,880 Ohh! 119 00:05:13,920 --> 00:05:15,120 Superstitions, is it? 120 00:05:15,160 --> 00:05:16,880 Oh, I've got plenty of those. 121 00:05:16,920 --> 00:05:20,920 I, um... I used to not have sex with the wife the day before the game. 122 00:05:20,960 --> 00:05:23,560 Now it's more like the week before. 123 00:05:23,600 --> 00:05:25,640 And we have a game every week, 124 00:05:25,680 --> 00:05:28,240 so I just literally never have sex. 125 00:05:30,600 --> 00:05:31,880 Nah. 126 00:05:31,920 --> 00:05:33,200 No, you're fine. 127 00:05:34,440 --> 00:05:36,160 - Did you...? What? - Huh? I didn't. 128 00:05:38,600 --> 00:05:40,360 Nah. Don't mention. 129 00:05:40,400 --> 00:05:42,360 Nothing. 130 00:05:42,400 --> 00:05:44,680 Well, see you in a bit. 131 00:05:45,720 --> 00:05:46,960 Chris... 132 00:05:47,000 --> 00:05:48,960 Well, I'm glad Carlos is out for a bit, to be fair. 133 00:05:49,000 --> 00:05:50,360 He's absolutely mental in training. 134 00:05:50,400 --> 00:05:51,880 Yeah. He's competitive. 135 00:05:51,920 --> 00:05:53,440 Of course. We all are. 136 00:05:53,480 --> 00:05:54,760 I think he just needs a friend. 137 00:05:54,800 --> 00:05:56,160 And that's going to be you, is it? 138 00:05:56,200 --> 00:05:57,800 Well, you gotta start somewhere. 139 00:05:58,960 --> 00:06:01,640 BENJI: Well, I know where I'm starting. Lunch! 140 00:06:01,680 --> 00:06:04,000 Carlos! Hey! 141 00:06:04,040 --> 00:06:05,360 Cómo estás? 142 00:06:05,400 --> 00:06:06,640 Yo soy Mattie. 143 00:06:06,680 --> 00:06:08,240 Mattie from America. 144 00:06:08,280 --> 00:06:10,000 You probably knew that already. 145 00:06:10,040 --> 00:06:12,040 How are you, man? How's it going? 146 00:06:13,280 --> 00:06:15,120 I mean, you're injured. Sure. 147 00:06:15,160 --> 00:06:16,400 Which is bad. 148 00:06:16,440 --> 00:06:18,120 But it's getting better, right? 149 00:06:18,160 --> 00:06:20,080 The old Achilles. 150 00:06:20,120 --> 00:06:21,600 The great Achilles. 151 00:06:21,640 --> 00:06:23,040 The beautiful youth, Achilles. 152 00:06:25,920 --> 00:06:28,240 Have I ever told you how good a player you are? 153 00:06:28,280 --> 00:06:29,760 I wish I could be you. 154 00:06:29,800 --> 00:06:31,400 You're a great tackler. 155 00:06:31,440 --> 00:06:32,760 Obviously. 156 00:06:32,800 --> 00:06:35,040 But I think you're more skilful than you get credit for. 157 00:06:35,080 --> 00:06:37,040 And you look good doing it. 158 00:06:37,080 --> 00:06:38,640 I really like you. 159 00:06:38,680 --> 00:06:40,400 As a player! 160 00:06:41,480 --> 00:06:44,480 Cool. Good. Not weird chat. 161 00:06:44,520 --> 00:06:48,360 Anyway, I was just wondering if you wanted to hang out some time. 162 00:06:48,400 --> 00:06:50,280 Just...trying to be friendly. 163 00:06:52,440 --> 00:06:54,400 Hey! 164 00:06:54,440 --> 00:06:57,600 Later, come to my house. We play pool. 165 00:06:57,640 --> 00:06:58,680 Yes. 166 00:06:58,720 --> 00:06:59,720 Yes, great! 167 00:06:59,760 --> 00:07:02,200 Exactly. Yes! 168 00:07:02,240 --> 00:07:03,400 All right. 169 00:07:10,920 --> 00:07:13,360 You all right with this? 170 00:07:13,400 --> 00:07:14,560 Yeah, bro. 171 00:07:14,600 --> 00:07:15,800 Is this the prank? 172 00:07:15,840 --> 00:07:17,840 Cos you're going to have to do a whole lot better than this. 173 00:07:17,880 --> 00:07:19,920 No, this is just a warm-up, mate. 174 00:07:19,960 --> 00:07:22,760 I've got the Champions League final of pranks lined up for you. 175 00:07:31,040 --> 00:07:32,760 I mean, that guy is just unbelievable. 176 00:07:32,800 --> 00:07:34,960 I'd be worried about spilling that... 177 00:07:35,000 --> 00:07:36,080 ...on my balls. 178 00:07:36,120 --> 00:07:37,320 I think he's got a salad. 179 00:07:37,360 --> 00:07:38,800 That long foreskin, though. 180 00:07:38,840 --> 00:07:40,320 Could get some tuna stuck up there. 181 00:07:40,360 --> 00:07:41,800 Pretty sure vinegar is more the enemy. 182 00:07:41,840 --> 00:07:43,640 - All right? - Course! 183 00:07:43,680 --> 00:07:44,840 We were just bantering. 184 00:07:44,880 --> 00:07:46,200 He's jokes. 185 00:07:46,240 --> 00:07:48,040 Cos no-one's more fun than a bully. 186 00:07:48,080 --> 00:07:50,200 You're the one who said get to know your team-mates, 187 00:07:50,240 --> 00:07:52,120 so while you've been hanging with the freak, 188 00:07:52,160 --> 00:07:53,560 me and the big man at the club are getting tight. 189 00:07:53,600 --> 00:07:54,320 Hey, Mattie! 190 00:08:00,280 --> 00:08:03,640 Are yous going to wank it off over his back later, then? 191 00:08:03,680 --> 00:08:06,000 No. We're going to play some pool. 192 00:08:06,040 --> 00:08:07,960 He's so weird, he's making you weird. 193 00:08:08,000 --> 00:08:09,120 - Weirder. - He's not weird. 194 00:08:09,160 --> 00:08:10,680 He's just shy. Like Jack. 195 00:08:10,720 --> 00:08:12,640 - What? - Carlos is shy. 196 00:08:12,680 --> 00:08:15,280 - He's not good with people. Like you. - Is he winding me up? 197 00:08:15,320 --> 00:08:17,040 - I'm not shy. - Jack, come on, mate. 198 00:08:17,080 --> 00:08:19,480 You don't use the phone because you don't like talking to people. 199 00:08:19,520 --> 00:08:21,480 - What if they say something? - They will say something, 200 00:08:21,520 --> 00:08:24,240 - cos it's a phone. That's its purpose. - I'm thoughtful, not shy. 201 00:08:25,320 --> 00:08:26,480 I'm not shy! 202 00:08:27,440 --> 00:08:28,600 All right, fine, I'll prove it. 203 00:08:28,640 --> 00:08:30,240 I'll ask that girl out now. How shy is that? 204 00:08:30,280 --> 00:08:31,800 That's what you do on dating apps. 205 00:08:31,840 --> 00:08:33,600 - (PHONE BEEPS) - Done! 206 00:08:33,640 --> 00:08:35,920 - (PHONE BEEPS) - And she said yeah straightaway. 207 00:08:35,960 --> 00:08:37,120 "When should we go out?" 208 00:08:37,160 --> 00:08:38,400 How about right now? 209 00:08:40,600 --> 00:08:42,400 She said she can't do right now, obviously, 210 00:08:42,440 --> 00:08:44,480 as it's half-twelve on a Tuesday 211 00:08:44,520 --> 00:08:45,760 and she's got a job. 212 00:08:45,800 --> 00:08:47,400 Just say you can meet her later, then. 213 00:08:47,440 --> 00:08:48,840 Nah, I'll leave that. 214 00:08:48,880 --> 00:08:51,120 - It's a bit embarrassing. - (BENJI TUTS) 215 00:08:54,640 --> 00:08:56,480 (DOG BARKS) 216 00:08:58,400 --> 00:09:00,440 Are you here for the dog shit? 217 00:09:00,480 --> 00:09:02,360 - What? - The dog shit. 218 00:09:02,400 --> 00:09:05,240 - Are you here for it? - No, I'm not here for the dog shit. 219 00:09:05,280 --> 00:09:06,400 I'm here to play with Carlos... 220 00:09:06,440 --> 00:09:07,800 I'm here to hang out with Carlos. 221 00:09:08,960 --> 00:09:10,240 Shoes off. 222 00:09:10,280 --> 00:09:11,840 (DOG BARKS) 223 00:09:17,320 --> 00:09:19,600 (BARKS AND SNARLS) 224 00:09:19,640 --> 00:09:21,120 Carlos! 225 00:09:22,160 --> 00:09:23,760 - (SNARLS) - Oh, fuck! 226 00:09:23,800 --> 00:09:25,840 Jesus! Agh! Carlos! 227 00:09:25,880 --> 00:09:29,200 Hey! Hey, man. Don't panic. He don't bite. 228 00:09:29,240 --> 00:09:31,840 He is literally biting me right now. 229 00:09:31,880 --> 00:09:33,360 He's mouthing, not biting. 230 00:09:33,400 --> 00:09:37,120 Teeth are in the mouth. Mouthing with teeth is biting. 231 00:09:37,160 --> 00:09:38,520 Come on, don't be such a pussy. 232 00:09:38,560 --> 00:09:42,120 - (IN SPANISH) - (CLAPS HANDS) 233 00:09:42,160 --> 00:09:44,600 - (GROANS) - It's just a scratch. 234 00:09:44,640 --> 00:09:47,840 You never play anyway. Come on, let's go. 235 00:09:53,200 --> 00:09:55,360 (GROANS) 236 00:09:57,280 --> 00:09:59,760 So you live here with just the dog and your dad? 237 00:09:59,800 --> 00:10:02,200 - Who? - Your dad? 238 00:10:02,240 --> 00:10:04,360 Oh, no, no, no. He's not my dad. 239 00:10:04,400 --> 00:10:05,480 That's my owner. 240 00:10:05,520 --> 00:10:06,520 What? 241 00:10:06,560 --> 00:10:07,560 He owns me. 242 00:10:07,600 --> 00:10:08,880 He really owns you? 243 00:10:08,920 --> 00:10:10,080 Well, of course! 244 00:10:10,120 --> 00:10:12,520 So, do you have any other friends in England... 245 00:10:12,560 --> 00:10:14,040 ...apart from him? 246 00:10:14,080 --> 00:10:16,600 He's not my friend. 247 00:10:16,640 --> 00:10:18,080 He's my owner. 248 00:10:18,120 --> 00:10:19,440 Sure. 249 00:10:19,480 --> 00:10:21,320 - But no other ties? - Well, yes. 250 00:10:21,360 --> 00:10:23,480 - Business interests. - Cool! 251 00:10:23,520 --> 00:10:25,160 Cool. Like...like what? 252 00:10:25,200 --> 00:10:27,080 I have a puppy farm down the road. 253 00:10:27,120 --> 00:10:30,040 Farming and selling dogs for money, 254 00:10:30,080 --> 00:10:31,960 that's my happiness. 255 00:10:32,000 --> 00:10:33,600 - Cool. Cool stuff. - Yeah, yeah. 256 00:10:35,240 --> 00:10:37,200 Do you want to see my lizards? 257 00:10:37,240 --> 00:10:38,400 I do! 258 00:10:38,440 --> 00:10:40,120 But maybe we could play pool first? 259 00:10:40,160 --> 00:10:41,520 Yeah, of course. 260 00:10:43,640 --> 00:10:45,120 Oh, man. 261 00:10:45,160 --> 00:10:46,360 Oh, my God. 262 00:10:47,440 --> 00:10:50,680 Carlos, you need to get someone to clean up the dog shit. 263 00:10:51,880 --> 00:10:53,160 (CARLOS SCOFFS) 264 00:11:03,120 --> 00:11:05,800 Oh, hello! Can you help me, please? 265 00:11:05,840 --> 00:11:07,400 - No. - Thank you. 266 00:11:07,440 --> 00:11:08,920 I am lost and cannot find the train station. 267 00:11:08,960 --> 00:11:12,640 Look, it's that way. Keep walking and then you ask someone else. 268 00:11:12,680 --> 00:11:14,200 Oh. Thank you for your help! 269 00:11:14,240 --> 00:11:16,840 I would love to give you payment, huh? 270 00:11:16,880 --> 00:11:20,040 Ohh! Look at all this money I have. 271 00:11:20,080 --> 00:11:23,160 - You don't need to pay me. - No, no, no. I insist! 272 00:11:23,200 --> 00:11:26,640 When I meet a young footballer like you, Benji, who wants to help people, 273 00:11:26,680 --> 00:11:28,640 I make sure they get rewarded for that help. 274 00:11:28,680 --> 00:11:30,480 You know my name? 275 00:11:30,520 --> 00:11:33,080 Oh, hang on! 276 00:11:33,120 --> 00:11:35,360 I can help you make a lot of money, huh? 277 00:11:35,400 --> 00:11:36,880 Help you buy proper car, 278 00:11:36,920 --> 00:11:39,400 not Ford Focus with mirror wrap. 279 00:11:39,440 --> 00:11:40,680 Ah, here. 280 00:11:42,240 --> 00:11:44,760 Ah, yeah. 281 00:11:44,800 --> 00:11:46,640 Well, I'm usually at the training complex 282 00:11:46,680 --> 00:11:49,560 if you want to give me more money for no reason. 283 00:11:49,600 --> 00:11:51,120 What a great club. 284 00:11:51,160 --> 00:11:54,320 - Great players. - Sure. Sure. Like...Petey Brooks? 285 00:11:54,360 --> 00:11:55,560 Yeah? 286 00:11:55,600 --> 00:11:56,800 Exactly. 287 00:11:56,840 --> 00:11:58,600 See you soon...friend. 288 00:11:58,640 --> 00:11:59,880 Yeah. 289 00:12:01,800 --> 00:12:04,240 You're going to have to do way better than that, Petey. 290 00:12:05,560 --> 00:12:06,880 (SIGHS) 291 00:12:08,160 --> 00:12:09,640 (SIGHS) 292 00:12:09,680 --> 00:12:11,400 Come on! 293 00:12:13,240 --> 00:12:14,920 (CARLOS LAUGHS) 294 00:12:14,960 --> 00:12:16,560 That was weak! 295 00:12:17,960 --> 00:12:18,840 Check this out. 296 00:12:21,760 --> 00:12:23,480 (LAUGHS) Yes! 297 00:12:23,520 --> 00:12:26,560 And I win...again. Please pay. 298 00:12:28,000 --> 00:12:29,800 I never lose at pool. 299 00:12:29,840 --> 00:12:33,400 Never. I mean, that is why I have taken all your money, you know? I'm the best. 300 00:12:33,440 --> 00:12:34,960 The very best. 301 00:12:35,000 --> 00:12:36,360 Way better than you, of course. 302 00:12:36,400 --> 00:12:37,680 Yeah! 303 00:12:37,720 --> 00:12:41,000 Anyway, I should get back now, as my foot's starting to hurt quite a bit. 304 00:12:41,040 --> 00:12:43,080 Hey, no, no, no. It's only a scratch. 305 00:12:43,120 --> 00:12:44,680 Yeah, but it's on my foot, 306 00:12:44,720 --> 00:12:46,640 so, to be honest, I have a better idea of the pain. 307 00:12:46,680 --> 00:12:48,280 Or maybe you are a woman? 308 00:12:51,680 --> 00:12:53,760 OK. You leave. 309 00:12:53,800 --> 00:12:56,640 Just admit we were right. He's a freak. 310 00:12:56,680 --> 00:12:58,200 Yes, he's different. 311 00:12:58,240 --> 00:12:59,640 But we're all different. 312 00:12:59,680 --> 00:13:01,440 He likes to play pool for money, 313 00:13:01,480 --> 00:13:03,400 and doesn't always clear up after his dog - so what? 314 00:13:03,440 --> 00:13:06,160 Why not come and hang with me and Carlos tomorrow? 315 00:13:06,200 --> 00:13:07,600 Oh, yeah, sounds great. 316 00:13:07,640 --> 00:13:09,720 A terraced house filled with dog shit? Yes, please! 317 00:13:09,760 --> 00:13:13,120 Well, firstly, his owner's getting someone in to deal with the dog shit. 318 00:13:13,160 --> 00:13:14,480 - His owner? - And secondly, 319 00:13:14,520 --> 00:13:15,920 you just don't want to come 320 00:13:15,960 --> 00:13:18,880 because you're afraid that I'm actually right, and he's a good guy. 321 00:13:18,920 --> 00:13:22,600 I would come, but I've got a date with Tinkly Girl tomorrow night. 322 00:13:22,640 --> 00:13:24,640 Well, we're meeting up in the afternoon, so you can make it. 323 00:13:24,680 --> 00:13:26,880 - Bollocks. - Come on, Benj. 324 00:13:26,920 --> 00:13:29,000 - Is your foot bleeding? - Oh, Jesus Christ! 325 00:13:29,040 --> 00:13:31,560 Don't bring a fucking injury into my house! 326 00:13:31,600 --> 00:13:33,440 What are you doing? You haven't been anywhere near my foot. 327 00:13:33,480 --> 00:13:36,280 That's very disrespectful of my superstitions. 328 00:13:42,880 --> 00:13:44,920 It looks like it's got infected with something. 329 00:13:44,960 --> 00:13:47,040 - Dog shit. - Sorry? 330 00:13:47,080 --> 00:13:48,560 I got dog shit in it. 331 00:13:48,600 --> 00:13:50,480 By accident. It wasn't a sex game. 332 00:13:50,520 --> 00:13:53,040 Not for one second did I think it was a sex game. 333 00:13:54,360 --> 00:13:57,000 I'll get you some antibiotics, but you're out for at least five days. 334 00:13:57,040 --> 00:13:58,600 - Er, what? - Hey! 335 00:13:59,680 --> 00:14:00,960 My dog didn't bite him. 336 00:14:01,000 --> 00:14:03,520 - Well, not intentionally. - Not at all! 337 00:14:03,560 --> 00:14:05,640 - Um... - OK! 338 00:14:05,680 --> 00:14:07,880 So, of course, you are coming to my house after treatment? 339 00:14:07,920 --> 00:14:10,680 Or...how about we go out? 340 00:14:10,720 --> 00:14:11,800 Somewhere fun? 341 00:14:11,840 --> 00:14:12,840 The puppy farm? 342 00:14:12,880 --> 00:14:14,920 Yeah, maybe. Or somewhere else? 343 00:14:14,960 --> 00:14:16,480 The lizards? 344 00:14:16,520 --> 00:14:19,680 Where else could we go, I wonder? 345 00:14:19,720 --> 00:14:21,800 Oh, I know! 346 00:14:21,840 --> 00:14:23,120 Laser Quest! 347 00:14:23,160 --> 00:14:24,840 We fight with light! 348 00:14:24,880 --> 00:14:26,480 (LAUGHS) 349 00:14:26,520 --> 00:14:30,200 Jack! Jack, mate, how are you? 350 00:14:30,240 --> 00:14:31,280 Er...OK, yeah. 351 00:14:31,320 --> 00:14:33,800 Great. Now, you've got to do me a favour, me old mate. 352 00:14:33,840 --> 00:14:36,320 Oh, I'm busy. We're meant to be going on a Laser Quest with Mattie and Carlos. 353 00:14:36,360 --> 00:14:38,440 Laser Quest? What are you, 20? 354 00:14:38,480 --> 00:14:41,120 - I'm 21. - No, listen, I need a favour. 355 00:14:41,160 --> 00:14:42,440 It won't take a minute. 356 00:14:42,480 --> 00:14:43,600 It's just through this door, OK? 357 00:14:43,640 --> 00:14:45,680 You don't want to let me down, do you? 358 00:14:45,720 --> 00:14:47,480 (LOCK CLICKS) 359 00:14:50,840 --> 00:14:53,560 Go on, then. We're waiting. 360 00:14:53,600 --> 00:14:54,760 Er... 361 00:14:54,800 --> 00:14:57,040 Oh, right. Yeah. What for? 362 00:14:57,080 --> 00:14:59,880 Petey said you're going to be talking us through our next game, 363 00:14:59,920 --> 00:15:01,680 as part of your FA coaching badge. 364 00:15:01,720 --> 00:15:03,360 What? 365 00:15:04,840 --> 00:15:07,600 (LAUGHTER OUTSIDE) 366 00:15:18,760 --> 00:15:20,280 (GROANS) 367 00:15:22,560 --> 00:15:24,080 What the fuck is this? 368 00:15:25,680 --> 00:15:26,800 Oh, Petey, that's a good one. 369 00:15:26,840 --> 00:15:30,920 I don't know why you're laughing, mate. You're next. 370 00:15:33,880 --> 00:15:36,640 - (GROANS) - GIRL: That's disgusting. 371 00:15:41,560 --> 00:15:44,720 Waste my time again and I'll destroy your balls with a hammer! 372 00:15:48,600 --> 00:15:49,560 Sorry. 373 00:15:51,000 --> 00:15:52,360 Sorry. 374 00:16:02,000 --> 00:16:03,600 Everything all right? 375 00:16:03,640 --> 00:16:04,680 Yeah. 376 00:16:04,720 --> 00:16:07,760 Petey Brooks forced me to show some fat bloke smashing himself in the balls 377 00:16:07,800 --> 00:16:09,600 with a hammer to the ladies' team, but yeah. 378 00:16:09,640 --> 00:16:11,120 Right. 379 00:16:11,160 --> 00:16:13,200 Well, we need to go. Carlos doesn't like to wait. 380 00:16:13,240 --> 00:16:14,680 All right. I'm nearly done. 381 00:16:14,720 --> 00:16:16,680 - (TOILET FLUSHES) - Oh, shit. 382 00:16:16,720 --> 00:16:18,360 I need to book somewhere for me date. 383 00:16:18,400 --> 00:16:19,760 Do what I do. 384 00:16:19,800 --> 00:16:21,840 Just walk in anywhere and tell them who you are. 385 00:16:21,880 --> 00:16:23,360 And then they'll get a table. 386 00:16:23,400 --> 00:16:25,120 Best to be safe. I'll book somewhere near the Laser Quest. 387 00:16:25,160 --> 00:16:29,080 Ideal. There's a Frankie & Benny's right across from it. Be all right. 388 00:16:29,120 --> 00:16:32,600 You're taking a girl Frankie & Benny's on a trading estate? 389 00:16:32,640 --> 00:16:34,200 You've got no game! 390 00:16:34,240 --> 00:16:37,280 Jack, I don't think a chain restaurant is a great place to try to impress a girl. 391 00:16:37,320 --> 00:16:39,280 That's cos you went to university and you're a snob. 392 00:16:39,320 --> 00:16:40,520 That's a fair point. 393 00:16:40,560 --> 00:16:42,360 - Shit, you can't book online. - Then call 'em. 394 00:16:42,400 --> 00:16:44,320 Can you do it? 6pm for two. 395 00:16:44,360 --> 00:16:46,240 Six? Six seems a bit early. 396 00:16:46,280 --> 00:16:48,600 Yeah, but that way, if it goes badly, I can get home and play Fortnite, 397 00:16:48,640 --> 00:16:49,640 and if it goes well, 398 00:16:49,680 --> 00:16:51,560 I can have sex and then go home and play Fortnite. 399 00:16:51,600 --> 00:16:53,400 (RINGING TONE) 400 00:16:53,440 --> 00:16:54,720 So when there's a real space war, 401 00:16:54,760 --> 00:16:58,200 as Asimov has predicted, those of us who are used to handling laser weaponry 402 00:16:58,240 --> 00:17:02,200 are going to have a huge advantage. Huge. It's actually the closest thing 403 00:17:02,240 --> 00:17:04,400 we can have to galactic combat. 404 00:17:04,440 --> 00:17:06,120 Shut up! 405 00:17:06,160 --> 00:17:07,560 Could you just stop your boring talk? 406 00:17:07,600 --> 00:17:09,680 Yeah! No more talking! 407 00:17:09,720 --> 00:17:11,280 Let's get going. This is gonna be fun! 408 00:17:11,320 --> 00:17:14,360 OK. So these are your targets, guys, here, on the chest. 409 00:17:14,400 --> 00:17:17,600 These indicators on your shoulders will flash red when you guys get hit. 410 00:17:17,640 --> 00:17:20,880 Obviously, in a real situation, if you got hit by a laser, 411 00:17:20,920 --> 00:17:23,040 - you'd be completely disintegrated. - Shut up! 412 00:17:24,040 --> 00:17:26,080 OK. Not too scary for you? 413 00:17:26,120 --> 00:17:30,080 - Laser Quest? I think I'm good. - OK. Well, you will lose, for sure. 414 00:17:30,120 --> 00:17:31,760 Mattie, my friend, you are with me. OK? 415 00:17:31,800 --> 00:17:33,720 Of course, Carlos, my friend. 416 00:17:33,760 --> 00:17:38,720 OK, guys, let's get in there. Let's play some Laser Quest. You guys ready to go? 417 00:17:38,760 --> 00:17:40,360 I really... Honestly, I really hope you guys have a good time. 418 00:17:40,400 --> 00:17:42,360 - Shut up! - OK. 419 00:17:42,400 --> 00:17:43,880 (ALARM BLARES) 420 00:17:52,200 --> 00:17:55,320 If this is where Carlos hangs out, I'm not surprised he's got no mates. 421 00:17:55,360 --> 00:17:57,840 It's like playing hide-and-seek in a fucking concussion. 422 00:17:57,880 --> 00:17:59,640 I like shooting, to be fair. 423 00:17:59,680 --> 00:18:03,080 Guns, laser, bow and arrow, whatever. 424 00:18:03,120 --> 00:18:05,760 I know I shouldn't say this, but guns are fun. 425 00:18:05,800 --> 00:18:07,240 There should be more guns. 426 00:18:07,280 --> 00:18:10,120 Can't wait till I can get a real laser. 427 00:18:11,520 --> 00:18:14,760 So, you play a lot of Laser Quest in Mexico? 428 00:18:14,800 --> 00:18:16,360 Is it a big thing over there? 429 00:18:16,400 --> 00:18:17,840 I can see them! 430 00:18:17,880 --> 00:18:19,320 We can kill them! 431 00:18:19,360 --> 00:18:21,800 Right. Cool. OK. Yeah. 432 00:18:21,840 --> 00:18:25,240 Oh, no. Don't do that. It won't register when you get hit. 433 00:18:25,280 --> 00:18:27,480 Yes! We win. 434 00:18:27,520 --> 00:18:32,080 I get that, but I think they might, you know, maybe see that as cheating a bit. 435 00:18:32,120 --> 00:18:33,720 Oh, no! Don't do that. 436 00:18:34,960 --> 00:18:36,760 We attack, we win. 437 00:18:51,200 --> 00:18:53,320 JACK: What's going on? It's not working. I hit him! I hit him! 438 00:18:55,360 --> 00:18:58,000 What the fuck...? Is yours working? 439 00:18:59,640 --> 00:19:00,400 No! 440 00:19:02,000 --> 00:19:04,840 - (LAUGHS MANICALLY) - (LASER FIRES) 441 00:19:06,880 --> 00:19:08,160 We win, Mattie. 442 00:19:08,200 --> 00:19:10,040 Me and also you. 443 00:19:10,080 --> 00:19:12,000 Again. 444 00:19:15,560 --> 00:19:17,160 I mean, they obviously ripped off Foundation. 445 00:19:17,200 --> 00:19:18,960 You know, the empire? 446 00:19:19,000 --> 00:19:20,120 Parsecs? 447 00:19:20,160 --> 00:19:22,320 The hero's called Han? Hello? 448 00:19:22,360 --> 00:19:24,920 Shut up. Mattie, you coming back to my house? 449 00:19:24,960 --> 00:19:26,440 Er, yeah. Yeah. 450 00:19:26,480 --> 00:19:28,840 - I guess so. - You guys can come too, of course. 451 00:19:28,880 --> 00:19:31,880 We play pool for money. For Mattie's money. (LAUGHS) 452 00:19:31,920 --> 00:19:32,960 Nah, I've seen enough. 453 00:19:33,000 --> 00:19:34,840 - Have fun. - Yeah. I've got a date. 454 00:19:34,880 --> 00:19:36,440 Oh, I hope you get to fuck. 455 00:19:36,480 --> 00:19:39,280 Mattie, come on, let's go. 456 00:19:39,320 --> 00:19:40,440 Hey. 457 00:19:42,120 --> 00:19:44,920 - He's a prick, isn't he? - Total fucking cheat. 458 00:19:44,960 --> 00:19:47,040 Can't wait for him to be fit and back in the first team, though. 459 00:19:47,080 --> 00:19:49,000 Oh, amazing first touch. 460 00:19:49,040 --> 00:19:50,160 (DOOR OPENS) 461 00:19:50,200 --> 00:19:51,520 Benji! 462 00:19:51,560 --> 00:19:53,160 No. No. Seriously? 463 00:19:53,200 --> 00:19:57,160 Fancy seeing you here at this out-of-town shopping centre! Huh? 464 00:19:57,200 --> 00:19:59,000 I wonder how you knew I was going to be at Laser Quest, 465 00:19:59,040 --> 00:20:00,600 where I never go. 466 00:20:00,640 --> 00:20:03,040 But Petey Brooks definitely knew I was going. 467 00:20:03,080 --> 00:20:04,720 Oh, I came here to go to Halfords - 468 00:20:04,760 --> 00:20:07,480 somebody told me it's great for inner tubes - and I bumped into you. 469 00:20:07,520 --> 00:20:08,680 Course, mate. 470 00:20:08,720 --> 00:20:11,040 - Coincidence. - Maybe we can get a coffee together? 471 00:20:11,080 --> 00:20:13,560 Huh, friend? There's a coffee shop in Tesco's. 472 00:20:13,600 --> 00:20:17,160 We've got a lot of serious talking to do. Maybe you should buy me dinner? 473 00:20:17,200 --> 00:20:18,600 Of course! Yes. 474 00:20:18,640 --> 00:20:20,040 How about Frankie & Benny's? 475 00:20:20,080 --> 00:20:21,120 Let's go. 476 00:20:21,160 --> 00:20:23,600 - Hey, was it fun? - No, we lost. 477 00:20:23,640 --> 00:20:24,880 Ah... 478 00:20:24,920 --> 00:20:27,720 # We are the best, we are the best 479 00:20:27,760 --> 00:20:30,320 # Better than your old friends 480 00:20:30,360 --> 00:20:31,720 # We are the best! # 481 00:20:31,760 --> 00:20:33,720 Ah, Mattie. 482 00:20:34,840 --> 00:20:36,240 You and I are a great team. 483 00:20:37,560 --> 00:20:39,480 I can't wait till we're owned by the same guy. 484 00:20:39,520 --> 00:20:41,200 Like slave brothers? 485 00:20:41,240 --> 00:20:42,200 Yes! 486 00:20:44,680 --> 00:20:46,120 You owe be 30 bucks, by the way. 487 00:20:46,160 --> 00:20:47,480 Come on, pay up. 488 00:20:47,520 --> 00:20:49,480 Now set up the balls. We play again. 489 00:20:49,520 --> 00:20:51,600 All or nothing. 490 00:20:51,640 --> 00:20:53,320 So I can win it all! 491 00:20:55,920 --> 00:20:57,280 Jack Turner! 492 00:20:57,320 --> 00:20:59,680 Oh, my God! It's Jack Turner! 493 00:20:59,720 --> 00:21:01,840 - Um...table booked. - I saw the booking, 494 00:21:01,880 --> 00:21:05,160 but it's quite a common name - no offence - and I thought, "No way! 495 00:21:05,200 --> 00:21:07,720 "No way. He won't eat at Frankie & Benny's." 496 00:21:07,760 --> 00:21:09,680 But you're here! Amazing! 497 00:21:09,720 --> 00:21:11,520 Got a season ticket. 498 00:21:11,560 --> 00:21:13,280 West stand. About four rows back. 499 00:21:13,320 --> 00:21:14,800 Probably not see me, but I know you. 500 00:21:14,840 --> 00:21:16,360 Um... 501 00:21:16,400 --> 00:21:17,840 Yeah. Table's this way. 502 00:21:19,400 --> 00:21:20,880 And there she is. 503 00:21:20,920 --> 00:21:22,440 The very, very lucky lady. 504 00:21:23,520 --> 00:21:27,080 - All right? - Oh, my God! It really is you! 505 00:21:27,120 --> 00:21:28,200 You're a fan too, then? 506 00:21:28,240 --> 00:21:30,760 My whole family. We even go to the under-23 games. 507 00:21:30,800 --> 00:21:32,680 Oh, I thought it was you on the app, 508 00:21:32,720 --> 00:21:34,760 and then I thought, "No, it can't be!" 509 00:21:34,800 --> 00:21:36,400 It is you, isn't it? 510 00:21:36,440 --> 00:21:37,880 Of course it is. Look at the tracksuit. 511 00:21:37,920 --> 00:21:40,320 Oh, can I get a pic for Insta? 512 00:21:40,360 --> 00:21:42,640 - Can I wash me hands? - Oh, just a quick one! 513 00:21:42,680 --> 00:21:44,640 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 514 00:21:44,680 --> 00:21:46,960 Oh... Can you smile? 515 00:21:48,120 --> 00:21:49,600 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 516 00:21:51,360 --> 00:21:53,320 How'd you know it was me on the app? 517 00:21:53,360 --> 00:21:55,080 There was a picture of your face. 518 00:21:55,120 --> 00:21:56,560 Shit, yeah. Course. 519 00:21:56,600 --> 00:21:58,320 I might just wash me hands. 520 00:21:58,360 --> 00:21:59,720 No, no, no. Sit down. 521 00:22:02,160 --> 00:22:03,840 So, I represent some people. 522 00:22:03,880 --> 00:22:05,120 Important people. 523 00:22:05,160 --> 00:22:07,320 Rich people. And they like you. 524 00:22:07,360 --> 00:22:09,720 - Yeah? That's nice of them. - Yes! 525 00:22:09,760 --> 00:22:11,480 And they're playing a long game. 526 00:22:11,520 --> 00:22:14,480 They think you've a bright future, that you'll be a big star in football. 527 00:22:14,520 --> 00:22:15,680 I'm trying. 528 00:22:15,720 --> 00:22:18,040 My friends, they are nice people. 529 00:22:18,080 --> 00:22:19,280 They sound nice. 530 00:22:19,320 --> 00:22:21,120 - Suspiciously nice. - Very nice. 531 00:22:21,160 --> 00:22:22,840 And sometimes, you know, 532 00:22:22,880 --> 00:22:25,680 in return, they ask for small things. 533 00:22:25,720 --> 00:22:27,440 Oh, right. What kind of things? 534 00:22:27,480 --> 00:22:28,640 Small things. 535 00:22:28,680 --> 00:22:30,360 Easy things. 536 00:22:31,520 --> 00:22:33,840 Give away a throw-in, get a yellow card. 537 00:22:33,880 --> 00:22:36,640 And maybe you can talk to Jack Turner, your friend. 538 00:22:36,680 --> 00:22:38,000 He does the same - 539 00:22:38,040 --> 00:22:41,800 suddenly you two are earning even more money than your team-mates. 540 00:22:41,840 --> 00:22:43,160 And you deserve it. 541 00:22:43,200 --> 00:22:45,320 OK. Sounds like a plan. Count me in. 542 00:22:45,360 --> 00:22:47,840 And Jack. And the new guy - Mattie. 543 00:22:47,880 --> 00:22:51,440 And maybe we could get Petey Brooks involved too? 544 00:22:51,480 --> 00:22:53,360 That would be wonderful. 545 00:22:53,400 --> 00:22:55,160 You are a generous man. 546 00:22:55,200 --> 00:22:57,120 But these are serious people. 547 00:22:57,160 --> 00:22:58,880 You don't joke with them. 548 00:22:58,920 --> 00:23:00,360 No. Of course not. 549 00:23:00,400 --> 00:23:02,080 No pranks. 550 00:23:02,120 --> 00:23:05,760 Tell your friends I'm 100% down with their plan. 551 00:23:05,800 --> 00:23:07,320 Fantastic. 552 00:23:07,360 --> 00:23:09,800 So... 553 00:23:09,840 --> 00:23:11,360 ...do you go out much? 554 00:23:11,400 --> 00:23:12,520 - Out me house? - Yeah. 555 00:23:13,640 --> 00:23:14,800 - No. - (BENJI LAUGHS) 556 00:23:14,840 --> 00:23:17,760 All right? How's this little romantic dinner going? 557 00:23:17,800 --> 00:23:20,160 - Jack talking your ear off, I bet? - Excuse me! 558 00:23:20,200 --> 00:23:21,400 This is private. 559 00:23:21,440 --> 00:23:23,760 I'm his mate. His team-mate. Benji Achebe? 560 00:23:23,800 --> 00:23:25,000 Never heard of you. 561 00:23:25,040 --> 00:23:26,600 Well, I am his team-mate. 562 00:23:26,640 --> 00:23:29,040 - Yes. - You obviously don't play that often, 563 00:23:29,080 --> 00:23:30,680 because I'm a massive fan, and I'd recognise you. 564 00:23:30,720 --> 00:23:32,520 One day, you will. You will one day. 565 00:23:32,560 --> 00:23:34,160 Well, yeah, because now I've met you! 566 00:23:34,200 --> 00:23:36,160 No. I mean, because I've got a bright future. 567 00:23:36,200 --> 00:23:39,080 Sorry to bother you - could we get a selfie? 568 00:23:39,120 --> 00:23:40,320 Yeah, sure. 569 00:23:40,360 --> 00:23:43,680 Just for when you get really famous. 570 00:23:43,720 --> 00:23:46,720 Oh, we can't all fit in. Can you take it for us? 571 00:23:46,760 --> 00:23:49,280 Fuck right off. See you later, J. 572 00:23:51,280 --> 00:23:52,600 Jack? 573 00:23:52,640 --> 00:23:53,880 Jack? 574 00:23:53,920 --> 00:23:55,720 Jack. 575 00:23:55,760 --> 00:23:58,200 JACK: Er, yeah, I know, yeah. I'm really sorry about that. 576 00:23:58,240 --> 00:23:59,680 Yeah. Um... 577 00:23:59,720 --> 00:24:02,920 No, it wasn't a great pass, no, but...yeah. 578 00:24:04,320 --> 00:24:06,080 I told you it was him! 579 00:24:06,120 --> 00:24:08,720 Yeah. He says he's on the bench this weekend. 580 00:24:08,760 --> 00:24:10,720 I'm going to call Uncle Neil now. 581 00:24:10,760 --> 00:24:12,640 You don't mine one more, do you? 582 00:24:12,680 --> 00:24:14,320 - Right, Uncle Neil! - Er, no, 583 00:24:14,360 --> 00:24:16,120 but I have really got to go to the toilet. 584 00:24:16,160 --> 00:24:18,400 Uncle Neil? 585 00:24:18,440 --> 00:24:20,160 Did Dad tell you? 586 00:24:20,200 --> 00:24:23,000 Yeah. No, he'll be back in a minute. 587 00:24:27,040 --> 00:24:28,800 (DOOR OPENS) 588 00:24:28,840 --> 00:24:30,320 Jack? 589 00:24:30,360 --> 00:24:31,720 Um, Emily, your date. 590 00:24:31,760 --> 00:24:34,440 She wants to know if you're coming out. 591 00:24:34,480 --> 00:24:36,320 Er, yeah, I'll be out in a minute. 592 00:24:36,360 --> 00:24:38,000 I'm just washing me hands. 593 00:24:39,520 --> 00:24:40,680 Is that all the money you have? 594 00:24:40,720 --> 00:24:43,040 I mean, of course, I can lend you some. 595 00:24:43,080 --> 00:24:46,120 You pay me back, because I'm about to win again. 596 00:24:49,120 --> 00:24:50,480 Yes! 597 00:24:50,520 --> 00:24:54,240 Fuck you! You potted the black! I win! I win. Fuck you! 598 00:24:54,280 --> 00:24:57,240 No, I pot the stripe and then the black. I win. 599 00:24:57,280 --> 00:24:58,880 Oh, come off it, mate. You know the rules. 600 00:24:58,920 --> 00:25:00,760 I thought you were my friend, Mattie. 601 00:25:00,800 --> 00:25:03,600 What the fuck? You come into my house and try to steal from me? 602 00:25:03,640 --> 00:25:05,840 You lost! Just accept it. 603 00:25:05,880 --> 00:25:07,320 - No. - What's going on? 604 00:25:07,360 --> 00:25:08,520 He stole my money. 605 00:25:08,560 --> 00:25:09,600 - What? - Yeah. 606 00:25:09,640 --> 00:25:12,640 - You give that back. - No, it's mine. I won it, 607 00:25:12,680 --> 00:25:14,400 just like he's won hundreds off me. 608 00:25:14,440 --> 00:25:16,960 You didn't win nothing. You're a thief. 609 00:25:17,000 --> 00:25:18,280 I'm sad. 610 00:25:18,320 --> 00:25:20,800 I had all the papers drawn up for me to own you, but now... 611 00:25:21,840 --> 00:25:23,440 ...I'm not sure. 612 00:25:23,480 --> 00:25:24,760 Oh, no! 613 00:25:24,800 --> 00:25:28,280 I'm so gutted I'm not going to be owned by some fucking nutcase pimp 614 00:25:28,320 --> 00:25:32,200 whose other property - Carlos - cheats at Laser Quest 615 00:25:32,240 --> 00:25:37,160 and farms dogs! So thanks for the money, glad you got all the shit cleared up. 616 00:25:37,200 --> 00:25:39,240 Well, most of it, anyway. And goodbye! 617 00:25:39,280 --> 00:25:45,040 No! No! I'm...I'm keeping the money. I'm keeping the money! I'm keeping the money! 618 00:25:45,080 --> 00:25:46,400 I have the money. 619 00:25:49,000 --> 00:25:51,480 Just washing his hands? Fuck off! 620 00:25:51,520 --> 00:25:52,920 - I promise you. - Liar! 621 00:25:52,960 --> 00:25:55,640 You snuck him out the back cos he didn't fancy me. Well, 622 00:25:55,680 --> 00:25:57,160 you're getting a fucking shit 623 00:25:57,200 --> 00:25:58,760 - Tripadvisor review! - No, no. 624 00:25:58,800 --> 00:26:01,320 - My boss loves that site. - Fuck you! 625 00:26:05,280 --> 00:26:06,800 Um...Jack? 626 00:26:06,840 --> 00:26:08,960 We're sort of shut now. 627 00:26:09,000 --> 00:26:10,800 Been shut about an hour. 628 00:26:10,840 --> 00:26:12,280 Can you leave, mate? 629 00:26:14,120 --> 00:26:15,440 Shit! 630 00:26:15,480 --> 00:26:17,360 Um... Yeah, course. Sorry. 631 00:26:17,400 --> 00:26:18,600 Oh, great. 632 00:26:18,640 --> 00:26:19,880 Sorry. 633 00:26:19,920 --> 00:26:23,080 So, do you think you might get to play Saturday? It's a big game. 634 00:26:27,760 --> 00:26:30,280 ANDY JACOBS: Some news coming out of the club about Carlos Velez. 635 00:26:30,320 --> 00:26:32,400 PAUL HAWKSBEE: He doesn't seem very happy, does he, Carlos? 636 00:26:32,440 --> 00:26:34,440 (CARLOS MUTTERS IN SPANISH) 637 00:26:38,000 --> 00:26:41,600 You can tell him I speak enough Spanish to know what he means. 638 00:26:41,640 --> 00:26:43,720 (MIMICS MATTIE) 639 00:26:43,760 --> 00:26:45,240 Mattie? 640 00:26:45,280 --> 00:26:47,240 Can I have a word outside? 641 00:26:47,280 --> 00:26:48,600 Of course. What's up? 642 00:26:48,640 --> 00:26:51,560 If I could tell you in here, we wouldn't need to go outside, would we? 643 00:26:58,000 --> 00:26:59,880 He wants to leave? 644 00:26:59,920 --> 00:27:01,600 You don't need to read it all. 645 00:27:01,640 --> 00:27:03,200 Carlos is a very important player for us. 646 00:27:03,240 --> 00:27:04,480 I agree. 647 00:27:04,520 --> 00:27:07,240 I've been saying this. I've tried to make him feel more included. 648 00:27:07,280 --> 00:27:11,160 Well, you haven't succeeded, cos his agent has handed in a transfer request. 649 00:27:11,200 --> 00:27:12,560 I think you mean his owner. 650 00:27:12,600 --> 00:27:14,600 He mentioned you were culturally insensitive. 651 00:27:14,640 --> 00:27:16,880 He has a puppy farm! 652 00:27:16,920 --> 00:27:19,080 It's exactly that kind of thing he's talking about. 653 00:27:19,120 --> 00:27:21,160 - And he's a cheat. - And that! 654 00:27:21,200 --> 00:27:23,000 I was just trying to make friends with him, 655 00:27:23,040 --> 00:27:24,560 to bring the team closer together. 656 00:27:24,600 --> 00:27:27,320 Well, I'd like you to stop doing that. 657 00:27:28,600 --> 00:27:30,320 - Great. - Thank you. 658 00:27:30,360 --> 00:27:32,440 - Jack, how was your date? - Not bad. 659 00:27:32,480 --> 00:27:34,320 I can never go back to Frankie & Benny's, 660 00:27:34,360 --> 00:27:36,680 and Emily's got me banned from Tinder for lying about my identity. 661 00:27:36,720 --> 00:27:39,760 Yeah. I think you're better off without. I didn't like her. 662 00:27:39,800 --> 00:27:41,160 She seemed ignorant of talent. 663 00:27:41,200 --> 00:27:42,440 How's Carlos? 664 00:27:42,480 --> 00:27:44,080 Leaving the club. Because of me. 665 00:27:44,120 --> 00:27:45,880 So we were right! He's a weirdo. 666 00:27:45,920 --> 00:27:47,800 - Yeah. - Say it. 667 00:27:47,840 --> 00:27:49,480 You were right. Carlos is a weirdo. 668 00:27:49,520 --> 00:27:50,960 Decent midfielder, though. 669 00:27:51,000 --> 00:27:52,840 - Unbelievable touch. - Right. 670 00:27:52,880 --> 00:27:54,920 Well, that's me done with making friends. 671 00:27:54,960 --> 00:27:58,400 Huh. Lucky you got us, then, because I'm about to cheer you right up. 672 00:27:58,440 --> 00:28:00,080 - Really? - Yeah. 673 00:28:00,120 --> 00:28:03,520 I'm going to turn the tables on Petey Brooks big time. 674 00:28:03,560 --> 00:28:07,120 Yeah. He's been playing this massive prank with this Malaysian businessman, 675 00:28:07,160 --> 00:28:08,600 and I've been playing along. 676 00:28:08,640 --> 00:28:11,880 - Is that sensible? - Yes, cos I'm going to tell Petey 677 00:28:11,920 --> 00:28:15,440 that I've rumbled him and I've reported him to the FA. (LAUGHS) 678 00:28:15,480 --> 00:28:16,720 This is going to be mad. 679 00:28:20,080 --> 00:28:22,760 Ah, Petey Brooks! 680 00:28:22,800 --> 00:28:24,360 Good to see you. 681 00:28:24,400 --> 00:28:26,160 I've got some bad n... 682 00:28:26,200 --> 00:28:28,400 (OTHERS LAUGH) 683 00:28:29,480 --> 00:28:33,680 Oh, fuck me! That was amazing! 684 00:28:33,720 --> 00:28:35,560 Oh, my God! The state of you! 685 00:28:35,600 --> 00:28:38,640 Took us all week to rig that, but that was well worth it. 686 00:28:38,680 --> 00:28:41,560 Got you. Capital P for pranked. 687 00:28:41,600 --> 00:28:43,960 (LAUGHTER CONTINUES) 688 00:28:44,000 --> 00:28:45,160 This was the prank? 689 00:28:45,200 --> 00:28:47,680 What do you think it is, a birthday card? 690 00:28:47,720 --> 00:28:50,000 This is the prank? This is how you got me? 691 00:28:50,040 --> 00:28:53,440 Are you blind as well as stupid? Everyone is pissing themselves. 692 00:28:53,480 --> 00:28:55,000 Totally got ya. 693 00:28:56,080 --> 00:28:57,720 Yeah. Yeah, you did. 694 00:28:57,760 --> 00:29:00,200 Mate, he got you there. 695 00:29:00,240 --> 00:29:01,680 It's been a good week, hasn't it? 696 00:29:01,720 --> 00:29:03,160 It could get worse. 697 00:29:03,200 --> 00:29:05,000 I've agreed to match-fix with a Malaysian crime syndicate! 698 00:29:05,040 --> 00:29:06,280 And I've said you two will help! 699 00:29:06,320 --> 00:29:08,520 I'm just going to wash me hands. 50973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.