Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi
2
00:01:08,166 --> 00:01:10,006
www.titrari.ro
Traducerea �i adaptarea dani67
3
00:01:10,494 --> 00:01:12,198
Trebuia s� te opre�ti mai �nainte.
4
00:01:41,586 --> 00:01:42,486
Hei.
5
00:01:43,090 --> 00:01:45,215
Ce faci �mbr�cat�.
S-a �nt�mplat ceva?
6
00:01:47,190 --> 00:01:48,270
Nu.
7
00:01:48,478 --> 00:01:50,854
Trebuie s� plec. Scuz�-m�.
Nu vroiam s� te trezesc.
8
00:01:52,109 --> 00:01:53,350
Dar e devreme!
9
00:01:53,538 --> 00:01:55,807
Da, �tiu. M-au chemat.
Trebuie s� plec.
10
00:02:11,182 --> 00:02:12,159
De ce tu?
11
00:02:13,103 --> 00:02:14,006
De ce tu?
12
00:02:15,870 --> 00:02:21,694
BRIGADA ANTIMAFIA - PALERMO - AZI
sezonul 1, episodul 6
13
00:02:33,766 --> 00:02:35,454
Altul care promite s� schimbe lucrurile.
14
00:02:41,797 --> 00:02:43,478
S� schimbe totul ca s� nu schimbe nimic.
15
00:02:43,949 --> 00:02:44,762
Pleci?
16
00:02:47,313 --> 00:02:48,708
Ne auzim mai t�rziu?
17
00:02:50,033 --> 00:02:51,360
Trebuie s� ne c�ut�m o alt� cas�.
18
00:02:53,302 --> 00:02:54,675
M�car l�ng� mare.
19
00:02:56,457 --> 00:02:57,648
Acum trebuie s� plec.
20
00:03:41,646 --> 00:03:43,426
C�rti�a nu ar mai fi deschis gura.
21
00:03:44,078 --> 00:03:45,369
Acum nu, cu siguran��.
22
00:03:46,450 --> 00:03:47,697
Cheam-o pe Mares, hai!
23
00:03:51,390 --> 00:03:52,725
Asta-i ce avea cu el.
24
00:03:52,760 --> 00:03:54,095
�mi imaginez c� v� trebuie.
25
00:03:54,741 --> 00:03:55,808
Da, mul�umesc.
26
00:03:59,049 --> 00:04:00,144
�nchis.
27
00:04:39,681 --> 00:04:40,960
De ce?
28
00:04:57,218 --> 00:04:58,465
- Bun�.
- Bun�.
29
00:05:00,258 --> 00:05:02,249
Nu m� privi a�a, Carmine.
Sunt bine.
30
00:05:03,034 --> 00:05:04,600
�i voi, acas�, cum sunte�i.
31
00:05:05,266 --> 00:05:06,632
Merge. Totul bine, totul bine.
32
00:05:06,802 --> 00:05:07,896
�i fetele?
33
00:05:08,222 --> 00:05:10,186
E�ti de trei zile aici �i deja te
preocupi pentru to�i.
34
00:05:12,678 --> 00:05:13,779
Stai lini�tit�.
35
00:05:14,214 --> 00:05:15,536
Te trimit acas�.
36
00:05:16,673 --> 00:05:18,065
Azi sau m�ine, cel mai t�rziu.
37
00:05:20,516 --> 00:05:22,008
Avoca�ii pe care �i i-a luat Trapani
38
00:05:22,533 --> 00:05:23,848
au desfiin�at totul, bucat� cu bucat�.
39
00:05:24,757 --> 00:05:26,164
Te trimit acas�! �n�elegi?
40
00:05:27,225 --> 00:05:28,376
Nu e�ti mul�umit�?
41
00:05:28,486 --> 00:05:29,527
Ba da.
42
00:05:29,828 --> 00:05:31,328
Sunt mul�umit�.
43
00:05:31,529 --> 00:05:33,512
Trapani �i va scoate �i pe Vito �i Nardo.
44
00:05:33,749 --> 00:05:35,232
V� �ntoarce�i cu to�ii acas�.
45
00:05:37,634 --> 00:05:38,944
Nu vreau altceva, surioar�.
46
00:05:39,965 --> 00:05:41,287
Vreau s� se termine totul.
47
00:05:42,895 --> 00:05:43,929
Se va termina, ai s� vezi.
48
00:05:46,018 --> 00:05:47,249
Ai s� vezi c� se va termina.
49
00:05:53,986 --> 00:05:55,677
- Nimic altceva?
- La ce te a�teptai?
50
00:05:55,725 --> 00:05:57,408
O brichet� cu adresa lui Trapani?
51
00:05:57,597 --> 00:05:59,699
Un celular. Mai avea �i un telefon acela.
52
00:05:59,733 --> 00:06:00,952
Acas� nu era.
53
00:06:01,597 --> 00:06:02,905
�nc� o dat� c�rti�a!
54
00:06:03,209 --> 00:06:05,015
Vorbi�i de diavol �i diavolul
la u��.
55
00:06:06,038 --> 00:06:07,761
Nemernicul s-a �ntors.
56
00:06:07,796 --> 00:06:09,432
Nu pot s� cred.
57
00:06:09,997 --> 00:06:11,534
Splendoarea colegului meu.
58
00:06:14,010 --> 00:06:14,873
C�te sunt?
59
00:06:15,217 --> 00:06:16,689
C�te coarne ai. Dou�.
60
00:06:17,138 --> 00:06:18,624
M�car. De-ar fi adev�rat.
61
00:06:20,166 --> 00:06:21,489
Ce a�i mai f�cut cu infamul?
62
00:06:21,670 --> 00:06:23,872
Ar fi putut s� dea disp�rut
celularul lui Gangemi.
63
00:06:24,730 --> 00:06:26,216
�n schimb a l�sat asta.
64
00:06:28,283 --> 00:06:31,004
B�ie�i. A ap�rut Mares.
�ntrebam cine a v�zut-o!
65
00:06:31,094 --> 00:06:31,723
Mares.
66
00:06:32,124 --> 00:06:34,224
- Unde era?
- E ceva de c�nd a disp�rut.
67
00:06:34,397 --> 00:06:35,285
Doamna Doctor.
68
00:06:39,613 --> 00:06:40,887
- Bine ai revenit, Alfiere.
- Mul�umesc.
69
00:06:43,649 --> 00:06:46,376
Doctore, v� c�utam pentru c� Gangemi
a murit �n opera�ie.
70
00:06:47,253 --> 00:06:48,706
E ceva ciudat, �ns�.
71
00:06:49,106 --> 00:06:50,536
Nu avea celularul.
72
00:06:51,063 --> 00:06:52,408
Nici la el, nici la vil�.
73
00:06:52,955 --> 00:06:54,232
- Atunci noi...
- E la mine.
74
00:06:56,314 --> 00:06:58,224
Am avut nevoie pentru a descoperi
cine e c�rti�a.
75
00:07:00,102 --> 00:07:01,320
E Ivan Di Meo.
76
00:07:06,086 --> 00:07:09,192
Noaptea trecut� am �ncercat s� fac
num�rul ultimului apel primit de Gangemi.
77
00:07:10,118 --> 00:07:11,825
Acela prin care era
avertizat de sosirea noastr�.
78
00:07:12,494 --> 00:07:15,520
E num�rul unui celular pe care Ivan
�l �ine ascuns �n casa sa.
79
00:07:16,217 --> 00:07:18,440
E acela�i num�r care l-a avertizat
pe informatorul t�u.
80
00:07:18,713 --> 00:07:20,353
C�nd vroiau s� m� ucid�.
81
00:07:20,770 --> 00:07:23,256
Nu am �n�eles! Di Meo e �n echip�
cu Trapani
82
00:07:23,445 --> 00:07:24,872
�i face s� e�ueze atentatul.
83
00:07:24,906 --> 00:07:27,720
Nu �tiu. Poate c� vroia s� fie
doar o avertizare.
84
00:07:27,969 --> 00:07:29,449
Poate c�...
85
00:07:29,854 --> 00:07:32,311
�n ultimul moment nu a mai vrut
s� fie cu Trapani,
86
00:07:32,561 --> 00:07:34,448
�i a f�cut s� ne ajung� o informa�ie.
Nu �tiu.
87
00:07:36,338 --> 00:07:37,616
R�m�ne faptul c� el este.
88
00:07:40,777 --> 00:07:42,545
Persoana �n care aveam cea mai mare
�ncredere.
89
00:07:43,946 --> 00:07:45,456
Ce infam bastard!
90
00:07:46,199 --> 00:07:47,425
Cui �i datorez scuzele.
91
00:07:49,119 --> 00:07:51,080
Dac� �mi permite�i �l voi aresta eu.
92
00:07:52,426 --> 00:07:54,352
Suntem siguri c�...
93
00:07:54,473 --> 00:07:56,057
trebuie s�-l facem at�t de repede.
94
00:07:56,058 --> 00:07:57,058
Sigur.
95
00:08:06,066 --> 00:08:07,248
Da, spune-mi!
96
00:08:07,833 --> 00:08:08,841
Bine, vin.
97
00:08:10,014 --> 00:08:11,392
Rosi Abate vrea s�-mi vorbeasc�.
98
00:08:13,593 --> 00:08:14,825
Continu�m dup� aceea.
99
00:08:23,558 --> 00:08:24,776
Ce naiba mai a�tept�m?
100
00:09:02,954 --> 00:09:05,951
Ultima dat� c�nd ne-am v�zut mi-ai spus c�
omul care l-a ucis pe Michelle LoPane
101
00:09:06,050 --> 00:09:07,211
l-a ucis �i pe so�ul meu.
102
00:09:08,234 --> 00:09:09,120
Exact.
103
00:09:14,986 --> 00:09:16,064
Saro Gangemi.
104
00:09:18,670 --> 00:09:19,536
Acum e mort.
105
00:09:21,097 --> 00:09:22,681
Am g�sit armele �n casa lui.
106
00:09:23,866 --> 00:09:26,752
El e uciga�ul de care Trapani s-a folosit
ca s� scape de LoPane.
107
00:09:27,873 --> 00:09:29,241
�i ca s� stea aproape de tine.
108
00:09:37,181 --> 00:09:38,672
Eu, peste pu�in timp am s� ies de aici.
109
00:09:39,293 --> 00:09:41,096
Giacomo Trapani �mi pl�te�te un avocat bun.
110
00:09:41,621 --> 00:09:42,768
Ce vrei de la mine, Rosi?
111
00:09:42,830 --> 00:09:44,280
Voi ie�i de aici �i m� voi �ntoarce acas�.
112
00:09:45,082 --> 00:09:46,560
�i cur�nd �l voi revedea pe Trapani.
113
00:09:46,906 --> 00:09:48,266
Pentru c� va g�si o metod�.
114
00:09:48,754 --> 00:09:50,024
Ce vrei de la mine?
115
00:09:54,694 --> 00:09:56,072
Vreau s� te ajut s�-l prinzi pe Trapani.
116
00:09:57,585 --> 00:09:58,832
�i vreau ca el,
117
00:09:59,094 --> 00:10:01,489
�mpreun� cu fra�ii mei s�-�i petreac�
restul zilelor �n �nchisoare.
118
00:10:03,021 --> 00:10:04,465
Asta vreau.
119
00:10:19,528 --> 00:10:21,251
- Da.
- Alfiere.
120
00:10:21,432 --> 00:10:22,589
Po�i veni o clip�?
121
00:10:32,685 --> 00:10:33,751
Ai g�sit ceva?
122
00:10:34,649 --> 00:10:35,851
O gr�mad� de dosare �terse.
123
00:10:35,981 --> 00:10:37,227
Nu at�t de bine cum ar fi trebuit.
124
00:10:37,906 --> 00:10:39,526
De fapt, le-am golit con�inutul.
125
00:10:39,709 --> 00:10:42,371
Am reu�it s� refac intentarea dosarelor,
numele...
126
00:10:43,420 --> 00:10:44,307
Uit�-te pu�in.
127
00:10:45,184 --> 00:10:46,835
Sturiale.
Candidatul?
128
00:10:56,833 --> 00:10:58,058
Treaba asta cu Sturiale? Ce are?
129
00:10:59,600 --> 00:11:00,923
Afar� nu o �n�eleg.
130
00:11:01,956 --> 00:11:05,151
Cu to�i banii pe care i-au investit li se
pare o impruden��.
131
00:11:05,645 --> 00:11:06,627
�n�elegi?
132
00:11:07,236 --> 00:11:09,260
Cu at��ia prieteni �n politic�
133
00:11:09,649 --> 00:11:11,227
ne adres�m ultimului sosit?
134
00:11:12,409 --> 00:11:13,955
Da, exact asta e!
135
00:11:14,449 --> 00:11:16,565
Amicii sunt cunoscu�i, deci
de nerecunoscut.
136
00:11:17,525 --> 00:11:18,619
Au procese,
137
00:11:18,825 --> 00:11:19,699
condamn�ri,
138
00:11:19,869 --> 00:11:20,815
cercet�ri �n curs.
139
00:11:20,977 --> 00:11:22,282
Aici nu suntem �n America.
140
00:11:22,976 --> 00:11:24,370
Aici a fost mereu a�a.
141
00:11:25,188 --> 00:11:27,908
�i lumea nu a �ncetat s�-i voteze
pentru asta.
142
00:11:28,376 --> 00:11:31,827
�i ei... nu au �ncetat s� ne fac�
mici favoruri.
143
00:11:32,048 --> 00:11:34,499
Da, dar �tia... mai devreme sau
mai t�rziu devin cai slabi.
144
00:11:35,092 --> 00:11:37,492
�n schimb, avem ocazia s� punem la ham
un pur-s�nge.
145
00:11:40,161 --> 00:11:41,930
Mi-a�i dat voi posibilitatea asta.
146
00:11:56,169 --> 00:11:57,363
Un fi�ier audio cu Sturiale.
147
00:11:58,017 --> 00:11:59,074
Nu trebuie mult ca s� pricepi.
148
00:11:59,785 --> 00:12:02,002
Dac� �l �antajau �nseamn� c� avea ceva
de ascuns.
149
00:12:02,529 --> 00:12:03,611
S� �ncerc�m s� ne d�m seama pentru ce.
150
00:12:03,896 --> 00:12:05,067
Cu Di Meo ce facem?
151
00:12:05,172 --> 00:12:06,651
- �l l�s�m deocamdat�.
- Doctore!
152
00:12:06,980 --> 00:12:07,883
Asculta�i!
153
00:12:07,960 --> 00:12:09,230
Rosi iese din �nchisoare.
154
00:12:09,309 --> 00:12:10,820
Ne va ajuta s�-l prindem pe Trapani.
155
00:12:11,696 --> 00:12:14,162
Di Meo nu trebuie s� �tie nimic.
Nu trebuie s� suspecteze nimic.
156
00:12:14,613 --> 00:12:17,203
Giacomo Trapani trebuie s� cread�
c� mai are spatele acoperit.
157
00:12:17,392 --> 00:12:18,691
E prea periculos.
158
00:12:19,213 --> 00:12:20,506
Mai ales pentru dumneavoastr�.
159
00:12:21,937 --> 00:12:24,475
Uita�i! Dac� sunt aici...
160
00:12:24,729 --> 00:12:27,087
�i nu la chestura prezent�ndu-mi demisia,
161
00:12:27,444 --> 00:12:30,403
este pentru c� vreau s�-i arunc �n
galer� pe Giacomo Trapani �i Ivan DiMeo.
162
00:12:31,777 --> 00:12:33,139
Ivan s-a folosit de noi.
163
00:12:34,585 --> 00:12:36,332
Acum noi ne vom folosi de el.
164
00:12:58,656 --> 00:12:59,728
Chiar acum �l urm�resc.
165
00:12:59,860 --> 00:13:01,514
Dac� �la �i d� seama de ceva
166
00:13:01,535 --> 00:13:03,209
�mi bag� un glonte �n cap. Noapte bun�
�i mul�umesc.
167
00:13:04,328 --> 00:13:05,908
Da, lini�tit. Nu m� poate vedea.
168
00:13:07,540 --> 00:13:08,906
Ascult�. Imediat ce pot, m� �ntorc. Pa.
169
00:13:23,125 --> 00:13:25,061
D�-mi m�nu�a. D�-mi m�nu�a.
170
00:13:29,513 --> 00:13:31,306
- E�ti bine?
- Da.
171
00:13:35,113 --> 00:13:37,170
- Baft�.
- S� fie.
172
00:14:42,017 --> 00:14:43,103
Arat�-mi!
173
00:14:45,457 --> 00:14:46,763
Pare superficial�. Sub ap�!
174
00:14:47,437 --> 00:14:48,835
Da, da. Nu e nimic.
175
00:14:55,744 --> 00:14:58,027
Se aude c� cineva din clanul LoPane
nu s-a resemnat.
176
00:14:58,776 --> 00:15:00,700
Se pare c� Trapani �nc�
nu a c�tigat partida.
177
00:15:02,801 --> 00:15:05,770
Dac� a� fi un "fugitiv", nu a�
avea somnul lini�tit.
178
00:15:07,073 --> 00:15:08,204
Ce este?
179
00:15:10,032 --> 00:15:11,091
Nimic.
180
00:15:12,261 --> 00:15:13,507
Sunt preocupat� pentru Rosi.
181
00:15:17,197 --> 00:15:19,220
Ai f�cut totul ca s� o salvezi.
182
00:15:21,725 --> 00:15:22,979
De-acum s-a terminat.
183
00:15:23,905 --> 00:15:25,636
E mai �n siguran�� �n�untru dec�t afar�.
184
00:16:27,825 --> 00:16:30,227
O, Mam�! Ce fa�� de fund!
185
00:16:31,605 --> 00:16:33,286
�n schimb, nu-l v�d cu mafia.
186
00:16:34,169 --> 00:16:35,876
Mai e ceva de care s� te miri!
187
00:16:36,209 --> 00:16:37,460
Cine a spus c� m� mir?
188
00:16:37,601 --> 00:16:40,891
Orice sc�rbo�enie pe care o vezi
nu te mai mir�? Eu vreau s� m� mir de �sta.
189
00:16:42,145 --> 00:16:43,519
M�car pentru �sta faci atacuri de fric�.
190
00:16:44,460 --> 00:16:48,771
Se numesc atacuri de panic�. Nu au nimic
cu frica. Nu ��i doresc, �tii?
191
00:16:49,528 --> 00:16:51,214
Doctore!
192
00:16:51,348 --> 00:16:54,235
Despre Sturiale. Am telefonat prietenilor
no�trii, reporterii.
193
00:16:54,348 --> 00:16:56,755
Cum �l verific� pentru campania
electoral�...
194
00:16:56,836 --> 00:16:57,847
nu e nimic.
195
00:16:57,901 --> 00:16:59,986
Nici m�car rela�ii cu politicienii.
Doar asta.
196
00:17:00,025 --> 00:17:02,737
- Ce este?
- Un accident stradal.
197
00:17:03,256 --> 00:17:06,782
�n care a murit un copil. �n schimb se
spune c� nu conducea el. Era �oferul lui.
198
00:17:07,004 --> 00:17:08,652
Cel pu�in acesta e raportul oficial.
199
00:17:09,177 --> 00:17:10,660
�oferul a f�cut pu�in� �nchisoare.
200
00:17:11,060 --> 00:17:14,099
Sunt h�rtiile completate de poli�i�ti.
Par a fi �n regul�.
201
00:17:14,121 --> 00:17:16,211
E logic ca h�rtiile s� fie �n regul�.
202
00:17:16,653 --> 00:17:19,052
Apelurile telefonice. S� le control�m
pe alea.
203
00:17:19,141 --> 00:17:22,032
Cele din ziua aceea �i cea urm�toare.
Dac� �l �antajau pentru accident,
204
00:17:22,033 --> 00:17:23,333
urmele sunt acolo.
205
00:17:23,496 --> 00:17:25,531
Dup� dumneavoastr� ne dau autoriza�ia de
cercetare candidatul
206
00:17:25,532 --> 00:17:27,032
cu o s�pt�m�n� �nainte de alegeri?
207
00:17:27,500 --> 00:17:28,800
Pentru un fi�ier �ters?
208
00:17:28,924 --> 00:17:33,203
De ce? Dup� tine, �n Procuratur�, prefer�
un primar �inut �n �ah de Cosa Nostra?
209
00:17:35,832 --> 00:17:37,035
Ascult�, Alfiere!
210
00:17:37,353 --> 00:17:40,619
Di Meo mi-a spus c� dup� el,
partida lui Trapani nu s-a terminat.
211
00:17:41,337 --> 00:17:43,259
Corleonezii, �nc� s-ar mai putea r�zbuna.
212
00:17:43,937 --> 00:17:47,608
Scuze, doctore. Cu tot respectul, dar mai
crede�i �nc� �n ceea ce spune Di Meo?
213
00:17:48,037 --> 00:17:49,296
Doctore.
214
00:17:49,457 --> 00:17:50,261
Dac� e dreptate,
215
00:17:50,629 --> 00:17:52,299
v� ar�t eu
ceva interesant.
216
00:17:54,949 --> 00:17:56,195
La Zaghera.
217
00:17:56,409 --> 00:17:59,867
E restaurantul unde veneau s� m�n�nce
Paolino Bonta, �i fiul s�u, Stefano.
218
00:18:00,269 --> 00:18:01,837
C�nd erau suverani �n Palermo.
219
00:18:02,177 --> 00:18:03,763
Aici se decidea cine trebuie s�
c�tige bani
220
00:18:03,940 --> 00:18:04,963
�i cine nu.
221
00:18:05,376 --> 00:18:08,019
Cine trebuia s� tr�iasc�...
�i cine trebuia s� moar�.
222
00:18:20,312 --> 00:18:23,518
Apoi, c�nd suveranii din Palermo au c�zut
sub gloan�ele de kala�nikov ale lui Riina,
223
00:18:24,160 --> 00:18:25,851
la restaurantul �sta nu mai venea nimeni.
224
00:18:26,437 --> 00:18:28,476
�n sensul c�, dac� veneai chiar te omorau.
225
00:18:35,181 --> 00:18:36,299
Repatrierea.
226
00:18:37,413 --> 00:18:38,603
A�i �n�eles ce vreau s� spun.
227
00:18:38,728 --> 00:18:41,967
�i a�a, �n toate localurile �n care intrai
era mafia palermitan�.
228
00:18:42,473 --> 00:18:44,339
Baruri, restaurante, s�li de jocuri, toate.
229
00:18:44,832 --> 00:18:46,402
Nu numai c� s-au �ntors at�t de mul�i,
230
00:18:46,581 --> 00:18:48,212
mai mult dec�t se a�tepta...
231
00:18:49,172 --> 00:18:50,644
dar nu le e fric�...
232
00:18:51,072 --> 00:18:51,876
se arat�,
233
00:18:52,140 --> 00:18:53,388
pentru c� au c�tigat.
234
00:18:54,084 --> 00:18:55,635
Nu mai au rivali.
235
00:19:03,104 --> 00:19:05,356
Iar acum, careva va face s� curg�
pu�in s�nge.
236
00:19:05,608 --> 00:19:08,826
Problema e c� Trapani �i-a construit
o pozi�ie puternic�...
237
00:19:09,077 --> 00:19:10,682
�i impune un vax mafiot,
238
00:19:10,928 --> 00:19:14,159
care, pentru noi...
e mai r�u dec�t un r�zboi.
239
00:19:22,388 --> 00:19:23,610
Alo.
240
00:19:24,593 --> 00:19:26,347
Au tras �n Carmine Abate.
241
00:19:33,549 --> 00:19:36,650
Eu vreau, �nainte de toate, s� v� mul�umesc
c� a�i acceptat invita�ia mea aici.
242
00:19:38,056 --> 00:19:40,317
Semn c� a�i �n�eles c� sunt un om
cu bun�voin��.
243
00:19:40,645 --> 00:19:42,935
- Unul care nu caut� r�zbunarea.
- Don Giacomo!
244
00:19:43,765 --> 00:19:45,330
Nu �ntinde�i prea mult coarda!
245
00:19:46,925 --> 00:19:48,995
- �i moartea lui LoPane cum o numim?
- Tiziano, om bun,
246
00:19:49,076 --> 00:19:50,604
aia e altceva.
247
00:19:51,357 --> 00:19:52,876
Te rog, las�-m� s� termin!
248
00:19:54,233 --> 00:19:56,027
�tiu c� printre voi e careva
care nu-mi e prieten!
249
00:19:56,905 --> 00:19:58,248
�i eu �l respect.
250
00:19:59,177 --> 00:20:02,103
Pentru c� pacea se face cu du�manii,
nu cu prietenii.
251
00:20:04,097 --> 00:20:05,259
Pacea!
252
00:20:06,772 --> 00:20:09,363
Noi trebuie s� facem pace.
De asta avem nevoie acum.
253
00:20:10,196 --> 00:20:11,547
Ca s� ne g�ndim la viitor.
254
00:20:11,872 --> 00:20:13,612
Ca s� termin�m s� ne mai uit�m �n spate.
255
00:20:14,188 --> 00:20:15,804
Ca s� avem mai mult� grij�
de afacerile noastre.
256
00:20:17,080 --> 00:20:18,994
E ceva mai important, Amaturo?
257
00:20:20,725 --> 00:20:22,115
�sta trebuie protejat.
258
00:20:23,512 --> 00:20:26,080
S�-l �inem mai aproape de inim�, dar
e mai u�or s� ni-l sustrag�.
259
00:20:26,196 --> 00:20:27,459
Pentru c� to�i �tiu c� e acolo.
260
00:20:27,860 --> 00:20:28,930
Cum e afacerea noastr�.
261
00:20:29,377 --> 00:20:31,399
Terenuri, blocuri, rafin�rii...
262
00:20:31,478 --> 00:20:32,732
tot ce se vede.
263
00:20:33,281 --> 00:20:37,292
�i c�nd se vede, e mai u�or ca unuia s�-i
vin� pofta s� pun� m�inile pe ea.
264
00:20:38,897 --> 00:20:42,476
Cine dintre voi nu a avut sechestre,
confisc�ri?
265
00:20:42,645 --> 00:20:43,355
Spune�i-mi!
266
00:20:43,992 --> 00:20:45,275
Vrem s� continu�m a�a?
267
00:20:45,541 --> 00:20:48,284
Vrem s� ne rupem spatele �i apoi s� vin�
un zbir, un judec�tor...
268
00:20:49,560 --> 00:20:51,140
�i s�-�i pun� m�inile pe lucrurile noastre?
269
00:20:51,515 --> 00:20:52,811
Trebuie s� facem schimb�ri.
270
00:20:54,588 --> 00:20:57,698
Trebuie s� transform�m fructul muncii
noastre �n ceva care nu se vede.
271
00:20:57,853 --> 00:20:58,925
S� ne facem vr�jitori.
272
00:20:59,905 --> 00:21:03,092
S� transform�m lucrurile, c�tigurile
noastre
273
00:21:03,429 --> 00:21:07,405
�n ceva ce nu se poate atinge. Ac�iuni,
fonduri, obliga�iuni...
274
00:21:07,649 --> 00:21:09,452
Ceva clar...
curat.
275
00:21:10,288 --> 00:21:12,747
�i �n politic� trebuie s� facem a�a.
Trebuie s� schimb�m.
276
00:21:13,137 --> 00:21:14,910
�i voi a�i �n�eles despre ce vorbesc!
277
00:21:14,925 --> 00:21:16,843
�i v� garantez c� va fi un prieten de
�ncredere.
278
00:21:17,017 --> 00:21:18,171
�i generos.
279
00:21:20,086 --> 00:21:21,619
Au tras �n Carmine Abate.
280
00:21:22,596 --> 00:21:23,628
L-au r�nit.
281
00:21:26,512 --> 00:21:27,378
Am terminat.
282
00:21:33,060 --> 00:21:34,243
S� ne salut�m.
283
00:21:51,393 --> 00:21:52,465
Uite infamul!
284
00:21:52,500 --> 00:21:53,496
Te rog!
285
00:21:53,603 --> 00:21:54,512
Nu v� preocupa�i.
286
00:21:55,109 --> 00:21:57,616
- �ti�i c� nu sunt de acord cu asta.
- �tiu. Mi-ai spus deja.
287
00:21:57,946 --> 00:21:59,689
- Pentru c� e periculos.
- Mi-ai mai spus deja!
288
00:22:04,633 --> 00:22:06,448
Au g�sit cartu�ele a trei arme diferite.
289
00:22:07,409 --> 00:22:08,473
�i urme de s�nge.
290
00:22:08,889 --> 00:22:10,705
- Cum se simte?
- �l trateaz�.
291
00:22:15,125 --> 00:22:16,863
Deci. Ne spui ce s-a �nt�mplat?
292
00:22:16,926 --> 00:22:18,119
Se poate �ti ce naiba vre�i?
293
00:22:18,482 --> 00:22:19,640
V-am spus deja.
294
00:22:20,006 --> 00:22:23,063
�ia au venit, au tras �n mine, eu m-am
ascuns �i apoi...
295
00:22:23,294 --> 00:22:24,399
�i apoi nimic.
296
00:22:24,561 --> 00:22:28,000
A, da? Pe jos erau cartu�ele a trei
arme diferite.
297
00:22:28,494 --> 00:22:30,820
�mi explici cum reu�esc dou� persoane, din
care una conduce motocicleta,
298
00:22:30,821 --> 00:22:31,921
s� trag� cu cu trei arme?
299
00:22:31,961 --> 00:22:32,968
Eu de unde s� �tiu?
300
00:22:33,061 --> 00:22:34,362
Erau �i urme de s�nge!
301
00:22:34,533 --> 00:22:36,248
�n locuri diferite de cel �n care ai fost
�mpu�cat.
302
00:22:36,589 --> 00:22:38,393
Deci, ne spui ce s-a �nt�mplat sau nu?
303
00:22:44,385 --> 00:22:46,579
- Ne spui cum poate s� telefoneze?
- A ie�it din �nchisoare.
304
00:22:47,317 --> 00:22:48,912
Ce face? Arde?
305
00:22:49,677 --> 00:22:52,023
Vreau s� plec de aici.
Vreau s� merg la sora mea.
306
00:22:52,349 --> 00:22:53,752
Aici, voi nu m� pute�i re�ine!
307
00:22:55,214 --> 00:22:56,567
Uite ce facem!
308
00:22:56,974 --> 00:22:57,767
Te conducem.
309
00:22:58,341 --> 00:22:59,720
A�a o salut�m �i noi pe Rosi.
310
00:23:12,302 --> 00:23:13,728
Carmine!
311
00:23:14,037 --> 00:23:15,441
Ce �i-au f�cut, bucuria mea?
312
00:23:16,552 --> 00:23:17,659
O zg�rietur�.
313
00:23:21,437 --> 00:23:22,640
�i voi ce mai vre�i?
314
00:23:22,877 --> 00:23:24,033
Eu nu-mi pierd speran�a niciodat�.
315
00:23:29,257 --> 00:23:30,215
U�urel, u�urel.
316
00:23:33,661 --> 00:23:35,096
Vre�i s� termina�i s� m� mai chinui�i?
317
00:23:35,693 --> 00:23:37,424
Doar am mai vorbit, Claudia.
318
00:23:47,017 --> 00:23:48,803
Domni�oara Abate, au �ncercat s�
v� omoare fratele.
319
00:23:49,833 --> 00:23:51,415
Acum c� sunte�i �i dumneavoastr� afar�,
sunte�i o �int�.
320
00:23:51,869 --> 00:23:54,064
Poate, dac� �l convinge�i pe Carmine s�
ne povesteasc� ce i s-a �nt�mplat...
321
00:23:54,354 --> 00:23:55,448
Ce s� m� conving�?
322
00:23:55,660 --> 00:23:56,919
Nu sunte�i �n m�sur� s� ne proteja�i.
323
00:23:57,101 --> 00:23:58,282
Nu sunte�i capabili de nimic.
324
00:23:58,665 --> 00:23:59,905
�ti�i doar s� ne persecuta�i.
325
00:24:01,209 --> 00:24:02,408
Dou� minute, Rosi.
326
00:24:02,749 --> 00:24:04,007
Ascult�-m� dou� minute.
327
00:24:04,281 --> 00:24:05,776
Nu trebuie s� spui nimic.
Doar s� ascul�i.
328
00:24:06,597 --> 00:24:07,913
Pe urm� pleca�i.
329
00:24:08,209 --> 00:24:09,403
Pleca�i �i ne l�sa�i �n pace.
330
00:24:23,765 --> 00:24:25,712
E doar �nceputul a ceea ce ne a�teapt�.
331
00:24:29,037 --> 00:24:30,623
Mai e�ti sigur� c� vrei s� continui?
332
00:24:30,941 --> 00:24:33,032
Dup� cele �nt�mplate lui Carmine,
sunt �i mai sigur�.
333
00:24:33,706 --> 00:24:34,455
Trebuie s� se termine.
334
00:24:34,625 --> 00:24:35,439
Bine.
335
00:24:36,077 --> 00:24:38,144
Atunci g�se�te ceva ce por�i mereu
cu tine.
336
00:24:38,673 --> 00:24:41,113
Un ceas... pandantivul t�u.
337
00:24:41,893 --> 00:24:44,001
Vom pune �n el un transmi��tor satelitar,
338
00:24:44,581 --> 00:24:45,976
pentru momentul �n care Trapani te va
contacta.
339
00:24:46,701 --> 00:24:48,519
Te vom �ine sub control permanent.
340
00:24:48,965 --> 00:24:50,855
�n orice moment vei dori s� renun�i,
noi �l vom scoate.
341
00:24:52,635 --> 00:24:53,983
Mie nu-mi e fric� de nimic.
342
00:24:55,454 --> 00:24:56,904
Nu mai �tiu de ce mi-e fric�.
343
00:24:57,549 --> 00:24:59,031
E gre�it a nu avea fric�.
344
00:24:59,549 --> 00:25:00,640
E necesar� pentru protec�ie.
345
00:25:01,997 --> 00:25:04,223
Ne avertizeaz� c�nd pericolul devine
prea mare.
346
00:25:05,822 --> 00:25:06,935
Adev�rul...
347
00:25:08,529 --> 00:25:11,576
adev�rul e c� nu-mi poate face mai r�u
dec�t mi-a f�cut deja.
348
00:25:21,429 --> 00:25:24,016
Cine a tras �n Carmine nu se va mul�umi
cu o zg�rietur�.
349
00:25:24,462 --> 00:25:27,200
Acum c� se poate, se vor r�zbuna pentru
LoPane, lovind-o direct pe Rosi.
350
00:25:27,965 --> 00:25:28,994
Nu s-a terminat.
351
00:25:29,241 --> 00:25:30,640
Femeia aceea e �n pericol.
352
00:25:30,913 --> 00:25:33,271
Trebuie convins� s� intre �ntr-un program
de protec�ie.
353
00:25:33,562 --> 00:25:35,376
Am �ncercat. Nu-i nimic de f�cut.
354
00:25:35,518 --> 00:25:36,696
Ne ur�te.
355
00:25:37,001 --> 00:25:38,640
De-acum, Rosi nu e cu noi.
356
00:25:38,717 --> 00:25:39,901
A�a va muri.
357
00:25:39,962 --> 00:25:42,624
Dac� a hot�r�t a�a,
noi nu o putem �mpiedica.
358
00:25:59,374 --> 00:26:01,096
Cum reu�e�te Di Meo s� se prefac�
cu to�i?
359
00:26:01,881 --> 00:26:03,448
Asta m� �nnebune�te.
360
00:26:03,781 --> 00:26:04,992
Poate c� nu se preface mereu.
361
00:26:21,382 --> 00:26:23,032
Scuz�-m�. Dac� tu nu ai copii!
362
00:26:23,840 --> 00:26:25,023
�tii cum se spune, nu-i a�a?
363
00:26:25,153 --> 00:26:27,752
Norocul sur�de unora...
�i r�de de al�ii.
364
00:26:29,013 --> 00:26:30,089
Eu �mi doresc copii.
365
00:26:30,901 --> 00:26:32,273
Doar c� nu-i pot face singur�.
366
00:26:33,269 --> 00:26:35,079
Ei bine, atunci norocul �i-a r�s.
367
00:26:35,249 --> 00:26:37,689
Dac� tu vrei copii �i nu-i ai �nc�...
368
00:26:37,713 --> 00:26:39,515
- Atunci eu...
- Nu, e diferit!
369
00:26:39,525 --> 00:26:40,624
�ie �i-a sur�s norocul.
370
00:26:40,713 --> 00:26:42,155
Doar c� nu �i-ai dat seama.
371
00:26:43,473 --> 00:26:44,744
�mi ve�i lipsi.
372
00:26:45,341 --> 00:26:46,464
M-am hot�r�t.
373
00:26:46,645 --> 00:26:47,601
M� �ntorc la Roma.
374
00:26:47,961 --> 00:26:49,828
Trebuie s� �ncerc din nou.
Nu vreau s� ne desp�r�im.
375
00:26:50,025 --> 00:26:51,847
Bine! Am s� cred c�nd am s� v�d.
376
00:26:53,193 --> 00:26:56,015
Trebuie s� organiz�m o supraveghere
la casa Rosei Abate.
377
00:26:56,473 --> 00:26:58,096
Ceva discret.
378
00:26:58,829 --> 00:27:03,208
Africa. Trebuie s�-mi g�se�ti cel mai mic
transmi��tor satelitar existent pe Terra.
379
00:27:03,741 --> 00:27:05,225
Dup� dumneavoastr�, Trapani va da vreun
semn de via��?
380
00:27:05,313 --> 00:27:06,112
Nu �tiu.
381
00:27:06,261 --> 00:27:08,634
Rosi nu e singura carte pe care o avem,
dar e cea mai bun�.
382
00:27:08,954 --> 00:27:10,000
Trebuie s� fim preg�ti�i.
383
00:27:10,738 --> 00:27:12,760
Au venit listele telefonice ale lui
Sturiale?
384
00:27:13,466 --> 00:27:15,724
- Dar, aici e ceva ciudat.
- Ce?
385
00:27:16,393 --> 00:27:18,428
Vede�i! Dup� versiunea oficial�, �n seara
accidentului,
386
00:27:18,429 --> 00:27:21,529
la conducerea ma�inii lui Sturiale
era �oferul s�u, Toto Coriandolo.
387
00:27:22,058 --> 00:27:24,176
Dar, dac� ar fi avut el accidentul
388
00:27:24,662 --> 00:27:27,200
nu crede�i c� el ar fi trebuit s�-l cheme
pe Sturiale pentru a-i comunica nenorocirea?
389
00:27:27,201 --> 00:27:28,201
Sigur!
390
00:27:28,629 --> 00:27:31,096
�n schimb, aici rezult� c� primul apel
�ntre Sturiale �i �oferul s�u
391
00:27:31,097 --> 00:27:33,097
�n seara aceea a fost f�cut
de pe celularul lui Sturiale.
392
00:27:38,518 --> 00:27:40,865
E mai bine s� merg s� schimb�m dou� vorbe.
393
00:28:01,158 --> 00:28:02,106
Scuza�i!
394
00:28:03,405 --> 00:28:04,544
Scuza�i!
395
00:28:05,617 --> 00:28:07,211
- �l caut pe candidat.
- Vin.
396
00:28:13,117 --> 00:28:14,312
Cine sunte�i?
397
00:28:14,603 --> 00:28:18,747
- Vicechestorul Claudia Mares. �nc�ntat�.
- Sigur. V-am v�zut la TV.
398
00:28:19,597 --> 00:28:21,088
Vroiam s� v� mul�umesc pentru ceea
ce face�i!
399
00:28:21,089 --> 00:28:23,189
Cu pl�cere. M� pl�tesc pentru asta.
400
00:28:23,589 --> 00:28:25,256
- Candidatul?
- Veni�i!
401
00:28:28,249 --> 00:28:29,840
- E vreo problem�?
- Poate.
402
00:28:30,365 --> 00:28:31,424
Nu cred c� v� prive�te.
403
00:28:31,646 --> 00:28:33,303
Poate c� v� �n�ela�i!
404
00:28:33,321 --> 00:28:34,426
Sunt fiul s�u.
405
00:28:36,614 --> 00:28:41,093
Acum trebuie s� str�ngem. Mai sunt �ase
zile p�n� la alegeri �i voi �ti�i c�
406
00:28:41,125 --> 00:28:44,992
majoritatea aleg�torilor a�teapt� ultimul
moment s� decid� pe cine s� voteze.
407
00:28:45,009 --> 00:28:46,349
- Tat�!
- Da.
408
00:28:46,642 --> 00:28:49,253
- E doamna doctor Mares, de la poli�ie.
- Sigur.
409
00:28:49,837 --> 00:28:53,007
- �mi pare r�u c� v� �ntrerup.
- Nu, nu-i problem�. Am terminat. V� rog.
410
00:28:57,605 --> 00:28:59,040
Deci! Doamna doctor!
411
00:28:59,133 --> 00:29:00,303
Ce pot face pentru dumneavoastr�?
412
00:29:01,137 --> 00:29:02,233
S� m� asculta�i bine.
413
00:29:02,246 --> 00:29:04,719
Vreau s� v� spun o poveste care are
dou� versiuni.
414
00:29:04,937 --> 00:29:06,135
Una oficial� �i o alta.
415
00:29:06,629 --> 00:29:08,129
Care e �i cea �n care eu cred.
416
00:29:09,141 --> 00:29:10,828
Are �nceputul acum un an.
417
00:29:11,025 --> 00:29:14,064
Pe 29 aprilie, seara, v� �ntorcea�i acas�
cu ma�ina.
418
00:29:15,201 --> 00:29:18,009
Un copil traverseaz� f�r� s� se asigure
�i a�i dat peste el.
419
00:29:20,910 --> 00:29:24,210
Toto, �oferul dvs., �i-a luat toat�
responsabilitatea �n schimbul banilor.
420
00:29:25,173 --> 00:29:26,784
�i a�i ie�it curat.
421
00:29:27,214 --> 00:29:28,583
E ridicol.
422
00:29:29,061 --> 00:29:30,093
Nu e ridicol.
423
00:29:30,681 --> 00:29:33,428
E ceea ce reiese din traficul telefonic
dintre dumneata �i �oferul dumitale.
424
00:29:33,621 --> 00:29:34,897
Uita�i-v� dac� vre�i.
425
00:29:37,729 --> 00:29:39,255
Aspectul cel mai dramatic e c�
426
00:29:39,349 --> 00:29:42,114
nu eu sunt prima care �i-a dat seama
cum au decurs evenimentele.
427
00:29:42,306 --> 00:29:44,170
�i pentru asta v� �antajeaz�.
428
00:29:45,174 --> 00:29:47,440
Nu �tiu despre ce vorbi�i.
429
00:29:47,473 --> 00:29:49,280
De Cosa Nostra, dr. Sturiale.
430
00:29:49,649 --> 00:29:50,728
De Giacomo Trapani.
431
00:29:52,269 --> 00:29:54,701
- Sunt doar fabula�ii.
- Eu a� spera.
432
00:29:55,322 --> 00:29:56,416
Dar m� �ndoiesc.
433
00:29:57,169 --> 00:29:59,624
Trebuie s� fi�i foarte atent�, doctore!
434
00:30:00,022 --> 00:30:04,384
V� asuma�i o mare responsabilitate
�n manipularea acestui lucru.
435
00:30:04,921 --> 00:30:08,240
O scurgere de informa�ii la c�teva zile
de alegeri
436
00:30:08,669 --> 00:30:11,577
ar putea face s� izbucneasc� un scandal
de care nici nu v� imagina�i.
437
00:30:12,398 --> 00:30:13,607
�i chiar Cosa Nostra,
438
00:30:14,137 --> 00:30:15,316
draga mea doamn�
doctor...
439
00:30:16,133 --> 00:30:17,657
v-ar fi foarte recunosc�toare.
440
00:30:22,480 --> 00:30:24,612
La naiba. Sunt tot mai mici
GPS-urile astea.
441
00:30:25,336 --> 00:30:26,570
Uite astea! Cost� pu�in.
442
00:30:27,996 --> 00:30:29,020
Tu ar trebui s�-�i cumperi unul.
443
00:30:29,208 --> 00:30:30,323
Eu?
444
00:30:30,352 --> 00:30:32,160
�l pui �n telefonul fiicei tale.
445
00:30:32,625 --> 00:30:33,788
A�a vei �ti mereu unde e.
446
00:30:34,380 --> 00:30:35,635
�i mai ales ce face.
447
00:30:36,388 --> 00:30:37,642
Dar eu chiar nu a� �ti!
448
00:30:38,564 --> 00:30:40,939
Apropos. E ceva timp de c�nd nu
mai apelezi la casa de bani.
449
00:30:41,224 --> 00:30:42,579
- Ce! Te-ai pus pe furat?
- Nu.
450
00:30:42,592 --> 00:30:44,154
Mi-am v�ndut Caprio!
451
00:30:44,701 --> 00:30:46,027
�i a�a n-o foloseam.
452
00:30:46,464 --> 00:30:48,619
Bravo. �ncepi s� g�nde�ti ca un
cap de familie.
453
00:30:49,704 --> 00:30:52,141
Ascult�. Primul r�nd de gard� la Rosi
�l vei face tu.
454
00:30:52,497 --> 00:30:55,171
- O! Ce gard� la Rosi? Eu nu fac nimic.
- Nu!
455
00:30:55,264 --> 00:30:58,130
Prive�te �i taci! Nu vreau s�
te a�tept c�te dou� ore.
456
00:30:58,604 --> 00:30:59,370
Bine?
457
00:31:19,720 --> 00:31:20,524
Evadat�?
458
00:31:21,088 --> 00:31:21,995
Doctore!
459
00:31:22,528 --> 00:31:24,811
Nu, doar disponibil�.
460
00:31:25,152 --> 00:31:26,220
Mares?
461
00:31:27,224 --> 00:31:28,282
Nu �tiu.
462
00:31:28,444 --> 00:31:29,768
- Atunci o a�tept.
- Bine.
463
00:31:42,913 --> 00:31:44,244
- Salut! Cum merge?
- Bun� ziua.
464
00:31:46,365 --> 00:31:47,787
- �ti�i ceva de Mares?
- Nu.
465
00:31:52,212 --> 00:31:54,139
La naiba. Vou� v� schimb� ma�in�riile.
466
00:31:55,164 --> 00:31:56,708
Noi �nc� mai suntem m�nc�tori de benzi.
467
00:31:57,426 --> 00:31:59,412
Sincer, noi le avem de la Provenzano.
468
00:32:01,416 --> 00:32:02,667
- Bun�.
- Bun�.
469
00:32:03,632 --> 00:32:06,242
�mi spui cum eu fac cerere pentru un
fotocopiator �i nu mi-l mai dau,
470
00:32:06,260 --> 00:32:07,588
iar voi p�re�i a fi la NASA?
471
00:32:08,069 --> 00:32:10,367
Da. Ma�ini noi �i c�rti�e.
Nu vrei s� schimb�m?
472
00:32:12,696 --> 00:32:15,989
Viola! Listele telefonice ale lui Sturiale
mi le controlezi din nou, te rog?
473
00:32:16,929 --> 00:32:19,419
Ei, da! El p�rea sigur
dar vreau s� fiu �i eu.
474
00:32:19,875 --> 00:32:20,854
Da, da.
475
00:32:20,980 --> 00:32:24,740
Sturiale? Se pare c� e �i el �n vizorul
lui Trapani.
476
00:32:25,940 --> 00:32:26,864
La naiba!
477
00:32:28,237 --> 00:32:30,299
- Ai terminat aici?
- Da, vin imediat.
478
00:32:44,328 --> 00:32:45,411
De ce i-a�i spus de Sturiale?
479
00:32:45,412 --> 00:32:46,412
De ce?
480
00:32:46,489 --> 00:32:47,707
H�rtiile, b�ie�i.
481
00:32:48,364 --> 00:32:50,091
Cum le-am v�zut eu, le-a v�zut �i el.
482
00:32:51,784 --> 00:32:53,939
Ultimul lucru pe care trebuie s�-l afle
e c�-l suspect�m.
483
00:32:54,496 --> 00:32:55,432
Aten�ie!
484
00:33:25,653 --> 00:33:26,515
Hei!
485
00:33:26,664 --> 00:33:27,811
- Ce faci?
- Nimic.
486
00:33:28,576 --> 00:33:29,723
Doar ceva amintiri.
487
00:33:31,800 --> 00:33:35,306
Ai curaj s� te ui�i la ceas, la naiba!
La c�te mi-ai f�cut
488
00:33:35,380 --> 00:33:37,379
a� fi putut merge �n vacan�� ani de zile.
489
00:33:37,976 --> 00:33:39,230
Bine c� nu vei pleca.
490
00:33:39,232 --> 00:33:40,906
Mi-ar lipsi sensul t�u de umor.
491
00:33:41,296 --> 00:33:42,234
Variaz�.
492
00:33:42,812 --> 00:33:43,955
- E totul �n regul�?
- Da.
493
00:33:44,015 --> 00:33:45,675
Lini�tit ca centrul unui uragan.
494
00:33:46,288 --> 00:33:47,555
Te sf�tuiesc. Distreaz�-te!
495
00:33:48,680 --> 00:33:50,203
Dar ce se �nt�mpl� aici?
496
00:33:50,616 --> 00:33:52,036
Sun-o pe Mares.
497
00:33:56,464 --> 00:33:57,740
Ce naiba e?
498
00:34:07,201 --> 00:34:08,186
Africa! Spune-mi!
499
00:34:10,092 --> 00:34:11,055
Bine! Vin!
500
00:34:14,929 --> 00:34:15,893
Ce se �nt�mpl�?
501
00:34:15,894 --> 00:34:17,594
Nimic. Sper s� rezolv repede.
502
00:34:18,025 --> 00:34:19,472
- S� vin cu tine?
- Bine.
503
00:34:28,896 --> 00:34:29,843
Aici vezi?
504
00:34:29,928 --> 00:34:31,283
Aici suntem �n camera asta.
505
00:34:32,017 --> 00:34:33,139
Mama era �ns�rcinat� cu tine.
506
00:34:41,968 --> 00:34:43,171
Ce-a fost?
507
00:34:43,984 --> 00:34:44,843
Carmine!
508
00:34:45,073 --> 00:34:46,219
Nu �tiu.
509
00:34:55,032 --> 00:34:56,109
Ce naiba faci?
510
00:34:56,197 --> 00:34:58,123
Te-ai prostit, Carmine?
De unde ai luat asta?
511
00:34:58,130 --> 00:35:00,906
��i jur c� de data asta nu vor mai trage
�n mine ca �ntr-o pu�� fiart�!
512
00:35:10,296 --> 00:35:11,660
Sunt cel pu�in patru. To�i �narma�i.
513
00:35:12,292 --> 00:35:13,310
Fac tururi,
514
00:35:13,324 --> 00:35:15,123
ca �i cum ar c�uta o intrare mai bun�.
515
00:35:16,748 --> 00:35:17,811
Ce facem?
516
00:35:18,308 --> 00:35:19,333
O ducem de aici.
517
00:35:23,460 --> 00:35:25,171
�ia sunt �ngerii p�zitori, ca noi.
518
00:35:26,144 --> 00:35:27,826
Nu vor s� intre. Stau de paz�.
519
00:35:28,216 --> 00:35:29,964
Asta explic� �i ceea ce i s-a �nt�mplat
lui Carmine.
520
00:35:30,148 --> 00:35:32,242
Cine a �ncercat s�-l omoare au fost
alunga�i de aceia.
521
00:35:32,524 --> 00:35:33,571
Dac� te �n�eli?
522
00:35:34,724 --> 00:35:36,074
Nu cred c� m� �n�el.
523
00:35:42,056 --> 00:35:44,195
Doamna doctor! Dac� acela a descoperit c�
Rosi a schimbat echipa
524
00:35:44,293 --> 00:35:45,875
ar fi mul�umit s� o scoat� din joc.
525
00:35:46,233 --> 00:35:48,272
Dac� �ia vor s� intre nici m�car
nu ne d�m seama.
526
00:35:48,440 --> 00:35:49,963
Poate c� unul a �i intrat.
527
00:37:07,200 --> 00:37:08,947
Rosi s-a ar�tat. P�n� acum
totul e �n regul�.
528
00:37:11,220 --> 00:37:12,411
Avea dreptate Ivan.
529
00:37:14,478 --> 00:37:15,403
De data asta.
530
00:37:15,408 --> 00:37:16,900
A�a nu poate merge, �efule.
531
00:37:17,556 --> 00:37:19,723
V� lua�i o mare responsabilitate.
532
00:37:20,240 --> 00:37:21,467
De data asta a mers bine.
533
00:37:21,548 --> 00:37:22,938
Dac� se �nt�mpla ceva...
534
00:37:23,300 --> 00:37:25,274
oricum, nu ne mai putem �ncrede �n el.
535
00:37:27,384 --> 00:37:28,523
�efule!
536
00:37:28,772 --> 00:37:30,285
Am �n�eles, Africa!
537
00:37:30,957 --> 00:37:33,307
Mi-o spune�i to�i!
Voi v-a�i pus de acord?
538
00:37:35,365 --> 00:37:36,249
Dou� zile.
539
00:37:36,284 --> 00:37:37,402
Da�i-mi dou� zile.
540
00:37:37,816 --> 00:37:40,443
Dac� Trapani nu se arat� m� duc la chestor
�i-i spun totul, bine?
541
00:37:41,128 --> 00:37:42,459
E mai bine a�a.
542
00:37:44,164 --> 00:37:45,066
Oricum.
543
00:37:45,571 --> 00:37:49,029
Trebuie g�sit un mod de a ajunge la Trapani
indiferent de Ivan �i Rosi.
544
00:37:54,756 --> 00:37:55,939
Acei �ngeri p�zitori...
545
00:37:56,437 --> 00:37:58,111
Probabil i-a trimis Trapani.
546
00:37:58,340 --> 00:38:00,219
S� �ncerc�m s�-i identific�m.
547
00:38:04,588 --> 00:38:05,434
�tii la ce m� g�ndesc?
548
00:38:06,209 --> 00:38:07,314
G�nde�te-te c�t vrei.
549
00:38:08,341 --> 00:38:09,852
Nu reu�e�te s�-l denun�e pe Di Meo.
550
00:38:11,816 --> 00:38:13,602
Listele telefonice ale celularului
lui Sturiale,
551
00:38:13,788 --> 00:38:14,820
ale �oferului,
552
00:38:14,841 --> 00:38:16,067
cele de la casa Sturiale,
553
00:38:16,072 --> 00:38:17,784
casa �oferului... trebuie
s� le verific pe toate.
554
00:38:17,785 --> 00:38:18,785
Nu am s� reu�esc.
555
00:38:18,936 --> 00:38:21,003
Hai! Cum faci tu nu face nimeni.
556
00:38:21,067 --> 00:38:22,954
N-o �icana Alfiere! Era treaba ta!
557
00:38:23,241 --> 00:38:24,955
Nu am stat cu m�inile �n s�n.
558
00:38:25,121 --> 00:38:26,211
De ce? Ce ai f�cut?
559
00:38:26,525 --> 00:38:29,845
Am identificat trei din cei patru care erau
de gard� la vila Abate.
560
00:38:30,504 --> 00:38:31,427
�tii cine este �sta?
561
00:38:31,428 --> 00:38:32,328
Cine e?
562
00:38:32,452 --> 00:38:34,239
Vicenzo Amaduro, zis �i "ochi r�u".
563
00:38:34,852 --> 00:38:38,084
Fiul lui unui boss palermitan ucis de
corleonezi �n 1980.
564
00:38:38,496 --> 00:38:39,307
Un "sc�pat".
565
00:38:40,008 --> 00:38:40,916
Dar nu unul oarecare.
566
00:38:41,388 --> 00:38:44,829
Pentru c� tat�l lui Amaduro era amicul �i
aliatul tat�lui lui Trapani.
567
00:38:45,424 --> 00:38:47,831
�i se poate presupune
c� �i fii sunt la fel.
568
00:38:48,117 --> 00:38:49,346
L-am ag��at?
569
00:38:50,544 --> 00:38:51,683
Te-ai salvat!
570
00:38:52,164 --> 00:38:54,058
Africa, cum st�m cu GPS-ul?
571
00:38:54,896 --> 00:38:57,779
Mai mic dec�t caca unei mu�te pitice.
572
00:38:57,864 --> 00:38:59,521
El se pricepe.
573
00:38:59,628 --> 00:39:01,866
Bine, b�ie�i. Suntem preg�ti�i
s�-ncepem.
574
00:39:04,029 --> 00:39:05,516
Prietenii no�trii conteaz� cel mai mult
acum.
575
00:39:06,193 --> 00:39:07,122
Ce �i-am spus?
576
00:39:07,696 --> 00:39:09,092
Justi�ia mereu vine.
577
00:39:10,244 --> 00:39:11,723
Pentru Salvo nu a fost a�a.
578
00:39:12,872 --> 00:39:14,069
Nu trebuie s� g�nde�ti a�a.
579
00:39:14,512 --> 00:39:16,735
G�nde�te-te doar c� cine trebuia s�
pl�teasc�, a pl�tit.
580
00:39:17,720 --> 00:39:18,995
A pl�tit pentru exilul nostru,
581
00:39:19,652 --> 00:39:20,635
pentru Salvo,
582
00:39:21,080 --> 00:39:22,211
�i pentru mama �i tata.
583
00:39:24,964 --> 00:39:26,647
E adev�rat c� tu ai pl�tit un pre�
prea mare.
584
00:39:27,072 --> 00:39:28,755
Dar pl�tim �i noi aici, �n�untru.
585
00:39:29,328 --> 00:39:30,443
Dar �n schimb,
586
00:39:30,736 --> 00:39:32,035
am avut un lucru mare.
587
00:39:33,373 --> 00:39:34,522
Onoarea...
588
00:39:34,904 --> 00:39:35,836
Demnitatea...
589
00:39:36,240 --> 00:39:37,660
Numele nostru, azi...
590
00:39:37,981 --> 00:39:39,234
conteaz� din nou ca alt�dat�.
591
00:39:40,104 --> 00:39:41,484
Ca atunci c�nd era tat�l nostru.
592
00:39:44,733 --> 00:39:45,805
Da.
593
00:39:47,591 --> 00:39:49,043
E un lucru mare.
594
00:40:59,408 --> 00:41:00,819
Continua�i s� glumi�i!
595
00:41:01,272 --> 00:41:02,916
Nu pute�i intra f�r� un mandat.
596
00:41:03,784 --> 00:41:04,910
Hai! Sus. M�inile sus.
597
00:41:05,445 --> 00:41:06,955
Ce mai vre�i?
598
00:41:08,840 --> 00:41:09,626
Cheam� avocatul!
599
00:41:10,188 --> 00:41:10,859
Cheam� avocatul, Rosi!
600
00:41:11,473 --> 00:41:12,915
Stai calm, Carmine!
601
00:41:14,169 --> 00:41:15,215
Vino, Rosi!
602
00:41:16,608 --> 00:41:18,223
Claudia! Mai u�or cu Carmine.
603
00:41:18,224 --> 00:41:20,915
Da. Doar se preface. Nimeni nu-i face r�u.
Nu te preocupa.
604
00:41:20,992 --> 00:41:22,203
- Ai ales obiectul?
- Da.
605
00:41:22,800 --> 00:41:23,771
Pandantivul meu.
606
00:41:24,112 --> 00:41:25,283
Ok. Perfect.
607
00:41:25,288 --> 00:41:26,990
- Se deschide, nu-i a�a?
- Da, se deschide.
608
00:41:36,752 --> 00:41:37,916
Gata.
609
00:41:39,952 --> 00:41:41,597
Cu �sta te �inem mereu sub control.
610
00:41:42,429 --> 00:41:43,683
- Trebuie s� stai lini�tit�.
- Ok.
611
00:41:48,529 --> 00:41:50,796
Iat�. D�-i drumul.
612
00:41:53,841 --> 00:41:55,507
Fii lini�tit�, Rosi.
Sunt mul�umit�.
613
00:42:10,662 --> 00:42:11,896
Viola! Sunt Alfiere.
614
00:42:11,910 --> 00:42:13,206
Noteaz� adresa asta.
615
00:42:13,768 --> 00:42:15,347
Bine b�ie�i. S� ne preg�tim.
616
00:42:20,285 --> 00:42:21,268
Eu sunt.
617
00:42:21,397 --> 00:42:24,236
Am individualizat grupul de corleonezi
care a tras �n Carmine.
618
00:42:24,845 --> 00:42:26,701
M�car �n seara asta ne vedem s�
facem turul de noapte.
619
00:42:27,385 --> 00:42:28,460
M�car!
620
00:42:28,817 --> 00:42:30,579
- Totul e bine, da?
- Da, da. E totul bine.
621
00:42:31,081 --> 00:42:32,430
- Baft�.
- S� fie.
622
00:42:32,465 --> 00:42:33,780
A�teapt�. E aici.
623
00:42:35,149 --> 00:42:38,764
E Alfiere care �l urm�re�te pe Amaduro.
Zice c� sunt �n zona Altavilla Milicia.
624
00:42:40,217 --> 00:42:42,356
Alfiere! Nu te mi�ca. Venim.
625
00:42:43,046 --> 00:42:44,131
- Africa!
- Gigante!
626
00:42:47,496 --> 00:42:48,408
Ok. S� ne mi�c�m.
627
00:42:51,740 --> 00:42:52,742
Iar plou�.
628
00:43:03,057 --> 00:43:06,764
M-am prostit naibii s� stau �nchis ca un
�oarece �n cu�c�!
629
00:43:07,265 --> 00:43:10,081
Ne urm�resc. Preferi un glonte
�n cap?
630
00:43:10,430 --> 00:43:12,716
La naiba. Trebuia s� ne spun�
�nainte s� facem treaba.
631
00:43:43,581 --> 00:43:45,217
Sta�i pe loc! Poli�ia!
Arunca�i armele!
632
00:43:47,513 --> 00:43:48,852
Arunca�i armele!
633
00:44:06,265 --> 00:44:07,627
Acum b�ie�i!
634
00:44:31,257 --> 00:44:32,308
Ce s-a �nt�mplat?
635
00:44:33,929 --> 00:44:35,939
Ne a�teptam la dou� persoane.
Am g�sit �apte.
636
00:44:36,101 --> 00:44:37,628
Bra�ul?
637
00:44:38,509 --> 00:44:40,073
- Te doare?
- Nu.
638
00:44:42,037 --> 00:44:43,252
Tu cum ai ajuns aici?
639
00:44:44,415 --> 00:44:45,357
Doctore!
640
00:44:45,594 --> 00:44:46,565
Pute�i veni un moment?
641
00:44:46,708 --> 00:44:47,835
Scuz�-m�!
642
00:45:01,509 --> 00:45:05,067
- �l recunoa�te�i?
- Era unul din �ngerii p�zitori de la vil�.
643
00:45:07,025 --> 00:45:08,052
Nici un supravie�uitor.
644
00:45:08,113 --> 00:45:09,508
Dar nu e Vicenzo Amaduro.
645
00:45:09,717 --> 00:45:12,374
A intrat cu ei �i a g�sit un mod s� ias�.
646
00:45:20,681 --> 00:45:22,735
Faptul c� au �n�eles nu-i duce nic�ieri.
647
00:45:23,570 --> 00:45:25,845
Sturiale va c�tiga alegerile
�i noi vom fi...
648
00:45:32,081 --> 00:45:33,123
Respectele mele.
649
00:45:42,325 --> 00:45:43,661
Ce este?
650
00:45:44,077 --> 00:45:45,180
Amaduro!
651
00:45:45,649 --> 00:45:46,884
I-au omor�t pe to�i.
652
00:45:48,777 --> 00:45:49,941
Corleonezii?
653
00:45:50,493 --> 00:45:51,671
Zbirii!
654
00:45:52,769 --> 00:45:53,704
Zbirii?
655
00:45:53,917 --> 00:45:55,571
Nemernicii aceia ne urm�resc.
656
00:45:57,086 --> 00:45:58,084
Amaduro unde e?
657
00:45:58,430 --> 00:45:59,379
Ascuns.
658
00:46:00,034 --> 00:46:01,955
Spune-i s� stea unde e p�n� �l chem�m.
659
00:46:02,217 --> 00:46:03,226
Bine.
660
00:46:05,956 --> 00:46:07,860
Poate c� e mai bine s� am�na�i
treaba aceea.
661
00:46:09,712 --> 00:46:10,943
Dar tu ce naiba vrei?
662
00:46:11,465 --> 00:46:12,756
Am a�teptat deja prea mult.
663
00:46:33,189 --> 00:46:35,916
Evident c� Amaduro a descoperit
cine a tras �n Carmine.
664
00:46:36,209 --> 00:46:37,443
�i a hot�r�t s�-i pedepseasc�.
665
00:46:39,453 --> 00:46:41,613
Nu mi-ai spus c� ai ag��at un om
de-al lui Trapani.
666
00:46:42,521 --> 00:46:45,579
Sincer, p�n� la schimbul de focuri nu eram
nici noi siguri.
667
00:46:46,640 --> 00:46:49,180
Era unul din "fugi�ii" pe care-i �ineam sub
control.
668
00:46:53,116 --> 00:46:54,191
Da.
669
00:46:54,229 --> 00:46:55,436
Rosi a fost luat�.
670
00:46:55,509 --> 00:46:56,916
Africa �i Gigante sunt dup� ea.
671
00:46:57,217 --> 00:46:58,565
Bine, vin!
672
00:46:59,321 --> 00:47:01,820
Se pare c� procurorul s-a enervat
pentru cercetarea asupra lui Sturiale.
673
00:47:02,765 --> 00:47:03,972
Du-te, du-te. Eu sunt bine.
674
00:47:04,929 --> 00:47:05,945
Pa.
675
00:47:11,713 --> 00:47:13,172
Doare.
676
00:47:14,606 --> 00:47:15,611
Pu�in.
677
00:48:10,455 --> 00:48:11,966
E a treia oar� c�nd fac acela�i traseu.
678
00:48:25,205 --> 00:48:26,756
Intr� �ntr-o parcare subteran�.
679
00:48:27,118 --> 00:48:28,085
Parcare pentru ce?
680
00:48:28,366 --> 00:48:29,452
E un garaj.
681
00:48:30,097 --> 00:48:31,412
Nu cred c� se merge pe undeva.
682
00:48:31,981 --> 00:48:33,587
Oricum, trebuie s� controla�i �i voi.
683
00:48:34,173 --> 00:48:36,189
Via Marsala 123.
684
00:48:36,429 --> 00:48:37,315
Viola, controleaz�.
685
00:48:38,501 --> 00:48:39,491
Voi nu v� mi�ca�i.
686
00:48:39,523 --> 00:48:40,475
A�tepta�i acolo.
687
00:49:06,737 --> 00:49:07,716
Iese o ma�in�.
688
00:49:08,393 --> 00:49:09,543
O Micra metalizat�.
689
00:49:10,133 --> 00:49:11,557
GPS-ul e nemi�cat.
690
00:49:11,574 --> 00:49:14,540
Da, e doar o parcare. Dar ar putea fi
o ie�ire de urgen�� pe partea cealalt�.
691
00:49:15,837 --> 00:49:17,205
Ce facem? Intr�m?
692
00:49:17,297 --> 00:49:18,390
A�teapt�! Se mi�c�.
693
00:49:18,417 --> 00:49:20,198
Da, iese o Mercedes neagr�.
694
00:49:20,342 --> 00:49:21,603
Cu geamurile fumurii.
695
00:49:21,609 --> 00:49:23,020
Dac� merge c�tre nord, e aceea.
696
00:49:24,221 --> 00:49:25,619
- Confirm.
- Atunci urm�ri�i-o!
697
00:49:25,760 --> 00:49:26,844
Au f�cut un schimb.
698
00:49:27,246 --> 00:49:28,581
La distan��, v� rog.
699
00:50:06,298 --> 00:50:08,019
- S-a oprit din nou.
- Ce face?
700
00:50:08,054 --> 00:50:08,920
Nimic.
701
00:50:10,166 --> 00:50:11,364
Nu, nu, nu. A�tepta�i un moment!
702
00:50:12,149 --> 00:50:13,997
Coboar� un b�rbat.
703
00:50:16,929 --> 00:50:18,221
Intr� �n restaurant.
704
00:50:19,089 --> 00:50:19,893
Numai el?
705
00:50:20,053 --> 00:50:21,013
Da, numai el.
706
00:50:24,373 --> 00:50:27,344
Nu pot vedea nimic �n Mercedes.
E prea �ntunecat.
707
00:50:27,445 --> 00:50:29,340
Dac� Trapani e �n�untru, �n ma�in�
708
00:50:29,375 --> 00:50:30,604
trebuie s� fim preg�ti�i.
709
00:50:30,618 --> 00:50:31,818
Preg�tesc o echip�.
710
00:50:31,845 --> 00:50:33,284
Nu. Mai a�teapt�.
711
00:50:35,195 --> 00:50:36,953
Africa! Ce se �nt�mpl�?
712
00:50:37,461 --> 00:50:38,639
Absolut nimic.
713
00:50:40,723 --> 00:50:41,982
Apropie-te de ma�in�!
714
00:50:42,207 --> 00:50:44,063
La naiba! Nu �tim cine e �n�untru.
715
00:50:44,412 --> 00:50:45,798
�i-am spus s� te apropii de ma�in�.
716
00:50:46,140 --> 00:50:47,921
Treci prin fa�a ei, pe jos.
D�-mi dreptate.
717
00:50:48,455 --> 00:50:49,934
Vrea s� m� duc s� v�d.
718
00:50:49,947 --> 00:50:51,942
- M� duc eu.
- Nu. Tu ai familie.
719
00:50:52,396 --> 00:50:53,321
- �i tu.
- Ei bine...
720
00:50:53,588 --> 00:50:54,862
Ca �i cum nu a� avea.
721
00:51:03,051 --> 00:51:04,541
Africa intr� �n parcare.
722
00:51:51,680 --> 00:51:53,342
�mi pare r�u pentru fotografia
p�rin�ilor t�i.
723
00:51:54,800 --> 00:51:56,678
Dar acesta e cu siguran�� de femeie.
724
00:51:58,199 --> 00:51:59,591
Mul�umesc. E foarte frumos.
725
00:52:01,359 --> 00:52:02,686
Tu nu �tiai nimic, nu-i a�a?
726
00:52:04,355 --> 00:52:06,345
Dar dac� zbirii au venit
de cincizeci de ori acas�?
727
00:52:08,800 --> 00:52:10,464
Zbirii nu au respect pentru nimic.
728
00:52:12,048 --> 00:52:12,903
Vino.
729
00:52:16,483 --> 00:52:17,831
Dar ce ai? �nc� mai s�ngerezi?
730
00:52:18,976 --> 00:52:20,726
E semn c� mai tr�iesc, nu-i a�a?
731
00:52:21,867 --> 00:52:22,975
Ei, da.
732
00:52:23,104 --> 00:52:24,086
�nc� mai tr�ie�ti.
733
00:52:50,763 --> 00:52:51,958
Control�m parcarea aceea!
734
00:52:52,397 --> 00:52:54,974
Dac� sunt telecamere, bilete de intrare,
ie�ire! Tot!
735
00:52:56,091 --> 00:52:57,631
Dar dac� au g�sit pandantivul...
736
00:52:57,723 --> 00:52:59,046
Ce trebuie s�-�i spun, Viola?
737
00:52:59,059 --> 00:53:01,810
C� au omor�t-o? C� vor s-o omoare?
Dar ce-mi spui?
738
00:53:10,087 --> 00:53:11,192
S-o g�sim pe Rosi.
739
00:53:12,339 --> 00:53:13,174
Alo.
740
00:53:13,376 --> 00:53:15,235
- Bun�.
- Cum e bra�ul?
741
00:53:15,567 --> 00:53:16,651
Merge!
742
00:53:17,439 --> 00:53:18,488
Tu ce faci?
743
00:53:18,545 --> 00:53:20,516
Planul mi se �ntoarce pe dos.
744
00:53:21,061 --> 00:53:22,890
- Ai un minut pentru mine?
- Acum?
745
00:53:24,289 --> 00:53:25,526
Nu. Chiar �i peste dou� luni.
746
00:53:26,175 --> 00:53:26,982
Sigur c� acum.
747
00:53:27,905 --> 00:53:29,526
Cred c� am g�sit o persoan�
care te intereseaz�.
748
00:53:30,491 --> 00:53:31,557
Cine e?
749
00:53:32,217 --> 00:53:33,491
L-am g�sit pe al patrulea om.
750
00:53:33,860 --> 00:53:35,650
- Amaduro?
- Da.
751
00:53:35,749 --> 00:53:37,334
Dar nu sunt sigur, de aceea...
752
00:53:38,076 --> 00:53:39,504
vino s� vedem.
753
00:53:40,959 --> 00:53:42,633
Nu vreau s� risc s� stric totul.
754
00:53:46,192 --> 00:53:47,452
A�adar?
755
00:53:48,599 --> 00:53:50,018
A�adar vin.
756
00:53:50,837 --> 00:53:51,925
Unde e�ti?
757
00:53:52,463 --> 00:53:55,065
Ne vedem pe corso Umberto, la col�
cu via Siracusa.
758
00:53:55,252 --> 00:53:56,384
Bine.
759
00:54:07,600 --> 00:54:08,527
Frumos, nu-i a�a?
760
00:54:10,104 --> 00:54:11,355
Se spune c� �ntr-un an
761
00:54:12,458 --> 00:54:14,740
nu sunt mai mult de 15 nop�i
at�t de senine ca asta.
762
00:54:17,862 --> 00:54:19,378
Uite! Se vede Calea Lactee.
763
00:54:23,632 --> 00:54:24,740
C�nd eram mic�
764
00:54:26,291 --> 00:54:28,228
�mi era fric� s� privesc cerul �nstelat.
765
00:54:31,628 --> 00:54:32,651
M� f�cea s� m� simt mic�.
766
00:54:34,408 --> 00:54:35,502
Mic� �i pierdut�.
767
00:54:36,987 --> 00:54:39,257
Ca �i cum m-ar fi l�sat singur� �ntr-o
camer� prea mare.
768
00:54:41,499 --> 00:54:42,872
Acum nu mai e�ti singur�.
769
00:54:45,298 --> 00:54:46,824
Dar acum nu-mi mai este fric�.
770
00:54:48,507 --> 00:54:50,316
Pentru c� m� g�ndesc c� orice s-ar �nt�mpla
771
00:54:52,249 --> 00:54:53,806
e ceva mult mai m�re�.
772
00:54:54,972 --> 00:54:56,893
Ceea ce s-a �nt�mplat nu se poate uita.
773
00:54:58,260 --> 00:54:59,557
Dar trebuie s� privim �nainte.
774
00:55:06,105 --> 00:55:07,094
Pentru un nou �nceput.
775
00:55:07,429 --> 00:55:08,446
Pentru viitor.
776
00:55:09,292 --> 00:55:10,598
Care poate fi doar mai bun.
777
00:55:29,620 --> 00:55:30,848
E aici?
778
00:55:31,038 --> 00:55:31,975
Da.
779
00:55:32,989 --> 00:55:34,074
Cine �i-a spus?
780
00:55:34,684 --> 00:55:35,815
Un pont.
781
00:55:39,509 --> 00:55:40,708
Ce faci? Intri?
782
00:56:07,511 --> 00:56:08,679
Nu-i re�ea!
783
00:56:39,601 --> 00:56:41,117
E �ntr-o camer� din spate.
784
00:56:47,057 --> 00:56:48,909
Nu. E mai bine s� a�tept�m ajutoare.
785
00:56:50,988 --> 00:56:52,585
S� ne asigur�m c�-i el cu adev�rat.
786
00:57:39,389 --> 00:57:40,465
De ce?
787
00:57:41,122 --> 00:57:42,145
De ce, ce anume?
788
00:57:42,500 --> 00:57:43,810
De ce faci toate astea pentru mine?
789
00:57:44,951 --> 00:57:47,728
M� sco�i din �nchisoare, �mi faci cadouri,
m� invi�i la cin�. Ce vrei de la mine?
790
00:57:49,223 --> 00:57:50,547
Eu nu �i-am mai cerut nimic.
791
00:57:53,713 --> 00:57:55,051
Via�a mea e distrus�.
792
00:57:55,595 --> 00:57:56,730
E distrus� via�a mea.
793
00:57:58,274 --> 00:58:00,510
Ce ai f�cut tu... ai f�cut pentru c�
sim�eai.
794
00:58:02,252 --> 00:58:03,467
Eu nu sunt implicat.
795
00:58:05,595 --> 00:58:07,267
Eu vreau doar s� te v�d z�mbind
din nou.
796
00:58:33,352 --> 00:58:34,428
El e!
797
00:58:42,489 --> 00:58:44,142
- Pare a fi singur.
- Da.
798
00:58:51,527 --> 00:58:52,629
M� duc eu.
799
00:58:59,851 --> 00:59:01,596
Azi, �n apartamentul acela mi-a fost fric�.
800
00:59:03,786 --> 00:59:05,791
Nu e prima dat� c�nd se trage �n mine.
801
00:59:09,340 --> 00:59:11,552
Dar e prima dat� c�nd mi-a fost team�
c� voi fi omor�t.
802
00:59:12,950 --> 00:59:14,526
Pentru c� acum am ceva de pierdut.
803
00:59:17,632 --> 00:59:20,348
�n schimb, noi doi nu am avea nimic
de pierdut dac� plec�m.
804
00:59:22,494 --> 00:59:23,660
Ce vrei s� spui?
805
00:59:26,829 --> 00:59:28,555
Dac� povestea asta se termin� r�u...
806
00:59:30,115 --> 00:59:33,050
oricum se termin� r�u pentru c� e
mereu careva care �i-o trage...
807
00:59:33,517 --> 00:59:35,043
Sau dac�...
808
00:59:38,754 --> 00:59:40,483
Hai s� plec�m �mpreun�.
809
00:59:40,555 --> 00:59:42,194
Hai s� plec�m, te rog!
810
00:59:42,941 --> 00:59:45,330
Putem �ncepe o via�� nou�, �n alt� parte.
811
00:59:58,705 --> 01:00:00,376
S� mergem s�-l prindem pe omul acela.
812
01:00:45,155 --> 01:00:46,262
Stai pe loc! Poli�ia!
813
01:00:46,531 --> 01:00:47,590
Stai pe loc!
814
01:00:59,767 --> 01:01:00,677
E mort.
815
01:01:08,211 --> 01:01:09,350
�i avertizez pe ai mei.
816
01:01:18,638 --> 01:01:19,421
Da.
817
01:01:20,091 --> 01:01:21,090
�nc� nimic?
818
01:01:22,007 --> 01:01:23,878
Nu. Eu nu pot sc�pa de el.
819
01:01:24,351 --> 01:01:25,650
Nu, acum nu!
820
01:01:47,788 --> 01:01:49,246
�mi pare r�u. ��i cer scuze.
821
01:01:49,735 --> 01:01:51,670
Fii lini�tit�. Important e ca tu s�
te sim�i mai bine.
822
01:01:52,526 --> 01:01:54,054
�mi pare r�u �i pentru
desc�rcarea sufleteasc�.
823
01:01:55,546 --> 01:01:58,126
Tu �n�elegi c� ceea ce fac nu e doar
pentru mine..
824
01:01:59,591 --> 01:02:00,560
Da.
825
01:02:02,543 --> 01:02:03,681
Te va �nso�i.
826
01:02:04,151 --> 01:02:05,736
A� fi vrut eu, dar tu �n�elegi.
827
01:02:06,139 --> 01:02:07,286
Nu-i nimic.
828
01:02:09,208 --> 01:02:10,583
Pa.
829
01:02:14,407 --> 01:02:15,431
Mul�umesc.
830
01:03:12,666 --> 01:03:13,703
Alo.
831
01:03:17,190 --> 01:03:18,357
Mul�umesc cerului.
832
01:03:18,751 --> 01:03:21,559
Am luat-o imediat cum s-a �ntors acas�.
833
01:03:21,975 --> 01:03:24,791
Apoi l-am luat �i pe Carmine.
Ca s� nu avertizeze pe careva.
834
01:03:24,931 --> 01:03:26,071
Unde e acum?
835
01:03:36,551 --> 01:03:37,695
Fric�.
836
01:03:38,083 --> 01:03:39,158
Da.
837
01:03:40,071 --> 01:03:41,967
C�nd au g�sit afacerea voastr� �n medalion.
838
01:03:42,507 --> 01:03:43,557
Pe urm�, nu.
839
01:03:44,151 --> 01:03:45,422
Sup�rare. Mai degrab�.
840
01:03:45,991 --> 01:03:46,990
Umilire.
841
01:03:48,951 --> 01:03:50,358
Trebuie s� port colierul lui.
842
01:03:51,640 --> 01:03:53,519
Sim�indu-i ochii mereu pe mine.
843
01:03:54,530 --> 01:03:55,472
�i pref�c�torie.
844
01:03:56,102 --> 01:03:58,053
Pref�c�torie �tiind c� prima privire
gre�it�
845
01:03:59,239 --> 01:04:00,462
poate distruge totul.
846
01:04:03,727 --> 01:04:05,085
M-am g�ndit s�-l omor.
847
01:04:06,235 --> 01:04:07,943
S�-i �nfig o bucat� de fier direct
�n g�t.
848
01:04:10,995 --> 01:04:12,630
Mi-am imaginat s�ngele lui pe m�inile mele.
849
01:04:15,403 --> 01:04:16,790
Ca s�ngele lui Salvo.
850
01:04:21,951 --> 01:04:23,367
Ce am devenit?
851
01:04:25,288 --> 01:04:26,358
Nu ai f�cut-o.
852
01:04:27,343 --> 01:04:28,414
Nu ai f�cut-o.
853
01:04:31,174 --> 01:04:32,397
Crezi c� te-a crezut?
854
01:04:32,852 --> 01:04:33,894
Da.
855
01:04:33,915 --> 01:04:35,419
- E�ti sigur�?
- Da.
856
01:04:36,995 --> 01:04:39,026
Oricum ar fi putut afla c� te-am luat.
857
01:04:39,771 --> 01:04:40,992
Trebuie s� ne mi�c�m repede.
858
01:04:41,178 --> 01:04:42,382
Vorbe�te-mi de vil�.
859
01:04:43,351 --> 01:04:44,966
E pe malul m�rii la Santa Flavia.
860
01:05:09,115 --> 01:05:10,198
Claudia.
861
01:05:36,207 --> 01:05:37,886
Trebuie s� �n�elegem c��i sunt �n�untru.
862
01:05:38,175 --> 01:05:39,095
Cum sunt �narma�i.
863
01:05:40,012 --> 01:05:41,319
Trebuie s� facem o gr�mad� de lucruri.
864
01:05:41,379 --> 01:05:43,542
Dar el, c�t timp nu-�i va da seama?
O zi, dou�...
865
01:05:44,279 --> 01:05:45,102
c�teva ore?
866
01:05:54,603 --> 01:05:55,685
Sunt lumini aprinse.
867
01:05:56,135 --> 01:05:57,350
Trapani e �n�untru.
868
01:05:57,395 --> 01:05:59,358
Pariez pe to�i banii pe care mi-i
datoreaz� Africa.
869
01:05:59,814 --> 01:06:01,742
Trebuie s� intr�m repede. Repede.
870
01:06:01,988 --> 01:06:04,007
Da, �i apoi dac� nu e, distrugem totul.
Chiar �i pe Rosi.
871
01:06:04,635 --> 01:06:06,270
Rosi e ars� oricum.
�ti�i bine �i dumneavoastr�.
872
01:06:06,924 --> 01:06:08,415
V� sim�i�i s� o expune�i din nou?
873
01:06:15,775 --> 01:06:17,102
Bine. Atunci intr�m.
874
01:06:17,463 --> 01:06:18,842
Alfiere, cheam� un elicopter.
875
01:06:18,877 --> 01:06:20,222
Vila Voltura, pe malul m�rii.
876
01:06:20,316 --> 01:06:22,638
Nu le da coordonatele exacte. Doar zona.
877
01:06:41,643 --> 01:06:43,202
Fi�ierul e preg�tit. Vino �i ia-l.
878
01:06:43,803 --> 01:06:45,118
I-l vei da m�ine.
879
01:06:45,503 --> 01:06:47,602
Nu, vino repede. Trebuie s� ies.
880
01:06:48,219 --> 01:06:49,414
�i i-l vei da m�ine. Bravo.
881
01:06:53,211 --> 01:06:54,670
Sunt Di Meo.
D�-mi-l pe inspectorul de serviciu.
882
01:06:55,783 --> 01:06:57,166
Paglia! Ce faci?
883
01:06:58,075 --> 01:06:59,262
Ascult�.
884
01:06:59,659 --> 01:07:01,991
Ai avut vreo semnalare, vreo cerere
particular�.
885
01:07:06,087 --> 01:07:07,302
Vine de la Duomo?
886
01:07:09,227 --> 01:07:11,110
Ascult�. �n orice caz, anun��-m�. Bine?
887
01:07:12,651 --> 01:07:13,807
Da.
Pa, pa.
888
01:07:28,844 --> 01:07:30,479
Camerele lui Trapani sunt la etajul unu.
889
01:07:30,519 --> 01:07:32,694
Intr�m repede f�r� se ne simt� careva.
890
01:07:33,115 --> 01:07:34,929
�ntr-un minut porne�te
circuitul de supraveghere.
891
01:07:35,151 --> 01:07:36,855
Elicopterul �i Paza de coast�
sunt deja �n zon�.
892
01:07:36,935 --> 01:07:38,174
Hai, s� mergem!
893
01:07:41,063 --> 01:07:42,166
�nchide bine geaca.
894
01:07:42,195 --> 01:07:44,398
- Lini�tit. Vreau s�-mi v�d fiul cresc�nd.
- S� vezi?
895
01:07:44,491 --> 01:07:46,006
- �tii ce vreau s� spun!
- Hai!
896
01:08:04,154 --> 01:08:05,550
Ce naiba e?
897
01:08:17,463 --> 01:08:18,939
Sta�i pe loc! Poli�ia!
898
01:08:33,983 --> 01:08:36,623
- Stai pe loc! Poli�ia!
- Fii de c��...
899
01:09:12,200 --> 01:09:13,422
Trebuie s� fi sc�pat pe aici!
900
01:09:13,590 --> 01:09:14,847
C�uta�i peste tot!
901
01:09:26,535 --> 01:09:27,865
Vila e curat�.
902
01:09:40,426 --> 01:09:41,758
Doamna doctor!
903
01:09:41,791 --> 01:09:43,691
�la care a tras �n noi avea asta
�n m�n�.
904
01:09:43,991 --> 01:09:45,078
Vezi ce e pe el.
905
01:10:08,274 --> 01:10:09,551
Pe aici e un pasaj secret.
906
01:10:10,352 --> 01:10:11,606
Ajunge p�n� la mare.
907
01:10:12,155 --> 01:10:13,259
Continui s�-l caut!
908
01:10:13,285 --> 01:10:14,797
C�uta�i-l!
909
01:10:15,113 --> 01:10:16,549
Cu elicopterul pe mare.
910
01:10:17,288 --> 01:10:18,898
Noi continu�m s� perchezi�ion�m vila.
911
01:10:19,296 --> 01:10:21,304
Doctore! Uita�i aici!
912
01:10:24,393 --> 01:10:25,580
Alfiere!
913
01:10:25,859 --> 01:10:26,933
- Alfiere!
- Da.
914
01:10:26,934 --> 01:10:27,934
Vino cu mine!
915
01:10:46,404 --> 01:10:49,035
- Scuza�i-m� doctore!
- Ce se �nt�mpl�?
916
01:10:49,816 --> 01:10:51,282
Trebuie s� asculta�i ceva?
917
01:10:51,296 --> 01:10:53,439
Doctore! E patru diminea�a.
918
01:10:53,664 --> 01:10:54,999
E cu adev�rat foarte important.
Crede�i-m�!
919
01:11:03,174 --> 01:11:04,351
Alo, Toto.
920
01:11:04,531 --> 01:11:05,866
Doctor Sturiale! Spune�i-mi!
921
01:11:06,293 --> 01:11:07,648
E o problem�.
922
01:11:08,357 --> 01:11:09,568
Trebuie s� m� aju�i.
923
01:11:10,136 --> 01:11:11,612
Ce vre�i dumneavoastr�. Ce se �nt�mpl�?
924
01:11:13,009 --> 01:11:14,245
O nenorocire.
925
01:11:17,368 --> 01:11:18,428
Cum a�i avut convorbirea?
926
01:11:18,682 --> 01:11:19,884
Era acas� la Giacomo Trapani.
927
01:11:20,986 --> 01:11:22,252
V� �antajau?
928
01:11:22,667 --> 01:11:23,936
Nu.
929
01:11:24,733 --> 01:11:27,297
Evident c� a�teptau s� c�tiga�i alegerile.
930
01:11:28,256 --> 01:11:30,116
Ave�i copii?
931
01:11:32,438 --> 01:11:36,077
C�nd sun copii, grani�a dintre corect �i
incorect e foarte sub�ire.
932
01:11:37,236 --> 01:11:38,935
Eu cred c� am �nc�lcat-o.
933
01:11:40,738 --> 01:11:42,027
Se drogase.
934
01:11:42,466 --> 01:11:44,158
Dar nu mi-l mai imaginam �n �nchisoare.
935
01:11:44,981 --> 01:11:46,314
�i nu m-am sim�it.
936
01:11:49,757 --> 01:11:51,073
�mi pare r�u, tat�.
937
01:11:55,269 --> 01:11:56,621
La naiba, �mi pare tare r�u.
938
01:12:53,751 --> 01:12:55,044
C�nd �i-ai dat seama?
939
01:12:55,385 --> 01:12:56,752
Ce importan�� are?
940
01:13:01,727 --> 01:13:02,902
De ce?
941
01:13:06,489 --> 01:13:07,714
De ce?
942
01:13:09,766 --> 01:13:11,554
Sunt lucruri cam greu de explicat.
943
01:13:12,778 --> 01:13:14,442
Era mai bine ca tu s� nu te amesteci!
944
01:13:15,274 --> 01:13:16,325
Sigur.
945
01:13:16,513 --> 01:13:18,129
Dar ce naiba vrei s� explici?
946
01:13:20,050 --> 01:13:21,572
�nc� nu cred!
947
01:13:23,354 --> 01:13:24,999
Aici, totul e foarte complicat.
948
01:13:26,480 --> 01:13:28,374
Dar lucrurile nu sunt cum par.
949
01:13:30,067 --> 01:13:32,845
Vorbe�ti ca un so� descoperit cu amanta.
��i dai seama?
950
01:13:34,747 --> 01:13:36,413
E�ti complicele asasinului lui Stefano.
951
01:13:37,336 --> 01:13:39,808
Aproape c� l-ai omor�t pe american.
Pe Alfiere, pe mine!
952
01:13:39,931 --> 01:13:41,339
Pe Stefano am �ncercat s�-l salvez!
953
01:13:43,128 --> 01:13:44,437
Cu tine am reu�it!
954
01:13:46,404 --> 01:13:47,520
P�n� acum.
955
01:13:50,693 --> 01:13:52,957
Tu �nc� nu-�i dai seama c�t de mare e
povestea asta.
956
01:13:53,356 --> 01:13:54,651
Prostii!
957
01:13:55,044 --> 01:13:56,134
Vei fi omor�t�.
958
01:13:59,477 --> 01:14:00,515
Pleac� Claudia!
959
01:14:01,790 --> 01:14:02,980
Pleac� de aici!
960
01:14:04,130 --> 01:14:05,254
Eu r�m�n aici.
961
01:14:07,647 --> 01:14:09,243
Pleac� de aici, ��i spun!
962
01:14:11,152 --> 01:14:12,650
Ce e�ti tu?
963
01:14:15,291 --> 01:14:16,309
Un mafiot!
964
01:14:18,071 --> 01:14:19,227
Un v�ndut!
965
01:14:19,705 --> 01:14:20,950
Ce naiba e�ti?
966
01:14:34,902 --> 01:14:36,097
C�nd �i-ai dat seama?
967
01:14:36,728 --> 01:14:39,069
De ce naiba e a�a de important pentru tine?
968
01:14:40,428 --> 01:14:42,617
Ultima dat� c�nd am fost �mpreun�
�tiai deja?
969
01:14:46,565 --> 01:14:47,940
Da, �tiai deja!
970
01:14:55,349 --> 01:14:56,477
Nu te mi�ca!
971
01:14:58,052 --> 01:14:59,314
�i-am spus s� nu te mi�ti.
972
01:15:01,538 --> 01:15:02,441
Te rog!
973
01:15:02,445 --> 01:15:05,202
M�car scute�te-m� de umilin�a
de a fi dus �n �nchisoare de tine.
974
01:15:07,281 --> 01:15:08,905
M� duc singur s� m� predau!
975
01:15:09,394 --> 01:15:11,059
�i-am spus s� nu te mi�ti!
976
01:15:15,366 --> 01:15:16,458
Hai!
977
01:15:16,839 --> 01:15:18,020
Continu�.
978
01:15:28,616 --> 01:15:29,973
De ce?
979
01:15:30,749 --> 01:15:32,265
De ce?
980
01:15:33,680 --> 01:15:34,796
De ce?
981
01:15:59,279 --> 01:16:00,674
Bucat� de rahat! Ridic� m�inile!
982
01:16:00,715 --> 01:16:02,207
Ridic� m�inile!
983
01:16:04,387 --> 01:16:05,562
Ce i-ai f�cut?
984
01:16:06,419 --> 01:16:07,463
Nimic.
985
01:16:07,911 --> 01:16:09,466
�i pleci a�a ca un prost?
986
01:16:09,793 --> 01:16:11,051
Nu i-am f�cut nimic.
987
01:16:11,384 --> 01:16:13,392
Dar dac� nu m� crezi, �mpu�c�-m�!
�mi faci o favoare.
988
01:16:14,187 --> 01:16:15,963
Nu valorezi c�t o pu�� fiart�.
989
01:16:33,503 --> 01:16:34,678
Nu te mi�ca!
990
01:16:59,126 --> 01:16:59,988
Doctore!
991
01:17:03,671 --> 01:17:04,792
Doctore!
992
01:17:22,775 --> 01:17:24,018
Mi-a sc�pat!
993
01:17:24,743 --> 01:17:25,898
�mi pare r�u.
994
01:17:30,238 --> 01:17:31,241
Nu �ie!
995
01:18:08,893 --> 01:18:10,425
Poli�ia Statului
Imobil supus sechestrului.
996
01:19:00,377 --> 01:19:02,122
Tu trebuie s�-mi spui cum naiba
s-a putut �nt�mpla.
997
01:19:02,549 --> 01:19:05,226
S-a �nt�mplat pentru c� m-au descoperit
�i mi-au ascuns totul.
998
01:19:05,860 --> 01:19:08,123
�i dac� te-au descoperit cum naiba de e�ti
la telefon cu mine.
999
01:19:08,437 --> 01:19:10,218
Ca tu s� te sim�i acoperit cu mine.
1000
01:19:11,039 --> 01:19:11,886
Mare c��ea!
1001
01:19:12,253 --> 01:19:13,478
Acum �i vor lua �i comanda.
1002
01:19:14,204 --> 01:19:15,551
Nu te va mai deranja.
1003
01:19:15,610 --> 01:19:16,676
Mai bine pentru ea.
1004
01:19:17,249 --> 01:19:18,574
Ascult�! Eu...
1005
01:19:20,325 --> 01:19:21,919
eu ��i mai pot da informa�ii.
1006
01:19:23,104 --> 01:19:24,456
Tu e�ti cam scump.
1007
01:19:25,117 --> 01:19:26,526
�i apoi nu mi se pare c� e�ti la curent.
1008
01:19:26,688 --> 01:19:27,984
Pl�te�ti doar ce te intereseaz�.
1009
01:19:29,377 --> 01:19:30,724
Las� telefonul deschis.
1010
01:19:55,092 --> 01:19:55,998
Eu sunt.
1011
01:20:10,308 --> 01:20:11,335
Tu nu po�i r�m�ne aici.
1012
01:20:12,164 --> 01:20:12,991
Ce �nseamn�?
1013
01:20:13,081 --> 01:20:14,958
�nseamn� c� trebuie s� te duc �ntr-un loc
mai sigur.
1014
01:20:15,348 --> 01:20:17,599
Dar nu e adev�rat. Eu cu Trapani mai pot...
1015
01:20:17,673 --> 01:20:18,704
Tu nu mai po�i face nimic, Rosi.
1016
01:20:18,801 --> 01:20:20,456
Trapani a f�cut leg�tura.
1017
01:20:20,972 --> 01:20:22,015
Mai �nt�i vizita ta, apoi a noastr�.
1018
01:20:22,037 --> 01:20:23,201
De-acum e�ti fript�.
1019
01:20:23,626 --> 01:20:24,765
A�a nu-l ve�i prinde niciodat�, Claudia.
1020
01:20:24,821 --> 01:20:25,874
Nu te preocupa!
1021
01:20:25,960 --> 01:20:27,054
Mai devreme sau mai t�rziu
�i prindem.
1022
01:20:27,353 --> 01:20:29,384
Acum. Treaba cea mai urgent� era
s�-l bloc�m pe Sturiale.
1023
01:20:29,472 --> 01:20:30,533
�i am reu�it.
1024
01:20:30,682 --> 01:20:32,118
Numai c� pentru mine nu e suficient.
1025
01:20:32,725 --> 01:20:34,359
Rosi! Are dreptate.
1026
01:20:35,199 --> 01:20:36,471
La naiba! Eu nu �n�elesesem nimic.
1027
01:20:37,289 --> 01:20:38,463
Acum trebuie s� plec�m, la naiba.
1028
01:20:38,473 --> 01:20:39,754
Dac� nu ne omoar� pe to�i!
1029
01:20:39,833 --> 01:20:41,317
Dar Trapani are �nc� �ncredere �n mine.
1030
01:20:41,718 --> 01:20:42,679
Eu sunt sigur�.
1031
01:20:43,084 --> 01:20:44,424
Uit�-te la ce �i s-a �nt�mplat cu Ivan!
1032
01:20:44,985 --> 01:20:46,048
Tu �tiai totul.
1033
01:20:46,424 --> 01:20:47,554
�i ai continuat s� nu vrei s� crezi.
1034
01:20:48,028 --> 01:20:49,750
L�s�ndu-i chiar �i posibilitatea de a sc�pa.
1035
01:20:50,161 --> 01:20:51,831
Lucrurile pe care nu vrei s� le vezi
nu se v�d.
1036
01:20:53,421 --> 01:20:56,022
Bine. Admi��nd c� Trapani nu a
priceput
1037
01:20:56,066 --> 01:20:57,765
cu siguran�� �i-a dat seama Ivan.
Care e �n libertate.
1038
01:20:58,029 --> 01:20:59,128
�i care l-ar fi avertizat.
1039
01:20:59,417 --> 01:21:01,199
- E prea riscant.
- Merit� riscul.
1040
01:21:01,305 --> 01:21:03,192
S-a terminat, Rosi! Vrei s� �n�elegi?
1041
01:21:04,543 --> 01:21:06,131
Ce �nseamn� c� s-a terminat, Claudia?
Cum s-a terminat?
1042
01:21:06,507 --> 01:21:08,279
S-a terminat! Adic� eu sunt �nafar�.
1043
01:21:08,395 --> 01:21:10,564
Probabil c� nu mai sunt �n m�sura
s� manevrez treaba asta.
1044
01:21:10,975 --> 01:21:12,509
L-am pierdut pe Trapani, l-am pierdut
pe Ivan...
1045
01:21:15,079 --> 01:21:17,474
Te rog. Lua�i-v� lucrurile. V� duc de aici.
�i gata.
1046
01:21:20,168 --> 01:21:21,233
Hai!
1047
01:22:03,570 --> 01:22:05,775
Eu �i-am spus c� nu-mi pl�cea
1048
01:22:06,123 --> 01:22:07,888
cum decurgeau lucrurile.
1049
01:22:09,475 --> 01:22:10,710
Totul se poate repara.
1050
01:22:10,803 --> 01:22:13,255
A, da! Dar repara�iile cost�.
1051
01:22:14,163 --> 01:22:17,070
�i asta cu candidatul distrus
1052
01:22:17,295 --> 01:22:18,349
ne cost� mult.
1053
01:22:18,627 --> 01:22:20,469
Da, dar mai avem c�r�i de jucat.
1054
01:22:22,455 --> 01:22:24,421
Amicii no�tri sunt preocupa�i.
1055
01:22:25,007 --> 01:22:26,429
Se �ntreab�
1056
01:22:27,331 --> 01:22:29,135
dac� au ales bine persoana.
1057
01:22:30,551 --> 01:22:31,790
Am rec�tigat Palermo.
1058
01:22:36,194 --> 01:22:38,086
Un singur lucru, Giacomo,
1059
01:22:39,455 --> 01:22:41,014
nu se poate �nt�mpla,
1060
01:22:41,544 --> 01:22:43,015
cu orice pre�.
1061
01:22:44,487 --> 01:22:46,335
Ca pachetul nostru de c�r�i...
1062
01:22:46,786 --> 01:22:49,017
s� ajung� pe m�ini gre�ite.
1063
01:22:53,747 --> 01:22:55,622
Tu ai �n�eles, nu-i a�a?
1064
01:22:58,572 --> 01:22:59,914
Nu se va �nt�mpla.
1065
01:23:01,683 --> 01:23:03,182
Ai grij� de tine.
1066
01:23:30,079 --> 01:23:31,112
Bun�, Roselina.
1067
01:23:33,743 --> 01:23:35,179
Da, trimit s� te ia!
1068
01:23:38,671 --> 01:23:41,001
Sturiale e �n TV. �i-a retras candidatura.
1069
01:23:48,283 --> 01:23:52,080
Cred c� aleg�torii c�nd ��i acord� votul
��i cer la schimb un singur lucru.
1070
01:23:52,159 --> 01:23:52,953
E angajamentul moral.
1071
01:23:52,954 --> 01:23:54,354
Pentru a putea avea �ncredere �n tine.
1072
01:23:55,226 --> 01:23:56,990
�i eu am tr�dat �ncrederea asta.
1073
01:23:58,044 --> 01:24:01,094
�i �n acest moment �mi asum
responsabilit��ile mele.
1074
01:24:01,458 --> 01:24:03,613
�i a�a dau un r�spuns celor care au
crezut �n mine.
1075
01:24:04,283 --> 01:24:06,102
Datoria mea e s� m� retrag.
1076
01:24:07,180 --> 01:24:09,942
A�adar... eu... �mi cer scuze.
1077
01:24:10,584 --> 01:24:11,954
- �mi cer scuze tuturor.
- Mi se pare c� a f�cut.
1078
01:24:11,975 --> 01:24:13,374
Mi se pare c� e un om bun.
1079
01:24:20,235 --> 01:24:21,408
O chemi pe Rosi?
1080
01:24:33,020 --> 01:24:33,930
Proasta!
1081
01:25:06,460 --> 01:25:08,014
Mi-a fost team� c� nu te voi mai vedea
deloc.
1082
01:25:09,331 --> 01:25:11,269
�i eu s� mai am unul pe care s�-l
vizitez �n �nchisoare.
1083
01:25:12,063 --> 01:25:13,381
�n �nchisoare eu nu m� duc.
1084
01:25:13,590 --> 01:25:14,969
Chestorul nu ne mai ascult�.
1085
01:25:15,079 --> 01:25:16,360
�i noi nu mai �tim ce s� invent�m.
1086
01:25:17,320 --> 01:25:18,413
Rosi?
1087
01:25:18,491 --> 01:25:19,709
Nimic!
1088
01:25:20,014 --> 01:25:21,923
- Crede�i c� ne-a tr�dat �i ea?
- Nu.
1089
01:25:23,139 --> 01:25:25,247
Cred c� vrea s� �ncerce oricum
s�-l prind� pe Trapani.
1090
01:25:25,527 --> 01:25:26,831
Ceea ce e �i mai r�u.
1091
01:25:27,975 --> 01:25:29,282
M� duc la chestor.
1092
01:25:29,543 --> 01:25:31,037
Eu plec �n seara asta.
1093
01:25:31,615 --> 01:25:33,178
Cum adic� pleci �n seara asta?
1094
01:25:33,695 --> 01:25:34,944
Am lucruri de rezolvat.
1095
01:25:37,739 --> 01:25:39,887
�i eu? Dup� tine ce ar trebui s� fac?
1096
01:25:40,695 --> 01:25:41,688
Spune-mi.
1097
01:25:41,848 --> 01:25:42,809
S� te a�tept?
1098
01:25:43,681 --> 01:25:45,443
Eu... nu �tiu de unde s� �ncep.
1099
01:25:47,555 --> 01:25:49,157
Dificultatea alegerii.
1100
01:25:49,992 --> 01:25:52,960
Poate c� nu v� da�i seama c� risca�i o
incriminare pentru favoritism.
1101
01:25:53,635 --> 01:25:55,190
Toate lucrurile pe care mi le-ai spus
sunt vorbe-n v�nt.
1102
01:25:55,675 --> 01:25:56,727
Doar vorbe-n v�nt.
1103
01:25:58,343 --> 01:25:59,596
P�n� la urm� e clar.
1104
01:26:00,951 --> 01:26:02,349
M-ai folosit c�t timp ai avut nevoie
de mine.
1105
01:26:03,644 --> 01:26:04,983
A�teapt�.
1106
01:26:06,919 --> 01:26:08,151
Vino cu mine.
1107
01:26:09,703 --> 01:26:11,445
Cu Nardo �i Vito �n �nchisoare...
1108
01:26:11,659 --> 01:26:12,973
cine are grij� de Carmine?
1109
01:26:13,035 --> 01:26:16,708
De Vito �i Nardo au grij� avoca�ii. P�n�
se vor calma apele ne �ntoarcem.
1110
01:26:17,343 --> 01:26:18,469
Sau poate vine chiar el.
1111
01:26:25,349 --> 01:26:26,690
De ce nu mi-a�i spus mai �nainte?
1112
01:26:27,171 --> 01:26:28,609
Pentru c� m-a�i fi oprit.
1113
01:26:29,227 --> 01:26:31,890
�i eu eram convins� c� puteam
controla situa�ia.
1114
01:26:33,162 --> 01:26:35,811
Asculta�i. Eu cred �n buna sa credin��.
1115
01:26:36,567 --> 01:26:39,831
Normal c� eu nu cred c� l-a�i l�sat pe
Di Meo s� fug�.
1116
01:26:40,179 --> 01:26:41,491
Eu...
1117
01:26:42,943 --> 01:26:44,977
Eu nu am f�cut nimic ca s�-l opresc.
1118
01:26:45,515 --> 01:26:48,878
Iat�, e ceva ce nu trebuie s-o repeta�i
nim�nui, dac� vre�i s� ie�i�i curat�.
1119
01:26:50,631 --> 01:26:51,858
�ns�...
1120
01:26:53,639 --> 01:26:54,523
trebuie s� v� suspend.
1121
01:26:56,751 --> 01:26:57,873
Deci?
1122
01:27:03,256 --> 01:27:05,584
Oricum eu am de rezolvat ceva.
Te va conduce acas�.
1123
01:27:05,585 --> 01:27:06,585
Nu.
1124
01:27:07,498 --> 01:27:08,930
La mine acas� sunt zbirii.
1125
01:27:10,174 --> 01:27:11,593
Prefer s� te a�tept aici.
1126
01:28:39,791 --> 01:28:41,504
- Da.
- Eu sunt.
1127
01:28:41,546 --> 01:28:44,127
- Unde e�ti?
- Sunt �ntr-un �antier din port.
1128
01:28:44,700 --> 01:28:45,997
E plin de containere.
1129
01:28:46,492 --> 01:28:48,251
Nu �tiu...
1130
01:28:48,571 --> 01:28:49,538
... doc 15.
1131
01:28:49,979 --> 01:28:52,810
Ascult�! Trapani pleac� peste pu�in timp
cu un avion c�tre Miami.
1132
01:28:53,031 --> 01:28:54,686
L-am f�cut s� cread� c� voi pleca cu el,
deci...
1133
01:28:55,220 --> 01:28:58,062
- Cineva va veni s� m� ia de aici.
- Bine. Stai acolo.
1134
01:28:58,083 --> 01:28:59,133
Eu sunt aproape.
1135
01:28:59,147 --> 01:29:00,611
Vin eu s� te iau.
1136
01:29:12,019 --> 01:29:13,762
Mi-ai fr�nt inima, Roselina.
1137
01:29:15,798 --> 01:29:17,498
M-ai luat drept un copil.
1138
01:29:22,355 --> 01:29:23,693
De ai f�cut-o Roselina?
1139
01:29:27,159 --> 01:29:28,065
De ce-ai f�cut-o?
1140
01:29:28,066 --> 01:29:29,066
De ce?
1141
01:29:36,971 --> 01:29:38,141
E�ti dezgust�tor.
1142
01:29:39,187 --> 01:29:40,948
Tu mi-ai omor�t so�ul.
1143
01:29:41,739 --> 01:29:43,978
Mi-ai omor�t so�ul!
1144
01:29:46,863 --> 01:29:48,317
Un singur lucru vreau.
1145
01:29:48,965 --> 01:29:50,386
Vreau s� te v�d mort.
1146
01:29:52,183 --> 01:29:53,506
Nu vreau altceva.
1147
01:29:54,310 --> 01:29:56,202
�n schimb eu nu �i-a� fi f�cut r�u.
1148
01:30:06,384 --> 01:30:07,235
Vino-ncoa!
1149
01:30:07,945 --> 01:30:08,860
Nu-mi dai de ales.
1150
01:30:09,069 --> 01:30:10,170
Vino-ncoa!
1151
01:30:12,770 --> 01:30:13,603
Vino-ncoa!
1152
01:30:13,604 --> 01:30:15,904
La aeroport trebuie s� fi�i discre�i!
1153
01:30:16,379 --> 01:30:18,411
Da, pentru c� are cu siguran�� pe cineva
care-l informeaz�.
1154
01:30:18,456 --> 01:30:21,138
Uite c� �n planul de zbor nu e nici o rut�
prev�zut� pentru Miami.
1155
01:30:21,383 --> 01:30:22,485
Asta �nseamn� c� nu e Miami.
1156
01:30:22,568 --> 01:30:25,289
Nu. Am controlat toate zborurile prev�zute.
1157
01:30:25,360 --> 01:30:27,507
Mai controleaz� o dat� �i apoi o chem�m
pe Mares.
1158
01:30:42,087 --> 01:30:42,781
�i-a�a s-a terminat!
1159
01:30:43,119 --> 01:30:44,290
S-a terminat!
1160
01:31:03,143 --> 01:31:04,537
D�-mi rahatul �sta de telefon.
1161
01:31:04,986 --> 01:31:06,326
D�-mi rahatul t�u de telefon!
1162
01:31:09,281 --> 01:31:10,234
Pistolul.
1163
01:31:10,735 --> 01:31:12,116
De ce ea?
1164
01:31:12,386 --> 01:31:13,851
Nu e periculoas� pentru tine.
1165
01:31:19,347 --> 01:31:20,601
Pentru c� nu e a mea.
1166
01:31:21,096 --> 01:31:22,787
- E �nchis!
- Cum e �nchis? �ncearc� din nou! Hai!
1167
01:31:25,579 --> 01:31:26,642
Da.
1168
01:31:28,359 --> 01:31:30,378
Las-o balt�! Du-te �n port. �n port!
1169
01:31:31,951 --> 01:31:32,955
Hai!
1170
01:31:38,068 --> 01:31:39,592
Hai! Hai!
1171
01:31:43,247 --> 01:31:43,965
�nainte! Merge�i!
1172
01:31:44,051 --> 01:31:45,060
Mi�ca�i-v�!
1173
01:31:45,782 --> 01:31:46,946
Acolo! La cap�t!
1174
01:31:51,423 --> 01:31:52,866
Ce bune prietene sunte�i voi!
1175
01:31:54,595 --> 01:31:55,901
�mi pare r�u, Rosi!
1176
01:32:19,764 --> 01:32:20,786
Pune-l jos!
1177
01:32:21,364 --> 01:32:22,817
- Arunc�-l!
- Las�-m� s� plec �i �i le las!
1178
01:32:24,030 --> 01:32:24,610
Arunc� pistolul!
1179
01:32:25,572 --> 01:32:26,781
Eu nu te las s� pleci viu de aici.
1180
01:32:26,825 --> 01:32:28,517
Ce naiba te intereseaz�!
Bucat� de rahat!
1181
01:32:29,002 --> 01:32:30,484
�i-a�a e�ti terminat �i tu.
1182
01:32:31,334 --> 01:32:32,716
G�nde�te-te c� acum i�i omor prietena.
1183
01:32:37,619 --> 01:32:39,082
Ridic�-te!
1184
01:32:39,567 --> 01:32:40,562
Sus!
1185
01:32:41,467 --> 01:32:42,323
Ce vroiai s� faci?
1186
01:32:43,439 --> 01:32:44,636
Ce vroiai s� faci?
1187
01:32:44,767 --> 01:32:45,762
M�inile deasupra capului!
1188
01:32:45,763 --> 01:32:47,763
M�inile deasupra capului!
1189
01:32:52,421 --> 01:32:53,423
Aten�ie!
1190
01:32:59,339 --> 01:33:01,118
Ivan!
1191
01:33:02,791 --> 01:33:03,938
Unde naiba te duci?
1192
01:33:07,094 --> 01:33:08,734
Acum �l vei ajunge din urm�!
1193
01:33:30,983 --> 01:33:32,055
Bucat� de rahat!
1194
01:33:34,847 --> 01:33:36,016
Ivan e �n ap�!
1195
01:33:36,051 --> 01:33:37,185
L-au �mpu�cat!
1196
01:33:39,158 --> 01:33:40,457
Acum te omor eu pe tine!
1197
01:33:40,991 --> 01:33:42,629
- Te omor eu pe tine!
- Doctore!
1198
01:33:42,755 --> 01:33:44,416
Doctore! S� nu facem prostii!
1199
01:33:45,012 --> 01:33:46,138
Claudia, n-o face!
1200
01:33:47,619 --> 01:33:48,802
Claudia, nu!
1201
01:34:01,964 --> 01:34:02,988
Bucat� de rahat!
1202
01:34:13,557 --> 01:34:14,873
Totul �n regul�?
1203
01:34:39,567 --> 01:34:40,697
�nc� nimic.
1204
01:34:47,089 --> 01:34:48,327
Continua�i s� c�uta�i!
1205
01:35:08,914 --> 01:35:09,772
Ce spune�i?
1206
01:35:09,952 --> 01:35:11,342
Acum m� pot �ntoarce acas�, nu-i a�a?
1207
01:35:12,419 --> 01:35:14,077
La revedere! Africa, prietenul meu.
1208
01:35:15,829 --> 01:35:17,494
��i urez s� ai ce-�i dore�ti.
1209
01:35:17,745 --> 01:35:18,840
Dar mai ales...
1210
01:35:18,945 --> 01:35:20,608
s� dore�ti ceea ce vei avea.
Pa.
1211
01:35:21,093 --> 01:35:23,091
E un vechi proverb chinezesc.
Nu e nimic r�u.
1212
01:35:26,014 --> 01:35:27,432
Te rog...
1213
01:35:27,696 --> 01:35:29,098
d�-i un s�rut fetei tale din partea mea.
1214
01:35:29,211 --> 01:35:31,454
- �i tu salut�-l pe al t�u!
- �i tu tezaurul t�u! Paa!
1215
01:35:31,500 --> 01:35:33,426
La revedere. Distreaz�-te!
1216
01:35:45,140 --> 01:35:46,883
Nimic?
1217
01:35:48,894 --> 01:35:50,862
Sunt sigur c� el ne-a avertizat.
1218
01:35:51,358 --> 01:35:54,295
�ti�i c� sunt un vechi poli�ist,
mintea �mi mai face glume proaste
1219
01:35:54,306 --> 01:35:55,593
dar nu �n�eleg nimic.
1220
01:35:56,483 --> 01:35:57,454
Nu �tiu.
1221
01:35:58,209 --> 01:36:02,156
Ultima dat� c�nd l-am v�zut mi-a spus
c� sunt lucruri prea greu de explicat.
1222
01:36:05,823 --> 01:36:06,948
�nceputul...
1223
01:36:07,037 --> 01:36:08,966
- �i sf�r�itul a toate.
- S� sper�m.
1224
01:36:11,485 --> 01:36:13,312
Te deranjeaz� dac� �l duc eu la chestur�?
1225
01:36:14,648 --> 01:36:15,759
Claudia!
1226
01:36:18,997 --> 01:36:20,660
Vrei s� ne vedem �n seara asta?
1227
01:36:23,377 --> 01:36:24,290
Pa, Alfiere!
1228
01:36:25,651 --> 01:36:26,726
S� mergem!
1229
01:36:36,741 --> 01:36:38,213
Vreau s� colaborez.
1230
01:36:39,169 --> 01:36:40,539
C�t� grab�!
1231
01:36:40,947 --> 01:36:43,000
Nu m� duce �n chestur�.
Du-m� �ntr-un loc mai sigur.
1232
01:36:44,508 --> 01:36:45,760
Nu �tii ce �tiu eu.
1233
01:36:46,630 --> 01:36:47,703
Eu sunt un mort care merge.
1234
01:36:53,166 --> 01:36:54,350
Opre�te!
1235
01:36:58,032 --> 01:36:59,046
Ce face �la?
1236
01:37:13,729 --> 01:37:14,935
Claudiaa!
1237
01:38:07,213 --> 01:38:10,287
La �ase zile de la atentat,
inima boss-ului mafiot, Giacomo Trapani,
1238
01:38:10,512 --> 01:38:12,895
a �ncetat s� mai bat� �n diminea�a asta,
la 7.28.
1239
01:38:13,438 --> 01:38:15,720
Astfel, se spulber� speran�a anchetatorilor
1240
01:38:15,779 --> 01:38:17,609
de a putea conta pe m�rturia boss-ului
1241
01:38:17,903 --> 01:38:19,822
pentru a clarifica circumstan�ele �nc�
misterioase
1242
01:38:19,912 --> 01:38:22,061
ale atentatului de s�mb�ta trecut�
de la Porticello.
1243
01:38:27,062 --> 01:38:29,294
R�m�ne de clarificat rolul vicechestorului
Ivan Di Meo,
1244
01:38:29,885 --> 01:38:33,718
care a fost obiectul unei investiga�ii
pentru favorizarea evad�rii lui Trapani.
1245
01:38:37,458 --> 01:38:39,175
La aproape o s�pt�m�n� de la atentat
1246
01:38:39,440 --> 01:38:40,917
corpul vicechestorului Ivan Di Meo
1247
01:38:41,022 --> 01:38:42,301
nu a fost �nc� g�sit.
1248
01:38:45,684 --> 01:38:46,697
Ai auzit?
1249
01:39:00,450 --> 01:39:03,235
www.titrari.ro
1250
01:39:06,019 --> 01:39:09,161
Traducerea �i adaptarea
dani67
1251
01:39:17,707 --> 01:39:24,087
BRIGADA ANTIMAFIA PALERMO - AZI
sf�r�itul sezonului 1
1252
1:39:25,000 --> 1:39:30,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
1253
01:39:25,305 --> 01:40:25,304
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org
91981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.