All language subtitles for Superstore s06e10 Depositions.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,354 - Okay, those of you who were working 2 00:00:06,397 --> 00:00:08,617 the day that Carol was electrocuted by the robot, 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,923 you're gonna be deposed by Carol's lawyer today. 4 00:00:10,967 --> 00:00:13,448 - Now, Cloud 9's lawyer will also be present. 5 00:00:13,491 --> 00:00:16,146 He advises we answer every question honestly 6 00:00:16,190 --> 00:00:18,453 but try and downplay their liability. 7 00:00:18,496 --> 00:00:22,674 So, feel free to get creative walking that perjury line. 8 00:00:22,718 --> 00:00:24,937 - How much isCloud 9 gonna have to pay Carol? 9 00:00:24,981 --> 00:00:27,027 - Oh, I heard about a guy who got his butt sliced off 10 00:00:27,070 --> 00:00:28,550 when a shelf fell. 11 00:00:28,593 --> 00:00:29,899 Voop! 10 million. 12 00:00:29,942 --> 00:00:31,422 - What? - No, no-- 13 00:00:31,466 --> 00:00:32,684 [all murmuring] - Dang, that's a nice payday. 14 00:00:32,728 --> 00:00:34,686 - I'm sorry--a guy got his butt sliced off, 15 00:00:34,730 --> 00:00:36,558 and we didn't hear about it in the news? 16 00:00:36,601 --> 00:00:40,040 - Wait, so Carolcould get $10 million? 17 00:00:40,083 --> 00:00:41,824 - [laughing] Okay. That makes sense. 18 00:00:41,867 --> 00:00:43,434 T-the world makes sense. 19 00:00:43,478 --> 00:00:45,480 - She'll be able to do that thing where you buy a car 20 00:00:45,523 --> 00:00:47,090 and you just drive it once. 21 00:00:47,134 --> 00:00:48,700 Like, when you get to where you're going, 22 00:00:48,744 --> 00:00:50,267 you just toss the keys to whoever and leave. 23 00:00:50,311 --> 00:00:51,442 - No, she's the kinda person 24 00:00:51,486 --> 00:00:53,314 who'd blow it all on exotic animals, 25 00:00:53,357 --> 00:00:55,533 then die broke in the bathroom of a Red Robin. 26 00:00:55,577 --> 00:00:58,014 - Carol, you can probably just go start your shift now. 27 00:00:58,058 --> 00:00:59,494 - No, I'm good. 28 00:00:59,537 --> 00:01:01,539 Is this what today's gonna be like, 29 00:01:01,583 --> 00:01:03,367 everyone talking about me? 30 00:01:03,411 --> 00:01:06,153 God, I'm gonna hate this! 31 00:01:06,196 --> 00:01:09,156 [upbeat music] 32 00:01:09,199 --> 00:01:12,463 โ™ช 33 00:01:12,507 --> 00:01:14,683 - You're looking at a boot? 34 00:01:14,726 --> 00:01:16,859 You're not a boot guy. - [huffs] I know. 35 00:01:16,902 --> 00:01:18,426 Everyone knows that. 36 00:01:18,469 --> 00:01:20,732 But I'm just seeing what's out there, because... 37 00:01:20,776 --> 00:01:23,648 someone's getting their ankle monitor off today! 38 00:01:23,692 --> 00:01:26,260 - Oh, my God, Mateo, that's huge! 39 00:01:26,303 --> 00:01:29,393 - I know, right? Girl, it has sucked! 40 00:01:29,437 --> 00:01:31,395 Feeling like a criminal every time I tied my shoes... 41 00:01:31,439 --> 00:01:33,484 - Ooh! Why not get yourself some capri pants, too, 42 00:01:33,528 --> 00:01:35,138 so you can show off your ankle? 43 00:01:35,182 --> 00:01:36,574 - I'd rather go back to jail. 44 00:01:36,618 --> 00:01:37,662 - Excuse me. 45 00:01:37,706 --> 00:01:40,404 Can you help me find Carol Malloon? 46 00:01:40,448 --> 00:01:42,363 I'm her attorney, Hannah Connelly? 47 00:01:42,406 --> 00:01:43,929 - Well, hear this. 48 00:01:43,973 --> 00:01:46,758 Carol's gonna do everything she can to pin this on me, 49 00:01:46,802 --> 00:01:49,283 but if she wants to make this ugly, 50 00:01:49,326 --> 00:01:52,112 I will drag it all the way to hell! 51 00:01:53,548 --> 00:01:54,897 - I think she's in floral. 52 00:01:54,940 --> 00:01:56,377 On your left, just ahead towards the register. 53 00:01:56,420 --> 00:01:58,335 - Okay. Thank you. 54 00:01:58,379 --> 00:01:59,945 Mateo, softly: Okay. 55 00:01:59,989 --> 00:02:01,860 - Oh, hey, Glenn. 56 00:02:01,904 --> 00:02:04,559 You're, uh, dripping something green there, buddy. 57 00:02:04,602 --> 00:02:06,300 - Ah! This is the third stress ball 58 00:02:06,343 --> 00:02:08,476 I blasted through today. 59 00:02:08,519 --> 00:02:11,914 - Wow. Maybe today should be more of a Koosh day for you. 60 00:02:11,957 --> 00:02:13,394 - It's just these depositions. 61 00:02:13,437 --> 00:02:15,091 You know, lawyers make me anxious. 62 00:02:15,135 --> 00:02:17,224 - It's nothing to worry about. You know, maybe it would help 63 00:02:17,267 --> 00:02:18,486 if we practiced a little bit. 64 00:02:18,529 --> 00:02:20,575 - Oh, yeah, good idea. Okay. 65 00:02:20,618 --> 00:02:22,577 So you be me, and I'll be the lawyer. 66 00:02:22,620 --> 00:02:25,188 - Uh, maybe you should be you. 67 00:02:25,232 --> 00:02:27,147 - 'Cause I'll be me in the deposition. 68 00:02:27,190 --> 00:02:29,236 Okay. Good catch. 69 00:02:29,801 --> 00:02:32,282 - Hey, Dina, did ya see? Lazer Maze finally reopened. 70 00:02:32,326 --> 00:02:33,457 - Yeah! Took 'em long enough. 71 00:02:33,501 --> 00:02:35,242 What, one black light falls on a kid, 72 00:02:35,285 --> 00:02:37,069 and you have to close for a year? 73 00:02:37,113 --> 00:02:38,593 - Well, COVID... 74 00:02:38,636 --> 00:02:41,117 - Oh, right. Well, listen. We should go later tonight. 75 00:02:41,161 --> 00:02:43,250 - Yeah. And there's that Mediterranean place next door. 76 00:02:43,293 --> 00:02:44,468 We could fuel up first. 77 00:02:44,512 --> 00:02:46,296 I mean, if that's...cool. 78 00:02:46,340 --> 00:02:47,471 - Why wouldn't it be? 79 00:02:47,515 --> 00:02:49,212 Because of my views on the Greeks? 80 00:02:49,256 --> 00:02:50,822 - What? No. I'm just trying to be good 81 00:02:50,866 --> 00:02:52,520 about the boundaries that you and Brian set up. 82 00:02:52,563 --> 00:02:53,999 - Oh, no, it's not like a date. 83 00:02:54,043 --> 00:02:55,784 As long as whatever we're doing ends in sex, 84 00:02:55,827 --> 00:02:58,352 it's like the laser tag is just extended foreplay. 85 00:02:58,395 --> 00:03:00,484 - Right. Foreplay surrounded by teenagers 86 00:03:00,528 --> 00:03:02,182 and cardboard aliens. 87 00:03:02,225 --> 00:03:04,314 I been turned on by worse. - Me, too. 88 00:03:04,358 --> 00:03:06,098 - Okay, state your name for the record. 89 00:03:06,142 --> 00:03:07,665 - Glenn Sturgis. 90 00:03:08,536 --> 00:03:10,973 Why are you writing that down? That's the right answer. 91 00:03:11,016 --> 00:03:13,323 - No, no, this is what lawyers do--they might take notes. 92 00:03:13,367 --> 00:03:15,064 But you can't let that distract you. 93 00:03:15,107 --> 00:03:16,761 - Oh, mind games! 94 00:03:16,805 --> 00:03:18,328 Oh, okay, well, 95 00:03:18,372 --> 00:03:20,330 sure, yeah--game on. 96 00:03:20,374 --> 00:03:22,289 Check and mate. Ohh... 97 00:03:22,332 --> 00:03:25,292 - Sure. Also, they might let a quiet moment hang 98 00:03:25,335 --> 00:03:27,119 after you've answered a question. 99 00:03:27,163 --> 00:03:28,556 Silences are uncomfortable, 100 00:03:28,599 --> 00:03:30,645 and so people will try to fill them 101 00:03:30,688 --> 00:03:32,429 and then end up saying more. 102 00:03:32,473 --> 00:03:34,823 - Oh, okay. Got it. No problem. 103 00:03:39,088 --> 00:03:40,829 Ha. What is this? 104 00:03:40,872 --> 00:03:43,745 Are you doing it now? 105 00:03:46,574 --> 00:03:48,924 Are you mad at me? Did you find out 106 00:03:48,967 --> 00:03:50,708 that I accidentally hit your car in the parking lot? 107 00:03:50,752 --> 00:03:53,233 Because it was just a scratch! 108 00:03:53,276 --> 00:03:55,713 You think you're so perfect, you know? 109 00:03:55,757 --> 00:03:58,890 Well, I used to have a body like that once. 110 00:03:58,934 --> 00:04:02,067 [huffs] So, you know, so check out your future, 111 00:04:02,111 --> 00:04:04,679 you fart face! 112 00:04:05,767 --> 00:04:08,944 - Okay. So, some things to work on. 113 00:04:12,600 --> 00:04:14,297 [knocks twice] - Hey, Mateo, it's Eugene. 114 00:04:14,341 --> 00:04:16,386 This is what I look like in a mask. 115 00:04:16,430 --> 00:04:18,127 - Yeah, I can tell it's you. Hi. 116 00:04:18,170 --> 00:04:19,737 - I got a subpoena. 117 00:04:19,781 --> 00:04:22,262 I guess 'cause the lawyers think I'm Glenn's assistant 118 00:04:22,305 --> 00:04:23,393 and wanna depose me? 119 00:04:23,437 --> 00:04:25,743 - Oh, crap. Right. 120 00:04:25,787 --> 00:04:27,484 - Don't worry. I'm just gonna go in there 121 00:04:27,528 --> 00:04:29,704 and explain our situation-- how, on paper, you know, 122 00:04:29,747 --> 00:04:31,183 you still work in the Vision Center 123 00:04:31,227 --> 00:04:32,707 and I'm "Glenn's assistant." 124 00:04:32,750 --> 00:04:34,578 - What? No. Eugene, you can't. 125 00:04:34,622 --> 00:04:37,886 Our arrangement isn't exactly...above board. 126 00:04:37,929 --> 00:04:41,019 Just...pretend you're Glenn's assistant. 127 00:04:41,063 --> 00:04:43,718 - But if I lie under oath, they'll send me to jail. 128 00:04:43,761 --> 00:04:46,111 - If you tell them the truth, it's gonna ruin my whole life. 129 00:04:46,155 --> 00:04:47,765 Please? 130 00:04:47,809 --> 00:04:49,767 I'm supposed to get my ankle monitor off today. 131 00:04:49,811 --> 00:04:51,639 I might even be a boot guy now. 132 00:04:51,682 --> 00:04:54,163 - You're not a boot guy. - People change! 133 00:04:54,206 --> 00:04:55,773 Whatever. You can't go in there. 134 00:04:55,817 --> 00:04:58,123 - Well, I kinda have to 'cause of the subpoena, 135 00:04:58,167 --> 00:05:02,954 but I'll them that you really don't wanna be in trouble. 136 00:05:02,998 --> 00:05:04,347 - Hey. 137 00:05:04,391 --> 00:05:06,262 You gotta do what you believe is right. 138 00:05:06,306 --> 00:05:08,046 - Right. - Why don't you stay here, 139 00:05:08,090 --> 00:05:09,874 and I'll go see if they're ready for you. 140 00:05:09,918 --> 00:05:11,311 - Okay. 141 00:05:18,796 --> 00:05:21,538 Eugene? Did you lock me out? 142 00:05:21,582 --> 00:05:23,975 - No! I didn't even touch the door! 143 00:05:24,019 --> 00:05:26,456 - Oh, no! 144 00:05:26,500 --> 00:05:28,589 The door must be stuck! 145 00:05:30,025 --> 00:05:31,809 - Hey, Dina, Brett wants to go home 146 00:05:31,853 --> 00:05:34,116 because of his sciatica? Is that a real thing, 147 00:05:34,159 --> 00:05:36,118 or is it like when Isaac needed Friday off 148 00:05:36,161 --> 00:05:37,989 for an appointment with his Mandalorian? 149 00:05:38,033 --> 00:05:39,382 - Hang on. What do you think's going on 150 00:05:39,426 --> 00:05:41,123 between Garrett and that woman? 151 00:05:41,166 --> 00:05:43,473 - Uh...I don't know. Looks like he's helping 152 00:05:43,517 --> 00:05:45,432 some girl with a dead tree. 153 00:05:45,475 --> 00:05:46,824 - Yeah, but it seemed like she was laughing. 154 00:05:46,868 --> 00:05:48,260 If anything, he should be laughing at her 155 00:05:48,304 --> 00:05:49,392 for that ridiculous return. 156 00:05:49,436 --> 00:05:51,655 - Oh, my God. Are you jealous? 157 00:05:51,699 --> 00:05:53,875 - What? No, I'm dating Brian. 158 00:05:53,918 --> 00:05:55,180 - I don't know. You and Garrett 159 00:05:55,224 --> 00:05:57,008 have been hanging out a lot lately, so... 160 00:05:57,052 --> 00:05:59,489 kinda feels like you guys "like" like each other. 161 00:05:59,533 --> 00:06:01,752 - No, we don't "like" like each other 162 00:06:01,796 --> 00:06:03,667 because we're not 12-year-olds at archery camp. 163 00:06:03,711 --> 00:06:05,539 We are adults in a complex relationship 164 00:06:05,582 --> 00:06:07,279 where I am the hinge between a romantic primary 165 00:06:07,323 --> 00:06:08,759 and a sexual secondary. 166 00:06:08,803 --> 00:06:10,761 - I've never been a hinge before. 167 00:06:10,805 --> 00:06:12,720 Well, one time, the exterminator walked in on us 168 00:06:12,763 --> 00:06:15,505 and, like, kinda lingered, but I guess that doesn't count. 169 00:06:15,549 --> 00:06:17,159 - No. That's just exterminators. 170 00:06:17,202 --> 00:06:18,421 Jesus! What is this-- 171 00:06:18,465 --> 00:06:20,858 Ladies' Night at Customer Service? 172 00:06:20,902 --> 00:06:22,425 - On the day of the incident, 173 00:06:22,469 --> 00:06:24,035 Glenn Sturgis was floor supervisor. 174 00:06:24,079 --> 00:06:25,733 - Yes, he was. 175 00:06:25,776 --> 00:06:27,256 - To the best of your knowledge, 176 00:06:27,299 --> 00:06:29,780 did Mr. Sturgis make any modifications to the robot? 177 00:06:29,824 --> 00:06:31,695 - Uh, no, Glenn would never do anything like that. 178 00:06:31,739 --> 00:06:34,002 Glenn's a bit of a technophobe, you know? 179 00:06:34,045 --> 00:06:36,657 He keeps his radio dialed to the Christmas station 180 00:06:36,700 --> 00:06:38,485 all year round 'cause he's worried 181 00:06:38,528 --> 00:06:40,225 he's not gonna be able to find his way back. 182 00:06:40,269 --> 00:06:41,618 - So it's your understanding 183 00:06:41,662 --> 00:06:43,577 that he generally avoided the robot. 184 00:06:43,620 --> 00:06:45,535 - Oh, absolutely. 185 00:06:45,579 --> 00:06:47,015 - So that would include performing 186 00:06:47,058 --> 00:06:50,235 the required maintenance and software updates. 187 00:06:50,279 --> 00:06:52,194 - Uh...I'm sorry? 188 00:06:52,237 --> 00:06:55,066 - That's the responsibility of a floor supervisor. 189 00:06:56,198 --> 00:06:58,461 - Oh, uh...huh. 190 00:06:58,505 --> 00:07:01,551 I...[funny voice] I did not know that. 191 00:07:01,595 --> 00:07:04,467 - A skipped or improperly performed update 192 00:07:04,511 --> 00:07:06,426 could have resulted in the electrocution 193 00:07:06,469 --> 00:07:08,993 of my client, so... 194 00:07:09,037 --> 00:07:10,734 - Yeah, well, I-I mean, I'm sure Glenn 195 00:07:10,778 --> 00:07:12,432 tried to do the updates. 196 00:07:15,217 --> 00:07:17,001 [shaky inhale] 197 00:07:17,045 --> 00:07:19,482 Thi--this is not like to--to, you know, 198 00:07:19,526 --> 00:07:21,745 fill the silence... or whatever. 199 00:07:21,789 --> 00:07:24,008 But just to say it, shouldn't there have been 200 00:07:24,052 --> 00:07:26,271 like a technician or something involved? 201 00:07:26,315 --> 00:07:29,100 I mean, I feel like it's unfair to expect somebody like Glenn-- 202 00:07:29,144 --> 00:07:31,320 - "Somebody like Glenn." 203 00:07:31,363 --> 00:07:33,278 Is there a competence issue? 204 00:07:33,322 --> 00:07:34,497 - No! No, no! 205 00:07:34,541 --> 00:07:36,804 Glenn is--can be... 206 00:07:36,847 --> 00:07:39,850 uh, competent, uh, in--in a lot of ways. 207 00:07:39,894 --> 00:07:41,896 Could--do you wanna-- do you wanna jump in here? 208 00:07:41,939 --> 00:07:45,073 - This lawsuit is against the Cloud 9 corporation. 209 00:07:45,116 --> 00:07:47,510 But it sounds like you're saying 210 00:07:47,554 --> 00:07:49,643 that Mr. Sturgis, as an individual, 211 00:07:49,686 --> 00:07:51,862 is responsible for the injury. 212 00:07:51,906 --> 00:07:53,168 - It's not your turn to ask questions. 213 00:07:53,211 --> 00:07:55,475 - Thank you. - But I like that question. 214 00:07:55,518 --> 00:07:57,912 So I'll ask it. - I--objection. 215 00:07:59,000 --> 00:08:02,220 O-overruled. Yeah. Yeah. 216 00:08:04,745 --> 00:08:05,136 . 217 00:08:05,180 --> 00:08:07,225 - You know what? I can take care of this for you. 218 00:08:07,269 --> 00:08:08,357 Why don't you just pick out 219 00:08:08,400 --> 00:08:09,793 a different size? - Trying to get her into 220 00:08:09,837 --> 00:08:11,273 something more form-fitting? Man, Customer Service 221 00:08:11,316 --> 00:08:12,883 is just your own sick little candy store, isn't it? 222 00:08:12,927 --> 00:08:15,059 - Uh...and bereavement cards are on aisle three. 223 00:08:15,103 --> 00:08:17,671 I'm sorry about your sister. 224 00:08:17,714 --> 00:08:20,456 What was that? Did you really think I was flirting with her? 225 00:08:20,500 --> 00:08:22,676 - Well, it looked like there was less blood in your face. 226 00:08:22,719 --> 00:08:24,547 It had to go somewhere. - I was being pleasant. 227 00:08:24,591 --> 00:08:26,506 And even if I was flirting with her, who cares? 228 00:08:26,549 --> 00:08:28,203 We're not dating, so I can flirt with 229 00:08:28,246 --> 00:08:29,596 or date whoever I want. 230 00:08:29,639 --> 00:08:31,380 - No, totally. I mean, if that's... 231 00:08:31,423 --> 00:08:33,121 what you want, then knock yourself out. 232 00:08:33,164 --> 00:08:34,557 Date a hundred women. 233 00:08:34,601 --> 00:08:36,733 - And you wouldn't have a problem with that, right? 234 00:08:36,777 --> 00:08:38,430 - No! No, I'd be fine. 235 00:08:38,474 --> 00:08:40,171 You'dbe the person with the problem, 236 00:08:40,215 --> 00:08:42,304 because you're so bad with names. 237 00:08:42,347 --> 00:08:44,001 Regardless, I'm fine, you're fine. 238 00:08:44,045 --> 00:08:45,873 That lady can throw it around as much as she wants. 239 00:08:45,916 --> 00:08:47,048 We're all fine! 240 00:08:47,091 --> 00:08:48,745 [loudly] Anyway... 241 00:08:51,531 --> 00:08:53,533 - Hey! I got you a little congratulations gift 242 00:08:53,576 --> 00:08:55,186 for getting your ankle monitor off-- 243 00:08:55,230 --> 00:08:56,710 some fun socks! 244 00:08:56,753 --> 00:08:59,147 - Okay, great. Just drop 'em on the ground and walk away. 245 00:08:59,190 --> 00:09:01,715 Thanks so much. - Aw, man, fun socks? 246 00:09:01,758 --> 00:09:03,151 Takes me a pic! 247 00:09:03,194 --> 00:09:05,545 - Why is Eugene in your office? 248 00:09:05,588 --> 00:09:07,242 - [loudly] Eugene got stuck! 249 00:09:07,285 --> 00:09:08,722 Apparently, my door got jammed. 250 00:09:08,765 --> 00:09:10,854 [softly] He was gonna blab to the lawyers 251 00:09:10,898 --> 00:09:12,073 about our work arrangement. 252 00:09:12,116 --> 00:09:13,422 - So you kidnapped him? 253 00:09:13,465 --> 00:09:15,163 - No! You can't be kidnapped 254 00:09:15,206 --> 00:09:16,730 if you don't know you're being kidnapped. 255 00:09:16,773 --> 00:09:18,035 - Oh. Okay. 256 00:09:18,079 --> 00:09:19,820 So what's your plan? 257 00:09:19,863 --> 00:09:21,256 - I don't have one yet! 258 00:09:21,299 --> 00:09:22,431 While you were out there buying socks, 259 00:09:22,474 --> 00:09:24,912 I was busy dealing with this! 260 00:09:24,955 --> 00:09:27,262 Love the socks, by the way. So thoughtful. 261 00:09:27,305 --> 00:09:29,917 - Uh, hey, uh, quick heads up. 262 00:09:29,960 --> 00:09:32,397 It's--it's looking like they're targeting Glenn 263 00:09:32,441 --> 00:09:34,443 to take the fall for Carol's lawsuit. 264 00:09:34,486 --> 00:09:35,879 - Ugh. - Yeah! 265 00:09:35,923 --> 00:09:37,228 The lawyer, she's just like-- 266 00:09:37,272 --> 00:09:38,926 like anything you say, she's just gonna twist 267 00:09:38,969 --> 00:09:40,754 to make it sound like Glenn's incompetent. 268 00:09:40,797 --> 00:09:42,712 - What did you say that she twisted? 269 00:09:42,756 --> 00:09:45,933 - Oh, me? Uh, well, f-for me, it was, uh, 270 00:09:45,976 --> 00:09:49,066 I might've--I said something along the lines of Glenn... 271 00:09:49,110 --> 00:09:50,633 uh, being incompetent. 272 00:09:50,677 --> 00:09:52,461 - Mm. Don't see how that got twisted. 273 00:09:52,504 --> 00:09:53,723 - Jonah, why would you say that? 274 00:09:53,767 --> 00:09:55,420 Glenn can't afford to get sued. 275 00:09:55,464 --> 00:09:57,074 He has a two-year-old, 276 00:09:57,118 --> 00:09:59,294 and his health is, like, sobad. 277 00:09:59,337 --> 00:10:00,687 - Yeah. Yeah, got it. Yeah, no. 278 00:10:00,730 --> 00:10:02,427 Stomach cramps on full blast already. 279 00:10:02,471 --> 00:10:04,604 Oh, hey, there's Carol, everybody. 280 00:10:04,647 --> 00:10:06,127 - Hey, Carol, can you talk to your lawyer? 281 00:10:06,170 --> 00:10:07,737 Jonah screwed up royally, 282 00:10:07,781 --> 00:10:09,260 and now she's going after Glenn. 283 00:10:09,304 --> 00:10:10,914 - Oh, no, I hate to hear that. 284 00:10:10,958 --> 00:10:13,482 But gotta let the lawyers do their job, right? 285 00:10:13,525 --> 00:10:16,006 Now, what should I name my boat? 286 00:10:16,050 --> 00:10:17,660 I'm leaning toward "Wet Ride," 287 00:10:17,704 --> 00:10:19,357 but I'm open to other ideas. 288 00:10:19,401 --> 00:10:21,664 - Look, all you guys have to do is go in there 289 00:10:21,708 --> 00:10:24,058 and make Glenn sound like he's, you know, 290 00:10:24,101 --> 00:10:26,538 good at his job... which, he is! 291 00:10:29,454 --> 00:10:30,934 - And when the system went down, 292 00:10:30,978 --> 00:10:33,328 Glenn put in everybody's hours for the previous week 293 00:10:33,371 --> 00:10:34,721 from memory. 294 00:10:34,764 --> 00:10:36,244 - Hmm. - And why did the system 295 00:10:36,287 --> 00:10:37,506 go down? - Because somebody 296 00:10:37,549 --> 00:10:38,812 spilled juice on the clock-in machine. 297 00:10:38,855 --> 00:10:41,510 - Oh, was there a... child in the back area? 298 00:10:41,553 --> 00:10:44,687 - No. It was an adult that was running away with juice 299 00:10:44,731 --> 00:10:46,167 'cause they weren't supposed to be drinking it. 300 00:10:46,210 --> 00:10:49,083 - And this adult was... 301 00:10:49,126 --> 00:10:51,346 - Bad at running with juice. 302 00:10:51,389 --> 00:10:52,869 - Would you say that Glenn Sturgis 303 00:10:52,913 --> 00:10:54,305 is a competent manager? 304 00:10:54,349 --> 00:10:55,698 - Is this off the record, or... 305 00:10:55,742 --> 00:10:57,874 - This is all under oath. - Under--great. 306 00:10:57,918 --> 00:10:59,528 Oh, boy. Okay... 307 00:10:59,571 --> 00:11:01,878 Glenn is... what is Glenn? 308 00:11:01,922 --> 00:11:03,532 Glenn i--you know, ha! 309 00:11:03,575 --> 00:11:05,621 He is--it's--the thing... 310 00:11:05,665 --> 00:11:08,537 the thing is, about him... 311 00:11:08,580 --> 00:11:10,844 - Glenn and I, we're top dogs in this doghouse. 312 00:11:10,887 --> 00:11:12,454 Why? Competence. 313 00:11:12,497 --> 00:11:15,109 Jonah's...the most competent. 314 00:11:15,152 --> 00:11:16,676 Then Dina, obviously. 315 00:11:16,719 --> 00:11:19,026 Preeti is probably up there too. 316 00:11:19,069 --> 00:11:20,288 Uh... 317 00:11:20,331 --> 00:11:22,769 Oh, Mateo. Jeez. Okay. 318 00:11:22,812 --> 00:11:26,076 - Glenn can... handle phone calls, 319 00:11:26,120 --> 00:11:29,558 uh, keep things in binders... 320 00:11:29,601 --> 00:11:32,735 Oh! He wears clothes. Uh... 321 00:11:32,779 --> 00:11:34,563 honestly, when you add it up, he can do, like, 322 00:11:34,606 --> 00:11:36,391 probably hundreds of things. 323 00:11:36,434 --> 00:11:39,176 [percussive music] 324 00:11:39,220 --> 00:11:40,874 โ™ช 325 00:11:40,917 --> 00:11:43,572 - Uh, I said...Garrett yet? Did I mention Garrett? 326 00:11:43,615 --> 00:11:47,228 So there's gonna be Jonah, Dina, Garrett, 327 00:11:47,271 --> 00:11:51,188 Preeti, me-- depending on the week... 328 00:11:51,232 --> 00:11:53,582 - Glenn Sturgis is-- 329 00:11:53,625 --> 00:11:57,455 [sustained throat sound] Mm... 330 00:11:57,499 --> 00:11:59,109 Could you repeat the question? 331 00:11:59,153 --> 00:12:00,763 - He has a weird voice. 332 00:12:00,807 --> 00:12:03,853 Like...[hoarsely, shrilly] "Okay, everybody..." 333 00:12:03,897 --> 00:12:06,334 - So, Eugene, you're Glenn's assistant. 334 00:12:06,377 --> 00:12:08,771 - Eugene O'Malley is Glenn's assistant, yes. 335 00:12:08,815 --> 00:12:11,556 - Oh, well, you can just say "I." 336 00:12:11,600 --> 00:12:14,429 - Eugene O'Malley just thinks a little differently. 337 00:12:14,472 --> 00:12:15,778 - Have you met Alan? 338 00:12:15,822 --> 00:12:17,562 Oh, my God, I forgot about Alan! 339 00:12:17,606 --> 00:12:20,043 Okay, do you have a whiteboard? 340 00:12:20,087 --> 00:12:23,046 - This isn't working. Carol's lawyer is relentless. 341 00:12:23,090 --> 00:12:25,396 W-we can't let them pin it all on Glenn. 342 00:12:25,440 --> 00:12:27,703 - Pin what on me? 343 00:12:29,052 --> 00:12:31,098 Not something, I hope. 344 00:12:31,141 --> 00:12:33,317 [quiet music] 345 00:12:35,580 --> 00:12:36,016 . 346 00:12:36,059 --> 00:12:37,974 - Why is this happening to me? 347 00:12:38,018 --> 00:12:39,497 Why do people think that I'm at fault 348 00:12:39,541 --> 00:12:41,978 for Carol's electrocution? - Uh, well, so, uh, 349 00:12:42,022 --> 00:12:45,242 when I was trying to defend you, 350 00:12:45,286 --> 00:12:48,202 uh, we were talking about the robot malfunction, 351 00:12:48,245 --> 00:12:51,118 and I may have suggested that youwere... 352 00:12:51,161 --> 00:12:54,686 a little less than 100% competent. 353 00:12:54,730 --> 00:12:56,427 - You said that? 354 00:12:56,471 --> 00:12:57,428 - [softly] Yeah... 355 00:12:57,472 --> 00:12:58,865 - You don't think I'm competent? 356 00:12:58,908 --> 00:13:00,388 - No, Glenn, that's-- 357 00:13:00,431 --> 00:13:01,911 it came out wrong-- - No, no. 358 00:13:01,955 --> 00:13:05,523 I'm--I'm happy to find out what you really think of me. 359 00:13:05,567 --> 00:13:08,048 But I may have to take your picture out of my wallet. 360 00:13:08,091 --> 00:13:10,833 - Glenn, come on. What picture is this again? 361 00:13:10,877 --> 00:13:12,835 - One, two... 362 00:13:12,879 --> 00:13:15,316 [thud] Ooh! 363 00:13:15,359 --> 00:13:18,928 - Oh, no! I can't believe that didn't work. 364 00:13:18,972 --> 00:13:20,669 - Looks like I'm really stuck, you guys. 365 00:13:20,712 --> 00:13:24,238 I think I may have to reschedule my deposition. 366 00:13:25,065 --> 00:13:28,024 - Oh, hey, I just spoke with Carol's lawyer, 367 00:13:28,068 --> 00:13:30,287 and she said Eugene could do his deposition 368 00:13:30,331 --> 00:13:32,202 through the door, if you wanted. 369 00:13:32,246 --> 00:13:33,856 - What? - She gave me the questions 370 00:13:33,900 --> 00:13:35,205 to ask and everything. 371 00:13:35,249 --> 00:13:37,468 He could do his deposition now with us 372 00:13:37,512 --> 00:13:38,687 and be done with it. 373 00:13:38,730 --> 00:13:41,559 - Well, i-it's a little unorthodox, 374 00:13:41,603 --> 00:13:43,997 but I'll allow it. 375 00:13:44,040 --> 00:13:47,478 - Uh, so, the first question is... 376 00:13:49,306 --> 00:13:51,482 Where were you born? - Where was I born? 377 00:13:51,526 --> 00:13:53,049 - Yeah, I know. 378 00:13:53,093 --> 00:13:55,835 It seems like it has nothing to do with Carol's lawsuit. 379 00:13:55,878 --> 00:13:58,272 But that's the first question. 380 00:13:58,315 --> 00:14:01,710 - Well, it's a pretty crazy story, uh... 381 00:14:01,753 --> 00:14:05,888 I was born in a hospital in Jefferson City, Missouri. 382 00:14:05,932 --> 00:14:09,718 White mom, white dad. 383 00:14:09,761 --> 00:14:11,894 - Hey, Dina, a lot of people have questions 384 00:14:11,938 --> 00:14:14,027 about this email you sent. - Really? 385 00:14:14,070 --> 00:14:15,811 - "Due to recent complaints, 386 00:14:15,855 --> 00:14:19,032 "employees at Customer Service are hereby off-limits 387 00:14:19,075 --> 00:14:21,077 in regards to flirting and/or dating." 388 00:14:21,121 --> 00:14:22,513 - Which concept are ya fuzzy on? 389 00:14:22,557 --> 00:14:24,211 - Our question is why did you send it? 390 00:14:24,254 --> 00:14:25,647 - Yeah. And did Garrett 391 00:14:25,690 --> 00:14:27,344 like specifically say something about me? 392 00:14:27,388 --> 00:14:29,520 'Cause we've been vibing for a while. 393 00:14:29,564 --> 00:14:32,088 - No. This is just... standard procedure. 394 00:14:32,132 --> 00:14:34,351 From corporate. About dating in the workplace. 395 00:14:34,395 --> 00:14:36,527 I think they just wanna stay a step ahead since it's spring 396 00:14:36,571 --> 00:14:38,573 and, you know, everybody's getting horned up. 397 00:14:38,616 --> 00:14:41,489 - Hmm. Damn. I really thought we were vibing. 398 00:14:42,925 --> 00:14:44,709 - Dina, this email's wack. 399 00:14:44,753 --> 00:14:47,277 Come on, just admit it. You're jealous. 400 00:14:47,321 --> 00:14:48,757 I mean, it makes sense. 401 00:14:48,800 --> 00:14:51,891 Garrett's like a really nice guy and funny and cute. 402 00:14:51,934 --> 00:14:53,544 - Well, he's off-limits, Cheyenne. 403 00:14:53,588 --> 00:14:55,155 I just sent the email. - Okay. 404 00:14:55,198 --> 00:14:57,766 - Sorry. It's just I-- I guess I have been 405 00:14:57,809 --> 00:15:00,029 spending more time with Garrett and, I don't know, I... 406 00:15:00,073 --> 00:15:01,944 I liked it, I... 407 00:15:01,988 --> 00:15:04,120 I like him. 408 00:15:04,164 --> 00:15:05,948 - Aw. Well, that's great. 409 00:15:05,992 --> 00:15:08,081 Oh, but, yeah, probably confusing. 410 00:15:08,124 --> 00:15:09,865 - Yeah. 'Cause there's still Brian, 411 00:15:09,909 --> 00:15:11,606 who I also like, so... 412 00:15:11,649 --> 00:15:14,261 - Mmm. In tenth grade, I was caught between Bo 413 00:15:14,304 --> 00:15:16,828 and this guy Darius that he used to freestyle rap with. 414 00:15:16,872 --> 00:15:19,353 - What did you do? - I told Bo how I felt, 415 00:15:19,396 --> 00:15:22,008 and then...[laughs] he took a poo in the backseat 416 00:15:22,051 --> 00:15:25,620 of Darius's mom's station wagon. 417 00:15:25,663 --> 00:15:27,535 - Cheyenne, I had such high hopes, 418 00:15:27,578 --> 00:15:30,538 and have truly no idea what to take from that story. 419 00:15:30,581 --> 00:15:32,279 - I 'm just saying that you should tell Garrett 420 00:15:32,322 --> 00:15:34,934 how you feel because maybe he feels the same way. 421 00:15:34,977 --> 00:15:36,370 And if he's not willing 422 00:15:36,413 --> 00:15:38,589 to take a crap in the backseat of Brian's car, 423 00:15:38,633 --> 00:15:41,984 then--pfft-- there's no decision to make. 424 00:15:42,028 --> 00:15:44,160 - And April was kinda fun 425 00:15:44,204 --> 00:15:46,249 because the ducklings were having a tea party, 426 00:15:46,293 --> 00:15:48,338 and, you know, just imagining them 427 00:15:48,382 --> 00:15:50,384 trying to drink that tea with their beaks... 428 00:15:50,427 --> 00:15:52,386 there's no way they got all of it. 429 00:15:54,127 --> 00:15:56,172 - Excuse me. You can't be in here. 430 00:15:56,216 --> 00:15:58,348 - Yeah. I am not leaving 431 00:15:58,392 --> 00:16:00,350 until you hear me out. 432 00:16:00,394 --> 00:16:01,699 - This is totally inappropriate. 433 00:16:01,743 --> 00:16:03,832 - What's inappropriate, Hannah, 434 00:16:03,875 --> 00:16:06,704 is youall trying to squeeze out a big payday 435 00:16:06,748 --> 00:16:08,184 from this good, kind man. 436 00:16:08,228 --> 00:16:09,446 - Jonah-- - No, Glenn, I got this. 437 00:16:09,490 --> 00:16:11,057 Look at your ducklings. 438 00:16:11,100 --> 00:16:13,363 Sir, could you point to the motherboard 439 00:16:13,407 --> 00:16:15,496 on this robot for me? 440 00:16:15,539 --> 00:16:17,672 - No, I can't. - No, you can't. 441 00:16:17,715 --> 00:16:20,849 Hannah, can you update the sim card on the robot? 442 00:16:20,892 --> 00:16:22,285 - No. - No?! 443 00:16:22,329 --> 00:16:23,895 Huh! That's interesting. 444 00:16:23,939 --> 00:16:26,507 Because you all have had the exact same amount of training 445 00:16:26,550 --> 00:16:28,335 that Cloud 9 gives its floor supervisors-- 446 00:16:28,378 --> 00:16:29,989 - Jonah, I did it. 447 00:16:30,032 --> 00:16:31,207 - S-sorry? 448 00:16:31,251 --> 00:16:33,035 - Well, not at first, 449 00:16:33,079 --> 00:16:35,255 but I watched hours of online videos 450 00:16:35,298 --> 00:16:37,300 and eventually, I figured it out. 451 00:16:37,344 --> 00:16:39,172 That's what I was just showing them. 452 00:16:39,215 --> 00:16:41,522 I kept records of everything-- every update, 453 00:16:41,565 --> 00:16:43,306 every new hardware install-- 454 00:16:43,350 --> 00:16:44,873 it's all right here in my calendar. 455 00:16:44,916 --> 00:16:48,137 I did everything that corporate asked me to do. 456 00:16:48,181 --> 00:16:50,226 So I don't know what happened with Carol, 457 00:16:50,270 --> 00:16:52,620 but it is not on me. 458 00:16:52,663 --> 00:16:55,927 Anyway, if there are no further questions, 459 00:16:55,971 --> 00:16:59,279 I have been nervously holding my pee for six hours, 460 00:16:59,322 --> 00:17:01,237 so I really need to get to a men's room. 461 00:17:01,281 --> 00:17:02,847 Oh, and Jonah, 462 00:17:02,891 --> 00:17:05,894 I don't think I'll be needing your help with that either. 463 00:17:07,983 --> 00:17:09,637 - Glenn, you-- 464 00:17:11,987 --> 00:17:13,945 I-I'm not going to help-- 465 00:17:13,989 --> 00:17:14,903 It's--it's-- 466 00:17:16,557 --> 00:17:17,862 Good day. 467 00:17:20,387 --> 00:17:20,778 . 468 00:17:20,822 --> 00:17:23,085 [lightly edgy music] 469 00:17:23,129 --> 00:17:24,130 - Jonah. 470 00:17:25,957 --> 00:17:29,178 - Glenn, hey, look, I-- I'm sorry. 471 00:17:29,222 --> 00:17:33,182 I should never have implied that you were incompetent. 472 00:17:35,445 --> 00:17:38,579 You've been doing this for a long time, and... 473 00:17:38,622 --> 00:17:41,060 and I should have respected that. 474 00:17:42,713 --> 00:17:45,064 - Wow. Silence really works. 475 00:17:45,107 --> 00:17:48,154 I just said "Jonah," and you completely unloaded. 476 00:17:48,197 --> 00:17:49,416 - No, but Glenn, I-I mean it. 477 00:17:49,459 --> 00:17:50,982 I-I should have known that of course 478 00:17:51,026 --> 00:17:53,028 you followed all the protocols and maintenance. 479 00:17:53,072 --> 00:17:55,465 - Mm. - I trust you. 480 00:17:55,509 --> 00:17:56,597 - Aw. 481 00:17:56,640 --> 00:17:58,686 Prove it. 482 00:17:58,729 --> 00:18:00,122 - What? 483 00:18:00,166 --> 00:18:02,168 - If you trust me, then you should have no problem 484 00:18:02,211 --> 00:18:04,213 sticking your hand inside that robot. 485 00:18:07,521 --> 00:18:09,523 - Uh, okay, yeah. Yeah! 486 00:18:09,566 --> 00:18:10,959 I will do that, 487 00:18:11,002 --> 00:18:13,614 because I trust that you made it safe. 488 00:18:13,657 --> 00:18:15,703 - Mm-hmm. - Carol only got hurt 489 00:18:15,746 --> 00:18:17,705 because she used a screwdriver, right? 490 00:18:17,748 --> 00:18:19,924 So, uh, yeah, I will do that 491 00:18:19,968 --> 00:18:21,883 and--and--and let you know how it goes. 492 00:18:21,926 --> 00:18:23,363 - Right now's good. 493 00:18:25,060 --> 00:18:27,541 Yeah. Yeah! Great. 494 00:18:27,584 --> 00:18:29,195 Yeah. 495 00:18:30,152 --> 00:18:32,067 Yeah. This feels good. This is-- 496 00:18:32,111 --> 00:18:34,374 this feels--aah, [bleep]! - Oh! 497 00:18:34,417 --> 00:18:35,636 I am so-- - Aah! 498 00:18:35,679 --> 00:18:37,203 - That should not have happened! 499 00:18:37,246 --> 00:18:38,639 - [bleep]! - What is wrong with this-- 500 00:18:38,682 --> 00:18:41,337 Aah! God! Fudge! 501 00:18:43,078 --> 00:18:45,341 - Hey, uh, maybe we should talk about some things. 502 00:18:45,385 --> 00:18:47,387 - Oh, yeah, I'll start. Why did I hear 503 00:18:47,430 --> 00:18:49,389 from multiple people that I used to date 504 00:18:49,432 --> 00:18:53,088 that you emailed them and said that we couldn't talk anymore? 505 00:18:53,132 --> 00:18:55,221 - Yeah, here's the thing. Um... 506 00:18:55,264 --> 00:18:58,180 our situation has gotten a little complicated-- 507 00:18:58,224 --> 00:19:00,008 - Okay, well, I'll make it less complicated--I'm done. 508 00:19:00,051 --> 00:19:01,444 - What? - Look, 509 00:19:01,488 --> 00:19:03,577 I knew this thing was gonna be fun and weird, 510 00:19:03,620 --> 00:19:05,927 but I was really hoping that fun would win. 511 00:19:05,970 --> 00:19:08,103 Turns out, it's a blowout for weird. 512 00:19:10,105 --> 00:19:11,715 - Fine with me. 513 00:19:11,759 --> 00:19:13,108 I'm with Brian, so... 514 00:19:13,152 --> 00:19:15,458 Uh, I'm still gonna go to laser tag tonight, 515 00:19:15,502 --> 00:19:18,461 so if you go, maybe we should do different slots, whatever. 516 00:19:21,377 --> 00:19:23,597 - Okay. They left the break room. 517 00:19:23,640 --> 00:19:26,382 The Cloud 9 lawyer said it was "feeling like a wings night," 518 00:19:26,426 --> 00:19:28,167 so I think he's leaving. 519 00:19:28,210 --> 00:19:30,778 - Eugene? Sandra and I are gonna try 520 00:19:30,821 --> 00:19:33,302 one more thing, okay? 521 00:19:35,826 --> 00:19:37,959 [both groaning, grunting] - I think we're getting close! 522 00:19:38,002 --> 00:19:39,308 - Pull harder, Sandra! 523 00:19:39,352 --> 00:19:40,962 - Okay! 524 00:19:41,005 --> 00:19:42,093 [escalating groans] 525 00:19:42,137 --> 00:19:44,226 - Ah! - Ah! Whoa! 526 00:19:44,270 --> 00:19:46,707 Sandra: Did you... redecorate? 527 00:19:46,750 --> 00:19:49,927 - Yep. I felt so bad keeping Mateo from his work. 528 00:19:49,971 --> 00:19:53,061 I'm no gay guy, but I hope you like it. 529 00:19:53,104 --> 00:19:54,845 - Thanks, Eugene. 530 00:19:54,889 --> 00:19:56,238 - See ya. 531 00:19:56,282 --> 00:19:57,848 - Wow! 532 00:20:00,329 --> 00:20:01,504 Hey. 533 00:20:01,548 --> 00:20:03,027 Don't feel guilty. 534 00:20:03,071 --> 00:20:04,855 You're getting your ankle monitor off! 535 00:20:04,899 --> 00:20:06,422 - [sighs] - And all Eugene knows 536 00:20:06,466 --> 00:20:08,250 is that the door was stuck and he got to 537 00:20:08,294 --> 00:20:10,470 redecorate an office. - Right. You're right. 538 00:20:10,513 --> 00:20:12,602 [laughs] And I mean, he was barely kidnapped. 539 00:20:12,646 --> 00:20:16,476 We didn't ask for a ransom or do anything to his nipples. 540 00:20:16,519 --> 00:20:18,869 - I don't know--I think you're gonna need more than sanitizer. 541 00:20:18,913 --> 00:20:21,742 - Big deposition fan, huh? 542 00:20:21,785 --> 00:20:24,092 - I...sorry about all that. 543 00:20:24,135 --> 00:20:25,354 - Naw, it was fun. 544 00:20:25,398 --> 00:20:27,138 It was kind of like being in a haunted house. 545 00:20:27,182 --> 00:20:29,053 I kept waiting for you to pop out from somewhere else. 546 00:20:29,097 --> 00:20:30,533 [both laugh] 547 00:20:30,577 --> 00:20:33,362 - Look, I was just trying to protect Glenn. 548 00:20:33,406 --> 00:20:35,756 - From the big, mean lawyer trying to get her payday. 549 00:20:35,799 --> 00:20:37,845 Look, I get it. I get it. 550 00:20:37,888 --> 00:20:39,847 But you should know I'm not some 551 00:20:39,890 --> 00:20:43,154 sleazy ambulance chaser with her face on every bus. 552 00:20:43,198 --> 00:20:45,200 - I never-- - I mean, my face is on one bus 553 00:20:45,244 --> 00:20:47,898 but I had to do it-- that's the industry. 554 00:20:47,942 --> 00:20:49,378 I was just doing my job. - No, I know. 555 00:20:49,422 --> 00:20:51,728 And I was just... embarrassing myself. 556 00:20:51,772 --> 00:20:53,382 - Big time! - Yeah. 557 00:20:53,426 --> 00:20:56,298 - [laughs] I-I thought it was kind of sweet, actually. 558 00:20:56,342 --> 00:20:57,865 - Hannah! 559 00:20:57,908 --> 00:21:00,563 Let's go get margs, girl! - Oh, yeah! 560 00:21:00,607 --> 00:21:01,999 - You're buying! 561 00:21:02,043 --> 00:21:03,653 - Oh, my God, she is the worst. 562 00:21:03,697 --> 00:21:05,829 - [chuckles] - You didn't hear me say that. 563 00:21:05,873 --> 00:21:08,484 - Oh, no, of course not. 564 00:21:08,528 --> 00:21:10,530 Hey, uh, Hannah, um, 565 00:21:10,573 --> 00:21:13,228 let me know if you have any other... 566 00:21:13,272 --> 00:21:15,012 depositions I can crash. 567 00:21:15,056 --> 00:21:16,884 - Oh, yeah. 568 00:21:16,927 --> 00:21:19,190 I'll see what I can do, Mr. Simms. 569 00:21:19,234 --> 00:21:22,933 [light music] 570 00:21:22,983 --> 00:21:27,533 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.