All language subtitles for Supernova.2020.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-PAAI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,857 --> 00:03:27,903 We're not going back, you know. 2 00:03:45,834 --> 00:03:47,923 Hey. Head. 3 00:03:53,276 --> 00:03:55,583 I don't know why you didn't just let me pack for you. 4 00:03:58,107 --> 00:03:59,151 Tusker? 5 00:04:00,588 --> 00:04:02,503 Why didn't you let me pack for you? 6 00:04:02,590 --> 00:04:07,595 -Do you hear that sound? -What sound? 7 00:04:07,682 --> 00:04:10,032 Do you hear it? Listen. 8 00:04:14,689 --> 00:04:16,821 It's the sound of me ignoring you. 9 00:04:23,132 --> 00:04:24,612 Well, we're not going back 10 00:04:24,699 --> 00:04:26,266 because you realised you forgot something again. 11 00:04:26,353 --> 00:04:28,398 That's all I'm saying. 12 00:04:28,485 --> 00:04:30,879 Not if we're gonna stick to this schedule of yours. 13 00:04:30,966 --> 00:04:33,621 Well, do you think you could drive just a little faster? 14 00:04:33,708 --> 00:04:35,579 I mean, if you drive any slower, 15 00:04:35,666 --> 00:04:37,277 I might as well fucking walk there. 16 00:04:37,364 --> 00:04:39,583 Yes, well, you'll be walking there in a minute. 17 00:04:41,063 --> 00:04:42,325 How about just exploring 18 00:04:42,412 --> 00:04:45,023 the outer regions of fifth gear? 19 00:04:49,550 --> 00:04:50,899 -All right. That's better. -That's good. 20 00:04:50,986 --> 00:04:52,553 Didn't you hear what it was doing? 21 00:04:52,640 --> 00:04:54,076 Yes, but it still sounds like second. 22 00:04:54,163 --> 00:04:55,599 No, it doesn't. 23 00:04:55,686 --> 00:04:58,298 It's like second sounds like second at... 24 00:04:58,385 --> 00:05:00,604 you know, 50 miles an hour. 25 00:05:18,492 --> 00:05:20,450 Just let me know if you wanna use the thing. 26 00:05:20,537 --> 00:05:23,018 -What? -Just in case it's easier. 27 00:05:24,498 --> 00:05:26,021 The satnav. 28 00:05:27,588 --> 00:05:30,199 No. No. 29 00:05:30,286 --> 00:05:32,070 It's what we bought it for. 30 00:05:32,157 --> 00:05:33,985 No, it's what you bought it for. 31 00:05:34,072 --> 00:05:36,248 I can't stand it. I can't stand to listen to that voice 32 00:05:36,336 --> 00:05:38,425 because I feel like I'm back in school again. 33 00:05:38,512 --> 00:05:40,557 You feel like you've done something wrong. 34 00:05:40,644 --> 00:05:43,299 You haven't turned right. 35 00:05:43,386 --> 00:05:45,127 You're supposed to turn right. 36 00:05:46,868 --> 00:05:48,391 Why aren't you turning right? 37 00:05:53,135 --> 00:05:55,311 How many decades do you have to live in this country 38 00:05:55,398 --> 00:05:56,921 for that to make any sense? 39 00:05:57,008 --> 00:06:00,708 I'm just curious. You find it soothing? 40 00:06:00,795 --> 00:06:02,274 -Oh, yeah. 41 00:06:02,362 --> 00:06:04,059 Keep this, I love. 42 00:06:05,930 --> 00:06:08,150 -Don't you remember this? -No, I don't. 43 00:06:08,237 --> 00:06:11,153 You don't? Where were you in the '70s? 44 00:06:13,677 --> 00:06:15,026 Sing it with me. 45 00:07:15,957 --> 00:07:18,220 Think I might need a lie down soon. 46 00:07:18,307 --> 00:07:19,656 -Really? -Mm. 47 00:07:19,743 --> 00:07:22,311 Make a little pit stop. 48 00:07:25,880 --> 00:07:27,229 Sam... 49 00:07:29,057 --> 00:07:30,319 I'm fine. 50 00:07:32,321 --> 00:07:34,932 All right, we'll go on for a bit, and then 51 00:07:36,020 --> 00:07:37,369 call it a day. 52 00:07:37,457 --> 00:07:38,806 There's no point in overdoing it. 53 00:07:49,773 --> 00:07:51,253 Have you finished? 54 00:07:51,340 --> 00:07:54,561 Oh, yes. Thank you very much. Thank you. 55 00:07:54,648 --> 00:07:56,301 Can I ask you? 56 00:07:56,388 --> 00:07:57,825 Did you want one? 57 00:07:58,652 --> 00:08:00,392 An autograph? 58 00:08:00,480 --> 00:08:01,655 From him? 59 00:08:02,351 --> 00:08:03,744 'Cause I saw you looking 60 00:08:03,831 --> 00:08:06,007 and I wasn't sure if you wanted one. 61 00:08:09,184 --> 00:08:10,272 Do you have a pen on you? 62 00:08:11,839 --> 00:08:13,797 All right. But if you want one, 63 00:08:13,884 --> 00:08:15,233 he'll sign one for you. 64 00:08:15,320 --> 00:08:16,670 He's shy, but he will. 65 00:08:16,757 --> 00:08:18,802 Either on a napkin or if you have 66 00:08:18,889 --> 00:08:21,413 one of his piano albums, he'll... 67 00:08:21,501 --> 00:08:23,372 -Thanks. -Okay. 68 00:08:23,459 --> 00:08:25,635 All right. Thank you. 69 00:08:32,033 --> 00:08:33,425 How did you come to be this person? 70 00:08:33,513 --> 00:08:34,862 I don't know. I don't know. 71 00:08:34,949 --> 00:08:36,385 I don't even know why I do it, because 72 00:08:36,472 --> 00:08:38,779 it really isn't even satisfying any more, 73 00:08:38,866 --> 00:08:40,389 half the time anyway. 74 00:08:40,476 --> 00:08:41,956 Oh, so why do you do it? 75 00:08:43,348 --> 00:08:44,872 Because of the other half. 76 00:09:05,240 --> 00:09:07,155 It's good to get back on the road again, 77 00:09:07,242 --> 00:09:08,330 don't you think? 78 00:09:11,333 --> 00:09:13,553 I didn't think she was going to start. 79 00:09:13,640 --> 00:09:15,076 Well, the guy in the garage said 80 00:09:15,163 --> 00:09:16,904 she's in pretty good nick, considering. 81 00:09:18,166 --> 00:09:21,604 That's good. She hasn't let us down yet. 82 00:09:34,704 --> 00:09:36,271 Thanks. 83 00:09:36,358 --> 00:09:37,751 For what? 84 00:09:38,447 --> 00:09:39,709 This. 85 00:11:16,850 --> 00:11:19,330 That's 45.80. 86 00:11:22,420 --> 00:11:23,900 Thank you. 87 00:11:58,413 --> 00:11:59,414 Fuck. 88 00:12:06,595 --> 00:12:07,596 Shit. 89 00:12:14,864 --> 00:12:16,300 Tusker? 90 00:12:18,389 --> 00:12:19,434 Tusker! 91 00:12:32,229 --> 00:12:33,448 Shit. 92 00:12:33,535 --> 00:12:35,929 Shit. 93 00:12:36,407 --> 00:12:37,408 Fuck! 94 00:12:57,733 --> 00:12:58,734 Tusker. 95 00:13:41,516 --> 00:13:44,084 Wish you'd let me cook more, you know? 96 00:13:44,171 --> 00:13:46,347 Why? it smells delicious. 97 00:13:48,653 --> 00:13:50,090 Just feel like a child. 98 00:13:50,177 --> 00:13:53,093 Oh, stop. You're doing brilliantly. 99 00:13:53,180 --> 00:13:55,617 Oh, these onions. 100 00:13:55,704 --> 00:13:57,053 Let me do something, all right? 101 00:13:57,140 --> 00:13:59,055 Come on, I'm not completely useless. 102 00:13:59,142 --> 00:14:02,058 No, you sit there. Be quiet. 103 00:15:12,737 --> 00:15:13,738 Hey. 104 00:15:16,089 --> 00:15:18,265 -Are you all right? -Yeah. You all right? 105 00:15:19,614 --> 00:15:22,269 I'm really, really sorry that I scared you today. 106 00:15:23,226 --> 00:15:25,707 Will you stop apologising? Hmm? 107 00:15:25,794 --> 00:15:27,404 No, I just... 108 00:15:27,491 --> 00:15:29,015 Well, you got a little confused. And that happens, 109 00:15:29,102 --> 00:15:30,494 -we both know that. -Well... 110 00:15:30,581 --> 00:15:32,670 -Yeah, but that was... -Oh, come on. 111 00:15:39,634 --> 00:15:42,854 Looks like a clear night. Get the telescope out? 112 00:15:42,942 --> 00:15:45,857 - Mm-hmm. Mm-hmm. -Mm-hmm. 113 00:15:45,945 --> 00:15:49,165 Then I can teach you a thing or two. 114 00:15:51,124 --> 00:15:52,908 Where'd you put your pills? 115 00:15:55,824 --> 00:15:57,130 Washbag? 116 00:15:58,131 --> 00:15:59,523 Think that's where I put them. 117 00:16:00,829 --> 00:16:02,483 -Sam... -Yes? 118 00:16:03,745 --> 00:16:05,399 I didn't bring them. 119 00:16:05,486 --> 00:16:07,357 What? 120 00:16:07,444 --> 00:16:09,185 Tusker, I told you I should've packed. 121 00:16:09,272 --> 00:16:12,406 No. No. I took them out. 122 00:16:12,493 --> 00:16:14,147 Why? 123 00:16:17,280 --> 00:16:18,716 Because I didn't want them. 124 00:16:20,109 --> 00:16:22,851 -Tusker, it's... -What? It's my choice. 125 00:16:22,938 --> 00:16:24,679 I didn't want them. 126 00:16:24,766 --> 00:16:26,898 We both know that they're not doing anything anyway. 127 00:16:29,858 --> 00:16:31,338 We have to try. 128 00:16:33,905 --> 00:16:35,777 It's just 129 00:16:35,864 --> 00:16:37,518 that they remind me 130 00:16:38,649 --> 00:16:39,911 that I'm ill. 131 00:16:42,740 --> 00:16:44,220 And I don't want that. 132 00:16:48,137 --> 00:16:49,530 Not right now. 133 00:17:11,291 --> 00:17:12,640 Any good? 134 00:17:15,730 --> 00:17:17,210 Oh, no. 135 00:17:17,862 --> 00:17:19,560 It's, erm... 136 00:17:20,952 --> 00:17:22,171 I'm getting through it. 137 00:17:34,792 --> 00:17:36,229 I love this piece. 138 00:17:37,360 --> 00:17:40,450 -You always say that. -Mm. 139 00:17:40,537 --> 00:17:42,757 And, yet, you never play it for me. 140 00:17:49,372 --> 00:17:50,591 How's it going? 141 00:17:53,942 --> 00:17:54,943 It's not. 142 00:17:58,251 --> 00:17:59,861 Anything you want to talk about? 143 00:17:59,948 --> 00:18:02,037 No. No, no. No, no. 144 00:18:02,124 --> 00:18:04,431 I'll let you know. 145 00:18:06,085 --> 00:18:07,434 Writer's block? 146 00:18:18,009 --> 00:18:20,186 -Let's make a tape. -What? 147 00:18:20,273 --> 00:18:21,535 You never want to make a tape. 148 00:18:21,622 --> 00:18:23,580 I know. But I brought the thing. 149 00:18:23,667 --> 00:18:25,191 -So... - No, it's okay. 150 00:18:25,278 --> 00:18:26,844 I have it. I have it. 151 00:18:28,194 --> 00:18:30,326 You said you wanted to do some work. 152 00:18:30,413 --> 00:18:31,980 Yeah, I know, but... 153 00:18:33,808 --> 00:18:35,157 Okay. 154 00:18:35,244 --> 00:18:36,898 Well, it's not gonna write itself. 155 00:18:40,249 --> 00:18:43,426 -There. You... You... -Yes. All right. 156 00:18:46,212 --> 00:18:47,909 -Okay. -Yeah. 157 00:18:50,041 --> 00:18:54,785 So, er, today is the October 20. 158 00:18:54,872 --> 00:18:59,529 And welcome to Dementia Hour on BBC Four. 159 00:18:59,616 --> 00:19:02,837 Yeah. Are we, er, gonna take it seriously, or... 160 00:19:02,924 --> 00:19:05,100 Yes. We are. 161 00:19:05,187 --> 00:19:06,928 -Soon? -Yes, sorry. All right. 162 00:19:08,321 --> 00:19:10,932 Right, erm, so, how are you feeling? 163 00:19:11,019 --> 00:19:12,803 -Good. Happy. -Yeah? 164 00:19:12,890 --> 00:19:14,457 Mm. 165 00:19:14,544 --> 00:19:15,850 Having a nice time? 166 00:19:17,025 --> 00:19:19,070 -Mm-hmm. And you? -Hmm. 167 00:19:19,158 --> 00:19:21,029 Er, never a dull moment. 168 00:19:21,116 --> 00:19:22,857 And are you happy to be here? 169 00:19:23,684 --> 00:19:25,033 I'm happy to be with you. 170 00:19:25,860 --> 00:19:26,861 And where are we? 171 00:19:29,037 --> 00:19:30,517 Erm... 172 00:19:30,604 --> 00:19:32,127 Actually, I haven't got a clue where we are. 173 00:19:32,214 --> 00:19:34,390 - Oh. 174 00:19:34,477 --> 00:19:36,784 -Erm... 175 00:19:36,871 --> 00:19:39,787 And what's it like for you? This. 176 00:19:42,006 --> 00:19:43,399 I'm asking the questions. 177 00:19:49,536 --> 00:19:51,973 Right. Yeah, it's fine for me. 178 00:19:52,887 --> 00:19:53,931 Liar. 179 00:19:58,153 --> 00:20:00,503 Er, it has its moments. 180 00:20:02,723 --> 00:20:04,246 Mm. 181 00:20:04,333 --> 00:20:06,117 I'm afraid I haven't been much help lately. 182 00:20:06,205 --> 00:20:07,554 No, you help me a lot. 183 00:20:17,651 --> 00:20:19,740 So, can you tell... 184 00:20:23,439 --> 00:20:25,006 that it's gotten worse? 185 00:20:36,496 --> 00:20:38,193 All right. 186 00:20:38,280 --> 00:20:40,717 If you had one wish in the world, what would it be? 187 00:20:43,285 --> 00:20:45,200 I wish this holiday wouldn't end. 188 00:20:48,812 --> 00:20:49,813 How about you? 189 00:20:52,338 --> 00:20:54,296 Well, I wish I didn't have this thing. 190 00:20:54,383 --> 00:20:56,864 -Idiot! 191 00:20:59,954 --> 00:21:02,522 Yeah. The bloody thing. 192 00:21:15,970 --> 00:21:16,971 You know, 193 00:21:17,493 --> 00:21:19,452 you just sit there 194 00:21:19,539 --> 00:21:20,931 doing nothing. 195 00:21:24,587 --> 00:21:26,676 Propping up the entire world. 196 00:21:57,228 --> 00:22:00,231 After 300 yards, turn left. 197 00:22:02,799 --> 00:22:04,497 She can just fuck off. 198 00:22:04,584 --> 00:22:06,237 She's getting us there a lot quicker than you were. 199 00:22:06,325 --> 00:22:07,761 Really? 200 00:22:07,848 --> 00:22:10,067 She sounds like Margaret fucking Thatcher. 201 00:22:11,721 --> 00:22:13,549 First it's Section 28, 202 00:22:13,636 --> 00:22:16,030 and now she's gonna tell us where to go on our holiday. 203 00:22:17,423 --> 00:22:20,817 After 100 yards, turn left. 204 00:22:23,646 --> 00:22:24,952 Turn left. 205 00:22:25,039 --> 00:22:26,954 Is this it? 206 00:22:27,041 --> 00:22:30,218 We might not be able to camp there any more, you know. 207 00:22:30,305 --> 00:22:32,786 Probably have rules against these things now. 208 00:22:32,873 --> 00:22:33,917 Really? 209 00:22:35,310 --> 00:22:36,703 Well, I don't give a shit. 210 00:22:36,790 --> 00:22:38,139 What's the worst that can happen? 211 00:22:38,226 --> 00:22:39,706 We'll pay a fine or whatever. 212 00:22:39,793 --> 00:22:42,796 What... Well, you know, how much can it be? 213 00:22:42,883 --> 00:22:45,929 Well, we'll have to find it first. 214 00:22:46,016 --> 00:22:48,236 Well, I'm... I'm sure the Iron Lady 215 00:22:48,323 --> 00:22:50,673 will help us get there. 216 00:22:52,893 --> 00:22:56,940 Is this really the right road? I'm just sayin'... 217 00:22:57,027 --> 00:22:58,420 We're goin' over. 218 00:22:58,507 --> 00:22:59,552 Listen, you don't look at me, 219 00:22:59,639 --> 00:23:00,770 I won't look at you, and then... 220 00:23:00,857 --> 00:23:02,206 Just look at the road. 221 00:23:02,293 --> 00:23:03,773 We'll stay on the road, OK? 222 00:23:03,860 --> 00:23:05,384 I can look at you, I'm not driving. 223 00:23:05,471 --> 00:23:06,602 But if you look at me, I look at you. 224 00:23:06,689 --> 00:23:08,169 -Well, don't. -Well, don't look at me. 225 00:23:36,589 --> 00:23:38,025 Hmm. 226 00:23:38,112 --> 00:23:40,027 Well, it certainly hasn't changed much. 227 00:23:43,030 --> 00:23:45,772 We slept in that minuscule car of yours. 228 00:23:48,601 --> 00:23:50,080 Yeah, and we'd only known each other 229 00:23:50,167 --> 00:23:51,778 for about five minutes. 230 00:23:51,865 --> 00:23:53,519 It was long enough for you to tell me you love me. 231 00:23:53,606 --> 00:23:55,085 -Did I? -Mm. 232 00:23:55,172 --> 00:23:56,173 Really? 233 00:23:57,610 --> 00:23:59,394 Well, I've always been very impulsive. 234 00:24:03,311 --> 00:24:04,747 Come on. 235 00:24:45,571 --> 00:24:47,311 Whoop. 236 00:24:48,443 --> 00:24:51,315 - You find it? -Er... 237 00:24:52,403 --> 00:24:53,404 Er... 238 00:24:54,449 --> 00:24:55,450 No. 239 00:24:55,537 --> 00:24:57,191 -No? -No. 240 00:24:58,192 --> 00:25:00,455 Let me see. Hold those. 241 00:25:03,980 --> 00:25:05,373 Okay... 242 00:25:10,813 --> 00:25:12,989 Hey, ah, there it is. You found it, you found it. 243 00:25:13,076 --> 00:25:15,470 -Did I? -Yeah, that's it. 244 00:25:16,384 --> 00:25:18,952 Oh. Good Lord. 245 00:25:20,214 --> 00:25:21,694 Beginner's luck. 246 00:25:21,781 --> 00:25:23,609 No, you had very... a very good teacher. 247 00:25:29,571 --> 00:25:30,703 You got it? 248 00:25:33,357 --> 00:25:37,318 Oh, yeah. Beautiful. Beautiful. 249 00:25:37,405 --> 00:25:40,060 By the way, I reserved your usual seat. 250 00:25:40,147 --> 00:25:43,106 -For the concert. -Oh, okay, thanks. 251 00:25:46,588 --> 00:25:49,373 Not that I'm expecting many people to show up, really. 252 00:25:50,157 --> 00:25:51,637 Well, then... 253 00:25:51,724 --> 00:25:55,815 it'll be very relaxing and casual. 254 00:25:55,902 --> 00:25:58,034 Good way for you to get back into it. 255 00:26:30,371 --> 00:26:31,459 Teach me. 256 00:26:32,460 --> 00:26:33,504 What? 257 00:26:34,462 --> 00:26:35,550 -That? -Hmm. 258 00:26:36,464 --> 00:26:37,465 Now? 259 00:26:38,205 --> 00:26:40,381 Why? 260 00:26:40,468 --> 00:26:42,209 I want to learn. 261 00:26:43,863 --> 00:26:45,691 All right, I want to be able to find it. 262 00:26:45,778 --> 00:26:47,649 -All right. -Try. 263 00:26:47,736 --> 00:26:50,913 Okay. So, erm... 264 00:26:51,000 --> 00:26:53,176 First, you have to find the, erm... 265 00:26:54,700 --> 00:26:55,962 the... 266 00:26:57,006 --> 00:26:58,704 Mm, what do you call it? 267 00:26:58,791 --> 00:27:00,706 It's a shape. This shape. This shape. 268 00:27:00,793 --> 00:27:02,882 -Triangle? -Yeah, triangle. 269 00:27:04,579 --> 00:27:06,059 And... 270 00:27:06,146 --> 00:27:08,452 you have to find the three 271 00:27:09,323 --> 00:27:10,585 brightest lights there 272 00:27:10,672 --> 00:27:12,369 that make the triangle. 273 00:27:12,456 --> 00:27:14,197 -These ones? These ones? - Mm-hmm. 274 00:27:14,284 --> 00:27:17,244 Then draw a line horizontally through it. 275 00:27:18,811 --> 00:27:20,813 And that's where the Milky Way is. 276 00:27:22,815 --> 00:27:23,990 Oh. 277 00:27:28,603 --> 00:27:31,084 We could just go home, you know. 278 00:27:31,171 --> 00:27:32,563 There's no pressure to do all this. 279 00:27:32,651 --> 00:27:34,043 No, I don't wanna go home. 280 00:27:34,130 --> 00:27:36,089 Yeah, but it's really not important. 281 00:27:36,176 --> 00:27:38,874 No, it really is important, Sam. 282 00:27:39,658 --> 00:27:40,833 It really is. 283 00:27:43,618 --> 00:27:44,619 It's okay. 284 00:27:53,367 --> 00:27:54,411 Mm. 285 00:27:56,718 --> 00:27:58,807 I like it when you do that. 286 00:27:58,894 --> 00:28:00,113 It's nice. 287 00:28:02,550 --> 00:28:04,987 It makes me instantly sleepy. 288 00:28:11,211 --> 00:28:14,954 Oh, Lord. 289 00:28:15,041 --> 00:28:17,391 Jesus Christ, Ruby. 290 00:28:21,525 --> 00:28:24,572 -'Night. - Okay. 291 00:28:26,966 --> 00:28:29,185 -Good night, Sam. -'Night. 292 00:30:48,977 --> 00:30:51,153 -Hi! Hey. Hi. Hey. -You made it. 293 00:30:51,240 --> 00:30:52,894 Aw! Come here, you. 294 00:30:52,981 --> 00:30:55,462 Look at you! You got so tall! 295 00:30:55,549 --> 00:30:57,986 -You took your bloody time. 296 00:30:58,073 --> 00:31:01,120 It's that satnav thing. It's terrible! 297 00:31:01,207 --> 00:31:04,123 Where's Ruby? Did you bring her? Can I see her? 298 00:31:04,210 --> 00:31:05,733 Come on, Ruby. Come on out. 299 00:31:05,820 --> 00:31:09,824 -Oh! Isn't she adorable! -Oh! 300 00:31:09,911 --> 00:31:11,130 She keeps us very busy. 301 00:31:11,217 --> 00:31:12,914 Yes, you can say that again. 302 00:31:13,001 --> 00:31:14,437 -Yeah, I bet. -Clive! Hello. 303 00:31:14,524 --> 00:31:15,656 Leave your stuff, we'll get it later. 304 00:31:15,743 --> 00:31:17,179 Oh, it's good to see you. 305 00:31:17,266 --> 00:31:18,224 How are you, then, you old sod? 306 00:31:18,311 --> 00:31:20,574 I am as fit as a bloody fiddle. 307 00:31:20,661 --> 00:31:21,880 -Yeah? -Yeah. 308 00:31:21,967 --> 00:31:23,403 What's your name again? 309 00:31:23,490 --> 00:31:25,971 -Tusker! -Oh, sorry. Okay. 310 00:31:26,058 --> 00:31:27,581 -How are you? -I'm good. 311 00:31:27,668 --> 00:31:29,278 -Good to see you. -Nice to see you. 312 00:31:29,365 --> 00:31:30,889 Good timing. Just put the kettle on. 313 00:31:30,976 --> 00:31:32,325 - Great. - Good journey? 314 00:31:32,412 --> 00:31:34,805 Yes, yes, er, it was seamless. 315 00:32:05,445 --> 00:32:06,794 He's okay. 316 00:32:07,751 --> 00:32:08,796 We're okay. 317 00:32:09,971 --> 00:32:11,190 Are you? 318 00:32:15,629 --> 00:32:18,284 We need to have a proper chat about your plans. 319 00:32:18,371 --> 00:32:20,112 I mean, 320 00:32:20,199 --> 00:32:22,549 have you thought some more about getting help? 321 00:32:22,636 --> 00:32:24,681 Someone to take the pressure off you a bit. 322 00:32:24,768 --> 00:32:26,074 I mean, 323 00:32:26,161 --> 00:32:27,510 even if it's just a few days a week, 324 00:32:27,597 --> 00:32:29,295 it might make all the difference. 325 00:32:29,382 --> 00:32:30,861 Do you honestly think he would get on board with that? 326 00:32:31,819 --> 00:32:33,821 -Fat chance. -Okay. 327 00:32:33,908 --> 00:32:35,475 Anyway, we're not there yet. 328 00:32:36,215 --> 00:32:37,477 Yeah, but what... 329 00:32:39,827 --> 00:32:41,394 He's adapting. 330 00:32:41,481 --> 00:32:42,961 And trying to keep control of things. 331 00:32:43,048 --> 00:32:44,658 His independence, you know. 332 00:32:47,226 --> 00:32:48,531 Is he still writing? 333 00:32:50,272 --> 00:32:52,448 Oh, that's good. That's really good. 334 00:32:53,319 --> 00:32:54,929 You know, planning this little trip 335 00:32:55,016 --> 00:32:57,062 has really put a spring in his step. 336 00:32:57,149 --> 00:32:58,367 Mm. 337 00:32:58,454 --> 00:32:59,890 Ever since this idea came up, 338 00:32:59,978 --> 00:33:01,718 the recital, 339 00:33:01,805 --> 00:33:03,068 he hasn't stopped talking about it. Dog with a bone. 340 00:33:13,513 --> 00:33:15,428 I don't think I'm doing this very well, sis. 341 00:33:17,125 --> 00:33:19,823 -Hey. You are. 342 00:33:19,910 --> 00:33:21,086 It's my turn now, 343 00:33:21,173 --> 00:33:22,696 -and I just... - Hello. 344 00:33:23,914 --> 00:33:26,439 -Hello. -Hi.. 345 00:33:26,526 --> 00:33:29,442 So, we're sleeping in the van. It's easier. 346 00:33:29,529 --> 00:33:32,097 No. We're gonna stay in your old room. 347 00:33:32,184 --> 00:33:33,663 What? 348 00:33:33,750 --> 00:33:34,882 -What do you mean? -It's made up for you. 349 00:33:34,969 --> 00:33:36,884 Yeah. I thought you knew that. 350 00:33:39,713 --> 00:33:41,628 Right. So, I'll just go and get the bags, then. 351 00:33:41,715 --> 00:33:43,412 - It'll be romantic. -Yes. 352 00:33:45,066 --> 00:33:46,372 I'll give you a hand. 353 00:33:46,459 --> 00:33:47,808 Don't know why I plan anything. 354 00:33:49,984 --> 00:33:51,029 Aw! 355 00:33:51,116 --> 00:33:54,119 Mm. Thank you for this, Lil. 356 00:33:54,206 --> 00:33:56,338 Oh, I've been looking forward to it for weeks. 357 00:33:56,425 --> 00:33:58,732 -Me too. -Is it all still a... Mm... 358 00:33:58,819 --> 00:34:03,476 Oh, yeah. Yeah, yeah. Shh. Mum's the word. 359 00:34:03,563 --> 00:34:07,436 You always seem somehow to get your own way, don't you? 360 00:34:07,523 --> 00:34:10,091 -Oh, come on, it's cosy. -No, it's ridiculous. 361 00:34:10,178 --> 00:34:11,701 -No, it's not. It's nice. -It is. Come on, 362 00:34:11,788 --> 00:34:13,834 you're in the middle of the fucking bed. 363 00:34:13,921 --> 00:34:16,576 I am not... I am on the edge. 364 00:34:16,663 --> 00:34:19,318 -Now I'm more on the edge. 365 00:34:23,365 --> 00:34:24,801 -Are you okay? -That's it! I'm sleeping 366 00:34:24,888 --> 00:34:26,325 -in the darn van. -No, you... No, no, no. 367 00:34:26,412 --> 00:34:27,761 Come on. Come on. Come on. 368 00:34:27,848 --> 00:34:29,589 Come over here. Come here. Come here. 369 00:34:29,676 --> 00:34:31,156 -Yeah, well, move over a bit. -All right, all right. 370 00:34:34,594 --> 00:34:36,335 Come here, come here. Come here. I'll keep you in. 371 00:34:36,422 --> 00:34:37,684 I just hope you're entertained. 372 00:34:37,771 --> 00:34:39,077 I'll be like a little... 373 00:34:39,164 --> 00:34:41,166 little rail for you like kids have. 374 00:34:41,253 --> 00:34:43,037 There you go. Bed rail. 375 00:34:43,124 --> 00:34:44,517 -Here we go. -I can't... 376 00:34:44,604 --> 00:34:46,214 -Is it better? -Just give me some... 377 00:34:46,301 --> 00:34:48,912 -I can't breathe. -I was trying to stop you... 378 00:34:52,264 --> 00:34:54,440 Well, I'm sure it'll be fine, but as you know, I've... 379 00:34:54,527 --> 00:34:56,790 I've not done one for quite a while. Yes. 380 00:34:59,314 --> 00:35:01,055 Great, well, we're staying, er, 381 00:35:01,142 --> 00:35:02,839 somewhere nearby for the weekend, 382 00:35:02,926 --> 00:35:05,886 so if I... if I just drive over on Sunday... 383 00:35:05,973 --> 00:35:08,367 Are you selling? 384 00:35:08,454 --> 00:35:13,894 Alright. Well, looking forward. Thank you. 385 00:35:18,986 --> 00:35:20,466 Hey. 386 00:35:21,075 --> 00:35:22,642 Good girl. 387 00:35:41,008 --> 00:35:43,924 Hey, all right, all right. I got it. I got it. 388 00:35:44,011 --> 00:35:45,752 -Mm. -Yes. 389 00:35:45,839 --> 00:35:47,710 I knew I'd be successful enough one day 390 00:35:47,797 --> 00:35:50,496 -to have my own dresser. 391 00:35:50,583 --> 00:35:52,062 Yeah, well, this is tricky, you know? 392 00:35:52,150 --> 00:35:54,239 There you go. 393 00:36:08,340 --> 00:36:09,863 Remember that New Year's walk? 394 00:36:11,647 --> 00:36:13,040 When Charlotte was a baby? 395 00:36:15,042 --> 00:36:16,739 When Lilly got us lost? 396 00:36:16,826 --> 00:36:18,524 Er, no, Lilly didn't get us lost, you got us lost. 397 00:36:18,611 --> 00:36:20,047 -No, I didn't. -Mm-hmm. 398 00:36:20,134 --> 00:36:21,701 I... 399 00:36:21,788 --> 00:36:23,268 Well, I thought Clive was gonna have to call 400 00:36:23,355 --> 00:36:25,139 an air ambulance. He was so hungover. 401 00:36:26,358 --> 00:36:28,142 He was hungover. 402 00:36:29,056 --> 00:36:30,840 Hey. 403 00:36:38,457 --> 00:36:40,459 I found a place online a few days ago, 404 00:36:40,546 --> 00:36:42,069 it could be great for us, I think. 405 00:36:43,505 --> 00:36:45,115 I'll show it to you when we get back. 406 00:36:48,510 --> 00:36:51,861 It's a bungalow. It's right in Holtenby. 407 00:36:51,948 --> 00:36:53,559 It's so close to town. 408 00:36:55,735 --> 00:36:56,736 Mm-hmm. 409 00:36:57,476 --> 00:36:59,129 We need to plan, Tusker. 410 00:37:05,092 --> 00:37:06,789 We're not moving, Sam. 411 00:37:06,876 --> 00:37:10,576 You know, somewhere better suited. 412 00:37:10,663 --> 00:37:13,013 -To what? -It'll make it much easier. 413 00:37:15,189 --> 00:37:16,756 No. 414 00:37:16,843 --> 00:37:19,672 Home is home and that's where we're staying. 415 00:37:19,759 --> 00:37:21,282 What actual difference does it make? 416 00:37:21,369 --> 00:37:23,066 -No. It's our place. -Home can be anywhere 417 00:37:23,153 --> 00:37:24,807 -as long as it's us. -We made it the way we... No. 418 00:37:26,200 --> 00:37:27,593 I'm gonna do this concert. 419 00:37:28,550 --> 00:37:30,596 Then I'm gonna call it a day. 420 00:37:30,683 --> 00:37:32,424 -Properly this time. -No. 421 00:37:32,511 --> 00:37:34,034 I don't want you to do that. 422 00:37:34,121 --> 00:37:35,992 Well, it's not about me. 423 00:37:36,079 --> 00:37:37,733 It's about us. 424 00:37:37,820 --> 00:37:40,214 No, but that's not fair to you, and I won't let you. 425 00:37:40,301 --> 00:37:41,520 Yes, but I want to. 426 00:37:41,607 --> 00:37:43,261 -I want to do this. -No. Nope. 427 00:37:43,348 --> 00:37:44,740 No, I want to be with you. 428 00:37:44,827 --> 00:37:46,307 I want to be with you every moment. 429 00:37:46,394 --> 00:37:47,787 Shh. All right... 430 00:37:51,747 --> 00:37:53,923 I want to be with you every moment. 431 00:37:56,491 --> 00:37:57,710 It's important. 432 00:38:14,901 --> 00:38:17,730 Lilly must be having people over or something. 433 00:38:17,817 --> 00:38:19,514 Hmm. 434 00:38:22,430 --> 00:38:24,302 So many cars. 435 00:38:24,389 --> 00:38:25,825 Come on. What's going on? 436 00:38:26,739 --> 00:38:28,480 That's it. Where'd they go? 437 00:38:32,222 --> 00:38:33,528 Lilly? 438 00:38:35,965 --> 00:38:37,010 Clive? 439 00:38:40,840 --> 00:38:43,973 - Surprise! 440 00:38:44,713 --> 00:38:46,498 I thought we'd have a party! 441 00:38:51,894 --> 00:38:53,069 Yeah! 442 00:38:54,288 --> 00:38:55,811 You did it! 443 00:38:55,898 --> 00:38:58,510 - It was everywhere... 444 00:39:16,092 --> 00:39:17,920 -Can I join you? -Sure. 445 00:39:23,796 --> 00:39:26,233 Sorry, I had to get out of there. I can't, erm... 446 00:39:27,408 --> 00:39:28,931 Sometimes it's difficult to be around 447 00:39:29,018 --> 00:39:31,238 a lot of people these days. It's a bit... 448 00:39:34,546 --> 00:39:36,243 -Take your time. -Mm-hmm. 449 00:39:44,730 --> 00:39:46,949 So you'll take care of him, right? 450 00:39:53,434 --> 00:39:54,566 Of course. 451 00:40:01,921 --> 00:40:03,052 Thank you. 452 00:40:14,194 --> 00:40:15,500 Tusker took me to Japan... 453 00:40:15,587 --> 00:40:17,240 -Oh. -...when we first met. 454 00:40:17,327 --> 00:40:19,155 We used to travel quite a bit back in the day. 455 00:40:19,242 --> 00:40:20,592 -Yeah. - Really? 456 00:40:20,679 --> 00:40:22,115 We haven't always been this boring. 457 00:40:22,202 --> 00:40:23,508 - Not this boring. 458 00:40:23,595 --> 00:40:25,684 -Or have we? -You have. 459 00:40:25,771 --> 00:40:28,208 No, it's probably me. Yeah, just me. 460 00:40:28,295 --> 00:40:29,775 When are we gonna see it? 461 00:40:30,689 --> 00:40:32,604 -See what? - "See what"? 462 00:40:32,691 --> 00:40:34,214 This new book of yours. 463 00:40:34,301 --> 00:40:36,085 Oh! It's coming, it's coming. 464 00:40:36,172 --> 00:40:38,000 -It's taken you long enough. -Paul! 465 00:40:38,087 --> 00:40:40,525 Well, er, what do you care? You never read them, anyway. 466 00:40:40,612 --> 00:40:42,048 Well, maybe I'll start. 467 00:40:42,135 --> 00:40:43,876 No, you'd never get past the first chapter. 468 00:40:43,963 --> 00:40:45,355 It's far too high-brow for you. 469 00:40:45,443 --> 00:40:46,531 -Well, he's got a point. 470 00:40:46,618 --> 00:40:48,315 You know, he's almost finished. 471 00:40:48,402 --> 00:40:49,708 What's it about? 472 00:40:49,795 --> 00:40:52,014 Oh, don't ask him that. 473 00:40:52,101 --> 00:40:53,581 He won't even let me read a single word, 474 00:40:53,668 --> 00:40:55,540 and I used to proofread everything. 475 00:40:55,627 --> 00:40:56,715 I'll let you read it. 476 00:40:56,802 --> 00:40:58,368 So, where are you going 477 00:40:58,456 --> 00:41:00,501 in that bloody great thing out there, anyway? 478 00:41:00,588 --> 00:41:02,677 Well, he has a gig. 479 00:41:02,764 --> 00:41:05,550 Yeah, he's practically frog-marching me there to do it. 480 00:41:05,637 --> 00:41:07,160 No, I'm not. 481 00:41:07,247 --> 00:41:08,596 I'm going to see if I'm still any bloody good. 482 00:41:08,683 --> 00:41:10,685 -You will be. -You will be wonderful. 483 00:41:10,772 --> 00:41:13,166 -Will I? Will I? -Yes. 484 00:41:13,253 --> 00:41:14,907 - And where's our invite? -Mm.. 485 00:41:14,994 --> 00:41:17,431 Em... Let's just see how it goes. 486 00:41:17,518 --> 00:41:19,346 Chances are I'm a bit rusty. 487 00:41:20,565 --> 00:41:21,783 So... 488 00:41:23,742 --> 00:41:25,570 I would like to know 489 00:41:25,657 --> 00:41:27,876 how my favourite goddaughter's doing. 490 00:41:27,963 --> 00:41:30,270 And are you seeing anyone? 491 00:41:31,401 --> 00:41:33,360 Maybe. 492 00:41:33,447 --> 00:41:36,537 -She's in love. -Really? 493 00:41:36,624 --> 00:41:39,584 Tell me. Who is it? I wanna know everything. 494 00:41:39,671 --> 00:41:42,587 He's just a guy. I've known him for ages. 495 00:41:42,674 --> 00:41:44,327 He's tryin' to write a novel too, actually. 496 00:41:44,414 --> 00:41:45,459 -Oh, really? - Mm. 497 00:41:45,546 --> 00:41:46,765 Oh, that's wonderful! 498 00:41:46,852 --> 00:41:48,549 That's great! Wait, is it good? 499 00:41:48,636 --> 00:41:50,333 Is it better than mine? 500 00:41:50,420 --> 00:41:52,597 Tell him to stop immediately. I never liked that boy. 501 00:41:52,684 --> 00:41:55,600 -Terrible child. Yes. 502 00:41:55,687 --> 00:41:57,079 Well, thank you so much. 503 00:41:57,166 --> 00:41:58,777 I don't know if I have any cash on me. 504 00:41:58,864 --> 00:42:01,867 -Do you take a credit card? 505 00:42:03,738 --> 00:42:08,395 -I'd like to make a speech. 506 00:42:09,048 --> 00:42:10,310 Shhh. 507 00:42:14,183 --> 00:42:15,402 I, er... 508 00:42:16,708 --> 00:42:17,883 Sorry. 509 00:42:20,407 --> 00:42:21,974 Erm, I'm just... 510 00:42:22,061 --> 00:42:24,150 I'm very happy to have everybody 511 00:42:24,237 --> 00:42:28,328 here together after a very long period of time, it seems, 512 00:42:28,415 --> 00:42:30,983 and I really appreciate you, 513 00:42:31,070 --> 00:42:34,508 erm, making the effort to come. 514 00:42:34,595 --> 00:42:37,119 I'm very excited. Erm... 515 00:42:37,206 --> 00:42:38,773 And... 516 00:42:43,299 --> 00:42:45,258 Sorry, just, it's... This gets a little... 517 00:42:46,433 --> 00:42:47,913 Sorry... 518 00:42:48,914 --> 00:42:50,916 Um... Well, maybe... 519 00:42:51,003 --> 00:42:53,005 -maybe Sam will do it for me. -Yes, I'd love to. 520 00:42:53,092 --> 00:42:55,355 Why don't you do it for me, as I can't. 521 00:42:55,442 --> 00:42:56,530 Yes, of course. 522 00:43:01,317 --> 00:43:02,928 My... My big moment. 523 00:43:04,103 --> 00:43:05,757 Thanks, Tusker. 524 00:43:05,844 --> 00:43:08,063 Erm... "Well, thank you all for coming. 525 00:43:08,934 --> 00:43:11,153 Er, looking around me, 526 00:43:11,240 --> 00:43:13,678 I'm reminded how lucky we all are" 527 00:43:13,765 --> 00:43:15,244 to have each other. 528 00:43:15,331 --> 00:43:16,855 There's so much history here in this room 529 00:43:16,942 --> 00:43:19,118 and that's a really beautiful thing. 530 00:43:19,205 --> 00:43:23,209 Er, Lilly and Clive, thanks for having us all." 531 00:43:23,296 --> 00:43:24,384 It's a pleasure. 532 00:43:26,778 --> 00:43:30,303 Er, "This place is where Sam grew up, 533 00:43:30,390 --> 00:43:33,045 but it's also always felt like home to me too, 534 00:43:33,132 --> 00:43:35,917 since I crossed the pond all those years ago. 535 00:43:36,744 --> 00:43:38,703 So many happy times here. 536 00:43:38,790 --> 00:43:40,095 As the years go by, 537 00:43:40,182 --> 00:43:41,401 it seems to get harder and harder 538 00:43:41,488 --> 00:43:42,968 to stay in touch, doesn't it? 539 00:43:43,969 --> 00:43:45,361 So it's times like these 540 00:43:45,448 --> 00:43:47,276 when we are allowed to remember 541 00:43:47,363 --> 00:43:49,583 how important friends and family are. 542 00:43:50,758 --> 00:43:52,020 Loyal. 543 00:43:52,978 --> 00:43:54,588 A comforting arm in a... 544 00:43:56,329 --> 00:43:57,591 a lonely moment, 545 00:43:58,592 --> 00:43:59,985 a bed for the night, 546 00:44:00,768 --> 00:44:02,248 someone to share a bottle with." 547 00:44:03,989 --> 00:44:05,425 "I guess in time, 548 00:44:06,121 --> 00:44:07,732 we will need these things 549 00:44:07,819 --> 00:44:09,647 more than we ever have. 550 00:44:09,734 --> 00:44:12,780 Now, as most of you will know, 551 00:44:12,867 --> 00:44:16,436 I am slowly losing my ability to remember 552 00:44:16,523 --> 00:44:18,133 and to do certain things. 553 00:44:19,831 --> 00:44:21,136 Not big things, 554 00:44:22,224 --> 00:44:25,140 but it does mean it probably won't be long 555 00:44:25,227 --> 00:44:26,751 before I'll totally forget who Tim is, 556 00:44:26,838 --> 00:44:28,666 which I've been trying my hardest to do 557 00:44:28,753 --> 00:44:29,928 for about 30 years, anyway." 558 00:44:37,022 --> 00:44:39,111 "Now, there will come a time, 559 00:44:39,198 --> 00:44:42,027 when I will forget who is even doing the forgetting. 560 00:44:43,202 --> 00:44:44,769 And then, well, 561 00:44:44,856 --> 00:44:46,640 I'll probably not have a care in the world. 562 00:44:47,859 --> 00:44:49,730 But until then, 563 00:44:49,817 --> 00:44:52,037 I'll be able to think back to the times we've all shared, 564 00:44:52,124 --> 00:44:55,518 times like these, and that's a great help." 565 00:44:58,957 --> 00:45:00,001 To friendship! 566 00:45:00,088 --> 00:45:02,395 To friendship! 567 00:45:06,225 --> 00:45:07,356 Hmm... 568 00:45:09,228 --> 00:45:10,403 Erm... 569 00:45:27,594 --> 00:45:29,596 "But we all wouldn't be here, 570 00:45:29,683 --> 00:45:32,338 and I definitely wouldn't be here" 571 00:45:32,425 --> 00:45:34,906 if it weren't for this man next to me. 572 00:45:42,130 --> 00:45:44,089 He's the best thing that has ever happened to me, 573 00:45:44,176 --> 00:45:46,091 and I don't know what I'd do without him. 574 00:45:47,962 --> 00:45:49,616 Just look around this room, Sam. 575 00:45:50,791 --> 00:45:52,358 So many people who care about you. 576 00:45:54,142 --> 00:45:55,622 Never forget that. 577 00:45:57,058 --> 00:46:00,018 So, I'd just like to say, 'Thank you, Sam, 578 00:46:00,105 --> 00:46:01,454 for being my saviour, 579 00:46:01,933 --> 00:46:03,586 my beloved, 580 00:46:03,673 --> 00:46:05,850 and the best friend anyone could ever wish for.'" 581 00:46:05,937 --> 00:46:07,286 Yeah. 582 00:46:11,246 --> 00:46:13,553 -To Sam! - To Sam! 583 00:46:15,729 --> 00:46:17,296 To Sam. 584 00:46:42,843 --> 00:46:45,411 Can't believe Rick is here. 585 00:46:45,498 --> 00:46:47,413 No, neither can I. You know, he's been, er... 586 00:46:47,500 --> 00:46:49,763 Mm-hmm. Twice. 587 00:46:49,850 --> 00:46:51,678 He's a dark horse. 588 00:46:51,765 --> 00:46:54,333 Literally. Never even spoke to a woman when we knew him, 589 00:46:54,420 --> 00:46:57,249 let alone get near enough to be divorced by two of them. 590 00:46:57,336 --> 00:46:58,903 Always the quiet ones, eh? 591 00:47:06,867 --> 00:47:08,434 We all miss you, you know, Sam? 592 00:47:11,872 --> 00:47:12,917 Yeah, I'm sorry, Tim. 593 00:47:13,004 --> 00:47:14,832 Oh, don't be. 594 00:47:14,919 --> 00:47:16,224 I don't mean like... I didn't mean it like that at all. 595 00:47:16,311 --> 00:47:17,965 -It's just been a bit... -No, of course. 596 00:47:18,052 --> 00:47:20,011 Of course, it has. 597 00:47:26,234 --> 00:47:27,801 -He never stops, does he? -Mm. 598 00:47:27,888 --> 00:47:29,803 Oh. 599 00:47:34,677 --> 00:47:36,462 Thank you for coming all this way, Tim. 600 00:47:36,549 --> 00:47:39,073 You kidding? I wouldn't have missed this for the world. 601 00:47:39,160 --> 00:47:41,728 Plus, the fact Tusker would probably have me killed. 602 00:47:41,815 --> 00:47:43,164 Yes, he can be very insistent. 603 00:47:43,251 --> 00:47:44,470 Yes, you're telling me. 604 00:47:44,557 --> 00:47:45,863 And how long has he been 605 00:47:45,950 --> 00:47:46,907 fricking plotting all this, anyway? 606 00:47:46,994 --> 00:47:49,605 Months! 607 00:47:50,215 --> 00:47:52,217 Oh, what a speech, eh? 608 00:47:53,131 --> 00:47:55,002 Anyone would think he was a writer. 609 00:47:58,440 --> 00:48:01,269 I hear he's finding it a bit, er... 610 00:48:01,356 --> 00:48:03,184 yeah, a bit tougher, er, recently? 611 00:48:03,271 --> 00:48:06,971 Erm, I mean, that's only to be expected, of course, but, er... 612 00:48:07,058 --> 00:48:08,450 Who told you that? 613 00:48:09,669 --> 00:48:11,018 Er, well, he did. Erm... 614 00:48:11,105 --> 00:48:13,107 He said, er... Erm... 615 00:48:14,761 --> 00:48:16,502 He said, when he tries to 616 00:48:16,589 --> 00:48:20,593 put pen to paper, he... he... he can't. 617 00:48:21,855 --> 00:48:24,162 Sam, I'm so sorry. I didn't... 618 00:48:26,033 --> 00:48:28,296 Sorry, I think I just... I need a bit of air. 619 00:48:28,383 --> 00:48:29,558 -Yes. -But, er, 620 00:48:29,645 --> 00:48:30,690 we'll be fine, you know. 621 00:48:30,777 --> 00:48:32,257 Okay. All right. 622 00:48:32,344 --> 00:48:35,216 -Thanks, Sam. Sorry, Sam. -No. 623 00:48:53,234 --> 00:48:55,976 I haven't spoken to Sam about it yet. 624 00:48:56,063 --> 00:48:59,414 He'll understand. He will. 625 00:49:01,547 --> 00:49:02,852 Mum should never have stayed here so long 626 00:49:02,940 --> 00:49:04,115 in the first place. 627 00:49:06,073 --> 00:49:07,901 Hard to let go, I suppose. 628 00:49:07,988 --> 00:49:10,686 It's okay. Yes. 629 00:49:10,773 --> 00:49:11,949 It's a fresh start. 630 00:49:12,036 --> 00:49:14,038 -Yes. -It's a good thing. 631 00:49:14,125 --> 00:49:17,128 -I'll miss it. -Yes. 632 00:49:17,215 --> 00:49:18,825 But being sad something is gone 633 00:49:18,912 --> 00:49:22,394 just means it was great while it was there, right? 634 00:49:26,267 --> 00:49:28,661 Come stay again before that though, eh? 635 00:49:28,748 --> 00:49:31,490 Yes, of course. Yes. Yes. 636 00:49:31,577 --> 00:49:35,494 And you have to have a, erm, housewarming party. 637 00:49:35,581 --> 00:49:37,235 -Yep. -Right? In the new place. 638 00:49:37,322 --> 00:49:40,499 - Okay. -Get this lot together again. 639 00:49:40,586 --> 00:49:43,893 Sam would love that. So you should do that. 640 00:49:49,116 --> 00:49:51,162 I, erm... 641 00:49:51,249 --> 00:49:53,077 I was reading about a new medicine 642 00:49:53,164 --> 00:49:55,079 -the other day. -Mm-hmm. Mm. 643 00:49:55,166 --> 00:49:57,603 Er, so I kept the clipping for you. 644 00:49:57,690 --> 00:49:59,518 It was something about blood thinning tablets 645 00:49:59,605 --> 00:50:01,476 they give to people with heart problems. 646 00:50:01,563 --> 00:50:05,176 They said that, apparently, it can be really beneficial... 647 00:50:05,263 --> 00:50:07,439 -Oh. Yes. -...if you like... 648 00:50:07,526 --> 00:50:10,094 -Give it to me. Yes. -Yeah? 649 00:50:10,181 --> 00:50:12,270 -Okay. -Thanks. 650 00:50:19,320 --> 00:50:21,192 You know what the hard part is? 651 00:50:26,284 --> 00:50:29,156 It's that you're... you're just... 652 00:50:29,243 --> 00:50:31,289 you're not supposed to mourn someone 653 00:50:32,203 --> 00:50:33,943 while they're still alive. 654 00:50:35,902 --> 00:50:39,297 And, you know, sharing a space with them, 655 00:50:39,384 --> 00:50:40,646 sharing a bed with them, 656 00:50:40,733 --> 00:50:42,169 -is just not fair. -He... He's not. 657 00:50:42,256 --> 00:50:43,344 -It's not... -He's not. 658 00:50:43,431 --> 00:50:44,780 Well, he must be, because I am. 659 00:50:48,828 --> 00:50:50,873 You're still you, Tusker. 660 00:50:50,960 --> 00:50:52,962 You're still the guy he fell in love with. 661 00:50:55,704 --> 00:50:56,705 No, I'm not. 662 00:50:59,230 --> 00:51:00,753 I just look like him. 663 00:51:06,367 --> 00:51:08,239 Which is a shame. 664 00:54:59,644 --> 00:55:00,993 Pick a patch of sky. 665 00:55:01,080 --> 00:55:03,212 that doesn't have any stars in it. 666 00:55:04,910 --> 00:55:06,564 -Okay. -Alright, you got it? 667 00:55:06,651 --> 00:55:07,739 -Yeah. -Okay. 668 00:55:07,826 --> 00:55:09,697 Now make a circle, you know, 669 00:55:09,784 --> 00:55:12,178 with your thumb and your forefinger, 670 00:55:12,265 --> 00:55:14,746 like this. Okay? Look through it, 671 00:55:14,833 --> 00:55:16,617 and imagine that that's a telescope, 672 00:55:16,704 --> 00:55:20,055 but an incredibly powerful telescope. 673 00:55:20,142 --> 00:55:22,841 What you would see would be, 674 00:55:23,494 --> 00:55:26,714 like, a million galaxies. 675 00:55:28,150 --> 00:55:29,587 That's bloody loads. 676 00:55:29,674 --> 00:55:32,503 Yes. Yes, that is bloody loads. 677 00:55:32,590 --> 00:55:33,765 But what's even more amazing 678 00:55:33,852 --> 00:55:38,204 is that your body is made out of 679 00:55:40,337 --> 00:55:41,947 bits of those stars. 680 00:55:42,034 --> 00:55:43,383 What do you mean? 681 00:55:43,470 --> 00:55:47,474 When a star gets really old, okay, 682 00:55:47,561 --> 00:55:49,737 it runs out of fuel 683 00:55:49,824 --> 00:55:52,566 and it explodes, like a firework. 684 00:55:52,653 --> 00:55:53,785 - A massive one? - Yes. 685 00:55:53,872 --> 00:55:57,049 A massive, massive, massive one. 686 00:55:57,832 --> 00:56:02,446 And then that star has died, 687 00:56:02,533 --> 00:56:04,839 and it becomes really, really bright 688 00:56:04,926 --> 00:56:07,799 and it shoots out all of this stuff, 689 00:56:07,886 --> 00:56:10,802 and all that stuff travels through space 690 00:56:10,889 --> 00:56:12,107 over years, and years, and years, 691 00:56:12,194 --> 00:56:13,326 and years, and years, and years, 692 00:56:13,413 --> 00:56:14,545 and years, and years, and years, 693 00:56:14,632 --> 00:56:15,894 and years, and years, 694 00:56:15,981 --> 00:56:18,331 and eventually, 695 00:56:19,158 --> 00:56:22,727 it's what makes us. 696 00:56:24,729 --> 00:56:27,122 So, we're all like stars, then? 697 00:56:27,906 --> 00:56:29,690 Yeah. 698 00:56:29,777 --> 00:56:33,912 But what's even more incredible is, this ear, 699 00:56:35,087 --> 00:56:39,396 could have come from a completely different star 700 00:56:39,483 --> 00:56:42,529 in a totally different galaxy 701 00:56:42,616 --> 00:56:44,226 than this ear. 702 00:56:44,313 --> 00:56:46,577 I don't understand. 703 00:56:47,665 --> 00:56:49,231 Nah, it doesn't matter. 704 00:56:52,017 --> 00:56:55,499 You know, a very wise man once said that, 705 00:56:55,586 --> 00:57:01,722 "We will not starve for lack of wonders, 706 00:57:02,375 --> 00:57:05,291 but from lack of wonder. 707 00:57:06,118 --> 00:57:07,293 What does that mean? 708 00:57:09,600 --> 00:57:12,907 It means you must always ask questions. 709 00:57:12,994 --> 00:57:14,909 Mum says I ask too many questions. 710 00:57:14,996 --> 00:57:16,520 Really? 711 00:57:16,607 --> 00:57:18,260 Never stop asking questions, 712 00:57:19,261 --> 00:57:20,785 no matter what your mother says. 713 00:57:21,786 --> 00:57:24,005 You must never stop asking questions. 714 00:57:24,092 --> 00:57:26,051 -It's very important. -Okay. 715 00:57:26,138 --> 00:57:29,968 -Okay? You promise me? -Promise. 716 00:57:36,844 --> 00:57:39,543 Bye, guys. Bye. 717 01:00:54,781 --> 01:00:56,043 Hello! 718 01:00:56,130 --> 01:00:57,915 - Hello! -Hi, Mr Mulliner? 719 01:00:58,002 --> 01:01:01,005 -Yes, hi. Sorry we're late. -It's okay. 720 01:01:01,092 --> 01:01:03,094 I'm Rachel. I'm the one you spoke to on the phone. 721 01:01:03,181 --> 01:01:04,922 Yes, nice to meet you. 722 01:01:15,628 --> 01:01:16,803 Yeah. Oh, it's great. 723 01:01:16,890 --> 01:01:18,109 Did you say you were up here 724 01:01:18,196 --> 01:01:19,632 on to a concert or something? 725 01:01:19,719 --> 01:01:22,287 Er, yes. Tomorrow, at Guildhall. Yeah. 726 01:01:26,160 --> 01:01:27,858 Well, it's a beautiful spot. 727 01:01:41,306 --> 01:01:42,350 Great. 728 01:01:56,887 --> 01:01:59,324 Bye-bye, thank you. 729 01:02:06,157 --> 01:02:08,202 Isn't this place great? 730 01:02:09,900 --> 01:02:11,205 It's fantastic. 731 01:02:13,033 --> 01:02:14,339 How is this? 732 01:02:15,122 --> 01:02:16,994 Is it going to be okay for you? 733 01:02:20,780 --> 01:02:24,349 Oh, that doesn't sound... so good. 734 01:02:24,436 --> 01:02:27,918 Hmm. 735 01:02:28,005 --> 01:02:29,920 What do you think? I mean, I don't...I can't tell. 736 01:02:30,007 --> 01:02:31,486 You're the expert, but... 737 01:02:39,407 --> 01:02:41,192 All right. Well, I think I'm gonna go up 738 01:02:41,279 --> 01:02:43,716 and have a lie down, and I'll let you practice. 739 01:02:43,803 --> 01:02:46,632 Why don't you do some writing, Tusker? 740 01:02:46,719 --> 01:02:49,113 Quiet place like this, you could finish your book. 741 01:02:50,114 --> 01:02:52,246 No. Not right now, I don't really want to. 742 01:02:52,333 --> 01:02:55,206 No, I... I think you should. I want you to. 743 01:02:55,293 --> 01:02:57,034 -Yes. -I'll go get your writing stuff. 744 01:02:57,948 --> 01:03:00,298 No. No. I'm fine. Really. 745 01:03:00,385 --> 01:03:02,039 All right, let's do another tape, then. 746 01:03:02,126 --> 01:03:03,954 Why don't we do... Why don't we do one of our tapes? 747 01:03:04,824 --> 01:03:07,000 No, I don't feel like it. 748 01:03:07,087 --> 01:03:08,349 -I don't. -I do. 749 01:03:36,900 --> 01:03:38,727 All right, let's do 750 01:03:38,815 --> 01:03:40,164 it over here. Come on. 751 01:03:41,992 --> 01:03:43,210 All right. 752 01:03:58,051 --> 01:03:59,705 My name is Tusker Mulliner. 753 01:03:59,792 --> 01:04:01,925 No. Sam, no. No. I don't... No. I don't want... 754 01:04:02,012 --> 01:04:03,796 What I am about to do is my choice... 755 01:04:03,883 --> 01:04:05,537 -No! No! I don't... -...and no one else's. 756 01:04:05,624 --> 01:04:07,452 -Today is the 25th of October. -Fuck. 757 01:04:07,539 --> 01:04:10,542 And I'm about to take my own life. 758 01:04:14,067 --> 01:04:17,027 I have chosen to die now. 759 01:04:18,332 --> 01:04:21,466 I do not wish to become a burden to Sam 760 01:04:21,553 --> 01:04:23,207 or anyone else. 761 01:04:25,035 --> 01:04:27,037 I'm here completely alone, 762 01:04:27,124 --> 01:04:29,517 and I am doing this in secret, 763 01:04:29,604 --> 01:04:32,607 with no assistance from anyone else. 764 01:04:37,047 --> 01:04:40,050 My dear Sam, I just wanna say 765 01:04:40,137 --> 01:04:44,054 that I love you with all my heart, 766 01:04:44,141 --> 01:04:45,664 -and I'm... 767 01:04:55,674 --> 01:04:58,633 I'm gonna go out and take the dog for a walk, 768 01:04:58,720 --> 01:05:01,071 and when I get back, I'm gonna cook us dinner. 769 01:05:05,553 --> 01:05:08,382 And then we're gonna pretend none of this ever happened. 770 01:05:33,451 --> 01:05:35,105 We should use the van more. 771 01:05:36,628 --> 01:05:38,282 I mean, 772 01:05:38,369 --> 01:05:40,327 freedom is why we bought it. We can go where we want. 773 01:05:40,414 --> 01:05:43,069 Europe maybe, if they'll still fucking have us, that is. 774 01:05:43,156 --> 01:05:45,289 We can go back to that place in Italy. 775 01:05:45,376 --> 01:05:47,291 We loved it there, you remember? 776 01:05:48,161 --> 01:05:49,467 Do you remember? 777 01:05:51,121 --> 01:05:54,254 Or... Or, erm, the South of France. 778 01:05:54,341 --> 01:05:55,864 You always wanted to go to Provence. 779 01:05:55,952 --> 01:05:57,257 And that wouldn't take long. 780 01:05:57,344 --> 01:05:58,650 We could stop off at that place in Paris 781 01:05:58,737 --> 01:06:01,261 and eat at that, erm... that bistro 782 01:06:01,348 --> 01:06:04,134 on Rue Saint-BenoƮt that you liked. 783 01:06:04,221 --> 01:06:06,179 Fucking years ago now. 784 01:06:06,266 --> 01:06:09,139 Think about... Think about being out of the city. 785 01:06:09,704 --> 01:06:11,315 No streetlights. 786 01:06:11,402 --> 01:06:12,751 Huh? There's no light... 787 01:06:13,926 --> 01:06:16,842 Er, what do you call it? Pollution. 788 01:06:16,929 --> 01:06:18,452 -Sam... -It's beautiful, you know. 789 01:06:18,539 --> 01:06:19,976 Probably don't even need a telescope out here, 790 01:06:20,063 --> 01:06:21,673 you can just get out. 791 01:06:21,760 --> 01:06:23,327 Just get out there and we'll finish this and, er... 792 01:06:23,414 --> 01:06:24,763 Sam. 793 01:06:30,073 --> 01:06:31,335 Do you remember... 794 01:06:33,946 --> 01:06:36,427 when we came back from the doctor the first day? 795 01:06:37,558 --> 01:06:39,691 When we found out, when we came home? 796 01:06:41,432 --> 01:06:42,868 And I said something to you? 797 01:06:44,609 --> 01:06:46,219 Do you remember what that was? 798 01:06:52,312 --> 01:06:53,792 I told you no matter what happens, 799 01:06:53,879 --> 01:06:56,273 I did not wanna lose control of my life. 800 01:07:00,755 --> 01:07:03,628 I'm losing control. Now. 801 01:07:11,462 --> 01:07:13,768 Where do you think we're gonna be in six months? 802 01:07:13,855 --> 01:07:15,466 -Together. -Or a year. 803 01:07:15,553 --> 01:07:17,685 Together. Still. 804 01:07:18,904 --> 01:07:20,775 What do you think it'll be like? 805 01:07:20,862 --> 01:07:22,255 -The same. -No. 806 01:07:23,169 --> 01:07:25,563 No. It won't be. 807 01:07:27,913 --> 01:07:28,914 Okay? 808 01:07:33,223 --> 01:07:34,963 And I didn't tell you 809 01:07:35,051 --> 01:07:36,487 about what I've chosen to do 810 01:07:36,574 --> 01:07:39,751 because even if you knew about it... 811 01:07:39,838 --> 01:07:41,231 Well, I know now, don't I? 812 01:07:42,232 --> 01:07:44,582 -Don't I? -Mm-hmm. 813 01:07:47,237 --> 01:07:48,455 When they called about the concert, 814 01:07:48,542 --> 01:07:50,849 I thought that was... 815 01:07:50,936 --> 01:07:52,981 It was the perfect opportunity 816 01:07:53,069 --> 01:07:57,334 because then, you could prove 817 01:07:57,421 --> 01:07:59,031 that you weren't with me when I... 818 01:07:59,118 --> 01:08:00,598 No, no, no, no, no, no. 819 01:08:00,685 --> 01:08:01,947 Stop, we're not having this conversation. 820 01:08:11,913 --> 01:08:13,437 -Sam. -Let's dance. 821 01:08:13,524 --> 01:08:14,873 Sam. 822 01:08:14,960 --> 01:08:16,483 Let's dance. 823 01:08:16,570 --> 01:08:18,355 We don't dance any more, do we? Just, come on. 824 01:08:18,442 --> 01:08:19,747 -No, I don't... No, no. Sam. -Let's dance. Let's dance. 825 01:08:19,834 --> 01:08:21,836 Come on, we can still dance, can't we? 826 01:08:21,923 --> 01:08:23,882 It's okay. Just... 827 01:08:26,102 --> 01:08:27,886 Sit down. 828 01:08:27,973 --> 01:08:30,280 Sit down. Just sit down. 829 01:09:00,484 --> 01:09:01,920 Okay. 830 01:09:12,060 --> 01:09:14,672 Do you think I'm not scared, Tusker? Is that it? 831 01:09:14,759 --> 01:09:17,936 Do you think I don't spend every single moment 832 01:09:18,023 --> 01:09:20,678 thinking about how am I gonna cope when this gets worse? 833 01:09:21,983 --> 01:09:24,072 Every single hour of every day since you got ill, 834 01:09:24,160 --> 01:09:25,248 that's going round in my head. 835 01:09:25,335 --> 01:09:26,727 Over, and over, and over. 836 01:09:27,554 --> 01:09:29,426 Am I strong enough? Can I do it? 837 01:09:30,992 --> 01:09:33,430 Can I live seeing you not knowing what day it is, 838 01:09:33,517 --> 01:09:35,258 not knowing where we are, 839 01:09:35,345 --> 01:09:36,563 not knowing who I am? 840 01:09:42,090 --> 01:09:43,701 I know. I know. 841 01:09:47,357 --> 01:09:50,621 Or will it break me? Will I just give up? 842 01:09:51,448 --> 01:09:52,840 Put you in a fucking home, 843 01:09:52,927 --> 01:09:54,799 visit you once a week. Be done with it. 844 01:09:54,886 --> 01:09:56,279 Sit there, reading your 845 01:09:56,366 --> 01:09:57,367 favourite book to you, knowing you... 846 01:10:04,548 --> 01:10:05,940 You know what I've decided? 847 01:10:07,899 --> 01:10:08,987 I'm strong enough. 848 01:10:11,032 --> 01:10:12,556 I'll be okay. 849 01:10:12,643 --> 01:10:14,166 And as long as there's breath in my body, 850 01:10:14,253 --> 01:10:15,646 I will look after you, I will care for you, 851 01:10:15,733 --> 01:10:17,213 I will wash you, I will hold you, 852 01:10:17,300 --> 01:10:18,692 I will wipe your fucking arse, 853 01:10:18,779 --> 01:10:20,868 I will do my best to remind you who I am, 854 01:10:20,955 --> 01:10:23,088 and what we meant to each other before all this. 855 01:10:28,093 --> 01:10:31,749 I now think this is why I was put here in the first place. 856 01:10:32,402 --> 01:10:33,664 It was for you. 857 01:10:35,535 --> 01:10:37,102 But I am scared. 858 01:10:37,189 --> 01:10:38,495 I mean, fucking terrified, if you must know. 859 01:10:38,582 --> 01:10:40,279 And I never told you that. 860 01:10:40,366 --> 01:10:42,194 So, you're not the only one with secrets, Tusker. 861 01:10:56,339 --> 01:10:57,818 But look what it's doing to you. 862 01:11:01,605 --> 01:11:03,084 And that's not fair. 863 01:11:03,171 --> 01:11:05,478 It's not about fair, is it? It's about love. 864 01:11:06,566 --> 01:11:08,046 Is it selfish? 865 01:11:10,744 --> 01:11:13,878 Not to want to lose you? Not to want to be alone? 866 01:11:13,965 --> 01:11:15,096 I don't wanna be alone. 867 01:11:17,969 --> 01:11:19,840 I know that. I know. 868 01:11:21,146 --> 01:11:22,190 But... 869 01:11:23,191 --> 01:11:27,065 I am dying. 870 01:11:27,152 --> 01:11:29,154 Don't let me off the hook! 871 01:11:31,156 --> 01:11:33,724 I want to do this. 872 01:11:33,811 --> 01:11:36,770 I want to see this through, with you, to the end. 873 01:11:36,857 --> 01:11:38,206 That's my thing. 874 01:11:39,425 --> 01:11:40,818 It's all I've got left. 875 01:11:47,564 --> 01:11:48,913 No, it isn't, Sam. 876 01:11:49,000 --> 01:11:50,393 Hmm. 877 01:11:50,480 --> 01:11:52,090 What if I just tell everyone, then? 878 01:11:52,177 --> 01:11:54,179 What if I just shout it from the fucking rooftops? 879 01:11:55,006 --> 01:11:56,312 What would you do then? 880 01:11:56,399 --> 01:11:57,313 We'd all be in trouble, wouldn't we? 881 01:11:57,400 --> 01:11:58,879 We'd all be guilty. 882 01:11:58,966 --> 01:12:00,577 Or I could just drive away, leave you here. 883 01:12:00,664 --> 01:12:02,840 Well, you couldn't do it then. Could you? 884 01:12:02,927 --> 01:12:05,408 Cause you can't do anything without me. 885 01:12:05,495 --> 01:12:06,931 You need me. 886 01:12:07,018 --> 01:12:08,280 Exactly. 887 01:12:11,457 --> 01:12:12,850 Exactly. 888 01:12:30,520 --> 01:12:32,086 I don't wanna be alone. 889 01:14:39,997 --> 01:14:41,825 I'm becoming a passenger. 890 01:14:45,350 --> 01:14:47,047 And I'm not a passenger. 891 01:14:52,923 --> 01:14:54,925 This thing is taking me to a place 892 01:14:55,665 --> 01:14:57,101 where I don't want to go. 893 01:15:00,147 --> 01:15:02,715 And no one is going to be able to bring me back. 894 01:15:05,457 --> 01:15:06,850 And... 895 01:15:08,199 --> 01:15:09,679 I can't. 896 01:15:10,680 --> 01:15:12,377 No, I can't do that. 897 01:15:18,165 --> 01:15:20,472 I knew something was going on, all right. 898 01:15:22,996 --> 01:15:25,346 If I'm honest, I knew. I just, you know... 899 01:15:25,433 --> 01:15:27,348 You don't spend all those 900 01:15:27,435 --> 01:15:29,960 years with someone without... without noticing the little... 901 01:15:32,484 --> 01:15:35,182 Yeah. I know. 902 01:15:38,882 --> 01:15:40,579 I didn't wanna say anything. 903 01:15:40,666 --> 01:15:42,799 Just didn't want to admit to myself 904 01:15:42,886 --> 01:15:45,279 that you knew it was getting worse too. 905 01:15:54,724 --> 01:15:56,247 How long have... 906 01:16:01,861 --> 01:16:03,907 Christ, you even got me a dog? 907 01:16:05,343 --> 01:16:06,518 Fuck. 908 01:16:14,439 --> 01:16:16,528 Sam, you need to listen to me. 909 01:16:37,505 --> 01:16:39,159 I want to be remembered... 910 01:16:42,728 --> 01:16:44,295 for who I was, 911 01:16:46,340 --> 01:16:48,560 but not... 912 01:16:48,647 --> 01:16:50,823 for who I'm about to become. 913 01:16:56,350 --> 01:16:59,310 That's the only thing I can control. 914 01:17:00,572 --> 01:17:03,096 And that's all I have left. 915 01:17:27,033 --> 01:17:28,600 What if it doesn't work? 916 01:17:32,648 --> 01:17:33,910 It'll work. 917 01:17:35,389 --> 01:17:36,695 I know what I'm doing. 918 01:17:36,782 --> 01:17:38,175 I can't believe we're having this... 919 01:17:40,351 --> 01:17:42,092 I can't wait any longer. 920 01:17:44,355 --> 01:17:45,486 You can. 921 01:17:45,573 --> 01:17:47,184 There's always more time. 922 01:17:47,706 --> 01:17:48,881 No. 923 01:17:50,274 --> 01:17:51,536 Very soon, 924 01:17:52,885 --> 01:17:54,887 I'm going to look at your face 925 01:17:55,714 --> 01:17:57,890 and I'm not going to know 926 01:17:57,977 --> 01:18:00,371 who it is that's staring back at me. 927 01:18:16,996 --> 01:18:19,303 Can't we just go home? 928 01:18:19,390 --> 01:18:20,521 Let's just go home. 929 01:18:20,608 --> 01:18:21,784 No. 930 01:18:21,871 --> 01:18:23,394 No. 931 01:18:24,961 --> 01:18:26,397 I'm not going home. 932 01:18:28,921 --> 01:18:31,315 And if you love me, you'll let me do this. 933 01:18:33,578 --> 01:18:34,666 If you really love me. 934 01:18:38,844 --> 01:18:40,454 You'll break my heart. 935 01:18:43,675 --> 01:18:45,111 It'll last forever. 936 01:18:55,905 --> 01:18:57,950 You have to let me go. 937 01:18:58,037 --> 01:18:59,560 You have to let me go. 938 01:19:05,784 --> 01:19:07,830 -I can't. -Well, yeah. 939 01:19:07,917 --> 01:19:11,224 I can't. Please. 940 01:20:38,921 --> 01:20:40,531 It's okay. 941 01:20:41,619 --> 01:20:43,142 I'm sorry. 942 01:20:45,492 --> 01:20:47,146 I'm sorry. 943 01:20:59,506 --> 01:21:00,768 Just hold me. 944 01:21:03,510 --> 01:21:05,034 Please. 945 01:25:28,166 --> 01:25:30,603 That sounds beautiful. 946 01:25:33,867 --> 01:25:36,043 Yeah, I think it's gonna be all right. 947 01:25:39,177 --> 01:25:41,832 -Did I wake you? -Mm-mm. 948 01:25:43,834 --> 01:25:45,096 What time is it? 949 01:26:30,533 --> 01:26:32,099 Let me be with you. 64249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.