All language subtitles for TRUE Justice - S02 E12 - Fired

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:05,004 ♪ 2 00:00:50,984 --> 00:00:52,418 Any id on them? 3 00:00:52,420 --> 00:00:54,553 No, none. 4 00:01:08,401 --> 00:01:09,868 Can I help you? 5 00:01:10,336 --> 00:01:11,403 You agent sloan? 6 00:01:11,405 --> 00:01:12,071 Who are you? 7 00:01:12,073 --> 00:01:14,139 Ibrahim barach. 8 00:01:14,141 --> 00:01:15,374 State police? 9 00:01:15,376 --> 00:01:16,642 Not exactly. 10 00:01:36,763 --> 00:01:40,799 Okay, so if you're not exactly state police, what are you doing here? 11 00:01:40,801 --> 00:01:43,802 That man is marcus mitchell, cia. 12 00:01:46,473 --> 00:01:50,776 Marcus mitchell, that's good to know. 13 00:01:50,778 --> 00:01:53,298 You're welcome to look at my report when it's done, but it's not. 14 00:01:53,346 --> 00:01:55,180 We haven't started, scene's not contained. 15 00:01:55,381 --> 00:01:57,015 We both work for large agencies. 16 00:01:57,017 --> 00:02:00,419 Sometimes information doesn't travel as fast as it should. 17 00:02:00,421 --> 00:02:02,521 You should have been notified. 18 00:02:02,523 --> 00:02:05,991 Call that number, this is one of our supervisors. 19 00:02:30,950 --> 00:02:34,987 I'm not here to step on your toes. We're all here to do the same thing. 20 00:02:34,989 --> 00:02:37,055 Nobody knows what really happened. 21 00:02:37,057 --> 00:02:40,459 Until we find out, there will be no determination of what information... 22 00:02:40,461 --> 00:02:42,161 Or details can be exchanged. 23 00:02:45,833 --> 00:02:48,066 Sloan. 24 00:02:54,073 --> 00:02:56,808 Yes, sir. 25 00:02:56,810 --> 00:02:59,611 On my way. 26 00:02:59,613 --> 00:03:02,681 That was my supervisor, I've been notified. 27 00:03:35,081 --> 00:03:38,083 All right, simms, sarah, set up shop at the shooting range. 28 00:03:38,085 --> 00:03:39,284 I'll meet y'all there. 29 00:03:39,485 --> 00:03:41,587 You two put eyes on rapid air. 30 00:03:41,589 --> 00:03:43,509 So you want us to verify the nuke is still there? 31 00:03:43,533 --> 00:03:44,823 It's still there. 32 00:03:44,825 --> 00:03:48,060 Lynch isn't going anywhere until he figures out a way around the molniya. 33 00:03:48,062 --> 00:03:49,261 There is no way. 34 00:03:49,263 --> 00:03:53,232 Well, we're the way around it. He just doesn't know that yet. 35 00:04:10,216 --> 00:04:11,783 Let's get out of here. 36 00:04:11,785 --> 00:04:13,252 Game has changed, anna. 37 00:04:13,254 --> 00:04:17,923 Whoever was running marcus has to try to contain the damage now. 38 00:04:17,925 --> 00:04:20,292 If I'm gonna find idolan, I sort of need to know who he is. 39 00:04:20,493 --> 00:04:24,096 He's gonna send another team in here to see what happens. 40 00:04:24,098 --> 00:04:25,831 So, I really gotta talk to him if I can. 41 00:04:48,521 --> 00:04:52,824 Here comes some folks right now. See if you can cover my six. 42 00:06:33,159 --> 00:06:37,763 Don't move. We can do this the easy way or the hard way. Drop that rifle. 43 00:06:37,765 --> 00:06:43,235 Put your hands up and move back. Backwards, backward, backward. 44 00:06:49,375 --> 00:06:50,475 Who sent you? 45 00:06:50,676 --> 00:06:53,311 If I tell you, you're not gonna kill me? 46 00:06:53,313 --> 00:06:55,447 I won't, you have my word. 47 00:06:55,648 --> 00:06:59,951 Magellan, that's his code name. That's all I know. 48 00:08:15,862 --> 00:08:19,097 I know. Yeah, I caught that, too. 49 00:08:19,099 --> 00:08:21,900 Hang on a second. The boats are up, what, here? 50 00:08:21,902 --> 00:08:25,036 The entrance is here? Okay. 51 00:08:26,973 --> 00:08:30,141 Well, it would be nice to know what we're looking for. 52 00:08:30,143 --> 00:08:34,246 No, all the information I have is that the cia guy marcus mitchell that got killed... 53 00:08:34,248 --> 00:08:36,114 Has got some tie to this boat the yellowfin. 54 00:08:43,222 --> 00:08:47,025 Kane, another player just showed up. 55 00:08:47,027 --> 00:08:49,528 Looks like cops. Get out of there. 56 00:08:49,530 --> 00:08:52,063 10-4, out of here. 57 00:08:56,035 --> 00:08:58,136 Yeah, I'll let you know. 58 00:08:58,138 --> 00:09:02,240 What I want to know is what's this cia guy doing in seattle getting himself shot. 59 00:09:02,242 --> 00:09:05,544 You got me. Come on, let's get this over with. 60 00:09:05,546 --> 00:09:07,279 All right, I'll take a look. 61 00:09:11,050 --> 00:09:14,853 Just hang out here. Keep an eye out for me. 62 00:09:14,855 --> 00:09:17,889 I'm not gonna get my ass shot, too. 63 00:09:31,370 --> 00:09:34,072 Hold up! Fbi! 64 00:09:34,473 --> 00:09:36,074 Step out of the vehicle, please. 65 00:09:39,278 --> 00:09:42,447 Step out of the vehicle. Stop the vehicle now! 66 00:10:01,534 --> 00:10:04,369 Start the car! 67 00:11:07,466 --> 00:11:11,503 You know, this car is a real beauty. 68 00:11:11,505 --> 00:11:13,471 It's borrowed. 69 00:11:13,473 --> 00:11:16,741 I'm not a car guy, as long as it gets me where I'm going, I'm fine. 70 00:11:19,478 --> 00:11:23,248 So, how do you know kane? 71 00:11:23,250 --> 00:11:27,352 Africa. We did a few ops together. 72 00:11:27,354 --> 00:11:28,453 Africa? 73 00:11:28,455 --> 00:11:31,990 Mm-hm, good guy to have watching your back. 74 00:11:31,992 --> 00:11:34,459 Yeah, that's true. 75 00:11:36,529 --> 00:11:39,230 Not a lot going on here. 76 00:11:41,400 --> 00:11:43,535 Kane hey, castillo, you should be aware. 77 00:11:43,537 --> 00:11:48,006 We've got fbi getting up on this now, so watch out. 78 00:11:48,008 --> 00:11:49,174 Copy that. 79 00:11:49,176 --> 00:11:53,211 You got any movement where you are? 80 00:11:53,213 --> 00:11:56,047 We got one guy on the loading dock, the rest are holed up inside. 81 00:11:56,049 --> 00:11:57,682 I'm not sure if lynch is here or not. 82 00:11:57,684 --> 00:12:01,319 I guess they're trying to figure out their next play, so just hold tight. 83 00:12:01,321 --> 00:12:04,255 Copy that. 84 00:12:09,962 --> 00:12:11,429 We have to move it. 85 00:12:11,431 --> 00:12:14,499 You want to move that thing? Be my guest, I'll be outside. 86 00:12:14,501 --> 00:12:15,800 What else can we do? 87 00:12:15,802 --> 00:12:17,802 We move it, we die. We don't move it, we don't die. 88 00:12:17,826 --> 00:12:22,140 You say "we" one more goddamn time, I'm gonna put a bullet in your head. 89 00:12:22,142 --> 00:12:25,210 You understand me? 90 00:12:30,349 --> 00:12:32,717 That bitch reprogrammed the codes. I know she did. 91 00:12:35,154 --> 00:12:37,055 I'm not touching that. 92 00:12:37,057 --> 00:12:39,724 I'm out of moves, my contacts are all dead. 93 00:12:40,493 --> 00:12:41,793 Yeah. 94 00:12:45,531 --> 00:12:49,067 Using this phone, you can connect to the man himself. 95 00:12:49,769 --> 00:12:53,805 I still got one. 96 00:12:57,209 --> 00:13:01,646 Recording you have entered the remote access vpns12-12. 97 00:13:02,248 --> 00:13:05,583 You paranoid son of a bitch. Pick up the goddamn phone. 98 00:13:05,585 --> 00:13:07,519 Recording your call will be returned. 99 00:13:19,899 --> 00:13:21,432 Clear. 100 00:13:24,804 --> 00:13:26,704 It's a shame about the yellowfin. 101 00:13:26,706 --> 00:13:29,207 I was just starting to get my sea legs. 102 00:13:29,209 --> 00:13:33,611 This isn't so bad. It'll give you a chance to work on your target practice. 103 00:13:33,613 --> 00:13:36,381 As long as I'm not the target. 104 00:13:40,386 --> 00:13:42,253 We're running out of time! 105 00:13:45,424 --> 00:13:48,226 You got something better to do, devlin. 106 00:13:49,829 --> 00:13:52,230 Sit rep. 107 00:13:52,232 --> 00:13:54,432 All clear. 108 00:13:57,303 --> 00:13:58,636 I don't like it. 109 00:13:58,638 --> 00:13:59,704 It's quiet. 110 00:13:59,706 --> 00:14:01,639 It's quiet. It shouldn't be quiet. 111 00:14:01,641 --> 00:14:04,576 The goddamn forest is quiet, devlin. 112 00:14:04,578 --> 00:14:08,746 This isn't a goddamn forest, it's a city. Cities aren't quiet. 113 00:14:18,858 --> 00:14:20,158 Yeah. 114 00:14:20,160 --> 00:14:22,894 Idolan lynch? 115 00:14:23,095 --> 00:14:24,462 Who's this? 116 00:14:24,464 --> 00:14:26,164 Idolan who's with you? 117 00:14:29,335 --> 00:14:30,602 I'm with devlin. 118 00:14:30,604 --> 00:14:33,438 Idolan where's my package? 119 00:14:35,708 --> 00:14:38,643 First device got damaged in transport, but I recovered the trigger... 120 00:14:38,645 --> 00:14:41,246 So we have all the components for a working device. 121 00:14:41,248 --> 00:14:44,282 You have the wrong trigger. 122 00:14:44,284 --> 00:14:50,288 My delivery requires all original components. The serial numbers need to match. 123 00:14:50,290 --> 00:14:52,657 So what do you want us to do, sir? 124 00:14:52,659 --> 00:14:55,960 I have the necessary component. 125 00:14:55,962 --> 00:15:02,133 I need you to deliver the package. No more cut-outs, you just got promoted. 126 00:15:03,502 --> 00:15:07,505 The package is wrapped up in a molniya, we can't touch it. 127 00:15:07,507 --> 00:15:08,873 Yeah, that russian alpha... 128 00:15:08,875 --> 00:15:13,478 Idolan you need to find kane. 129 00:15:13,480 --> 00:15:15,880 With all due respect, sir, I'm not following your logic. 130 00:15:15,882 --> 00:15:17,782 Idolan the russian is with kane. 131 00:15:17,784 --> 00:15:19,984 So get the russian and where is kane? 132 00:15:20,185 --> 00:15:23,721 He's looking for the only person that can lead him to me. 133 00:15:23,723 --> 00:15:27,692 Marcus' handler... Code name magellan. 134 00:15:27,694 --> 00:15:29,861 Idolan he's hiding out in a safe house. 135 00:15:29,863 --> 00:15:32,730 Idolan kane will find it, so that's where you'll find kane. 136 00:15:32,732 --> 00:15:34,666 Idolan I'll send you the coordinates. 137 00:15:34,668 --> 00:15:37,368 We just leave the package here? Kane knows where it is. 138 00:15:37,370 --> 00:15:40,505 Don't you think maybe his people will come and grab it while we're gone? 139 00:15:40,507 --> 00:15:42,573 I'm counting on it. 140 00:15:42,575 --> 00:15:46,844 So we leave the package here and we go find kane. 141 00:15:46,846 --> 00:15:47,946 What then? 142 00:15:47,948 --> 00:15:51,516 Kane needs the package as much as I do now. 143 00:15:51,518 --> 00:15:54,585 He knows it, and I know it. 144 00:15:54,587 --> 00:16:00,024 If you leave the package behind, his team will disarm the molniya. 145 00:16:00,225 --> 00:16:05,897 Transport the device to kane. He'll deliver it to magellan. 146 00:16:05,899 --> 00:16:08,566 Magellan will lead you to kane. 147 00:16:08,568 --> 00:16:11,402 Idolan problem? 148 00:16:14,740 --> 00:16:16,507 Why would there be a problem? 149 00:16:16,509 --> 00:16:20,812 Exactly. 150 00:16:45,437 --> 00:16:50,508 Well, I think by virtue of the fact that you showed up really tells me something. 151 00:16:50,510 --> 00:16:53,077 Do you know an operator named magellan? 152 00:16:53,079 --> 00:16:57,982 But I wanted you to know, there have been some major operations going on here in seattle. 153 00:16:57,984 --> 00:17:01,386 And at the company, it looks like they've got your mo all over them. 154 00:17:01,388 --> 00:17:03,721 Is this you? 155 00:17:03,723 --> 00:17:10,795 I mean, I can't really help you with that, but I always have sanction for everything I do. 156 00:17:10,863 --> 00:17:13,264 That's what I figured. 157 00:17:13,266 --> 00:17:16,501 Can't give you any direct help, but is there anything I can do for you? 158 00:17:16,503 --> 00:17:18,002 Keep a finger on the feds. 159 00:17:18,004 --> 00:17:20,538 Yeah, the fbi might give you trouble. 160 00:17:20,540 --> 00:17:23,674 But don't worry, kane, we'll do what we can. 161 00:17:23,676 --> 00:17:25,843 I appreciate that. 162 00:17:25,845 --> 00:17:31,783 So this is hassan's phone, and this was marcus' phone. 163 00:17:31,785 --> 00:17:35,186 Hassan sent out a signal right at the time he called the madam. 164 00:17:35,188 --> 00:17:38,423 It was a gps location, kind of like a distress call, right? 165 00:17:38,425 --> 00:17:40,658 And guess whose boys showed up right after that? 166 00:17:40,660 --> 00:17:44,796 Now that signal went out to one other location. 167 00:17:44,798 --> 00:17:52,537 45 seconds after hassan's gps beacon went out, marcus made a call to this number. 168 00:17:52,539 --> 00:17:56,040 It's to a phone registered in texas that up until that night... 169 00:17:56,042 --> 00:17:58,209 Had been inactive for five months. 170 00:17:58,211 --> 00:18:02,280 Yeah, idolan's people use clean phones, they do one call and then dump them. 171 00:18:02,282 --> 00:18:05,683 Right, so in the days leading up to marcus' death... 172 00:18:05,685 --> 00:18:07,852 He made several calls to different numbers... 173 00:18:07,854 --> 00:18:10,455 All to different phones that had been inactive for some time... 174 00:18:10,457 --> 00:18:12,623 And triangulate to that same location. 175 00:18:12,625 --> 00:18:15,593 Idolan's location. 176 00:18:15,595 --> 00:18:19,597 No, not idolan, he's more careful than that. 177 00:18:19,599 --> 00:18:22,867 But we've been taking out his inner circle. 178 00:18:22,869 --> 00:18:26,437 Well, maybe he doesn't have anyone else to run interference for him. 179 00:18:26,439 --> 00:18:29,974 Or maybe he thought he didn't need to be so careful... 180 00:18:29,976 --> 00:18:33,678 Because you were the one who was gonna get cut out next. 181 00:18:33,680 --> 00:18:36,040 I've been trying to explain to you guys from the beginning... 182 00:18:36,064 --> 00:18:39,784 Idolan is a very, very intelligent operator. 183 00:18:39,786 --> 00:18:42,687 His main mo is to minimize his risk. 184 00:18:42,689 --> 00:18:47,792 Marcus was contacting his handler, magellan. 185 00:18:47,794 --> 00:18:49,560 What was the location you came up with? 186 00:18:49,562 --> 00:18:53,498 Um, it's right here, it's a warehouse on clark. 187 00:18:53,500 --> 00:18:55,600 That's probably magellan's safe house. 188 00:18:55,602 --> 00:18:58,002 And hopefully that will lead us to idolan. 189 00:18:58,004 --> 00:19:01,839 You find any more phone numbers on marcus' phone that might lead us to magellan? 190 00:19:01,841 --> 00:19:05,143 Uh, yeah, I'll pull them up. 191 00:19:08,081 --> 00:19:09,447 Yes. 192 00:19:09,449 --> 00:19:10,882 Kane magellan. 193 00:19:10,884 --> 00:19:13,751 Well, I think you probably know who it is, don't you? 194 00:19:13,753 --> 00:19:18,523 Well you want to play games? It's okay if you want to play games. 195 00:19:18,525 --> 00:19:22,226 Maybe we should start working together, rather than against each other? 196 00:19:22,427 --> 00:19:25,029 But, unfortunately, we have different agendas. 197 00:19:25,031 --> 00:19:27,732 But, obviously, we each have something the other guy wants. 198 00:19:27,734 --> 00:19:31,569 Probably would be best to not talk on the phone. 199 00:19:31,571 --> 00:19:36,774 So, I think I'm gonna come by there, pay you a visit. We'll chat face to face. 200 00:19:36,776 --> 00:19:39,610 A visit? I look forward to that. 201 00:19:53,992 --> 00:19:57,762 Yeah. Don't worry, I got it. 202 00:19:57,764 --> 00:19:59,864 Sloan! I gotta go. 203 00:19:59,866 --> 00:20:01,666 They told me I'd find you here. 204 00:20:01,668 --> 00:20:03,028 I just found something interesting. 205 00:20:03,052 --> 00:20:08,005 Yeah, since there's been a lot of bodies showing up lately, a lot of bodies. 206 00:20:08,007 --> 00:20:11,976 Mostly foreign nationals with heavy military experience. 207 00:20:11,978 --> 00:20:13,211 That is a lot of bodies. 208 00:20:13,213 --> 00:20:17,215 Yeah, so what the hell is going on? 209 00:20:17,217 --> 00:20:19,750 All I can tell you is that he's one of our operators. 210 00:20:19,752 --> 00:20:24,055 He's not off-book, he's covert, and that's all we know. 211 00:20:30,262 --> 00:20:33,598 The way I see it, we're gonna get cut out, just like everybody else. 212 00:20:33,600 --> 00:20:36,801 You sure? 213 00:20:37,269 --> 00:20:43,174 I was supposed to cut out edi. Kane's boys took care of that for me. 214 00:20:43,176 --> 00:20:45,876 That's how idolan works, devlin. 215 00:20:45,878 --> 00:20:49,280 You're not making me feel better. 216 00:20:49,481 --> 00:20:51,649 I'm not trying to. 217 00:20:51,651 --> 00:20:53,884 I'm gonna ask you a question, devlin. 218 00:20:53,886 --> 00:20:56,954 I want you to think about your answer very carefully. 219 00:21:00,926 --> 00:21:02,693 You have orders to cut me out? 220 00:21:02,695 --> 00:21:03,561 No. 221 00:21:03,563 --> 00:21:07,098 I said think about it carefully. 222 00:21:11,670 --> 00:21:12,937 No. 223 00:21:26,485 --> 00:21:29,854 Here we go. We have the coordinates. 224 00:21:32,924 --> 00:21:37,561 All right, so now, interestingly enough, we have the fbi sort of sniffing around us, 225 00:21:37,563 --> 00:21:40,298 Which is baffling beyond belief. 226 00:21:40,300 --> 00:21:43,200 So does that mean we're gonna have to dump the vehicles? 227 00:21:43,202 --> 00:21:46,704 No, no, we got clean plates, we can do all of that the way we need to do. 228 00:21:46,706 --> 00:21:48,372 What about the nuke? 229 00:21:48,374 --> 00:21:51,842 You guys don't really know this, because I normally wouldn't discuss it with you. 230 00:21:51,844 --> 00:21:58,149 But, I choose my operations, and I get approval from the five slash coordination group. 231 00:21:58,151 --> 00:22:00,785 Their job is to set up a situation... 232 00:22:00,787 --> 00:22:04,889 Where none of the internal covert operations collide. 233 00:22:04,891 --> 00:22:09,093 By virtue of the fact that we're having this kind of scrutiny from the fbi... 234 00:22:09,095 --> 00:22:12,096 Probably goes back to marcus. 235 00:22:12,098 --> 00:22:14,332 Why don't you guys catch up with johnny and castillo. 236 00:22:14,334 --> 00:22:18,436 Retrieve the package, bring it to me, and anna will give you guys the molniya codes. 237 00:22:18,438 --> 00:22:19,837 Great. 238 00:22:23,308 --> 00:22:24,675 You know what I think? 239 00:22:24,677 --> 00:22:26,177 I don't care what you think, devlin. 240 00:22:26,179 --> 00:22:29,347 This is crap! That's what. 241 00:22:34,419 --> 00:22:35,686 We got movement? 242 00:22:41,927 --> 00:22:43,861 We're done with this. Get rid of it. 243 00:22:47,199 --> 00:22:49,567 Kane. They're on the move. 244 00:22:54,639 --> 00:22:59,910 Kane let them go. Simms and sarah know the drill. They'll get you up to speed. 245 00:22:59,912 --> 00:23:01,045 You got it. 246 00:23:13,058 --> 00:23:14,525 Do you know this magellan? 247 00:23:14,527 --> 00:23:17,461 Never met him, but I know the type. 248 00:23:17,463 --> 00:23:21,265 He thinks he's safe sitting behind a desk, but he's not. 249 00:23:21,267 --> 00:23:23,801 Maybe he'll be a bit soft. 250 00:23:23,803 --> 00:23:27,505 He's a thinker. That's the only thing we have to watch out for. 251 00:23:41,753 --> 00:23:43,454 They leave anyone behind? 252 00:23:43,456 --> 00:23:45,896 Only three operators left the building. One of them was lynch. 253 00:23:47,960 --> 00:23:49,894 The molniya codes just came in. 254 00:23:49,896 --> 00:23:51,429 All right, I'll take the perimeter. 255 00:23:51,431 --> 00:23:53,397 Great. 256 00:23:54,366 --> 00:23:56,200 You kids have fun. 257 00:25:30,762 --> 00:25:32,897 This is it. 258 00:26:00,792 --> 00:26:01,825 We good. 259 00:26:01,827 --> 00:26:04,662 Here we go. 260 00:26:06,064 --> 00:26:10,968 So, if you get this wrong and the molniya blows, it won't set the nuke off, right? 261 00:26:10,970 --> 00:26:14,471 Yeah, that's right. It just destroys the device and me. 262 00:26:14,473 --> 00:26:16,307 And probably you. 263 00:26:16,309 --> 00:26:17,408 Oh, good to know. 264 00:26:49,140 --> 00:26:53,410 Marcus mitchell's got a connection to this place. 265 00:26:53,412 --> 00:26:55,212 Looks like somebody else is already here. 266 00:26:59,918 --> 00:27:01,552 We got company. 267 00:27:03,288 --> 00:27:06,490 Castillo two targets taking a hard look at the place. 268 00:27:11,663 --> 00:27:13,764 Castillo, was it lynch? 269 00:27:16,167 --> 00:27:18,369 Check the truck. 270 00:27:19,037 --> 00:27:21,605 Negative, fbi. 271 00:27:21,607 --> 00:27:24,174 Go, go, go, go. 272 00:27:33,118 --> 00:27:35,019 Looks like they're going in. 273 00:27:35,021 --> 00:27:38,022 Come on, guys, let's move this along. They're right there. 274 00:27:38,024 --> 00:27:40,391 Sarah, hurry up, we're about to be busted. 275 00:27:40,393 --> 00:27:43,761 It takes a while for the molniya to accept the codes. 276 00:27:43,763 --> 00:27:45,323 We have to wait for it to cycle through. 277 00:27:45,347 --> 00:27:49,216 Castillo, we need more time up here. 278 00:27:51,403 --> 00:27:54,204 They're in. They're in. 279 00:28:07,919 --> 00:28:09,887 Think he's gonna try to burn us? 280 00:28:09,889 --> 00:28:11,855 If we're sure. 281 00:28:11,857 --> 00:28:14,658 Guy like magellan, he try not to leave anything to chance. 282 00:28:14,660 --> 00:28:17,227 If we walk out of there, he loses control. 283 00:28:17,229 --> 00:28:20,864 So he'll try everything in his power to make sure we don't. 284 00:28:20,866 --> 00:28:22,433 Can't wait. 285 00:28:30,341 --> 00:28:32,776 I already told you, I think you're making a mistake. 286 00:28:36,648 --> 00:28:38,382 And what do you know? 287 00:28:38,384 --> 00:28:40,651 I know what it's like on the ground. 288 00:28:40,653 --> 00:28:46,657 While you sit behind this fancy little desk of yours with all that paperwork in front of you. 289 00:28:46,659 --> 00:28:50,294 And all that does is get in the way. 290 00:28:50,296 --> 00:28:53,564 Well, why don't you help me out, lynch. Spell it out for me. 291 00:28:53,566 --> 00:28:56,066 You can't give kane the package. 292 00:28:56,068 --> 00:28:58,502 Kane owns the molniya. 293 00:28:58,504 --> 00:29:01,171 He owns the device. It's not a tough call. 294 00:29:01,173 --> 00:29:05,609 I know how to break the sequence to the molniya. I just need you to help me buy some time. 295 00:29:05,744 --> 00:29:09,513 It's not about deactivating it, lynch. Even if you did, we'd still have a problem here. 296 00:29:09,781 --> 00:29:11,148 You think I don't know that? 297 00:29:11,150 --> 00:29:13,217 You think I don't know that kane is a problem? 298 00:29:13,219 --> 00:29:16,253 Look, I can handle kane. 299 00:29:16,255 --> 00:29:18,789 He's outside right now with that russian. 300 00:29:18,990 --> 00:29:24,061 Waiting for you to come in here and tell me that he's the only one that can deactivate it. 301 00:29:24,063 --> 00:29:27,164 And then he's gonna shove that down my throat! 302 00:29:27,166 --> 00:29:31,502 His agenda, his terms, his payoff. 303 00:29:31,504 --> 00:29:35,172 You're right. 304 00:29:35,174 --> 00:29:37,908 That's exactly what he's gonna do. 305 00:29:37,910 --> 00:29:42,980 And I have two objectives. Get the device and kill kane. 306 00:29:42,982 --> 00:29:46,383 And guess what? He's helping me do both of those. 307 00:29:48,386 --> 00:29:50,420 Want my advice? 308 00:29:51,723 --> 00:29:54,024 Don't mess with him. 309 00:29:54,026 --> 00:29:57,928 You let kane run his game, and you salvage what you can on the other side. 310 00:30:01,633 --> 00:30:06,837 You army boys... that's why we never win any wars anymore. 311 00:30:25,089 --> 00:30:26,390 It's definitely fbi. 312 00:30:28,159 --> 00:30:31,361 You check down, I'll check up. 313 00:30:34,432 --> 00:30:36,934 I'm gonna see if I can flank him. 314 00:31:03,795 --> 00:31:06,630 Sarah, hurry. They're almost on us. 315 00:31:06,632 --> 00:31:07,931 Okay, one minute. 316 00:31:08,132 --> 00:31:09,700 We don't have a minute. 317 00:31:18,310 --> 00:31:20,744 He's here. 318 00:31:30,188 --> 00:31:32,823 Magellan is expecting you. Follow me, please. 319 00:31:32,825 --> 00:31:33,924 Stay here. 320 00:32:38,856 --> 00:32:43,427 Kane, what a pleasant surprise. Please, come on in. 321 00:32:43,429 --> 00:32:44,962 Please, have a seat. 322 00:32:44,964 --> 00:32:49,266 Yes, sir... After you. 323 00:32:55,673 --> 00:32:58,375 You're the guy that was working marcus, huh? 324 00:32:58,377 --> 00:32:59,643 Is that what you think? 325 00:32:59,645 --> 00:33:01,411 Well, it's kind of what I know. 326 00:33:02,246 --> 00:33:04,214 But I'm really here to talk to you about idolan. 327 00:33:04,216 --> 00:33:08,452 What do you think he wants the bomb for? 328 00:33:08,454 --> 00:33:12,889 He wants information. It involves the middle east, it's sensitive. 329 00:33:12,891 --> 00:33:13,824 That's all I know. 330 00:33:13,826 --> 00:33:15,492 Mm-hm. 331 00:33:15,494 --> 00:33:17,861 It's all in the sd card that marcus prepared. 332 00:33:17,863 --> 00:33:19,062 Sd card? 333 00:33:19,263 --> 00:33:21,398 I don't know what the information is. 334 00:33:21,400 --> 00:33:23,333 It was encrypted, so I couldn't get to it. 335 00:33:23,335 --> 00:33:27,637 Marcus ran the operation. I protected him inside the company. 336 00:33:27,639 --> 00:33:29,306 But he's at the top of the column. 337 00:33:29,308 --> 00:33:31,575 What do you now want the device for? 338 00:33:32,643 --> 00:33:36,213 Come on. You know I can't tell you that. 339 00:33:37,215 --> 00:33:42,285 So, I guess if that's the case, the question then becomes, how badly do you want it? 340 00:33:42,287 --> 00:33:47,024 It's our number one objective, to obtain that device at all costs. 341 00:33:47,026 --> 00:33:48,759 At all costs. 342 00:33:48,761 --> 00:33:51,728 See, the problem is then that I now have the device. 343 00:33:51,730 --> 00:33:55,999 So, we're gonna have to, as we say in the deep south, talk turkey. 344 00:33:56,001 --> 00:34:00,771 Okay, kane, how do we move forward from here? 345 00:34:00,773 --> 00:34:06,710 I'll tell you what, you give me idolan, I'll give you the bomb, straight up. 346 00:34:06,712 --> 00:34:09,946 Idolan has a trigger for the device. I still need that. 347 00:34:09,948 --> 00:34:15,052 I think the way it's gonna work out is, I'll give you the device in exchange for the sd card. 348 00:34:15,054 --> 00:34:19,956 You set up a meeting with idolan, and I will swap the card for the trigger. 349 00:34:19,958 --> 00:34:22,659 I'll give you what you want, you give me what I want. 350 00:34:22,661 --> 00:34:24,895 When do I get the trigger? 351 00:34:24,897 --> 00:34:27,364 As soon as I get idolan. 352 00:34:29,967 --> 00:34:31,668 Fbi, drop your weapon! 353 00:34:31,670 --> 00:34:34,004 Put it down now! I will shoot! Put it down! 354 00:34:34,006 --> 00:34:35,038 Listen to me, just... 355 00:34:35,040 --> 00:34:36,540 Put it down, I will shoot you! 356 00:34:39,410 --> 00:34:41,611 Slowly. Slowly. 357 00:34:48,386 --> 00:34:49,753 Step away. 358 00:34:49,755 --> 00:34:50,587 Listen to me. Let me... 359 00:34:50,589 --> 00:34:53,924 Step away, step back. Back! 360 00:34:53,926 --> 00:34:55,859 Who's that? What is that? What is that thing? 361 00:34:55,861 --> 00:34:57,494 What is she doing? What are you doing? 362 00:34:57,496 --> 00:35:01,531 Step away! Step away from that! Both of you! Step away from it! 363 00:35:01,533 --> 00:35:03,033 Step away! 364 00:35:09,107 --> 00:35:11,475 What did you do? What is that thing? 365 00:35:11,477 --> 00:35:13,944 What did you do? Smith! Smith, where the hell are you? 366 00:35:13,946 --> 00:35:14,644 Step away! 367 00:35:14,646 --> 00:35:15,712 Just let me explain. 368 00:35:15,714 --> 00:35:18,448 Shut up! You shut up! Step away, both of you! 369 00:35:19,851 --> 00:35:21,785 Smith! 370 00:35:23,721 --> 00:35:26,923 You know the drill. 371 00:35:31,496 --> 00:35:34,030 We didn't get to finish what we started. 372 00:35:44,275 --> 00:35:47,978 Shame about the taser burns, they take so long to heal. 373 00:35:51,149 --> 00:35:53,083 How's your ear? 374 00:35:56,787 --> 00:36:01,758 Oh, that's right. You don't have one. 375 00:36:06,531 --> 00:36:09,032 Don't worry about your face. 376 00:36:09,034 --> 00:36:11,134 Somebody someday will find you pretty again. 377 00:36:11,136 --> 00:36:14,905 You want to go? Hm? 378 00:36:14,907 --> 00:36:20,177 Let's see how you do without your three boys there to protect you. 379 00:36:21,345 --> 00:36:24,981 Somebody talk to me. You need back-up? 380 00:36:24,983 --> 00:36:28,151 Simms castillo, we've got the package, we're on our way out. 381 00:36:28,153 --> 00:36:31,655 You got it. 382 00:36:38,663 --> 00:36:41,665 Lucky you're the good guys. 383 00:36:48,139 --> 00:36:49,606 Clear! 384 00:36:54,845 --> 00:36:57,280 Let's get out of here before their friends show up. 385 00:37:19,437 --> 00:37:21,605 You see that doesn't work for me. 386 00:37:21,607 --> 00:37:24,608 You don't get idolan, I don't get the trigger, that is unacceptable. 387 00:37:24,610 --> 00:37:27,944 Well, that's how we're gonna set it up. 388 00:37:27,946 --> 00:37:29,980 Your call. 389 00:37:49,234 --> 00:37:52,002 The mail came in. I have a package. 390 00:37:52,004 --> 00:37:55,305 There's a letter here for you, let me know when you want to get it. 391 00:37:55,506 --> 00:37:59,109 Idolan will get the message. 392 00:37:59,111 --> 00:38:02,245 You're set for details and locations for the meeting. 393 00:38:02,247 --> 00:38:06,016 There'll be no direct contact. He will not deliver the trigger personally. 394 00:38:06,018 --> 00:38:10,320 That's cool. Wait for my call. Set up a meeting in your vicinity. 395 00:38:10,521 --> 00:38:13,290 And we'll make it happen. 396 00:38:13,292 --> 00:38:14,357 We have a deal? 397 00:38:14,558 --> 00:38:16,960 Yeah, I think so. 398 00:38:35,413 --> 00:38:36,413 Yes. 399 00:38:36,415 --> 00:38:37,881 Magellan he's coming down. 400 00:38:37,883 --> 00:38:39,949 I want you to overpower him and sedate him. 401 00:38:39,951 --> 00:38:41,985 We're gonna get the bomb ourselves. 402 00:38:41,987 --> 00:38:44,854 And yes, you can kill the russian. 403 00:38:47,191 --> 00:38:49,292 Kane's on his way down. 404 00:38:54,999 --> 00:38:58,134 I'll see you out. 405 00:39:06,577 --> 00:39:07,977 Bitch! 406 00:39:14,285 --> 00:39:16,920 You have no idea. 407 00:39:18,389 --> 00:39:20,757 Don't move, or I will shoot you. 408 00:39:24,528 --> 00:39:27,864 I wasn't gonna shoot you, bro. I wasn't gonna shoot you. 409 00:39:28,366 --> 00:39:29,799 You know what? 410 00:39:29,801 --> 00:39:35,905 That's good, because I'm not fitting to shoot you, either. 411 00:40:40,371 --> 00:40:44,207 Don't play with the big boys, sweetie. You'll get hurt. 412 00:40:59,023 --> 00:41:00,924 I win. 413 00:41:03,528 --> 00:41:09,165 Wait, you let him in here, I'm gonna put a bullet in his head. 414 00:41:10,935 --> 00:41:14,938 I'll handle this. It's called diplomacy. 415 00:41:23,814 --> 00:41:25,615 I apologize about that, kane. 416 00:41:25,617 --> 00:41:28,418 You know some of my guys get a little ahead of themselves sometimes. 417 00:41:28,420 --> 00:41:32,188 But you know how the company is, you can't leave anything to chance. 418 00:41:32,190 --> 00:41:36,392 I need the trigger, and the device, guaranteed. 419 00:41:36,394 --> 00:41:37,861 I can't just go on your word. 420 00:41:37,863 --> 00:41:40,330 You don't know who to trust. 421 00:41:40,332 --> 00:41:45,101 That's the problem, you see? You screw the people who are really on your side. 422 00:41:45,103 --> 00:41:47,504 Well, we're all human, we make mistakes. 423 00:41:47,506 --> 00:41:50,874 Let's just see if we can pick up where we left off. 424 00:41:50,876 --> 00:41:55,011 Wait for my call, let's do this again. 425 00:42:07,925 --> 00:42:14,531 Kane okay, guys, we're on our way back to you. See you in five. 426 00:42:18,536 --> 00:42:20,203 How'd it go, boss? 427 00:42:24,141 --> 00:42:26,175 Well, we're one step closer. 428 00:42:26,177 --> 00:42:28,311 You guys run into any trouble at rapid air? 429 00:42:28,313 --> 00:42:31,614 Yeah, the fbi hit us. Two guys. 430 00:42:31,616 --> 00:42:33,716 They looked like they were checking the place out, maybe got a tip. 431 00:42:33,718 --> 00:42:35,838 Yeah, but they didn't know what they were looking for. 432 00:42:35,862 --> 00:42:38,488 They didn't even recognize the nuke when they saw it. 433 00:42:38,490 --> 00:42:41,291 So they're after us, they just don't know why. 434 00:42:41,293 --> 00:42:42,425 Yeah, yet. 435 00:42:42,427 --> 00:42:43,927 You guys get id'd? 436 00:42:45,930 --> 00:42:48,898 Yeah, we couldn't shoot them, so it was a little unavoidable. 437 00:42:48,900 --> 00:42:52,068 They didn't make castillo, though. 438 00:42:52,070 --> 00:42:56,172 It's desperate times. It's either us or them. 439 00:43:01,712 --> 00:43:05,348 You guys know what to do. 34856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.