All language subtitles for Squadra Antimafia - Palermo Oggi 1x06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi 2 00:01:08,166 --> 00:01:10,006 www.titrari.ro Traducerea �i adaptarea dani67 3 00:01:10,494 --> 00:01:12,198 Trebuia s� te opre�ti mai �nainte. 4 00:01:41,586 --> 00:01:42,486 Hei. 5 00:01:43,090 --> 00:01:45,215 Ce faci �mbr�cat�. S-a �nt�mplat ceva? 6 00:01:47,190 --> 00:01:48,270 Nu. 7 00:01:48,478 --> 00:01:50,854 Trebuie s� plec. Scuz�-m�. Nu vroiam s� te trezesc. 8 00:01:52,109 --> 00:01:53,350 Dar e devreme! 9 00:01:53,538 --> 00:01:55,807 Da, �tiu. M-au chemat. Trebuie s� plec. 10 00:02:11,182 --> 00:02:12,159 De ce tu? 11 00:02:13,103 --> 00:02:14,006 De ce tu? 12 00:02:15,870 --> 00:02:21,694 BRIGADA ANTIMAFIA - PALERMO - AZI sezonul 1, episodul 6 13 00:02:33,766 --> 00:02:35,454 Altul care promite s� schimbe lucrurile. 14 00:02:41,797 --> 00:02:43,478 S� schimbe totul ca s� nu schimbe nimic. 15 00:02:43,949 --> 00:02:44,762 Pleci? 16 00:02:47,313 --> 00:02:48,708 Ne auzim mai t�rziu? 17 00:02:50,033 --> 00:02:51,360 Trebuie s� ne c�ut�m o alt� cas�. 18 00:02:53,302 --> 00:02:54,675 M�car l�ng� mare. 19 00:02:56,457 --> 00:02:57,648 Acum trebuie s� plec. 20 00:03:41,646 --> 00:03:43,426 C�rti�a nu ar mai fi deschis gura. 21 00:03:44,078 --> 00:03:45,369 Acum nu, cu siguran��. 22 00:03:46,450 --> 00:03:47,697 Cheam-o pe Mares, hai! 23 00:03:51,390 --> 00:03:52,725 Asta-i ce avea cu el. 24 00:03:52,760 --> 00:03:54,095 �mi imaginez c� v� trebuie. 25 00:03:54,741 --> 00:03:55,808 Da, mul�umesc. 26 00:03:59,049 --> 00:04:00,144 �nchis. 27 00:04:39,681 --> 00:04:40,960 De ce? 28 00:04:57,218 --> 00:04:58,465 - Bun�. - Bun�. 29 00:05:00,258 --> 00:05:02,249 Nu m� privi a�a, Carmine. Sunt bine. 30 00:05:03,034 --> 00:05:04,600 �i voi, acas�, cum sunte�i. 31 00:05:05,266 --> 00:05:06,632 Merge. Totul bine, totul bine. 32 00:05:06,802 --> 00:05:07,896 �i fetele? 33 00:05:08,222 --> 00:05:10,186 E�ti de trei zile aici �i deja te preocupi pentru to�i. 34 00:05:12,678 --> 00:05:13,779 Stai lini�tit�. 35 00:05:14,214 --> 00:05:15,536 Te trimit acas�. 36 00:05:16,673 --> 00:05:18,065 Azi sau m�ine, cel mai t�rziu. 37 00:05:20,516 --> 00:05:22,008 Avoca�ii pe care �i i-a luat Trapani 38 00:05:22,533 --> 00:05:23,848 au desfiin�at totul, bucat� cu bucat�. 39 00:05:24,757 --> 00:05:26,164 Te trimit acas�! �n�elegi? 40 00:05:27,225 --> 00:05:28,376 Nu e�ti mul�umit�? 41 00:05:28,486 --> 00:05:29,527 Ba da. 42 00:05:29,828 --> 00:05:31,328 Sunt mul�umit�. 43 00:05:31,529 --> 00:05:33,512 Trapani �i va scoate �i pe Vito �i Nardo. 44 00:05:33,749 --> 00:05:35,232 V� �ntoarce�i cu to�ii acas�. 45 00:05:37,634 --> 00:05:38,944 Nu vreau altceva, surioar�. 46 00:05:39,965 --> 00:05:41,287 Vreau s� se termine totul. 47 00:05:42,895 --> 00:05:43,929 Se va termina, ai s� vezi. 48 00:05:46,018 --> 00:05:47,249 Ai s� vezi c� se va termina. 49 00:05:53,986 --> 00:05:55,677 - Nimic altceva? - La ce te a�teptai? 50 00:05:55,725 --> 00:05:57,408 O brichet� cu adresa lui Trapani? 51 00:05:57,597 --> 00:05:59,699 Un celular. Mai avea �i un telefon acela. 52 00:05:59,733 --> 00:06:00,952 Acas� nu era. 53 00:06:01,597 --> 00:06:02,905 �nc� o dat� c�rti�a! 54 00:06:03,209 --> 00:06:05,015 Vorbi�i de diavol �i diavolul la u��. 55 00:06:06,038 --> 00:06:07,761 Nemernicul s-a �ntors. 56 00:06:07,796 --> 00:06:09,432 Nu pot s� cred. 57 00:06:09,997 --> 00:06:11,534 Splendoarea colegului meu. 58 00:06:14,010 --> 00:06:14,873 C�te sunt? 59 00:06:15,217 --> 00:06:16,689 C�te coarne ai. Dou�. 60 00:06:17,138 --> 00:06:18,624 M�car. De-ar fi adev�rat. 61 00:06:20,166 --> 00:06:21,489 Ce a�i mai f�cut cu infamul? 62 00:06:21,670 --> 00:06:23,872 Ar fi putut s� dea disp�rut celularul lui Gangemi. 63 00:06:24,730 --> 00:06:26,216 �n schimb a l�sat asta. 64 00:06:28,283 --> 00:06:31,004 B�ie�i. A ap�rut Mares. �ntrebam cine a v�zut-o! 65 00:06:31,094 --> 00:06:31,723 Mares. 66 00:06:32,124 --> 00:06:34,224 - Unde era? - E ceva de c�nd a disp�rut. 67 00:06:34,397 --> 00:06:35,285 Doamna Doctor. 68 00:06:39,613 --> 00:06:40,887 - Bine ai revenit, Alfiere. - Mul�umesc. 69 00:06:43,649 --> 00:06:46,376 Doctore, v� c�utam pentru c� Gangemi a murit �n opera�ie. 70 00:06:47,253 --> 00:06:48,706 E ceva ciudat, �ns�. 71 00:06:49,106 --> 00:06:50,536 Nu avea celularul. 72 00:06:51,063 --> 00:06:52,408 Nici la el, nici la vil�. 73 00:06:52,955 --> 00:06:54,232 - Atunci noi... - E la mine. 74 00:06:56,314 --> 00:06:58,224 Am avut nevoie pentru a descoperi cine e c�rti�a. 75 00:07:00,102 --> 00:07:01,320 E Ivan Di Meo. 76 00:07:06,086 --> 00:07:09,192 Noaptea trecut� am �ncercat s� fac num�rul ultimului apel primit de Gangemi. 77 00:07:10,118 --> 00:07:11,825 Acela prin care era avertizat de sosirea noastr�. 78 00:07:12,494 --> 00:07:15,520 E num�rul unui celular pe care Ivan �l �ine ascuns �n casa sa. 79 00:07:16,217 --> 00:07:18,440 E acela�i num�r care l-a avertizat pe informatorul t�u. 80 00:07:18,713 --> 00:07:20,353 C�nd vroiau s� m� ucid�. 81 00:07:20,770 --> 00:07:23,256 Nu am �n�eles! Di Meo e �n echip� cu Trapani 82 00:07:23,445 --> 00:07:24,872 �i face s� e�ueze atentatul. 83 00:07:24,906 --> 00:07:27,720 Nu �tiu. Poate c� vroia s� fie doar o avertizare. 84 00:07:27,969 --> 00:07:29,449 Poate c�... 85 00:07:29,854 --> 00:07:32,311 �n ultimul moment nu a mai vrut s� fie cu Trapani, 86 00:07:32,561 --> 00:07:34,448 �i a f�cut s� ne ajung� o informa�ie. Nu �tiu. 87 00:07:36,338 --> 00:07:37,616 R�m�ne faptul c� el este. 88 00:07:40,777 --> 00:07:42,545 Persoana �n care aveam cea mai mare �ncredere. 89 00:07:43,946 --> 00:07:45,456 Ce infam bastard! 90 00:07:46,199 --> 00:07:47,425 Cui �i datorez scuzele. 91 00:07:49,119 --> 00:07:51,080 Dac� �mi permite�i �l voi aresta eu. 92 00:07:52,426 --> 00:07:54,352 Suntem siguri c�... 93 00:07:54,473 --> 00:07:56,057 trebuie s�-l facem at�t de repede. 94 00:07:56,058 --> 00:07:57,058 Sigur. 95 00:08:06,066 --> 00:08:07,248 Da, spune-mi! 96 00:08:07,833 --> 00:08:08,841 Bine, vin. 97 00:08:10,014 --> 00:08:11,392 Rosi Abate vrea s�-mi vorbeasc�. 98 00:08:13,593 --> 00:08:14,825 Continu�m dup� aceea. 99 00:08:23,558 --> 00:08:24,776 Ce naiba mai a�tept�m? 100 00:09:02,954 --> 00:09:05,951 Ultima dat� c�nd ne-am v�zut mi-ai spus c� omul care l-a ucis pe Michelle LoPane 101 00:09:06,050 --> 00:09:07,211 l-a ucis �i pe so�ul meu. 102 00:09:08,234 --> 00:09:09,120 Exact. 103 00:09:14,986 --> 00:09:16,064 Saro Gangemi. 104 00:09:18,670 --> 00:09:19,536 Acum e mort. 105 00:09:21,097 --> 00:09:22,681 Am g�sit armele �n casa lui. 106 00:09:23,866 --> 00:09:26,752 El e uciga�ul de care Trapani s-a folosit ca s� scape de LoPane. 107 00:09:27,873 --> 00:09:29,241 �i ca s� stea aproape de tine. 108 00:09:37,181 --> 00:09:38,672 Eu, peste pu�in timp am s� ies de aici. 109 00:09:39,293 --> 00:09:41,096 Giacomo Trapani �mi pl�te�te un avocat bun. 110 00:09:41,621 --> 00:09:42,768 Ce vrei de la mine, Rosi? 111 00:09:42,830 --> 00:09:44,280 Voi ie�i de aici �i m� voi �ntoarce acas�. 112 00:09:45,082 --> 00:09:46,560 �i cur�nd �l voi revedea pe Trapani. 113 00:09:46,906 --> 00:09:48,266 Pentru c� va g�si o metod�. 114 00:09:48,754 --> 00:09:50,024 Ce vrei de la mine? 115 00:09:54,694 --> 00:09:56,072 Vreau s� te ajut s�-l prinzi pe Trapani. 116 00:09:57,585 --> 00:09:58,832 �i vreau ca el, 117 00:09:59,094 --> 00:10:01,489 �mpreun� cu fra�ii mei s�-�i petreac� restul zilelor �n �nchisoare. 118 00:10:03,021 --> 00:10:04,465 Asta vreau. 119 00:10:19,528 --> 00:10:21,251 - Da. - Alfiere. 120 00:10:21,432 --> 00:10:22,589 Po�i veni o clip�? 121 00:10:32,685 --> 00:10:33,751 Ai g�sit ceva? 122 00:10:34,649 --> 00:10:35,851 O gr�mad� de dosare �terse. 123 00:10:35,981 --> 00:10:37,227 Nu at�t de bine cum ar fi trebuit. 124 00:10:37,906 --> 00:10:39,526 De fapt, le-am golit con�inutul. 125 00:10:39,709 --> 00:10:42,371 Am reu�it s� refac intentarea dosarelor, numele... 126 00:10:43,420 --> 00:10:44,307 Uit�-te pu�in. 127 00:10:45,184 --> 00:10:46,835 Sturiale. Candidatul? 128 00:10:56,833 --> 00:10:58,058 Treaba asta cu Sturiale? Ce are? 129 00:10:59,600 --> 00:11:00,923 Afar� nu o �n�eleg. 130 00:11:01,956 --> 00:11:05,151 Cu to�i banii pe care i-au investit li se pare o impruden��. 131 00:11:05,645 --> 00:11:06,627 �n�elegi? 132 00:11:07,236 --> 00:11:09,260 Cu at��ia prieteni �n politic� 133 00:11:09,649 --> 00:11:11,227 ne adres�m ultimului sosit? 134 00:11:12,409 --> 00:11:13,955 Da, exact asta e! 135 00:11:14,449 --> 00:11:16,565 Amicii sunt cunoscu�i, deci de nerecunoscut. 136 00:11:17,525 --> 00:11:18,619 Au procese, 137 00:11:18,825 --> 00:11:19,699 condamn�ri, 138 00:11:19,869 --> 00:11:20,815 cercet�ri �n curs. 139 00:11:20,977 --> 00:11:22,282 Aici nu suntem �n America. 140 00:11:22,976 --> 00:11:24,370 Aici a fost mereu a�a. 141 00:11:25,188 --> 00:11:27,908 �i lumea nu a �ncetat s�-i voteze pentru asta. 142 00:11:28,376 --> 00:11:31,827 �i ei... nu au �ncetat s� ne fac� mici favoruri. 143 00:11:32,048 --> 00:11:34,499 Da, dar �tia... mai devreme sau mai t�rziu devin cai slabi. 144 00:11:35,092 --> 00:11:37,492 �n schimb, avem ocazia s� punem la ham un pur-s�nge. 145 00:11:40,161 --> 00:11:41,930 Mi-a�i dat voi posibilitatea asta. 146 00:11:56,169 --> 00:11:57,363 Un fi�ier audio cu Sturiale. 147 00:11:58,017 --> 00:11:59,074 Nu trebuie mult ca s� pricepi. 148 00:11:59,785 --> 00:12:02,002 Dac� �l �antajau �nseamn� c� avea ceva de ascuns. 149 00:12:02,529 --> 00:12:03,611 S� �ncerc�m s� ne d�m seama pentru ce. 150 00:12:03,896 --> 00:12:05,067 Cu Di Meo ce facem? 151 00:12:05,172 --> 00:12:06,651 - �l l�s�m deocamdat�. - Doctore! 152 00:12:06,980 --> 00:12:07,883 Asculta�i! 153 00:12:07,960 --> 00:12:09,230 Rosi iese din �nchisoare. 154 00:12:09,309 --> 00:12:10,820 Ne va ajuta s�-l prindem pe Trapani. 155 00:12:11,696 --> 00:12:14,162 Di Meo nu trebuie s� �tie nimic. Nu trebuie s� suspecteze nimic. 156 00:12:14,613 --> 00:12:17,203 Giacomo Trapani trebuie s� cread� c� mai are spatele acoperit. 157 00:12:17,392 --> 00:12:18,691 E prea periculos. 158 00:12:19,213 --> 00:12:20,506 Mai ales pentru dumneavoastr�. 159 00:12:21,937 --> 00:12:24,475 Uita�i! Dac� sunt aici... 160 00:12:24,729 --> 00:12:27,087 �i nu la chestura prezent�ndu-mi demisia, 161 00:12:27,444 --> 00:12:30,403 este pentru c� vreau s�-i arunc �n galer� pe Giacomo Trapani �i Ivan DiMeo. 162 00:12:31,777 --> 00:12:33,139 Ivan s-a folosit de noi. 163 00:12:34,585 --> 00:12:36,332 Acum noi ne vom folosi de el. 164 00:12:58,656 --> 00:12:59,728 Chiar acum �l urm�resc. 165 00:12:59,860 --> 00:13:01,514 Dac� �la �i d� seama de ceva 166 00:13:01,535 --> 00:13:03,209 �mi bag� un glonte �n cap. Noapte bun� �i mul�umesc. 167 00:13:04,328 --> 00:13:05,908 Da, lini�tit. Nu m� poate vedea. 168 00:13:07,540 --> 00:13:08,906 Ascult�. Imediat ce pot, m� �ntorc. Pa. 169 00:13:23,125 --> 00:13:25,061 D�-mi m�nu�a. D�-mi m�nu�a. 170 00:13:29,513 --> 00:13:31,306 - E�ti bine? - Da. 171 00:13:35,113 --> 00:13:37,170 - Baft�. - S� fie. 172 00:14:42,017 --> 00:14:43,103 Arat�-mi! 173 00:14:45,457 --> 00:14:46,763 Pare superficial�. Sub ap�! 174 00:14:47,437 --> 00:14:48,835 Da, da. Nu e nimic. 175 00:14:55,744 --> 00:14:58,027 Se aude c� cineva din clanul LoPane nu s-a resemnat. 176 00:14:58,776 --> 00:15:00,700 Se pare c� Trapani �nc� nu a c�tigat partida. 177 00:15:02,801 --> 00:15:05,770 Dac� a� fi un "fugitiv", nu a� avea somnul lini�tit. 178 00:15:07,073 --> 00:15:08,204 Ce este? 179 00:15:10,032 --> 00:15:11,091 Nimic. 180 00:15:12,261 --> 00:15:13,507 Sunt preocupat� pentru Rosi. 181 00:15:17,197 --> 00:15:19,220 Ai f�cut totul ca s� o salvezi. 182 00:15:21,725 --> 00:15:22,979 De-acum s-a terminat. 183 00:15:23,905 --> 00:15:25,636 E mai �n siguran�� �n�untru dec�t afar�. 184 00:16:27,825 --> 00:16:30,227 O, Mam�! Ce fa�� de fund! 185 00:16:31,605 --> 00:16:33,286 �n schimb, nu-l v�d cu mafia. 186 00:16:34,169 --> 00:16:35,876 Mai e ceva de care s� te miri! 187 00:16:36,209 --> 00:16:37,460 Cine a spus c� m� mir? 188 00:16:37,601 --> 00:16:40,891 Orice sc�rbo�enie pe care o vezi nu te mai mir�? Eu vreau s� m� mir de �sta. 189 00:16:42,145 --> 00:16:43,519 M�car pentru �sta faci atacuri de fric�. 190 00:16:44,460 --> 00:16:48,771 Se numesc atacuri de panic�. Nu au nimic cu frica. Nu ��i doresc, �tii? 191 00:16:49,528 --> 00:16:51,214 Doctore! 192 00:16:51,348 --> 00:16:54,235 Despre Sturiale. Am telefonat prietenilor no�trii, reporterii. 193 00:16:54,348 --> 00:16:56,755 Cum �l verific� pentru campania electoral�... 194 00:16:56,836 --> 00:16:57,847 nu e nimic. 195 00:16:57,901 --> 00:16:59,986 Nici m�car rela�ii cu politicienii. Doar asta. 196 00:17:00,025 --> 00:17:02,737 - Ce este? - Un accident stradal. 197 00:17:03,256 --> 00:17:06,782 �n care a murit un copil. �n schimb se spune c� nu conducea el. Era �oferul lui. 198 00:17:07,004 --> 00:17:08,652 Cel pu�in acesta e raportul oficial. 199 00:17:09,177 --> 00:17:10,660 �oferul a f�cut pu�in� �nchisoare. 200 00:17:11,060 --> 00:17:14,099 Sunt h�rtiile completate de poli�i�ti. Par a fi �n regul�. 201 00:17:14,121 --> 00:17:16,211 E logic ca h�rtiile s� fie �n regul�. 202 00:17:16,653 --> 00:17:19,052 Apelurile telefonice. S� le control�m pe alea. 203 00:17:19,141 --> 00:17:22,032 Cele din ziua aceea �i cea urm�toare. Dac� �l �antajau pentru accident, 204 00:17:22,033 --> 00:17:23,333 urmele sunt acolo. 205 00:17:23,496 --> 00:17:25,531 Dup� dumneavoastr� ne dau autoriza�ia de cercetare candidatul 206 00:17:25,532 --> 00:17:27,032 cu o s�pt�m�n� �nainte de alegeri? 207 00:17:27,500 --> 00:17:28,800 Pentru un fi�ier �ters? 208 00:17:28,924 --> 00:17:33,203 De ce? Dup� tine, �n Procuratur�, prefer� un primar �inut �n �ah de Cosa Nostra? 209 00:17:35,832 --> 00:17:37,035 Ascult�, Alfiere! 210 00:17:37,353 --> 00:17:40,619 Di Meo mi-a spus c� dup� el, partida lui Trapani nu s-a terminat. 211 00:17:41,337 --> 00:17:43,259 Corleonezii, �nc� s-ar mai putea r�zbuna. 212 00:17:43,937 --> 00:17:47,608 Scuze, doctore. Cu tot respectul, dar mai crede�i �nc� �n ceea ce spune Di Meo? 213 00:17:48,037 --> 00:17:49,296 Doctore. 214 00:17:49,457 --> 00:17:50,261 Dac� e dreptate, 215 00:17:50,629 --> 00:17:52,299 v� ar�t eu ceva interesant. 216 00:17:54,949 --> 00:17:56,195 La Zaghera. 217 00:17:56,409 --> 00:17:59,867 E restaurantul unde veneau s� m�n�nce Paolino Bonta, �i fiul s�u, Stefano. 218 00:18:00,269 --> 00:18:01,837 C�nd erau suverani �n Palermo. 219 00:18:02,177 --> 00:18:03,763 Aici se decidea cine trebuie s� c�tige bani 220 00:18:03,940 --> 00:18:04,963 �i cine nu. 221 00:18:05,376 --> 00:18:08,019 Cine trebuia s� tr�iasc�... �i cine trebuia s� moar�. 222 00:18:20,312 --> 00:18:23,518 Apoi, c�nd suveranii din Palermo au c�zut sub gloan�ele de kala�nikov ale lui Riina, 223 00:18:24,160 --> 00:18:25,851 la restaurantul �sta nu mai venea nimeni. 224 00:18:26,437 --> 00:18:28,476 �n sensul c�, dac� veneai chiar te omorau. 225 00:18:35,181 --> 00:18:36,299 Repatrierea. 226 00:18:37,413 --> 00:18:38,603 A�i �n�eles ce vreau s� spun. 227 00:18:38,728 --> 00:18:41,967 �i a�a, �n toate localurile �n care intrai era mafia palermitan�. 228 00:18:42,473 --> 00:18:44,339 Baruri, restaurante, s�li de jocuri, toate. 229 00:18:44,832 --> 00:18:46,402 Nu numai c� s-au �ntors at�t de mul�i, 230 00:18:46,581 --> 00:18:48,212 mai mult dec�t se a�tepta... 231 00:18:49,172 --> 00:18:50,644 dar nu le e fric�... 232 00:18:51,072 --> 00:18:51,876 se arat�, 233 00:18:52,140 --> 00:18:53,388 pentru c� au c�tigat. 234 00:18:54,084 --> 00:18:55,635 Nu mai au rivali. 235 00:19:03,104 --> 00:19:05,356 Iar acum, careva va face s� curg� pu�in s�nge. 236 00:19:05,608 --> 00:19:08,826 Problema e c� Trapani �i-a construit o pozi�ie puternic�... 237 00:19:09,077 --> 00:19:10,682 �i impune un vax mafiot, 238 00:19:10,928 --> 00:19:14,159 care, pentru noi... e mai r�u dec�t un r�zboi. 239 00:19:22,388 --> 00:19:23,610 Alo. 240 00:19:24,593 --> 00:19:26,347 Au tras �n Carmine Abate. 241 00:19:33,549 --> 00:19:36,650 Eu vreau, �nainte de toate, s� v� mul�umesc c� a�i acceptat invita�ia mea aici. 242 00:19:38,056 --> 00:19:40,317 Semn c� a�i �n�eles c� sunt un om cu bun�voin��. 243 00:19:40,645 --> 00:19:42,935 - Unul care nu caut� r�zbunarea. - Don Giacomo! 244 00:19:43,765 --> 00:19:45,330 Nu �ntinde�i prea mult coarda! 245 00:19:46,925 --> 00:19:48,995 - �i moartea lui LoPane cum o numim? - Tiziano, om bun, 246 00:19:49,076 --> 00:19:50,604 aia e altceva. 247 00:19:51,357 --> 00:19:52,876 Te rog, las�-m� s� termin! 248 00:19:54,233 --> 00:19:56,027 �tiu c� printre voi e careva care nu-mi e prieten! 249 00:19:56,905 --> 00:19:58,248 �i eu �l respect. 250 00:19:59,177 --> 00:20:02,103 Pentru c� pacea se face cu du�manii, nu cu prietenii. 251 00:20:04,097 --> 00:20:05,259 Pacea! 252 00:20:06,772 --> 00:20:09,363 Noi trebuie s� facem pace. De asta avem nevoie acum. 253 00:20:10,196 --> 00:20:11,547 Ca s� ne g�ndim la viitor. 254 00:20:11,872 --> 00:20:13,612 Ca s� termin�m s� ne mai uit�m �n spate. 255 00:20:14,188 --> 00:20:15,804 Ca s� avem mai mult� grij� de afacerile noastre. 256 00:20:17,080 --> 00:20:18,994 E ceva mai important, Amaturo? 257 00:20:20,725 --> 00:20:22,115 �sta trebuie protejat. 258 00:20:23,512 --> 00:20:26,080 S�-l �inem mai aproape de inim�, dar e mai u�or s� ni-l sustrag�. 259 00:20:26,196 --> 00:20:27,459 Pentru c� to�i �tiu c� e acolo. 260 00:20:27,860 --> 00:20:28,930 Cum e afacerea noastr�. 261 00:20:29,377 --> 00:20:31,399 Terenuri, blocuri, rafin�rii... 262 00:20:31,478 --> 00:20:32,732 tot ce se vede. 263 00:20:33,281 --> 00:20:37,292 �i c�nd se vede, e mai u�or ca unuia s�-i vin� pofta s� pun� m�inile pe ea. 264 00:20:38,897 --> 00:20:42,476 Cine dintre voi nu a avut sechestre, confisc�ri? 265 00:20:42,645 --> 00:20:43,355 Spune�i-mi! 266 00:20:43,992 --> 00:20:45,275 Vrem s� continu�m a�a? 267 00:20:45,541 --> 00:20:48,284 Vrem s� ne rupem spatele �i apoi s� vin� un zbir, un judec�tor... 268 00:20:49,560 --> 00:20:51,140 �i s�-�i pun� m�inile pe lucrurile noastre? 269 00:20:51,515 --> 00:20:52,811 Trebuie s� facem schimb�ri. 270 00:20:54,588 --> 00:20:57,698 Trebuie s� transform�m fructul muncii noastre �n ceva care nu se vede. 271 00:20:57,853 --> 00:20:58,925 S� ne facem vr�jitori. 272 00:20:59,905 --> 00:21:03,092 S� transform�m lucrurile, c�tigurile noastre 273 00:21:03,429 --> 00:21:07,405 �n ceva ce nu se poate atinge. Ac�iuni, fonduri, obliga�iuni... 274 00:21:07,649 --> 00:21:09,452 Ceva clar... curat. 275 00:21:10,288 --> 00:21:12,747 �i �n politic� trebuie s� facem a�a. Trebuie s� schimb�m. 276 00:21:13,137 --> 00:21:14,910 �i voi a�i �n�eles despre ce vorbesc! 277 00:21:14,925 --> 00:21:16,843 �i v� garantez c� va fi un prieten de �ncredere. 278 00:21:17,017 --> 00:21:18,171 �i generos. 279 00:21:20,086 --> 00:21:21,619 Au tras �n Carmine Abate. 280 00:21:22,596 --> 00:21:23,628 L-au r�nit. 281 00:21:26,512 --> 00:21:27,378 Am terminat. 282 00:21:33,060 --> 00:21:34,243 S� ne salut�m. 283 00:21:51,393 --> 00:21:52,465 Uite infamul! 284 00:21:52,500 --> 00:21:53,496 Te rog! 285 00:21:53,603 --> 00:21:54,512 Nu v� preocupa�i. 286 00:21:55,109 --> 00:21:57,616 - �ti�i c� nu sunt de acord cu asta. - �tiu. Mi-ai spus deja. 287 00:21:57,946 --> 00:21:59,689 - Pentru c� e periculos. - Mi-ai mai spus deja! 288 00:22:04,633 --> 00:22:06,448 Au g�sit cartu�ele a trei arme diferite. 289 00:22:07,409 --> 00:22:08,473 �i urme de s�nge. 290 00:22:08,889 --> 00:22:10,705 - Cum se simte? - �l trateaz�. 291 00:22:15,125 --> 00:22:16,863 Deci. Ne spui ce s-a �nt�mplat? 292 00:22:16,926 --> 00:22:18,119 Se poate �ti ce naiba vre�i? 293 00:22:18,482 --> 00:22:19,640 V-am spus deja. 294 00:22:20,006 --> 00:22:23,063 �ia au venit, au tras �n mine, eu m-am ascuns �i apoi... 295 00:22:23,294 --> 00:22:24,399 �i apoi nimic. 296 00:22:24,561 --> 00:22:28,000 A, da? Pe jos erau cartu�ele a trei arme diferite. 297 00:22:28,494 --> 00:22:30,820 �mi explici cum reu�esc dou� persoane, din care una conduce motocicleta, 298 00:22:30,821 --> 00:22:31,921 s� trag� cu cu trei arme? 299 00:22:31,961 --> 00:22:32,968 Eu de unde s� �tiu? 300 00:22:33,061 --> 00:22:34,362 Erau �i urme de s�nge! 301 00:22:34,533 --> 00:22:36,248 �n locuri diferite de cel �n care ai fost �mpu�cat. 302 00:22:36,589 --> 00:22:38,393 Deci, ne spui ce s-a �nt�mplat sau nu? 303 00:22:44,385 --> 00:22:46,579 - Ne spui cum poate s� telefoneze? - A ie�it din �nchisoare. 304 00:22:47,317 --> 00:22:48,912 Ce face? Arde? 305 00:22:49,677 --> 00:22:52,023 Vreau s� plec de aici. Vreau s� merg la sora mea. 306 00:22:52,349 --> 00:22:53,752 Aici, voi nu m� pute�i re�ine! 307 00:22:55,214 --> 00:22:56,567 Uite ce facem! 308 00:22:56,974 --> 00:22:57,767 Te conducem. 309 00:22:58,341 --> 00:22:59,720 A�a o salut�m �i noi pe Rosi. 310 00:23:12,302 --> 00:23:13,728 Carmine! 311 00:23:14,037 --> 00:23:15,441 Ce �i-au f�cut, bucuria mea? 312 00:23:16,552 --> 00:23:17,659 O zg�rietur�. 313 00:23:21,437 --> 00:23:22,640 �i voi ce mai vre�i? 314 00:23:22,877 --> 00:23:24,033 Eu nu-mi pierd speran�a niciodat�. 315 00:23:29,257 --> 00:23:30,215 U�urel, u�urel. 316 00:23:33,661 --> 00:23:35,096 Vre�i s� termina�i s� m� mai chinui�i? 317 00:23:35,693 --> 00:23:37,424 Doar am mai vorbit, Claudia. 318 00:23:47,017 --> 00:23:48,803 Domni�oara Abate, au �ncercat s� v� omoare fratele. 319 00:23:49,833 --> 00:23:51,415 Acum c� sunte�i �i dumneavoastr� afar�, sunte�i o �int�. 320 00:23:51,869 --> 00:23:54,064 Poate, dac� �l convinge�i pe Carmine s� ne povesteasc� ce i s-a �nt�mplat... 321 00:23:54,354 --> 00:23:55,448 Ce s� m� conving�? 322 00:23:55,660 --> 00:23:56,919 Nu sunte�i �n m�sur� s� ne proteja�i. 323 00:23:57,101 --> 00:23:58,282 Nu sunte�i capabili de nimic. 324 00:23:58,665 --> 00:23:59,905 �ti�i doar s� ne persecuta�i. 325 00:24:01,209 --> 00:24:02,408 Dou� minute, Rosi. 326 00:24:02,749 --> 00:24:04,007 Ascult�-m� dou� minute. 327 00:24:04,281 --> 00:24:05,776 Nu trebuie s� spui nimic. Doar s� ascul�i. 328 00:24:06,597 --> 00:24:07,913 Pe urm� pleca�i. 329 00:24:08,209 --> 00:24:09,403 Pleca�i �i ne l�sa�i �n pace. 330 00:24:23,765 --> 00:24:25,712 E doar �nceputul a ceea ce ne a�teapt�. 331 00:24:29,037 --> 00:24:30,623 Mai e�ti sigur� c� vrei s� continui? 332 00:24:30,941 --> 00:24:33,032 Dup� cele �nt�mplate lui Carmine, sunt �i mai sigur�. 333 00:24:33,706 --> 00:24:34,455 Trebuie s� se termine. 334 00:24:34,625 --> 00:24:35,439 Bine. 335 00:24:36,077 --> 00:24:38,144 Atunci g�se�te ceva ce por�i mereu cu tine. 336 00:24:38,673 --> 00:24:41,113 Un ceas... pandantivul t�u. 337 00:24:41,893 --> 00:24:44,001 Vom pune �n el un transmi��tor satelitar, 338 00:24:44,581 --> 00:24:45,976 pentru momentul �n care Trapani te va contacta. 339 00:24:46,701 --> 00:24:48,519 Te vom �ine sub control permanent. 340 00:24:48,965 --> 00:24:50,855 �n orice moment vei dori s� renun�i, noi �l vom scoate. 341 00:24:52,635 --> 00:24:53,983 Mie nu-mi e fric� de nimic. 342 00:24:55,454 --> 00:24:56,904 Nu mai �tiu de ce mi-e fric�. 343 00:24:57,549 --> 00:24:59,031 E gre�it a nu avea fric�. 344 00:24:59,549 --> 00:25:00,640 E necesar� pentru protec�ie. 345 00:25:01,997 --> 00:25:04,223 Ne avertizeaz� c�nd pericolul devine prea mare. 346 00:25:05,822 --> 00:25:06,935 Adev�rul... 347 00:25:08,529 --> 00:25:11,576 adev�rul e c� nu-mi poate face mai r�u dec�t mi-a f�cut deja. 348 00:25:21,429 --> 00:25:24,016 Cine a tras �n Carmine nu se va mul�umi cu o zg�rietur�. 349 00:25:24,462 --> 00:25:27,200 Acum c� se poate, se vor r�zbuna pentru LoPane, lovind-o direct pe Rosi. 350 00:25:27,965 --> 00:25:28,994 Nu s-a terminat. 351 00:25:29,241 --> 00:25:30,640 Femeia aceea e �n pericol. 352 00:25:30,913 --> 00:25:33,271 Trebuie convins� s� intre �ntr-un program de protec�ie. 353 00:25:33,562 --> 00:25:35,376 Am �ncercat. Nu-i nimic de f�cut. 354 00:25:35,518 --> 00:25:36,696 Ne ur�te. 355 00:25:37,001 --> 00:25:38,640 De-acum, Rosi nu e cu noi. 356 00:25:38,717 --> 00:25:39,901 A�a va muri. 357 00:25:39,962 --> 00:25:42,624 Dac� a hot�r�t a�a, noi nu o putem �mpiedica. 358 00:25:59,374 --> 00:26:01,096 Cum reu�e�te Di Meo s� se prefac� cu to�i? 359 00:26:01,881 --> 00:26:03,448 Asta m� �nnebune�te. 360 00:26:03,781 --> 00:26:04,992 Poate c� nu se preface mereu. 361 00:26:21,382 --> 00:26:23,032 Scuz�-m�. Dac� tu nu ai copii! 362 00:26:23,840 --> 00:26:25,023 �tii cum se spune, nu-i a�a? 363 00:26:25,153 --> 00:26:27,752 Norocul sur�de unora... �i r�de de al�ii. 364 00:26:29,013 --> 00:26:30,089 Eu �mi doresc copii. 365 00:26:30,901 --> 00:26:32,273 Doar c� nu-i pot face singur�. 366 00:26:33,269 --> 00:26:35,079 Ei bine, atunci norocul �i-a r�s. 367 00:26:35,249 --> 00:26:37,689 Dac� tu vrei copii �i nu-i ai �nc�... 368 00:26:37,713 --> 00:26:39,515 - Atunci eu... - Nu, e diferit! 369 00:26:39,525 --> 00:26:40,624 �ie �i-a sur�s norocul. 370 00:26:40,713 --> 00:26:42,155 Doar c� nu �i-ai dat seama. 371 00:26:43,473 --> 00:26:44,744 �mi ve�i lipsi. 372 00:26:45,341 --> 00:26:46,464 M-am hot�r�t. 373 00:26:46,645 --> 00:26:47,601 M� �ntorc la Roma. 374 00:26:47,961 --> 00:26:49,828 Trebuie s� �ncerc din nou. Nu vreau s� ne desp�r�im. 375 00:26:50,025 --> 00:26:51,847 Bine! Am s� cred c�nd am s� v�d. 376 00:26:53,193 --> 00:26:56,015 Trebuie s� organiz�m o supraveghere la casa Rosei Abate. 377 00:26:56,473 --> 00:26:58,096 Ceva discret. 378 00:26:58,829 --> 00:27:03,208 Africa. Trebuie s�-mi g�se�ti cel mai mic transmi��tor satelitar existent pe Terra. 379 00:27:03,741 --> 00:27:05,225 Dup� dumneavoastr�, Trapani va da vreun semn de via��? 380 00:27:05,313 --> 00:27:06,112 Nu �tiu. 381 00:27:06,261 --> 00:27:08,634 Rosi nu e singura carte pe care o avem, dar e cea mai bun�. 382 00:27:08,954 --> 00:27:10,000 Trebuie s� fim preg�ti�i. 383 00:27:10,738 --> 00:27:12,760 Au venit listele telefonice ale lui Sturiale? 384 00:27:13,466 --> 00:27:15,724 - Dar, aici e ceva ciudat. - Ce? 385 00:27:16,393 --> 00:27:18,428 Vede�i! Dup� versiunea oficial�, �n seara accidentului, 386 00:27:18,429 --> 00:27:21,529 la conducerea ma�inii lui Sturiale era �oferul s�u, Toto Coriandolo. 387 00:27:22,058 --> 00:27:24,176 Dar, dac� ar fi avut el accidentul 388 00:27:24,662 --> 00:27:27,200 nu crede�i c� el ar fi trebuit s�-l cheme pe Sturiale pentru a-i comunica nenorocirea? 389 00:27:27,201 --> 00:27:28,201 Sigur! 390 00:27:28,629 --> 00:27:31,096 �n schimb, aici rezult� c� primul apel �ntre Sturiale �i �oferul s�u 391 00:27:31,097 --> 00:27:33,097 �n seara aceea a fost f�cut de pe celularul lui Sturiale. 392 00:27:38,518 --> 00:27:40,865 E mai bine s� merg s� schimb�m dou� vorbe. 393 00:28:01,158 --> 00:28:02,106 Scuza�i! 394 00:28:03,405 --> 00:28:04,544 Scuza�i! 395 00:28:05,617 --> 00:28:07,211 - �l caut pe candidat. - Vin. 396 00:28:13,117 --> 00:28:14,312 Cine sunte�i? 397 00:28:14,603 --> 00:28:18,747 - Vicechestorul Claudia Mares. �nc�ntat�. - Sigur. V-am v�zut la TV. 398 00:28:19,597 --> 00:28:21,088 Vroiam s� v� mul�umesc pentru ceea ce face�i! 399 00:28:21,089 --> 00:28:23,189 Cu pl�cere. M� pl�tesc pentru asta. 400 00:28:23,589 --> 00:28:25,256 - Candidatul? - Veni�i! 401 00:28:28,249 --> 00:28:29,840 - E vreo problem�? - Poate. 402 00:28:30,365 --> 00:28:31,424 Nu cred c� v� prive�te. 403 00:28:31,646 --> 00:28:33,303 Poate c� v� �n�ela�i! 404 00:28:33,321 --> 00:28:34,426 Sunt fiul s�u. 405 00:28:36,614 --> 00:28:41,093 Acum trebuie s� str�ngem. Mai sunt �ase zile p�n� la alegeri �i voi �ti�i c� 406 00:28:41,125 --> 00:28:44,992 majoritatea aleg�torilor a�teapt� ultimul moment s� decid� pe cine s� voteze. 407 00:28:45,009 --> 00:28:46,349 - Tat�! - Da. 408 00:28:46,642 --> 00:28:49,253 - E doamna doctor Mares, de la poli�ie. - Sigur. 409 00:28:49,837 --> 00:28:53,007 - �mi pare r�u c� v� �ntrerup. - Nu, nu-i problem�. Am terminat. V� rog. 410 00:28:57,605 --> 00:28:59,040 Deci! Doamna doctor! 411 00:28:59,133 --> 00:29:00,303 Ce pot face pentru dumneavoastr�? 412 00:29:01,137 --> 00:29:02,233 S� m� asculta�i bine. 413 00:29:02,246 --> 00:29:04,719 Vreau s� v� spun o poveste care are dou� versiuni. 414 00:29:04,937 --> 00:29:06,135 Una oficial� �i o alta. 415 00:29:06,629 --> 00:29:08,129 Care e �i cea �n care eu cred. 416 00:29:09,141 --> 00:29:10,828 Are �nceputul acum un an. 417 00:29:11,025 --> 00:29:14,064 Pe 29 aprilie, seara, v� �ntorcea�i acas� cu ma�ina. 418 00:29:15,201 --> 00:29:18,009 Un copil traverseaz� f�r� s� se asigure �i a�i dat peste el. 419 00:29:20,910 --> 00:29:24,210 Toto, �oferul dvs., �i-a luat toat� responsabilitatea �n schimbul banilor. 420 00:29:25,173 --> 00:29:26,784 �i a�i ie�it curat. 421 00:29:27,214 --> 00:29:28,583 E ridicol. 422 00:29:29,061 --> 00:29:30,093 Nu e ridicol. 423 00:29:30,681 --> 00:29:33,428 E ceea ce reiese din traficul telefonic dintre dumneata �i �oferul dumitale. 424 00:29:33,621 --> 00:29:34,897 Uita�i-v� dac� vre�i. 425 00:29:37,729 --> 00:29:39,255 Aspectul cel mai dramatic e c� 426 00:29:39,349 --> 00:29:42,114 nu eu sunt prima care �i-a dat seama cum au decurs evenimentele. 427 00:29:42,306 --> 00:29:44,170 �i pentru asta v� �antajeaz�. 428 00:29:45,174 --> 00:29:47,440 Nu �tiu despre ce vorbi�i. 429 00:29:47,473 --> 00:29:49,280 De Cosa Nostra, dr. Sturiale. 430 00:29:49,649 --> 00:29:50,728 De Giacomo Trapani. 431 00:29:52,269 --> 00:29:54,701 - Sunt doar fabula�ii. - Eu a� spera. 432 00:29:55,322 --> 00:29:56,416 Dar m� �ndoiesc. 433 00:29:57,169 --> 00:29:59,624 Trebuie s� fi�i foarte atent�, doctore! 434 00:30:00,022 --> 00:30:04,384 V� asuma�i o mare responsabilitate �n manipularea acestui lucru. 435 00:30:04,921 --> 00:30:08,240 O scurgere de informa�ii la c�teva zile de alegeri 436 00:30:08,669 --> 00:30:11,577 ar putea face s� izbucneasc� un scandal de care nici nu v� imagina�i. 437 00:30:12,398 --> 00:30:13,607 �i chiar Cosa Nostra, 438 00:30:14,137 --> 00:30:15,316 draga mea doamn� doctor... 439 00:30:16,133 --> 00:30:17,657 v-ar fi foarte recunosc�toare. 440 00:30:22,480 --> 00:30:24,612 La naiba. Sunt tot mai mici GPS-urile astea. 441 00:30:25,336 --> 00:30:26,570 Uite astea! Cost� pu�in. 442 00:30:27,996 --> 00:30:29,020 Tu ar trebui s�-�i cumperi unul. 443 00:30:29,208 --> 00:30:30,323 Eu? 444 00:30:30,352 --> 00:30:32,160 �l pui �n telefonul fiicei tale. 445 00:30:32,625 --> 00:30:33,788 A�a vei �ti mereu unde e. 446 00:30:34,380 --> 00:30:35,635 �i mai ales ce face. 447 00:30:36,388 --> 00:30:37,642 Dar eu chiar nu a� �ti! 448 00:30:38,564 --> 00:30:40,939 Apropos. E ceva timp de c�nd nu mai apelezi la casa de bani. 449 00:30:41,224 --> 00:30:42,579 - Ce! Te-ai pus pe furat? - Nu. 450 00:30:42,592 --> 00:30:44,154 Mi-am v�ndut Caprio! 451 00:30:44,701 --> 00:30:46,027 �i a�a n-o foloseam. 452 00:30:46,464 --> 00:30:48,619 Bravo. �ncepi s� g�nde�ti ca un cap de familie. 453 00:30:49,704 --> 00:30:52,141 Ascult�. Primul r�nd de gard� la Rosi �l vei face tu. 454 00:30:52,497 --> 00:30:55,171 - O! Ce gard� la Rosi? Eu nu fac nimic. - Nu! 455 00:30:55,264 --> 00:30:58,130 Prive�te �i taci! Nu vreau s� te a�tept c�te dou� ore. 456 00:30:58,604 --> 00:30:59,370 Bine? 457 00:31:19,720 --> 00:31:20,524 Evadat�? 458 00:31:21,088 --> 00:31:21,995 Doctore! 459 00:31:22,528 --> 00:31:24,811 Nu, doar disponibil�. 460 00:31:25,152 --> 00:31:26,220 Mares? 461 00:31:27,224 --> 00:31:28,282 Nu �tiu. 462 00:31:28,444 --> 00:31:29,768 - Atunci o a�tept. - Bine. 463 00:31:42,913 --> 00:31:44,244 - Salut! Cum merge? - Bun� ziua. 464 00:31:46,365 --> 00:31:47,787 - �ti�i ceva de Mares? - Nu. 465 00:31:52,212 --> 00:31:54,139 La naiba. Vou� v� schimb� ma�in�riile. 466 00:31:55,164 --> 00:31:56,708 Noi �nc� mai suntem m�nc�tori de benzi. 467 00:31:57,426 --> 00:31:59,412 Sincer, noi le avem de la Provenzano. 468 00:32:01,416 --> 00:32:02,667 - Bun�. - Bun�. 469 00:32:03,632 --> 00:32:06,242 �mi spui cum eu fac cerere pentru un fotocopiator �i nu mi-l mai dau, 470 00:32:06,260 --> 00:32:07,588 iar voi p�re�i a fi la NASA? 471 00:32:08,069 --> 00:32:10,367 Da. Ma�ini noi �i c�rti�e. Nu vrei s� schimb�m? 472 00:32:12,696 --> 00:32:15,989 Viola! Listele telefonice ale lui Sturiale mi le controlezi din nou, te rog? 473 00:32:16,929 --> 00:32:19,419 Ei, da! El p�rea sigur dar vreau s� fiu �i eu. 474 00:32:19,875 --> 00:32:20,854 Da, da. 475 00:32:20,980 --> 00:32:24,740 Sturiale? Se pare c� e �i el �n vizorul lui Trapani. 476 00:32:25,940 --> 00:32:26,864 La naiba! 477 00:32:28,237 --> 00:32:30,299 - Ai terminat aici? - Da, vin imediat. 478 00:32:44,328 --> 00:32:45,411 De ce i-a�i spus de Sturiale? 479 00:32:45,412 --> 00:32:46,412 De ce? 480 00:32:46,489 --> 00:32:47,707 H�rtiile, b�ie�i. 481 00:32:48,364 --> 00:32:50,091 Cum le-am v�zut eu, le-a v�zut �i el. 482 00:32:51,784 --> 00:32:53,939 Ultimul lucru pe care trebuie s�-l afle e c�-l suspect�m. 483 00:32:54,496 --> 00:32:55,432 Aten�ie! 484 00:33:25,653 --> 00:33:26,515 Hei! 485 00:33:26,664 --> 00:33:27,811 - Ce faci? - Nimic. 486 00:33:28,576 --> 00:33:29,723 Doar ceva amintiri. 487 00:33:31,800 --> 00:33:35,306 Ai curaj s� te ui�i la ceas, la naiba! La c�te mi-ai f�cut 488 00:33:35,380 --> 00:33:37,379 a� fi putut merge �n vacan�� ani de zile. 489 00:33:37,976 --> 00:33:39,230 Bine c� nu vei pleca. 490 00:33:39,232 --> 00:33:40,906 Mi-ar lipsi sensul t�u de umor. 491 00:33:41,296 --> 00:33:42,234 Variaz�. 492 00:33:42,812 --> 00:33:43,955 - E totul �n regul�? - Da. 493 00:33:44,015 --> 00:33:45,675 Lini�tit ca centrul unui uragan. 494 00:33:46,288 --> 00:33:47,555 Te sf�tuiesc. Distreaz�-te! 495 00:33:48,680 --> 00:33:50,203 Dar ce se �nt�mpl� aici? 496 00:33:50,616 --> 00:33:52,036 Sun-o pe Mares. 497 00:33:56,464 --> 00:33:57,740 Ce naiba e? 498 00:34:07,201 --> 00:34:08,186 Africa! Spune-mi! 499 00:34:10,092 --> 00:34:11,055 Bine! Vin! 500 00:34:14,929 --> 00:34:15,893 Ce se �nt�mpl�? 501 00:34:15,894 --> 00:34:17,594 Nimic. Sper s� rezolv repede. 502 00:34:18,025 --> 00:34:19,472 - S� vin cu tine? - Bine. 503 00:34:28,896 --> 00:34:29,843 Aici vezi? 504 00:34:29,928 --> 00:34:31,283 Aici suntem �n camera asta. 505 00:34:32,017 --> 00:34:33,139 Mama era �ns�rcinat� cu tine. 506 00:34:41,968 --> 00:34:43,171 Ce-a fost? 507 00:34:43,984 --> 00:34:44,843 Carmine! 508 00:34:45,073 --> 00:34:46,219 Nu �tiu. 509 00:34:55,032 --> 00:34:56,109 Ce naiba faci? 510 00:34:56,197 --> 00:34:58,123 Te-ai prostit, Carmine? De unde ai luat asta? 511 00:34:58,130 --> 00:35:00,906 ��i jur c� de data asta nu vor mai trage �n mine ca �ntr-o pu�� fiart�! 512 00:35:10,296 --> 00:35:11,660 Sunt cel pu�in patru. To�i �narma�i. 513 00:35:12,292 --> 00:35:13,310 Fac tururi, 514 00:35:13,324 --> 00:35:15,123 ca �i cum ar c�uta o intrare mai bun�. 515 00:35:16,748 --> 00:35:17,811 Ce facem? 516 00:35:18,308 --> 00:35:19,333 O ducem de aici. 517 00:35:23,460 --> 00:35:25,171 �ia sunt �ngerii p�zitori, ca noi. 518 00:35:26,144 --> 00:35:27,826 Nu vor s� intre. Stau de paz�. 519 00:35:28,216 --> 00:35:29,964 Asta explic� �i ceea ce i s-a �nt�mplat lui Carmine. 520 00:35:30,148 --> 00:35:32,242 Cine a �ncercat s�-l omoare au fost alunga�i de aceia. 521 00:35:32,524 --> 00:35:33,571 Dac� te �n�eli? 522 00:35:34,724 --> 00:35:36,074 Nu cred c� m� �n�el. 523 00:35:42,056 --> 00:35:44,195 Doamna doctor! Dac� acela a descoperit c� Rosi a schimbat echipa 524 00:35:44,293 --> 00:35:45,875 ar fi mul�umit s� o scoat� din joc. 525 00:35:46,233 --> 00:35:48,272 Dac� �ia vor s� intre nici m�car nu ne d�m seama. 526 00:35:48,440 --> 00:35:49,963 Poate c� unul a �i intrat. 527 00:37:07,200 --> 00:37:08,947 Rosi s-a ar�tat. P�n� acum totul e �n regul�. 528 00:37:11,220 --> 00:37:12,411 Avea dreptate Ivan. 529 00:37:14,478 --> 00:37:15,403 De data asta. 530 00:37:15,408 --> 00:37:16,900 A�a nu poate merge, �efule. 531 00:37:17,556 --> 00:37:19,723 V� lua�i o mare responsabilitate. 532 00:37:20,240 --> 00:37:21,467 De data asta a mers bine. 533 00:37:21,548 --> 00:37:22,938 Dac� se �nt�mpla ceva... 534 00:37:23,300 --> 00:37:25,274 oricum, nu ne mai putem �ncrede �n el. 535 00:37:27,384 --> 00:37:28,523 �efule! 536 00:37:28,772 --> 00:37:30,285 Am �n�eles, Africa! 537 00:37:30,957 --> 00:37:33,307 Mi-o spune�i to�i! Voi v-a�i pus de acord? 538 00:37:35,365 --> 00:37:36,249 Dou� zile. 539 00:37:36,284 --> 00:37:37,402 Da�i-mi dou� zile. 540 00:37:37,816 --> 00:37:40,443 Dac� Trapani nu se arat� m� duc la chestor �i-i spun totul, bine? 541 00:37:41,128 --> 00:37:42,459 E mai bine a�a. 542 00:37:44,164 --> 00:37:45,066 Oricum. 543 00:37:45,571 --> 00:37:49,029 Trebuie g�sit un mod de a ajunge la Trapani indiferent de Ivan �i Rosi. 544 00:37:54,756 --> 00:37:55,939 Acei �ngeri p�zitori... 545 00:37:56,437 --> 00:37:58,111 Probabil i-a trimis Trapani. 546 00:37:58,340 --> 00:38:00,219 S� �ncerc�m s�-i identific�m. 547 00:38:04,588 --> 00:38:05,434 �tii la ce m� g�ndesc? 548 00:38:06,209 --> 00:38:07,314 G�nde�te-te c�t vrei. 549 00:38:08,341 --> 00:38:09,852 Nu reu�e�te s�-l denun�e pe Di Meo. 550 00:38:11,816 --> 00:38:13,602 Listele telefonice ale celularului lui Sturiale, 551 00:38:13,788 --> 00:38:14,820 ale �oferului, 552 00:38:14,841 --> 00:38:16,067 cele de la casa Sturiale, 553 00:38:16,072 --> 00:38:17,784 casa �oferului... trebuie s� le verific pe toate. 554 00:38:17,785 --> 00:38:18,785 Nu am s� reu�esc. 555 00:38:18,936 --> 00:38:21,003 Hai! Cum faci tu nu face nimeni. 556 00:38:21,067 --> 00:38:22,954 N-o �icana Alfiere! Era treaba ta! 557 00:38:23,241 --> 00:38:24,955 Nu am stat cu m�inile �n s�n. 558 00:38:25,121 --> 00:38:26,211 De ce? Ce ai f�cut? 559 00:38:26,525 --> 00:38:29,845 Am identificat trei din cei patru care erau de gard� la vila Abate. 560 00:38:30,504 --> 00:38:31,427 �tii cine este �sta? 561 00:38:31,428 --> 00:38:32,328 Cine e? 562 00:38:32,452 --> 00:38:34,239 Vicenzo Amaduro, zis �i "ochi r�u". 563 00:38:34,852 --> 00:38:38,084 Fiul lui unui boss palermitan ucis de corleonezi �n 1980. 564 00:38:38,496 --> 00:38:39,307 Un "sc�pat". 565 00:38:40,008 --> 00:38:40,916 Dar nu unul oarecare. 566 00:38:41,388 --> 00:38:44,829 Pentru c� tat�l lui Amaduro era amicul �i aliatul tat�lui lui Trapani. 567 00:38:45,424 --> 00:38:47,831 �i se poate presupune c� �i fii sunt la fel. 568 00:38:48,117 --> 00:38:49,346 L-am ag��at? 569 00:38:50,544 --> 00:38:51,683 Te-ai salvat! 570 00:38:52,164 --> 00:38:54,058 Africa, cum st�m cu GPS-ul? 571 00:38:54,896 --> 00:38:57,779 Mai mic dec�t caca unei mu�te pitice. 572 00:38:57,864 --> 00:38:59,521 El se pricepe. 573 00:38:59,628 --> 00:39:01,866 Bine, b�ie�i. Suntem preg�ti�i s�-ncepem. 574 00:39:04,029 --> 00:39:05,516 Prietenii no�trii conteaz� cel mai mult acum. 575 00:39:06,193 --> 00:39:07,122 Ce �i-am spus? 576 00:39:07,696 --> 00:39:09,092 Justi�ia mereu vine. 577 00:39:10,244 --> 00:39:11,723 Pentru Salvo nu a fost a�a. 578 00:39:12,872 --> 00:39:14,069 Nu trebuie s� g�nde�ti a�a. 579 00:39:14,512 --> 00:39:16,735 G�nde�te-te doar c� cine trebuia s� pl�teasc�, a pl�tit. 580 00:39:17,720 --> 00:39:18,995 A pl�tit pentru exilul nostru, 581 00:39:19,652 --> 00:39:20,635 pentru Salvo, 582 00:39:21,080 --> 00:39:22,211 �i pentru mama �i tata. 583 00:39:24,964 --> 00:39:26,647 E adev�rat c� tu ai pl�tit un pre� prea mare. 584 00:39:27,072 --> 00:39:28,755 Dar pl�tim �i noi aici, �n�untru. 585 00:39:29,328 --> 00:39:30,443 Dar �n schimb, 586 00:39:30,736 --> 00:39:32,035 am avut un lucru mare. 587 00:39:33,373 --> 00:39:34,522 Onoarea... 588 00:39:34,904 --> 00:39:35,836 Demnitatea... 589 00:39:36,240 --> 00:39:37,660 Numele nostru, azi... 590 00:39:37,981 --> 00:39:39,234 conteaz� din nou ca alt�dat�. 591 00:39:40,104 --> 00:39:41,484 Ca atunci c�nd era tat�l nostru. 592 00:39:44,733 --> 00:39:45,805 Da. 593 00:39:47,591 --> 00:39:49,043 E un lucru mare. 594 00:40:59,408 --> 00:41:00,819 Continua�i s� glumi�i! 595 00:41:01,272 --> 00:41:02,916 Nu pute�i intra f�r� un mandat. 596 00:41:03,784 --> 00:41:04,910 Hai! Sus. M�inile sus. 597 00:41:05,445 --> 00:41:06,955 Ce mai vre�i? 598 00:41:08,840 --> 00:41:09,626 Cheam� avocatul! 599 00:41:10,188 --> 00:41:10,859 Cheam� avocatul, Rosi! 600 00:41:11,473 --> 00:41:12,915 Stai calm, Carmine! 601 00:41:14,169 --> 00:41:15,215 Vino, Rosi! 602 00:41:16,608 --> 00:41:18,223 Claudia! Mai u�or cu Carmine. 603 00:41:18,224 --> 00:41:20,915 Da. Doar se preface. Nimeni nu-i face r�u. Nu te preocupa. 604 00:41:20,992 --> 00:41:22,203 - Ai ales obiectul? - Da. 605 00:41:22,800 --> 00:41:23,771 Pandantivul meu. 606 00:41:24,112 --> 00:41:25,283 Ok. Perfect. 607 00:41:25,288 --> 00:41:26,990 - Se deschide, nu-i a�a? - Da, se deschide. 608 00:41:36,752 --> 00:41:37,916 Gata. 609 00:41:39,952 --> 00:41:41,597 Cu �sta te �inem mereu sub control. 610 00:41:42,429 --> 00:41:43,683 - Trebuie s� stai lini�tit�. - Ok. 611 00:41:48,529 --> 00:41:50,796 Iat�. D�-i drumul. 612 00:41:53,841 --> 00:41:55,507 Fii lini�tit�, Rosi. Sunt mul�umit�. 613 00:42:10,662 --> 00:42:11,896 Viola! Sunt Alfiere. 614 00:42:11,910 --> 00:42:13,206 Noteaz� adresa asta. 615 00:42:13,768 --> 00:42:15,347 Bine b�ie�i. S� ne preg�tim. 616 00:42:20,285 --> 00:42:21,268 Eu sunt. 617 00:42:21,397 --> 00:42:24,236 Am individualizat grupul de corleonezi care a tras �n Carmine. 618 00:42:24,845 --> 00:42:26,701 M�car �n seara asta ne vedem s� facem turul de noapte. 619 00:42:27,385 --> 00:42:28,460 M�car! 620 00:42:28,817 --> 00:42:30,579 - Totul e bine, da? - Da, da. E totul bine. 621 00:42:31,081 --> 00:42:32,430 - Baft�. - S� fie. 622 00:42:32,465 --> 00:42:33,780 A�teapt�. E aici. 623 00:42:35,149 --> 00:42:38,764 E Alfiere care �l urm�re�te pe Amaduro. Zice c� sunt �n zona Altavilla Milicia. 624 00:42:40,217 --> 00:42:42,356 Alfiere! Nu te mi�ca. Venim. 625 00:42:43,046 --> 00:42:44,131 - Africa! - Gigante! 626 00:42:47,496 --> 00:42:48,408 Ok. S� ne mi�c�m. 627 00:42:51,740 --> 00:42:52,742 Iar plou�. 628 00:43:03,057 --> 00:43:06,764 M-am prostit naibii s� stau �nchis ca un �oarece �n cu�c�! 629 00:43:07,265 --> 00:43:10,081 Ne urm�resc. Preferi un glonte �n cap? 630 00:43:10,430 --> 00:43:12,716 La naiba. Trebuia s� ne spun� �nainte s� facem treaba. 631 00:43:43,581 --> 00:43:45,217 Sta�i pe loc! Poli�ia! Arunca�i armele! 632 00:43:47,513 --> 00:43:48,852 Arunca�i armele! 633 00:44:06,265 --> 00:44:07,627 Acum b�ie�i! 634 00:44:31,257 --> 00:44:32,308 Ce s-a �nt�mplat? 635 00:44:33,929 --> 00:44:35,939 Ne a�teptam la dou� persoane. Am g�sit �apte. 636 00:44:36,101 --> 00:44:37,628 Bra�ul? 637 00:44:38,509 --> 00:44:40,073 - Te doare? - Nu. 638 00:44:42,037 --> 00:44:43,252 Tu cum ai ajuns aici? 639 00:44:44,415 --> 00:44:45,357 Doctore! 640 00:44:45,594 --> 00:44:46,565 Pute�i veni un moment? 641 00:44:46,708 --> 00:44:47,835 Scuz�-m�! 642 00:45:01,509 --> 00:45:05,067 - �l recunoa�te�i? - Era unul din �ngerii p�zitori de la vil�. 643 00:45:07,025 --> 00:45:08,052 Nici un supravie�uitor. 644 00:45:08,113 --> 00:45:09,508 Dar nu e Vicenzo Amaduro. 645 00:45:09,717 --> 00:45:12,374 A intrat cu ei �i a g�sit un mod s� ias�. 646 00:45:20,681 --> 00:45:22,735 Faptul c� au �n�eles nu-i duce nic�ieri. 647 00:45:23,570 --> 00:45:25,845 Sturiale va c�tiga alegerile �i noi vom fi... 648 00:45:32,081 --> 00:45:33,123 Respectele mele. 649 00:45:42,325 --> 00:45:43,661 Ce este? 650 00:45:44,077 --> 00:45:45,180 Amaduro! 651 00:45:45,649 --> 00:45:46,884 I-au omor�t pe to�i. 652 00:45:48,777 --> 00:45:49,941 Corleonezii? 653 00:45:50,493 --> 00:45:51,671 Zbirii! 654 00:45:52,769 --> 00:45:53,704 Zbirii? 655 00:45:53,917 --> 00:45:55,571 Nemernicii aceia ne urm�resc. 656 00:45:57,086 --> 00:45:58,084 Amaduro unde e? 657 00:45:58,430 --> 00:45:59,379 Ascuns. 658 00:46:00,034 --> 00:46:01,955 Spune-i s� stea unde e p�n� �l chem�m. 659 00:46:02,217 --> 00:46:03,226 Bine. 660 00:46:05,956 --> 00:46:07,860 Poate c� e mai bine s� am�na�i treaba aceea. 661 00:46:09,712 --> 00:46:10,943 Dar tu ce naiba vrei? 662 00:46:11,465 --> 00:46:12,756 Am a�teptat deja prea mult. 663 00:46:33,189 --> 00:46:35,916 Evident c� Amaduro a descoperit cine a tras �n Carmine. 664 00:46:36,209 --> 00:46:37,443 �i a hot�r�t s�-i pedepseasc�. 665 00:46:39,453 --> 00:46:41,613 Nu mi-ai spus c� ai ag��at un om de-al lui Trapani. 666 00:46:42,521 --> 00:46:45,579 Sincer, p�n� la schimbul de focuri nu eram nici noi siguri. 667 00:46:46,640 --> 00:46:49,180 Era unul din "fugi�ii" pe care-i �ineam sub control. 668 00:46:53,116 --> 00:46:54,191 Da. 669 00:46:54,229 --> 00:46:55,436 Rosi a fost luat�. 670 00:46:55,509 --> 00:46:56,916 Africa �i Gigante sunt dup� ea. 671 00:46:57,217 --> 00:46:58,565 Bine, vin! 672 00:46:59,321 --> 00:47:01,820 Se pare c� procurorul s-a enervat pentru cercetarea asupra lui Sturiale. 673 00:47:02,765 --> 00:47:03,972 Du-te, du-te. Eu sunt bine. 674 00:47:04,929 --> 00:47:05,945 Pa. 675 00:47:11,713 --> 00:47:13,172 Doare. 676 00:47:14,606 --> 00:47:15,611 Pu�in. 677 00:48:10,455 --> 00:48:11,966 E a treia oar� c�nd fac acela�i traseu. 678 00:48:25,205 --> 00:48:26,756 Intr� �ntr-o parcare subteran�. 679 00:48:27,118 --> 00:48:28,085 Parcare pentru ce? 680 00:48:28,366 --> 00:48:29,452 E un garaj. 681 00:48:30,097 --> 00:48:31,412 Nu cred c� se merge pe undeva. 682 00:48:31,981 --> 00:48:33,587 Oricum, trebuie s� controla�i �i voi. 683 00:48:34,173 --> 00:48:36,189 Via Marsala 123. 684 00:48:36,429 --> 00:48:37,315 Viola, controleaz�. 685 00:48:38,501 --> 00:48:39,491 Voi nu v� mi�ca�i. 686 00:48:39,523 --> 00:48:40,475 A�tepta�i acolo. 687 00:49:06,737 --> 00:49:07,716 Iese o ma�in�. 688 00:49:08,393 --> 00:49:09,543 O Micra metalizat�. 689 00:49:10,133 --> 00:49:11,557 GPS-ul e nemi�cat. 690 00:49:11,574 --> 00:49:14,540 Da, e doar o parcare. Dar ar putea fi o ie�ire de urgen�� pe partea cealalt�. 691 00:49:15,837 --> 00:49:17,205 Ce facem? Intr�m? 692 00:49:17,297 --> 00:49:18,390 A�teapt�! Se mi�c�. 693 00:49:18,417 --> 00:49:20,198 Da, iese o Mercedes neagr�. 694 00:49:20,342 --> 00:49:21,603 Cu geamurile fumurii. 695 00:49:21,609 --> 00:49:23,020 Dac� merge c�tre nord, e aceea. 696 00:49:24,221 --> 00:49:25,619 - Confirm. - Atunci urm�ri�i-o! 697 00:49:25,760 --> 00:49:26,844 Au f�cut un schimb. 698 00:49:27,246 --> 00:49:28,581 La distan��, v� rog. 699 00:50:06,298 --> 00:50:08,019 - S-a oprit din nou. - Ce face? 700 00:50:08,054 --> 00:50:08,920 Nimic. 701 00:50:10,166 --> 00:50:11,364 Nu, nu, nu. A�tepta�i un moment! 702 00:50:12,149 --> 00:50:13,997 Coboar� un b�rbat. 703 00:50:16,929 --> 00:50:18,221 Intr� �n restaurant. 704 00:50:19,089 --> 00:50:19,893 Numai el? 705 00:50:20,053 --> 00:50:21,013 Da, numai el. 706 00:50:24,373 --> 00:50:27,344 Nu pot vedea nimic �n Mercedes. E prea �ntunecat. 707 00:50:27,445 --> 00:50:29,340 Dac� Trapani e �n�untru, �n ma�in� 708 00:50:29,375 --> 00:50:30,604 trebuie s� fim preg�ti�i. 709 00:50:30,618 --> 00:50:31,818 Preg�tesc o echip�. 710 00:50:31,845 --> 00:50:33,284 Nu. Mai a�teapt�. 711 00:50:35,195 --> 00:50:36,953 Africa! Ce se �nt�mpl�? 712 00:50:37,461 --> 00:50:38,639 Absolut nimic. 713 00:50:40,723 --> 00:50:41,982 Apropie-te de ma�in�! 714 00:50:42,207 --> 00:50:44,063 La naiba! Nu �tim cine e �n�untru. 715 00:50:44,412 --> 00:50:45,798 �i-am spus s� te apropii de ma�in�. 716 00:50:46,140 --> 00:50:47,921 Treci prin fa�a ei, pe jos. D�-mi dreptate. 717 00:50:48,455 --> 00:50:49,934 Vrea s� m� duc s� v�d. 718 00:50:49,947 --> 00:50:51,942 - M� duc eu. - Nu. Tu ai familie. 719 00:50:52,396 --> 00:50:53,321 - �i tu. - Ei bine... 720 00:50:53,588 --> 00:50:54,862 Ca �i cum nu a� avea. 721 00:51:03,051 --> 00:51:04,541 Africa intr� �n parcare. 722 00:51:51,680 --> 00:51:53,342 �mi pare r�u pentru fotografia p�rin�ilor t�i. 723 00:51:54,800 --> 00:51:56,678 Dar acesta e cu siguran�� de femeie. 724 00:51:58,199 --> 00:51:59,591 Mul�umesc. E foarte frumos. 725 00:52:01,359 --> 00:52:02,686 Tu nu �tiai nimic, nu-i a�a? 726 00:52:04,355 --> 00:52:06,345 Dar dac� zbirii au venit de cincizeci de ori acas�? 727 00:52:08,800 --> 00:52:10,464 Zbirii nu au respect pentru nimic. 728 00:52:12,048 --> 00:52:12,903 Vino. 729 00:52:16,483 --> 00:52:17,831 Dar ce ai? �nc� mai s�ngerezi? 730 00:52:18,976 --> 00:52:20,726 E semn c� mai tr�iesc, nu-i a�a? 731 00:52:21,867 --> 00:52:22,975 Ei, da. 732 00:52:23,104 --> 00:52:24,086 �nc� mai tr�ie�ti. 733 00:52:50,763 --> 00:52:51,958 Control�m parcarea aceea! 734 00:52:52,397 --> 00:52:54,974 Dac� sunt telecamere, bilete de intrare, ie�ire! Tot! 735 00:52:56,091 --> 00:52:57,631 Dar dac� au g�sit pandantivul... 736 00:52:57,723 --> 00:52:59,046 Ce trebuie s�-�i spun, Viola? 737 00:52:59,059 --> 00:53:01,810 C� au omor�t-o? C� vor s-o omoare? Dar ce-mi spui? 738 00:53:10,087 --> 00:53:11,192 S-o g�sim pe Rosi. 739 00:53:12,339 --> 00:53:13,174 Alo. 740 00:53:13,376 --> 00:53:15,235 - Bun�. - Cum e bra�ul? 741 00:53:15,567 --> 00:53:16,651 Merge! 742 00:53:17,439 --> 00:53:18,488 Tu ce faci? 743 00:53:18,545 --> 00:53:20,516 Planul mi se �ntoarce pe dos. 744 00:53:21,061 --> 00:53:22,890 - Ai un minut pentru mine? - Acum? 745 00:53:24,289 --> 00:53:25,526 Nu. Chiar �i peste dou� luni. 746 00:53:26,175 --> 00:53:26,982 Sigur c� acum. 747 00:53:27,905 --> 00:53:29,526 Cred c� am g�sit o persoan� care te intereseaz�. 748 00:53:30,491 --> 00:53:31,557 Cine e? 749 00:53:32,217 --> 00:53:33,491 L-am g�sit pe al patrulea om. 750 00:53:33,860 --> 00:53:35,650 - Amaduro? - Da. 751 00:53:35,749 --> 00:53:37,334 Dar nu sunt sigur, de aceea... 752 00:53:38,076 --> 00:53:39,504 vino s� vedem. 753 00:53:40,959 --> 00:53:42,633 Nu vreau s� risc s� stric totul. 754 00:53:46,192 --> 00:53:47,452 A�adar? 755 00:53:48,599 --> 00:53:50,018 A�adar vin. 756 00:53:50,837 --> 00:53:51,925 Unde e�ti? 757 00:53:52,463 --> 00:53:55,065 Ne vedem pe corso Umberto, la col� cu via Siracusa. 758 00:53:55,252 --> 00:53:56,384 Bine. 759 00:54:07,600 --> 00:54:08,527 Frumos, nu-i a�a? 760 00:54:10,104 --> 00:54:11,355 Se spune c� �ntr-un an 761 00:54:12,458 --> 00:54:14,740 nu sunt mai mult de 15 nop�i at�t de senine ca asta. 762 00:54:17,862 --> 00:54:19,378 Uite! Se vede Calea Lactee. 763 00:54:23,632 --> 00:54:24,740 C�nd eram mic� 764 00:54:26,291 --> 00:54:28,228 �mi era fric� s� privesc cerul �nstelat. 765 00:54:31,628 --> 00:54:32,651 M� f�cea s� m� simt mic�. 766 00:54:34,408 --> 00:54:35,502 Mic� �i pierdut�. 767 00:54:36,987 --> 00:54:39,257 Ca �i cum m-ar fi l�sat singur� �ntr-o camer� prea mare. 768 00:54:41,499 --> 00:54:42,872 Acum nu mai e�ti singur�. 769 00:54:45,298 --> 00:54:46,824 Dar acum nu-mi mai este fric�. 770 00:54:48,507 --> 00:54:50,316 Pentru c� m� g�ndesc c� orice s-ar �nt�mpla 771 00:54:52,249 --> 00:54:53,806 e ceva mult mai m�re�. 772 00:54:54,972 --> 00:54:56,893 Ceea ce s-a �nt�mplat nu se poate uita. 773 00:54:58,260 --> 00:54:59,557 Dar trebuie s� privim �nainte. 774 00:55:06,105 --> 00:55:07,094 Pentru un nou �nceput. 775 00:55:07,429 --> 00:55:08,446 Pentru viitor. 776 00:55:09,292 --> 00:55:10,598 Care poate fi doar mai bun. 777 00:55:29,620 --> 00:55:30,848 E aici? 778 00:55:31,038 --> 00:55:31,975 Da. 779 00:55:32,989 --> 00:55:34,074 Cine �i-a spus? 780 00:55:34,684 --> 00:55:35,815 Un pont. 781 00:55:39,509 --> 00:55:40,708 Ce faci? Intri? 782 00:56:07,511 --> 00:56:08,679 Nu-i re�ea! 783 00:56:39,601 --> 00:56:41,117 E �ntr-o camer� din spate. 784 00:56:47,057 --> 00:56:48,909 Nu. E mai bine s� a�tept�m ajutoare. 785 00:56:50,988 --> 00:56:52,585 S� ne asigur�m c�-i el cu adev�rat. 786 00:57:39,389 --> 00:57:40,465 De ce? 787 00:57:41,122 --> 00:57:42,145 De ce, ce anume? 788 00:57:42,500 --> 00:57:43,810 De ce faci toate astea pentru mine? 789 00:57:44,951 --> 00:57:47,728 M� sco�i din �nchisoare, �mi faci cadouri, m� invi�i la cin�. Ce vrei de la mine? 790 00:57:49,223 --> 00:57:50,547 Eu nu �i-am mai cerut nimic. 791 00:57:53,713 --> 00:57:55,051 Via�a mea e distrus�. 792 00:57:55,595 --> 00:57:56,730 E distrus� via�a mea. 793 00:57:58,274 --> 00:58:00,510 Ce ai f�cut tu... ai f�cut pentru c� sim�eai. 794 00:58:02,252 --> 00:58:03,467 Eu nu sunt implicat. 795 00:58:05,595 --> 00:58:07,267 Eu vreau doar s� te v�d z�mbind din nou. 796 00:58:33,352 --> 00:58:34,428 El e! 797 00:58:42,489 --> 00:58:44,142 - Pare a fi singur. - Da. 798 00:58:51,527 --> 00:58:52,629 M� duc eu. 799 00:58:59,851 --> 00:59:01,596 Azi, �n apartamentul acela mi-a fost fric�. 800 00:59:03,786 --> 00:59:05,791 Nu e prima dat� c�nd se trage �n mine. 801 00:59:09,340 --> 00:59:11,552 Dar e prima dat� c�nd mi-a fost team� c� voi fi omor�t. 802 00:59:12,950 --> 00:59:14,526 Pentru c� acum am ceva de pierdut. 803 00:59:17,632 --> 00:59:20,348 �n schimb, noi doi nu am avea nimic de pierdut dac� plec�m. 804 00:59:22,494 --> 00:59:23,660 Ce vrei s� spui? 805 00:59:26,829 --> 00:59:28,555 Dac� povestea asta se termin� r�u... 806 00:59:30,115 --> 00:59:33,050 oricum se termin� r�u pentru c� e mereu careva care �i-o trage... 807 00:59:33,517 --> 00:59:35,043 Sau dac�... 808 00:59:38,754 --> 00:59:40,483 Hai s� plec�m �mpreun�. 809 00:59:40,555 --> 00:59:42,194 Hai s� plec�m, te rog! 810 00:59:42,941 --> 00:59:45,330 Putem �ncepe o via�� nou�, �n alt� parte. 811 00:59:58,705 --> 01:00:00,376 S� mergem s�-l prindem pe omul acela. 812 01:00:45,155 --> 01:00:46,262 Stai pe loc! Poli�ia! 813 01:00:46,531 --> 01:00:47,590 Stai pe loc! 814 01:00:59,767 --> 01:01:00,677 E mort. 815 01:01:08,211 --> 01:01:09,350 �i avertizez pe ai mei. 816 01:01:18,638 --> 01:01:19,421 Da. 817 01:01:20,091 --> 01:01:21,090 �nc� nimic? 818 01:01:22,007 --> 01:01:23,878 Nu. Eu nu pot sc�pa de el. 819 01:01:24,351 --> 01:01:25,650 Nu, acum nu! 820 01:01:47,788 --> 01:01:49,246 �mi pare r�u. ��i cer scuze. 821 01:01:49,735 --> 01:01:51,670 Fii lini�tit�. Important e ca tu s� te sim�i mai bine. 822 01:01:52,526 --> 01:01:54,054 �mi pare r�u �i pentru desc�rcarea sufleteasc�. 823 01:01:55,546 --> 01:01:58,126 Tu �n�elegi c� ceea ce fac nu e doar pentru mine.. 824 01:01:59,591 --> 01:02:00,560 Da. 825 01:02:02,543 --> 01:02:03,681 Te va �nso�i. 826 01:02:04,151 --> 01:02:05,736 A� fi vrut eu, dar tu �n�elegi. 827 01:02:06,139 --> 01:02:07,286 Nu-i nimic. 828 01:02:09,208 --> 01:02:10,583 Pa. 829 01:02:14,407 --> 01:02:15,431 Mul�umesc. 830 01:03:12,666 --> 01:03:13,703 Alo. 831 01:03:17,190 --> 01:03:18,357 Mul�umesc cerului. 832 01:03:18,751 --> 01:03:21,559 Am luat-o imediat cum s-a �ntors acas�. 833 01:03:21,975 --> 01:03:24,791 Apoi l-am luat �i pe Carmine. Ca s� nu avertizeze pe careva. 834 01:03:24,931 --> 01:03:26,071 Unde e acum? 835 01:03:36,551 --> 01:03:37,695 Fric�. 836 01:03:38,083 --> 01:03:39,158 Da. 837 01:03:40,071 --> 01:03:41,967 C�nd au g�sit afacerea voastr� �n medalion. 838 01:03:42,507 --> 01:03:43,557 Pe urm�, nu. 839 01:03:44,151 --> 01:03:45,422 Sup�rare. Mai degrab�. 840 01:03:45,991 --> 01:03:46,990 Umilire. 841 01:03:48,951 --> 01:03:50,358 Trebuie s� port colierul lui. 842 01:03:51,640 --> 01:03:53,519 Sim�indu-i ochii mereu pe mine. 843 01:03:54,530 --> 01:03:55,472 �i pref�c�torie. 844 01:03:56,102 --> 01:03:58,053 Pref�c�torie �tiind c� prima privire gre�it� 845 01:03:59,239 --> 01:04:00,462 poate distruge totul. 846 01:04:03,727 --> 01:04:05,085 M-am g�ndit s�-l omor. 847 01:04:06,235 --> 01:04:07,943 S�-i �nfig o bucat� de fier direct �n g�t. 848 01:04:10,995 --> 01:04:12,630 Mi-am imaginat s�ngele lui pe m�inile mele. 849 01:04:15,403 --> 01:04:16,790 Ca s�ngele lui Salvo. 850 01:04:21,951 --> 01:04:23,367 Ce am devenit? 851 01:04:25,288 --> 01:04:26,358 Nu ai f�cut-o. 852 01:04:27,343 --> 01:04:28,414 Nu ai f�cut-o. 853 01:04:31,174 --> 01:04:32,397 Crezi c� te-a crezut? 854 01:04:32,852 --> 01:04:33,894 Da. 855 01:04:33,915 --> 01:04:35,419 - E�ti sigur�? - Da. 856 01:04:36,995 --> 01:04:39,026 Oricum ar fi putut afla c� te-am luat. 857 01:04:39,771 --> 01:04:40,992 Trebuie s� ne mi�c�m repede. 858 01:04:41,178 --> 01:04:42,382 Vorbe�te-mi de vil�. 859 01:04:43,351 --> 01:04:44,966 E pe malul m�rii la Santa Flavia. 860 01:05:09,115 --> 01:05:10,198 Claudia. 861 01:05:36,207 --> 01:05:37,886 Trebuie s� �n�elegem c��i sunt �n�untru. 862 01:05:38,175 --> 01:05:39,095 Cum sunt �narma�i. 863 01:05:40,012 --> 01:05:41,319 Trebuie s� facem o gr�mad� de lucruri. 864 01:05:41,379 --> 01:05:43,542 Dar el, c�t timp nu-�i va da seama? O zi, dou�... 865 01:05:44,279 --> 01:05:45,102 c�teva ore? 866 01:05:54,603 --> 01:05:55,685 Sunt lumini aprinse. 867 01:05:56,135 --> 01:05:57,350 Trapani e �n�untru. 868 01:05:57,395 --> 01:05:59,358 Pariez pe to�i banii pe care mi-i datoreaz� Africa. 869 01:05:59,814 --> 01:06:01,742 Trebuie s� intr�m repede. Repede. 870 01:06:01,988 --> 01:06:04,007 Da, �i apoi dac� nu e, distrugem totul. Chiar �i pe Rosi. 871 01:06:04,635 --> 01:06:06,270 Rosi e ars� oricum. �ti�i bine �i dumneavoastr�. 872 01:06:06,924 --> 01:06:08,415 V� sim�i�i s� o expune�i din nou? 873 01:06:15,775 --> 01:06:17,102 Bine. Atunci intr�m. 874 01:06:17,463 --> 01:06:18,842 Alfiere, cheam� un elicopter. 875 01:06:18,877 --> 01:06:20,222 Vila Voltura, pe malul m�rii. 876 01:06:20,316 --> 01:06:22,638 Nu le da coordonatele exacte. Doar zona. 877 01:06:41,643 --> 01:06:43,202 Fi�ierul e preg�tit. Vino �i ia-l. 878 01:06:43,803 --> 01:06:45,118 I-l vei da m�ine. 879 01:06:45,503 --> 01:06:47,602 Nu, vino repede. Trebuie s� ies. 880 01:06:48,219 --> 01:06:49,414 �i i-l vei da m�ine. Bravo. 881 01:06:53,211 --> 01:06:54,670 Sunt Di Meo. D�-mi-l pe inspectorul de serviciu. 882 01:06:55,783 --> 01:06:57,166 Paglia! Ce faci? 883 01:06:58,075 --> 01:06:59,262 Ascult�. 884 01:06:59,659 --> 01:07:01,991 Ai avut vreo semnalare, vreo cerere particular�. 885 01:07:06,087 --> 01:07:07,302 Vine de la Duomo? 886 01:07:09,227 --> 01:07:11,110 Ascult�. �n orice caz, anun��-m�. Bine? 887 01:07:12,651 --> 01:07:13,807 Da. Pa, pa. 888 01:07:28,844 --> 01:07:30,479 Camerele lui Trapani sunt la etajul unu. 889 01:07:30,519 --> 01:07:32,694 Intr�m repede f�r� se ne simt� careva. 890 01:07:33,115 --> 01:07:34,929 �ntr-un minut porne�te circuitul de supraveghere. 891 01:07:35,151 --> 01:07:36,855 Elicopterul �i Paza de coast� sunt deja �n zon�. 892 01:07:36,935 --> 01:07:38,174 Hai, s� mergem! 893 01:07:41,063 --> 01:07:42,166 �nchide bine geaca. 894 01:07:42,195 --> 01:07:44,398 - Lini�tit. Vreau s�-mi v�d fiul cresc�nd. - S� vezi? 895 01:07:44,491 --> 01:07:46,006 - �tii ce vreau s� spun! - Hai! 896 01:08:04,154 --> 01:08:05,550 Ce naiba e? 897 01:08:17,463 --> 01:08:18,939 Sta�i pe loc! Poli�ia! 898 01:08:33,983 --> 01:08:36,623 - Stai pe loc! Poli�ia! - Fii de c��... 899 01:09:12,200 --> 01:09:13,422 Trebuie s� fi sc�pat pe aici! 900 01:09:13,590 --> 01:09:14,847 C�uta�i peste tot! 901 01:09:26,535 --> 01:09:27,865 Vila e curat�. 902 01:09:40,426 --> 01:09:41,758 Doamna doctor! 903 01:09:41,791 --> 01:09:43,691 �la care a tras �n noi avea asta �n m�n�. 904 01:09:43,991 --> 01:09:45,078 Vezi ce e pe el. 905 01:10:08,274 --> 01:10:09,551 Pe aici e un pasaj secret. 906 01:10:10,352 --> 01:10:11,606 Ajunge p�n� la mare. 907 01:10:12,155 --> 01:10:13,259 Continui s�-l caut! 908 01:10:13,285 --> 01:10:14,797 C�uta�i-l! 909 01:10:15,113 --> 01:10:16,549 Cu elicopterul pe mare. 910 01:10:17,288 --> 01:10:18,898 Noi continu�m s� perchezi�ion�m vila. 911 01:10:19,296 --> 01:10:21,304 Doctore! Uita�i aici! 912 01:10:24,393 --> 01:10:25,580 Alfiere! 913 01:10:25,859 --> 01:10:26,933 - Alfiere! - Da. 914 01:10:26,934 --> 01:10:27,934 Vino cu mine! 915 01:10:46,404 --> 01:10:49,035 - Scuza�i-m� doctore! - Ce se �nt�mpl�? 916 01:10:49,816 --> 01:10:51,282 Trebuie s� asculta�i ceva? 917 01:10:51,296 --> 01:10:53,439 Doctore! E patru diminea�a. 918 01:10:53,664 --> 01:10:54,999 E cu adev�rat foarte important. Crede�i-m�! 919 01:11:03,174 --> 01:11:04,351 Alo, Toto. 920 01:11:04,531 --> 01:11:05,866 Doctor Sturiale! Spune�i-mi! 921 01:11:06,293 --> 01:11:07,648 E o problem�. 922 01:11:08,357 --> 01:11:09,568 Trebuie s� m� aju�i. 923 01:11:10,136 --> 01:11:11,612 Ce vre�i dumneavoastr�. Ce se �nt�mpl�? 924 01:11:13,009 --> 01:11:14,245 O nenorocire. 925 01:11:17,368 --> 01:11:18,428 Cum a�i avut convorbirea? 926 01:11:18,682 --> 01:11:19,884 Era acas� la Giacomo Trapani. 927 01:11:20,986 --> 01:11:22,252 V� �antajau? 928 01:11:22,667 --> 01:11:23,936 Nu. 929 01:11:24,733 --> 01:11:27,297 Evident c� a�teptau s� c�tiga�i alegerile. 930 01:11:28,256 --> 01:11:30,116 Ave�i copii? 931 01:11:32,438 --> 01:11:36,077 C�nd sun copii, grani�a dintre corect �i incorect e foarte sub�ire. 932 01:11:37,236 --> 01:11:38,935 Eu cred c� am �nc�lcat-o. 933 01:11:40,738 --> 01:11:42,027 Se drogase. 934 01:11:42,466 --> 01:11:44,158 Dar nu mi-l mai imaginam �n �nchisoare. 935 01:11:44,981 --> 01:11:46,314 �i nu m-am sim�it. 936 01:11:49,757 --> 01:11:51,073 �mi pare r�u, tat�. 937 01:11:55,269 --> 01:11:56,621 La naiba, �mi pare tare r�u. 938 01:12:53,751 --> 01:12:55,044 C�nd �i-ai dat seama? 939 01:12:55,385 --> 01:12:56,752 Ce importan�� are? 940 01:13:01,727 --> 01:13:02,902 De ce? 941 01:13:06,489 --> 01:13:07,714 De ce? 942 01:13:09,766 --> 01:13:11,554 Sunt lucruri cam greu de explicat. 943 01:13:12,778 --> 01:13:14,442 Era mai bine ca tu s� nu te amesteci! 944 01:13:15,274 --> 01:13:16,325 Sigur. 945 01:13:16,513 --> 01:13:18,129 Dar ce naiba vrei s� explici? 946 01:13:20,050 --> 01:13:21,572 �nc� nu cred! 947 01:13:23,354 --> 01:13:24,999 Aici, totul e foarte complicat. 948 01:13:26,480 --> 01:13:28,374 Dar lucrurile nu sunt cum par. 949 01:13:30,067 --> 01:13:32,845 Vorbe�ti ca un so� descoperit cu amanta. ��i dai seama? 950 01:13:34,747 --> 01:13:36,413 E�ti complicele asasinului lui Stefano. 951 01:13:37,336 --> 01:13:39,808 Aproape c� l-ai omor�t pe american. Pe Alfiere, pe mine! 952 01:13:39,931 --> 01:13:41,339 Pe Stefano am �ncercat s�-l salvez! 953 01:13:43,128 --> 01:13:44,437 Cu tine am reu�it! 954 01:13:46,404 --> 01:13:47,520 P�n� acum. 955 01:13:50,693 --> 01:13:52,957 Tu �nc� nu-�i dai seama c�t de mare e povestea asta. 956 01:13:53,356 --> 01:13:54,651 Prostii! 957 01:13:55,044 --> 01:13:56,134 Vei fi omor�t�. 958 01:13:59,477 --> 01:14:00,515 Pleac� Claudia! 959 01:14:01,790 --> 01:14:02,980 Pleac� de aici! 960 01:14:04,130 --> 01:14:05,254 Eu r�m�n aici. 961 01:14:07,647 --> 01:14:09,243 Pleac� de aici, ��i spun! 962 01:14:11,152 --> 01:14:12,650 Ce e�ti tu? 963 01:14:15,291 --> 01:14:16,309 Un mafiot! 964 01:14:18,071 --> 01:14:19,227 Un v�ndut! 965 01:14:19,705 --> 01:14:20,950 Ce naiba e�ti? 966 01:14:34,902 --> 01:14:36,097 C�nd �i-ai dat seama? 967 01:14:36,728 --> 01:14:39,069 De ce naiba e a�a de important pentru tine? 968 01:14:40,428 --> 01:14:42,617 Ultima dat� c�nd am fost �mpreun� �tiai deja? 969 01:14:46,565 --> 01:14:47,940 Da, �tiai deja! 970 01:14:55,349 --> 01:14:56,477 Nu te mi�ca! 971 01:14:58,052 --> 01:14:59,314 �i-am spus s� nu te mi�ti. 972 01:15:01,538 --> 01:15:02,441 Te rog! 973 01:15:02,445 --> 01:15:05,202 M�car scute�te-m� de umilin�a de a fi dus �n �nchisoare de tine. 974 01:15:07,281 --> 01:15:08,905 M� duc singur s� m� predau! 975 01:15:09,394 --> 01:15:11,059 �i-am spus s� nu te mi�ti! 976 01:15:15,366 --> 01:15:16,458 Hai! 977 01:15:16,839 --> 01:15:18,020 Continu�. 978 01:15:28,616 --> 01:15:29,973 De ce? 979 01:15:30,749 --> 01:15:32,265 De ce? 980 01:15:33,680 --> 01:15:34,796 De ce? 981 01:15:59,279 --> 01:16:00,674 Bucat� de rahat! Ridic� m�inile! 982 01:16:00,715 --> 01:16:02,207 Ridic� m�inile! 983 01:16:04,387 --> 01:16:05,562 Ce i-ai f�cut? 984 01:16:06,419 --> 01:16:07,463 Nimic. 985 01:16:07,911 --> 01:16:09,466 �i pleci a�a ca un prost? 986 01:16:09,793 --> 01:16:11,051 Nu i-am f�cut nimic. 987 01:16:11,384 --> 01:16:13,392 Dar dac� nu m� crezi, �mpu�c�-m�! �mi faci o favoare. 988 01:16:14,187 --> 01:16:15,963 Nu valorezi c�t o pu�� fiart�. 989 01:16:33,503 --> 01:16:34,678 Nu te mi�ca! 990 01:16:59,126 --> 01:16:59,988 Doctore! 991 01:17:03,671 --> 01:17:04,792 Doctore! 992 01:17:22,775 --> 01:17:24,018 Mi-a sc�pat! 993 01:17:24,743 --> 01:17:25,898 �mi pare r�u. 994 01:17:30,238 --> 01:17:31,241 Nu �ie! 995 01:18:08,893 --> 01:18:10,425 Poli�ia Statului Imobil supus sechestrului. 996 01:19:00,377 --> 01:19:02,122 Tu trebuie s�-mi spui cum naiba s-a putut �nt�mpla. 997 01:19:02,549 --> 01:19:05,226 S-a �nt�mplat pentru c� m-au descoperit �i mi-au ascuns totul. 998 01:19:05,860 --> 01:19:08,123 �i dac� te-au descoperit cum naiba de e�ti la telefon cu mine. 999 01:19:08,437 --> 01:19:10,218 Ca tu s� te sim�i acoperit cu mine. 1000 01:19:11,039 --> 01:19:11,886 Mare c��ea! 1001 01:19:12,253 --> 01:19:13,478 Acum �i vor lua �i comanda. 1002 01:19:14,204 --> 01:19:15,551 Nu te va mai deranja. 1003 01:19:15,610 --> 01:19:16,676 Mai bine pentru ea. 1004 01:19:17,249 --> 01:19:18,574 Ascult�! Eu... 1005 01:19:20,325 --> 01:19:21,919 eu ��i mai pot da informa�ii. 1006 01:19:23,104 --> 01:19:24,456 Tu e�ti cam scump. 1007 01:19:25,117 --> 01:19:26,526 �i apoi nu mi se pare c� e�ti la curent. 1008 01:19:26,688 --> 01:19:27,984 Pl�te�ti doar ce te intereseaz�. 1009 01:19:29,377 --> 01:19:30,724 Las� telefonul deschis. 1010 01:19:55,092 --> 01:19:55,998 Eu sunt. 1011 01:20:10,308 --> 01:20:11,335 Tu nu po�i r�m�ne aici. 1012 01:20:12,164 --> 01:20:12,991 Ce �nseamn�? 1013 01:20:13,081 --> 01:20:14,958 �nseamn� c� trebuie s� te duc �ntr-un loc mai sigur. 1014 01:20:15,348 --> 01:20:17,599 Dar nu e adev�rat. Eu cu Trapani mai pot... 1015 01:20:17,673 --> 01:20:18,704 Tu nu mai po�i face nimic, Rosi. 1016 01:20:18,801 --> 01:20:20,456 Trapani a f�cut leg�tura. 1017 01:20:20,972 --> 01:20:22,015 Mai �nt�i vizita ta, apoi a noastr�. 1018 01:20:22,037 --> 01:20:23,201 De-acum e�ti fript�. 1019 01:20:23,626 --> 01:20:24,765 A�a nu-l ve�i prinde niciodat�, Claudia. 1020 01:20:24,821 --> 01:20:25,874 Nu te preocupa! 1021 01:20:25,960 --> 01:20:27,054 Mai devreme sau mai t�rziu �i prindem. 1022 01:20:27,353 --> 01:20:29,384 Acum. Treaba cea mai urgent� era s�-l bloc�m pe Sturiale. 1023 01:20:29,472 --> 01:20:30,533 �i am reu�it. 1024 01:20:30,682 --> 01:20:32,118 Numai c� pentru mine nu e suficient. 1025 01:20:32,725 --> 01:20:34,359 Rosi! Are dreptate. 1026 01:20:35,199 --> 01:20:36,471 La naiba! Eu nu �n�elesesem nimic. 1027 01:20:37,289 --> 01:20:38,463 Acum trebuie s� plec�m, la naiba. 1028 01:20:38,473 --> 01:20:39,754 Dac� nu ne omoar� pe to�i! 1029 01:20:39,833 --> 01:20:41,317 Dar Trapani are �nc� �ncredere �n mine. 1030 01:20:41,718 --> 01:20:42,679 Eu sunt sigur�. 1031 01:20:43,084 --> 01:20:44,424 Uit�-te la ce �i s-a �nt�mplat cu Ivan! 1032 01:20:44,985 --> 01:20:46,048 Tu �tiai totul. 1033 01:20:46,424 --> 01:20:47,554 �i ai continuat s� nu vrei s� crezi. 1034 01:20:48,028 --> 01:20:49,750 L�s�ndu-i chiar �i posibilitatea de a sc�pa. 1035 01:20:50,161 --> 01:20:51,831 Lucrurile pe care nu vrei s� le vezi nu se v�d. 1036 01:20:53,421 --> 01:20:56,022 Bine. Admi��nd c� Trapani nu a priceput 1037 01:20:56,066 --> 01:20:57,765 cu siguran�� �i-a dat seama Ivan. Care e �n libertate. 1038 01:20:58,029 --> 01:20:59,128 �i care l-ar fi avertizat. 1039 01:20:59,417 --> 01:21:01,199 - E prea riscant. - Merit� riscul. 1040 01:21:01,305 --> 01:21:03,192 S-a terminat, Rosi! Vrei s� �n�elegi? 1041 01:21:04,543 --> 01:21:06,131 Ce �nseamn� c� s-a terminat, Claudia? Cum s-a terminat? 1042 01:21:06,507 --> 01:21:08,279 S-a terminat! Adic� eu sunt �nafar�. 1043 01:21:08,395 --> 01:21:10,564 Probabil c� nu mai sunt �n m�sura s� manevrez treaba asta. 1044 01:21:10,975 --> 01:21:12,509 L-am pierdut pe Trapani, l-am pierdut pe Ivan... 1045 01:21:15,079 --> 01:21:17,474 Te rog. Lua�i-v� lucrurile. V� duc de aici. �i gata. 1046 01:21:20,168 --> 01:21:21,233 Hai! 1047 01:22:03,570 --> 01:22:05,775 Eu �i-am spus c� nu-mi pl�cea 1048 01:22:06,123 --> 01:22:07,888 cum decurgeau lucrurile. 1049 01:22:09,475 --> 01:22:10,710 Totul se poate repara. 1050 01:22:10,803 --> 01:22:13,255 A, da! Dar repara�iile cost�. 1051 01:22:14,163 --> 01:22:17,070 �i asta cu candidatul distrus 1052 01:22:17,295 --> 01:22:18,349 ne cost� mult. 1053 01:22:18,627 --> 01:22:20,469 Da, dar mai avem c�r�i de jucat. 1054 01:22:22,455 --> 01:22:24,421 Amicii no�tri sunt preocupa�i. 1055 01:22:25,007 --> 01:22:26,429 Se �ntreab� 1056 01:22:27,331 --> 01:22:29,135 dac� au ales bine persoana. 1057 01:22:30,551 --> 01:22:31,790 Am rec�tigat Palermo. 1058 01:22:36,194 --> 01:22:38,086 Un singur lucru, Giacomo, 1059 01:22:39,455 --> 01:22:41,014 nu se poate �nt�mpla, 1060 01:22:41,544 --> 01:22:43,015 cu orice pre�. 1061 01:22:44,487 --> 01:22:46,335 Ca pachetul nostru de c�r�i... 1062 01:22:46,786 --> 01:22:49,017 s� ajung� pe m�ini gre�ite. 1063 01:22:53,747 --> 01:22:55,622 Tu ai �n�eles, nu-i a�a? 1064 01:22:58,572 --> 01:22:59,914 Nu se va �nt�mpla. 1065 01:23:01,683 --> 01:23:03,182 Ai grij� de tine. 1066 01:23:30,079 --> 01:23:31,112 Bun�, Roselina. 1067 01:23:33,743 --> 01:23:35,179 Da, trimit s� te ia! 1068 01:23:38,671 --> 01:23:41,001 Sturiale e �n TV. �i-a retras candidatura. 1069 01:23:48,283 --> 01:23:52,080 Cred c� aleg�torii c�nd ��i acord� votul ��i cer la schimb un singur lucru. 1070 01:23:52,159 --> 01:23:52,953 E angajamentul moral. 1071 01:23:52,954 --> 01:23:54,354 Pentru a putea avea �ncredere �n tine. 1072 01:23:55,226 --> 01:23:56,990 �i eu am tr�dat �ncrederea asta. 1073 01:23:58,044 --> 01:24:01,094 �i �n acest moment �mi asum responsabilit��ile mele. 1074 01:24:01,458 --> 01:24:03,613 �i a�a dau un r�spuns celor care au crezut �n mine. 1075 01:24:04,283 --> 01:24:06,102 Datoria mea e s� m� retrag. 1076 01:24:07,180 --> 01:24:09,942 A�adar... eu... �mi cer scuze. 1077 01:24:10,584 --> 01:24:11,954 - �mi cer scuze tuturor. - Mi se pare c� a f�cut. 1078 01:24:11,975 --> 01:24:13,374 Mi se pare c� e un om bun. 1079 01:24:20,235 --> 01:24:21,408 O chemi pe Rosi? 1080 01:24:33,020 --> 01:24:33,930 Proasta! 1081 01:25:06,460 --> 01:25:08,014 Mi-a fost team� c� nu te voi mai vedea deloc. 1082 01:25:09,331 --> 01:25:11,269 �i eu s� mai am unul pe care s�-l vizitez �n �nchisoare. 1083 01:25:12,063 --> 01:25:13,381 �n �nchisoare eu nu m� duc. 1084 01:25:13,590 --> 01:25:14,969 Chestorul nu ne mai ascult�. 1085 01:25:15,079 --> 01:25:16,360 �i noi nu mai �tim ce s� invent�m. 1086 01:25:17,320 --> 01:25:18,413 Rosi? 1087 01:25:18,491 --> 01:25:19,709 Nimic! 1088 01:25:20,014 --> 01:25:21,923 - Crede�i c� ne-a tr�dat �i ea? - Nu. 1089 01:25:23,139 --> 01:25:25,247 Cred c� vrea s� �ncerce oricum s�-l prind� pe Trapani. 1090 01:25:25,527 --> 01:25:26,831 Ceea ce e �i mai r�u. 1091 01:25:27,975 --> 01:25:29,282 M� duc la chestor. 1092 01:25:29,543 --> 01:25:31,037 Eu plec �n seara asta. 1093 01:25:31,615 --> 01:25:33,178 Cum adic� pleci �n seara asta? 1094 01:25:33,695 --> 01:25:34,944 Am lucruri de rezolvat. 1095 01:25:37,739 --> 01:25:39,887 �i eu? Dup� tine ce ar trebui s� fac? 1096 01:25:40,695 --> 01:25:41,688 Spune-mi. 1097 01:25:41,848 --> 01:25:42,809 S� te a�tept? 1098 01:25:43,681 --> 01:25:45,443 Eu... nu �tiu de unde s� �ncep. 1099 01:25:47,555 --> 01:25:49,157 Dificultatea alegerii. 1100 01:25:49,992 --> 01:25:52,960 Poate c� nu v� da�i seama c� risca�i o incriminare pentru favoritism. 1101 01:25:53,635 --> 01:25:55,190 Toate lucrurile pe care mi le-ai spus sunt vorbe-n v�nt. 1102 01:25:55,675 --> 01:25:56,727 Doar vorbe-n v�nt. 1103 01:25:58,343 --> 01:25:59,596 P�n� la urm� e clar. 1104 01:26:00,951 --> 01:26:02,349 M-ai folosit c�t timp ai avut nevoie de mine. 1105 01:26:03,644 --> 01:26:04,983 A�teapt�. 1106 01:26:06,919 --> 01:26:08,151 Vino cu mine. 1107 01:26:09,703 --> 01:26:11,445 Cu Nardo �i Vito �n �nchisoare... 1108 01:26:11,659 --> 01:26:12,973 cine are grij� de Carmine? 1109 01:26:13,035 --> 01:26:16,708 De Vito �i Nardo au grij� avoca�ii. P�n� se vor calma apele ne �ntoarcem. 1110 01:26:17,343 --> 01:26:18,469 Sau poate vine chiar el. 1111 01:26:25,349 --> 01:26:26,690 De ce nu mi-a�i spus mai �nainte? 1112 01:26:27,171 --> 01:26:28,609 Pentru c� m-a�i fi oprit. 1113 01:26:29,227 --> 01:26:31,890 �i eu eram convins� c� puteam controla situa�ia. 1114 01:26:33,162 --> 01:26:35,811 Asculta�i. Eu cred �n buna sa credin��. 1115 01:26:36,567 --> 01:26:39,831 Normal c� eu nu cred c� l-a�i l�sat pe Di Meo s� fug�. 1116 01:26:40,179 --> 01:26:41,491 Eu... 1117 01:26:42,943 --> 01:26:44,977 Eu nu am f�cut nimic ca s�-l opresc. 1118 01:26:45,515 --> 01:26:48,878 Iat�, e ceva ce nu trebuie s-o repeta�i nim�nui, dac� vre�i s� ie�i�i curat�. 1119 01:26:50,631 --> 01:26:51,858 �ns�... 1120 01:26:53,639 --> 01:26:54,523 trebuie s� v� suspend. 1121 01:26:56,751 --> 01:26:57,873 Deci? 1122 01:27:03,256 --> 01:27:05,584 Oricum eu am de rezolvat ceva. Te va conduce acas�. 1123 01:27:05,585 --> 01:27:06,585 Nu. 1124 01:27:07,498 --> 01:27:08,930 La mine acas� sunt zbirii. 1125 01:27:10,174 --> 01:27:11,593 Prefer s� te a�tept aici. 1126 01:28:39,791 --> 01:28:41,504 - Da. - Eu sunt. 1127 01:28:41,546 --> 01:28:44,127 - Unde e�ti? - Sunt �ntr-un �antier din port. 1128 01:28:44,700 --> 01:28:45,997 E plin de containere. 1129 01:28:46,492 --> 01:28:48,251 Nu �tiu... 1130 01:28:48,571 --> 01:28:49,538 ... doc 15. 1131 01:28:49,979 --> 01:28:52,810 Ascult�! Trapani pleac� peste pu�in timp cu un avion c�tre Miami. 1132 01:28:53,031 --> 01:28:54,686 L-am f�cut s� cread� c� voi pleca cu el, deci... 1133 01:28:55,220 --> 01:28:58,062 - Cineva va veni s� m� ia de aici. - Bine. Stai acolo. 1134 01:28:58,083 --> 01:28:59,133 Eu sunt aproape. 1135 01:28:59,147 --> 01:29:00,611 Vin eu s� te iau. 1136 01:29:12,019 --> 01:29:13,762 Mi-ai fr�nt inima, Roselina. 1137 01:29:15,798 --> 01:29:17,498 M-ai luat drept un copil. 1138 01:29:22,355 --> 01:29:23,693 De ai f�cut-o Roselina? 1139 01:29:27,159 --> 01:29:28,065 De ce-ai f�cut-o? 1140 01:29:28,066 --> 01:29:29,066 De ce? 1141 01:29:36,971 --> 01:29:38,141 E�ti dezgust�tor. 1142 01:29:39,187 --> 01:29:40,948 Tu mi-ai omor�t so�ul. 1143 01:29:41,739 --> 01:29:43,978 Mi-ai omor�t so�ul! 1144 01:29:46,863 --> 01:29:48,317 Un singur lucru vreau. 1145 01:29:48,965 --> 01:29:50,386 Vreau s� te v�d mort. 1146 01:29:52,183 --> 01:29:53,506 Nu vreau altceva. 1147 01:29:54,310 --> 01:29:56,202 �n schimb eu nu �i-a� fi f�cut r�u. 1148 01:30:06,384 --> 01:30:07,235 Vino-ncoa! 1149 01:30:07,945 --> 01:30:08,860 Nu-mi dai de ales. 1150 01:30:09,069 --> 01:30:10,170 Vino-ncoa! 1151 01:30:12,770 --> 01:30:13,603 Vino-ncoa! 1152 01:30:13,604 --> 01:30:15,904 La aeroport trebuie s� fi�i discre�i! 1153 01:30:16,379 --> 01:30:18,411 Da, pentru c� are cu siguran�� pe cineva care-l informeaz�. 1154 01:30:18,456 --> 01:30:21,138 Uite c� �n planul de zbor nu e nici o rut� prev�zut� pentru Miami. 1155 01:30:21,383 --> 01:30:22,485 Asta �nseamn� c� nu e Miami. 1156 01:30:22,568 --> 01:30:25,289 Nu. Am controlat toate zborurile prev�zute. 1157 01:30:25,360 --> 01:30:27,507 Mai controleaz� o dat� �i apoi o chem�m pe Mares. 1158 01:30:42,087 --> 01:30:42,781 �i-a�a s-a terminat! 1159 01:30:43,119 --> 01:30:44,290 S-a terminat! 1160 01:31:03,143 --> 01:31:04,537 D�-mi rahatul �sta de telefon. 1161 01:31:04,986 --> 01:31:06,326 D�-mi rahatul t�u de telefon! 1162 01:31:09,281 --> 01:31:10,234 Pistolul. 1163 01:31:10,735 --> 01:31:12,116 De ce ea? 1164 01:31:12,386 --> 01:31:13,851 Nu e periculoas� pentru tine. 1165 01:31:19,347 --> 01:31:20,601 Pentru c� nu e a mea. 1166 01:31:21,096 --> 01:31:22,787 - E �nchis! - Cum e �nchis? �ncearc� din nou! Hai! 1167 01:31:25,579 --> 01:31:26,642 Da. 1168 01:31:28,359 --> 01:31:30,378 Las-o balt�! Du-te �n port. �n port! 1169 01:31:31,951 --> 01:31:32,955 Hai! 1170 01:31:38,068 --> 01:31:39,592 Hai! Hai! 1171 01:31:43,247 --> 01:31:43,965 �nainte! Merge�i! 1172 01:31:44,051 --> 01:31:45,060 Mi�ca�i-v�! 1173 01:31:45,782 --> 01:31:46,946 Acolo! La cap�t! 1174 01:31:51,423 --> 01:31:52,866 Ce bune prietene sunte�i voi! 1175 01:31:54,595 --> 01:31:55,901 �mi pare r�u, Rosi! 1176 01:32:19,764 --> 01:32:20,786 Pune-l jos! 1177 01:32:21,364 --> 01:32:22,817 - Arunc�-l! - Las�-m� s� plec �i �i le las! 1178 01:32:24,030 --> 01:32:24,610 Arunc� pistolul! 1179 01:32:25,572 --> 01:32:26,781 Eu nu te las s� pleci viu de aici. 1180 01:32:26,825 --> 01:32:28,517 Ce naiba te intereseaz�! Bucat� de rahat! 1181 01:32:29,002 --> 01:32:30,484 �i-a�a e�ti terminat �i tu. 1182 01:32:31,334 --> 01:32:32,716 G�nde�te-te c� acum i�i omor prietena. 1183 01:32:37,619 --> 01:32:39,082 Ridic�-te! 1184 01:32:39,567 --> 01:32:40,562 Sus! 1185 01:32:41,467 --> 01:32:42,323 Ce vroiai s� faci? 1186 01:32:43,439 --> 01:32:44,636 Ce vroiai s� faci? 1187 01:32:44,767 --> 01:32:45,762 M�inile deasupra capului! 1188 01:32:45,763 --> 01:32:47,763 M�inile deasupra capului! 1189 01:32:52,421 --> 01:32:53,423 Aten�ie! 1190 01:32:59,339 --> 01:33:01,118 Ivan! 1191 01:33:02,791 --> 01:33:03,938 Unde naiba te duci? 1192 01:33:07,094 --> 01:33:08,734 Acum �l vei ajunge din urm�! 1193 01:33:30,983 --> 01:33:32,055 Bucat� de rahat! 1194 01:33:34,847 --> 01:33:36,016 Ivan e �n ap�! 1195 01:33:36,051 --> 01:33:37,185 L-au �mpu�cat! 1196 01:33:39,158 --> 01:33:40,457 Acum te omor eu pe tine! 1197 01:33:40,991 --> 01:33:42,629 - Te omor eu pe tine! - Doctore! 1198 01:33:42,755 --> 01:33:44,416 Doctore! S� nu facem prostii! 1199 01:33:45,012 --> 01:33:46,138 Claudia, n-o face! 1200 01:33:47,619 --> 01:33:48,802 Claudia, nu! 1201 01:34:01,964 --> 01:34:02,988 Bucat� de rahat! 1202 01:34:13,557 --> 01:34:14,873 Totul �n regul�? 1203 01:34:39,567 --> 01:34:40,697 �nc� nimic. 1204 01:34:47,089 --> 01:34:48,327 Continua�i s� c�uta�i! 1205 01:35:08,914 --> 01:35:09,772 Ce spune�i? 1206 01:35:09,952 --> 01:35:11,342 Acum m� pot �ntoarce acas�, nu-i a�a? 1207 01:35:12,419 --> 01:35:14,077 La revedere! Africa, prietenul meu. 1208 01:35:15,829 --> 01:35:17,494 ��i urez s� ai ce-�i dore�ti. 1209 01:35:17,745 --> 01:35:18,840 Dar mai ales... 1210 01:35:18,945 --> 01:35:20,608 s� dore�ti ceea ce vei avea. Pa. 1211 01:35:21,093 --> 01:35:23,091 E un vechi proverb chinezesc. Nu e nimic r�u. 1212 01:35:26,014 --> 01:35:27,432 Te rog... 1213 01:35:27,696 --> 01:35:29,098 d�-i un s�rut fetei tale din partea mea. 1214 01:35:29,211 --> 01:35:31,454 - �i tu salut�-l pe al t�u! - �i tu tezaurul t�u! Paa! 1215 01:35:31,500 --> 01:35:33,426 La revedere. Distreaz�-te! 1216 01:35:45,140 --> 01:35:46,883 Nimic? 1217 01:35:48,894 --> 01:35:50,862 Sunt sigur c� el ne-a avertizat. 1218 01:35:51,358 --> 01:35:54,295 �ti�i c� sunt un vechi poli�ist, mintea �mi mai face glume proaste 1219 01:35:54,306 --> 01:35:55,593 dar nu �n�eleg nimic. 1220 01:35:56,483 --> 01:35:57,454 Nu �tiu. 1221 01:35:58,209 --> 01:36:02,156 Ultima dat� c�nd l-am v�zut mi-a spus c� sunt lucruri prea greu de explicat. 1222 01:36:05,823 --> 01:36:06,948 �nceputul... 1223 01:36:07,037 --> 01:36:08,966 - �i sf�r�itul a toate. - S� sper�m. 1224 01:36:11,485 --> 01:36:13,312 Te deranjeaz� dac� �l duc eu la chestur�? 1225 01:36:14,648 --> 01:36:15,759 Claudia! 1226 01:36:18,997 --> 01:36:20,660 Vrei s� ne vedem �n seara asta? 1227 01:36:23,377 --> 01:36:24,290 Pa, Alfiere! 1228 01:36:25,651 --> 01:36:26,726 S� mergem! 1229 01:36:36,741 --> 01:36:38,213 Vreau s� colaborez. 1230 01:36:39,169 --> 01:36:40,539 C�t� grab�! 1231 01:36:40,947 --> 01:36:43,000 Nu m� duce �n chestur�. Du-m� �ntr-un loc mai sigur. 1232 01:36:44,508 --> 01:36:45,760 Nu �tii ce �tiu eu. 1233 01:36:46,630 --> 01:36:47,703 Eu sunt un mort care merge. 1234 01:36:53,166 --> 01:36:54,350 Opre�te! 1235 01:36:58,032 --> 01:36:59,046 Ce face �la? 1236 01:37:13,729 --> 01:37:14,935 Claudiaa! 1237 01:38:07,213 --> 01:38:10,287 La �ase zile de la atentat, inima boss-ului mafiot, Giacomo Trapani, 1238 01:38:10,512 --> 01:38:12,895 a �ncetat s� mai bat� �n diminea�a asta, la 7.28. 1239 01:38:13,438 --> 01:38:15,720 Astfel, se spulber� speran�a anchetatorilor 1240 01:38:15,779 --> 01:38:17,609 de a putea conta pe m�rturia boss-ului 1241 01:38:17,903 --> 01:38:19,822 pentru a clarifica circumstan�ele �nc� misterioase 1242 01:38:19,912 --> 01:38:22,061 ale atentatului de s�mb�ta trecut� de la Porticello. 1243 01:38:27,062 --> 01:38:29,294 R�m�ne de clarificat rolul vicechestorului Ivan Di Meo, 1244 01:38:29,885 --> 01:38:33,718 care a fost obiectul unei investiga�ii pentru favorizarea evad�rii lui Trapani. 1245 01:38:37,458 --> 01:38:39,175 La aproape o s�pt�m�n� de la atentat 1246 01:38:39,440 --> 01:38:40,917 corpul vicechestorului Ivan Di Meo 1247 01:38:41,022 --> 01:38:42,301 nu a fost �nc� g�sit. 1248 01:38:45,684 --> 01:38:46,697 Ai auzit? 1249 01:39:00,450 --> 01:39:03,235 www.titrari.ro 1250 01:39:06,019 --> 01:39:09,161 Traducerea �i adaptarea dani67 1251 01:39:17,707 --> 01:39:24,087 BRIGADA ANTIMAFIA PALERMO - AZI sf�r�itul sezonului 1 1252 1:39:25,000 --> 1:39:30,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro 1253 01:39:25,305 --> 01:40:25,304 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org 91981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.