All language subtitles for Slumlord.2015.NORDiC.HDRip.XviD-RAPiDCOWS.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,618 --> 00:00:50,418 I det seneste årti er der solgt over 30 mio overvågningskameraer. 2 00:01:02,851 --> 00:01:10,651 Sidste år blev over 8.000 overvåget i deres hjem uden deres viden. 3 00:01:41,222 --> 00:01:43,474 Fiberoptik. 4 00:01:44,017 --> 00:01:48,521 De er dyrere, men hvad angår sikkerhed, er de markedets bedste. 5 00:01:48,605 --> 00:01:52,150 1080p, ekstra batterier og stort set usynlige. 6 00:01:52,233 --> 00:01:55,695 Intet er mere ubehageligt end at invitere nogen- 7 00:01:55,778 --> 00:02:00,575 -og de så ser et oldgammelt butikskamera pege på dem. 8 00:02:00,658 --> 00:02:03,786 Forstår du mig? Hvem ønsker det? Ingen. 9 00:02:03,953 --> 00:02:07,540 De små fyre her kan skjules næsten overalt. 10 00:02:07,624 --> 00:02:10,335 "Diskretion" er nøgleordet her. 11 00:02:10,460 --> 00:02:15,256 De kan sættes op inde, ude, under vand, hvor som helst. 12 00:02:15,340 --> 00:02:19,302 Men jeg ville ikke anbringe dem i toilettet, med mindre- 13 00:02:19,385 --> 00:02:22,263 -man er til den slags. 14 00:02:25,683 --> 00:02:28,561 Du virker som en fornuftig mand. 15 00:02:29,020 --> 00:02:31,981 Hvad med at vi klarer det her for dig? 16 00:03:06,182 --> 00:03:10,687 -Det her er fjollet, ring igen. -Han er på vej, slap af. 17 00:03:11,020 --> 00:03:17,193 Jeg er skrupsulten, jeg er træt, jeg bærer rundt på en bowlingkugle. 18 00:03:19,362 --> 00:03:22,073 -Av. -Aldrig i livet. 19 00:03:22,657 --> 00:03:27,287 -Hold nu op, kom. -Sig, det er løgn. 20 00:03:32,125 --> 00:03:35,169 Goddag. 21 00:03:36,629 --> 00:03:40,341 Der er nedgravede lig i baghaven. 22 00:03:45,597 --> 00:03:48,141 -Wow! -Åh. 23 00:03:49,475 --> 00:03:52,312 Sikke en dejlig åben pejs. 24 00:03:52,478 --> 00:03:54,397 Pejs. 25 00:03:54,522 --> 00:03:56,899 Trægulve. 26 00:03:57,066 --> 00:03:59,193 Blotlagte bjælker. 27 00:03:59,402 --> 00:04:03,781 -Kan du lugte det? Beskidte bleer. -For Guds skyld, vær stille. 28 00:04:04,240 --> 00:04:06,492 -Er hvidevarerne nye? -Jep. 29 00:04:06,576 --> 00:04:11,247 Har du renoveret det hele selv? Jeg kan dårlig nok skifte dæk. 30 00:04:12,373 --> 00:04:16,586 Kontor. Ejerens skab. 31 00:04:17,086 --> 00:04:19,422 Gæsteværelse. 32 00:04:19,505 --> 00:04:21,883 Og soveværelset. 33 00:04:21,966 --> 00:04:26,429 -Er der loft eller kælder? -Nej. 34 00:04:27,388 --> 00:04:30,892 -Og vi må godt have hund? -Ja. 35 00:04:31,768 --> 00:04:35,813 -Må vi se os lidt omkring alene? -Det er i orden. 36 00:04:38,900 --> 00:04:42,362 -Hvad synes du? -Jeg kan ikke få vejret derinde. 37 00:04:42,612 --> 00:04:46,950 Vi skal ikke bo sammen med ham. Hold vejret, når han skal lave noget. 38 00:04:47,116 --> 00:04:50,703 Det er som rådden mayonnaise på tøjet. 39 00:04:50,787 --> 00:04:54,582 -Så slemt er det ikke. -Vi må hyre en eksorcist. 40 00:04:55,708 --> 00:04:59,003 Det er et fedt hus. 41 00:05:01,381 --> 00:05:04,175 -Du godeste. -Har du fat? 42 00:05:04,259 --> 00:05:07,178 -Går det? -Lad være at dreje den. 43 00:05:15,645 --> 00:05:20,316 Man køber ikke champagne til en gravid kvinde. Det er dumt. 44 00:05:20,400 --> 00:05:25,154 De bliver glade, det er jo ikke en housewarming bare en komsammen. 45 00:05:25,321 --> 00:05:28,658 Skal man i Crate og Barrel hver gang nogen flytter? 46 00:05:28,825 --> 00:05:30,577 -Hej! -Hej! 47 00:05:31,494 --> 00:05:37,625 Fint, virkelig godt, jeg kaster ikke op hver morgen som i første trimester. 48 00:05:38,167 --> 00:05:40,878 Jeg bygger rede og... 49 00:05:40,962 --> 00:05:46,426 Jeg ved ikke, jeg er spændt på at møde det her lille menneske. 50 00:05:46,509 --> 00:05:50,013 Men jeg savner en drink indimellem. 51 00:05:50,179 --> 00:05:54,183 -Pis, det er jeg virkelig ked af. -Nej, det må du undskylde. 52 00:05:55,351 --> 00:05:58,271 Jeg troede ikke, han var så længe om det. 53 00:06:04,944 --> 00:06:07,614 Altså trafikken i den her by! 54 00:06:07,697 --> 00:06:11,784 -Vil du have en hånd? -Tak, bagagerummet står åbent. 55 00:06:13,369 --> 00:06:15,747 Undskyld, en skør dag. 56 00:06:16,331 --> 00:06:20,251 -Tre timer? -Ja, det er trafikken. 57 00:06:20,710 --> 00:06:25,423 -Paul og Audry havde ikke problemer. -Jeg kan ikke gå tidligt, jeg er ny. 58 00:06:26,925 --> 00:06:30,261 -Er det sværdfisk? -Ja, den var på tilbud. 59 00:06:30,553 --> 00:06:32,347 Det går ikke. 60 00:06:32,430 --> 00:06:35,224 -Hvorfor? -Der er kviksølv i. 61 00:06:35,308 --> 00:06:41,439 Der sker ikke noget, min mor røg 20 smøger om dagen, da hun fik mig. 62 00:06:41,564 --> 00:06:43,483 Sikkert. 63 00:06:43,566 --> 00:06:48,112 Han er uhyggelig, hver gang jeg ser op, stirrer han på mig. 64 00:06:48,279 --> 00:06:52,659 -Han kigger ikke, han er bare gammel. -En ubehagelig gammel mand. 65 00:06:52,742 --> 00:06:57,622 I skulle have set ham. Og hans lugt, man kunne næsten smage den. 66 00:06:57,747 --> 00:07:00,750 -Du ved, at han har en nøgle, ikke? -Paul. 67 00:07:00,833 --> 00:07:05,505 Det har jeg glemt. Hvad hvis han lukker sig ind, mens jeg er alene? 68 00:07:05,588 --> 00:07:09,509 -Han skal sige til en dag inden. -Vi må skifte låsen ud. 69 00:07:10,802 --> 00:07:13,888 Vi udskifter ikke låsen. Tak, kammerat. 70 00:07:13,972 --> 00:07:18,685 Jeg ved ikke, det er i hvert fald ikke så slemt som første trimester. 71 00:07:18,768 --> 00:07:22,438 Jeg er knapt så bange for at blive dræbt, mens jeg sover. 72 00:07:23,773 --> 00:07:28,736 -Det er vel et fremskridt. -Jeg koncentrerer mig om arbejdet. 73 00:07:29,320 --> 00:07:32,323 -I virker glade i aften. -Vi skændes ikke. 74 00:07:32,615 --> 00:07:34,951 Vi gør faktisk ingenting. 75 00:07:35,034 --> 00:07:39,539 Hun har en masse ting hun vil have gjort, før barnet kommer. 76 00:07:39,622 --> 00:07:44,043 Så jeg maler eller ser på møbler og indretningsprogrammer- 77 00:07:44,127 --> 00:07:48,423 -og så siger hun, hvad hun vil have, jeg smiler, og vi undgår skænderier. 78 00:07:48,590 --> 00:07:53,052 -Det lyder da ikke så slemt. -Hun er en fantastisk sambo. 79 00:07:53,678 --> 00:07:57,015 -Har I stadig ikke sex? -Gæt selv. 80 00:07:57,932 --> 00:08:02,353 Måske er hun bange for at du pirker til barnet. 81 00:08:02,478 --> 00:08:04,647 Det bliver bedre. 82 00:08:05,023 --> 00:08:09,110 Hvorfor er det altid meget bedre i begyndelsen? 83 00:08:09,611 --> 00:08:12,864 Fordi hun ikke kender dine dårlige vitser. 84 00:08:12,947 --> 00:08:17,327 På et eller andet tidspunkt opdager hun at du er ikke er sjov eller cool. 85 00:08:17,660 --> 00:08:22,999 Man forestiller sig ikke, og hun lader ikke som om hun kan lide smagen af pik. 86 00:08:24,959 --> 00:08:28,129 Du har det godt. Det er bare... 87 00:08:28,922 --> 00:08:31,424 ...anderledes. 88 00:08:32,091 --> 00:08:35,053 Bare tanken giver mig selvmordstanker. 89 00:08:35,136 --> 00:08:39,098 Jeg vil ikke have at han ser mig nøgen før om mindst tre måneder. 90 00:08:39,223 --> 00:08:43,811 -For ikke at tale om at ligge på knæ. -Du ser fantastisk ud. 91 00:08:44,520 --> 00:08:48,608 Bare et par måneder til, så får vi den lille fyr at se. 92 00:08:48,691 --> 00:08:52,904 Det er det hele værd, ikke? Min røv bliver aldrig sig selv igen. 93 00:08:52,987 --> 00:08:55,740 Men det vil være det hele værd. 94 00:08:55,865 --> 00:08:59,202 Ens røv ændrer sig, når man er 28. 95 00:08:59,494 --> 00:09:01,955 Lad os være ærlige. 96 00:09:13,549 --> 00:09:17,971 Hun inviterede mig med i sin bogklub, de mødes torsdag aften. 97 00:09:18,388 --> 00:09:19,889 Det lyder sjovt. 98 00:09:19,973 --> 00:09:24,018 Ja, jeg tror, det er en god måde at møde nye mennesker på. 99 00:10:14,235 --> 00:10:17,071 Er det ikke færdigt? Jeg må løbe. 100 00:10:17,322 --> 00:10:21,159 Vil du bede din assistent bestille en forstærker? 101 00:10:21,242 --> 00:10:23,536 -Kan du ikke? -Jeg er ude. 102 00:10:23,620 --> 00:10:27,165 Jeg skal i parken og til yoga og så i bogklub. 103 00:10:27,248 --> 00:10:31,502 -Hvornår kommer du hjem? -Sent eller sent for mig, 22.30. 104 00:10:31,586 --> 00:10:35,298 -Jeg beder Hannah ordne det. Hej. -Hej, jeg elsker dig. 105 00:10:45,975 --> 00:10:48,061 Hvad... 106 00:10:59,989 --> 00:11:03,117 Jeg ved det mor, jeg savner også dig. 107 00:11:03,201 --> 00:11:07,580 Jo, han hjælper til. Men han arbejder meget. 108 00:11:09,123 --> 00:11:11,125 Jeg ved det, mor. 109 00:11:12,168 --> 00:11:15,672 Undskyld, vent lidt, mor. 110 00:11:18,007 --> 00:11:19,884 Undskyld. 111 00:11:20,218 --> 00:11:22,095 Ved poolen. 112 00:11:22,178 --> 00:11:25,598 Jeg ved det, men har vi har ingen service. 113 00:11:26,015 --> 00:11:30,019 Ja, Ryan beder sin assistent om at sætte en forstærker til. 114 00:11:30,186 --> 00:11:37,026 Jeg ved det. Fint. Vandet går ikke før om et stykke tid. 115 00:11:38,861 --> 00:11:42,073 Det er det bedste italienske, jeg har fået her. 116 00:11:42,156 --> 00:11:45,535 Det er ikke New York, men det er ret godt. 117 00:11:47,370 --> 00:11:50,373 Jeg tænkte, det var rart bare at snakke. 118 00:11:50,582 --> 00:11:54,961 -Jeg har aldrig hørt dig spille. -Ikke? 119 00:11:56,921 --> 00:11:59,674 -Er det din kone? -Hvor? 120 00:12:00,300 --> 00:12:05,013 -På et foto ved Grand Canyon. -Ja, det er hende. 121 00:12:06,973 --> 00:12:09,142 Hun er køn. 122 00:12:11,019 --> 00:12:13,688 -Drink? -Tak. 123 00:12:14,856 --> 00:12:17,150 Seng? 124 00:12:43,468 --> 00:12:48,848 -Hun virker ikke som en sur kælling. -Jeg gider ikke tale om hende nu. 125 00:12:50,183 --> 00:12:54,771 -Hvornår siger du det? -Det er kompliceret. 126 00:12:57,982 --> 00:13:02,737 Vi er lige flyttet hertil. Hun opgav sit liv, jeg kan ikke bare skride. 127 00:13:07,033 --> 00:13:09,327 -Har du det godt? -Ja. 128 00:13:09,953 --> 00:13:13,122 Ja, jeg... Jeg må tilbage. 129 00:13:17,252 --> 00:13:20,922 -Hvad laver du i morgen aften? -Det ved jeg ikke. 130 00:13:21,839 --> 00:13:25,134 Måske kan vi tage et glas efter arbejde. 131 00:13:43,403 --> 00:13:47,156 -Hej, hvordan var det? -Godt. 132 00:13:47,907 --> 00:13:51,744 -Jeg købte italiensk. -Du er den bedste, jeg er sulten. 133 00:13:57,667 --> 00:13:59,752 Baron! 134 00:14:00,420 --> 00:14:02,797 Baron, stop! 135 00:14:04,507 --> 00:14:07,802 -Ser du til ham? -Ja. 136 00:14:08,011 --> 00:14:10,179 Baron! 137 00:14:11,139 --> 00:14:15,727 Baron, stop. Hvad er der? Kan du se noget? 138 00:14:18,771 --> 00:14:21,399 Hvad sker der, kammerat? 139 00:14:33,161 --> 00:14:35,330 -Har han det godt? -Ja. 140 00:14:35,413 --> 00:14:39,208 Han så nok et dyr i haven eller sådan noget. 141 00:14:50,219 --> 00:14:52,221 Ry? 142 00:14:55,433 --> 00:14:57,977 Ryan? 143 00:14:59,312 --> 00:15:02,440 -Ja? -Kom her! 144 00:15:03,066 --> 00:15:05,985 Hvorfor? 145 00:15:14,786 --> 00:15:18,039 Hvad synes du? Giver det balance? 146 00:15:18,122 --> 00:15:20,250 Det er op til dig. 147 00:15:21,125 --> 00:15:25,922 Jeg tvivler på, at barnet tager sig af det. Det ser pænt ud. 148 00:15:27,090 --> 00:15:31,803 -Tager du hammeren? -Nu? 149 00:15:34,973 --> 00:15:38,142 -Jeg har ikke hammer og søm. -Jo, vi har. 150 00:15:38,226 --> 00:15:41,062 Begravet i en kasse et sted. 151 00:15:41,145 --> 00:15:46,526 -Behøver det være lige nu? -Lad som om det betyder noget for dig. 152 00:15:53,241 --> 00:15:56,995 -Ryan. -Hvis det skal gøres nu, så gør vi det. 153 00:15:57,537 --> 00:15:59,664 Hvad gør du? 154 00:16:01,082 --> 00:16:03,167 Du ødelægger den. 155 00:16:03,251 --> 00:16:06,671 Der må være en værktøjskasse i ejerens skab. 156 00:16:09,257 --> 00:16:11,050 Pis. 157 00:16:11,134 --> 00:16:12,927 Hvad? 158 00:16:14,053 --> 00:16:17,181 Det er ikke noget skab, det er en trappe. 159 00:16:17,265 --> 00:16:19,392 Hvad? 160 00:16:19,851 --> 00:16:23,229 Han sagde, det var ejerens skab, ikke? 161 00:16:28,151 --> 00:16:30,820 Lad være at gå derned. 162 00:16:41,456 --> 00:16:43,875 Ryan? 163 00:16:49,672 --> 00:16:54,594 -Hvad fanden var det? -Træk. Døren smækkede i. 164 00:16:55,053 --> 00:16:57,722 Den trappe skræmmer mig. 165 00:16:57,889 --> 00:17:00,934 -Vi behøver ikke gøre det nu. -Godt. 166 00:17:03,311 --> 00:17:07,815 Hej, jeg er ked af det, men jeg har været sammen med hende hele dagen. 167 00:17:07,899 --> 00:17:11,653 Jeg kan ikke i dag, vi har nogle ærinder, hvad med i morgen? 168 00:17:11,736 --> 00:17:15,448 Hun er væk hele dagen, så hvad med at du kommer her? 169 00:17:15,531 --> 00:17:18,493 Jeg er ligeglad. Jeg varmer poolen op. 170 00:17:18,576 --> 00:17:21,704 -Ryan? -Ja, jeg elsker også dig, mor. 171 00:17:21,871 --> 00:17:24,207 Fint, farvel. 172 00:17:24,290 --> 00:17:27,085 To timer? To timer nordpå? 173 00:17:27,168 --> 00:17:29,545 -Det er ikke så slemt. -Jo. 174 00:17:29,629 --> 00:17:33,383 Den er magen til mors. Det bliver sjovt, vi tager kystvejen. 175 00:17:33,466 --> 00:17:37,303 -Jeg håber, det er verdens bedste. -Vær ikke barnlig. 176 00:17:37,387 --> 00:17:41,140 -Vi kan spise på vejen. -Jeg vil nødig gå fra Baron. 177 00:17:41,224 --> 00:17:45,019 Han kan godt være alene i fem, seks timer, vær ikke så bekymret. 178 00:17:45,103 --> 00:17:47,397 Godt, kom. 179 00:21:00,757 --> 00:21:04,385 -Kom nu, jeg fryser. -Jeg kommer. 180 00:21:05,762 --> 00:21:07,597 Deres Højhed. 181 00:21:07,680 --> 00:21:11,643 Jeg vil se hvordan stolen ser ud i børneværelset, skynd dig. 182 00:21:13,102 --> 00:21:16,981 Hvad synes du? 183 00:21:17,523 --> 00:21:19,692 -Åh. -Hvad er der? 184 00:21:20,610 --> 00:21:23,613 Den er ret ubehagelig at sidde i. 185 00:21:24,239 --> 00:21:28,952 -Det er din spøg. -Nej. 186 00:21:35,124 --> 00:21:39,170 Hvornår kommer du hjem i morgen? 187 00:21:40,880 --> 00:21:45,885 -Hvornår kommer du hjem? Vil du spise? -Mødregruppen holder sammenskudsgilde. 188 00:21:45,969 --> 00:21:48,846 Fædrene er også velkomne. 189 00:21:49,222 --> 00:21:52,267 Bare jeg kunne, hvis jeg er tidlig færdig... 190 00:21:52,350 --> 00:21:54,894 Du går glip af noget. 191 00:22:15,665 --> 00:22:18,626 Hvad er der? 192 00:22:20,878 --> 00:22:24,549 -Min tandbørste stinker. -Graviditetsnæse. 193 00:22:24,632 --> 00:22:28,595 -Nej, den lugtede af lort. -Den lugter altid som lort. 194 00:22:28,678 --> 00:22:32,890 Har du lugtet til din tandtråd? det kan få en til at kaste op. 195 00:22:33,433 --> 00:22:36,060 -Ja? -Det er ulækkert. 196 00:22:47,697 --> 00:22:50,617 -Kom nu. -Helt ærlig, det er iskoldt. 197 00:22:50,700 --> 00:22:53,453 Lad være! Du er et fjols. 198 00:22:53,703 --> 00:22:55,705 Barnerøv. 199 00:22:59,417 --> 00:23:02,253 Er Claire ældre end dig? 200 00:23:03,421 --> 00:23:08,051 -Behøver vi tale om hende hver gang? -Nej, jeg var bare nysgerrig. 201 00:23:08,384 --> 00:23:12,805 -Ja, hun er 30. -Wow, en ældre kvinde. 202 00:23:13,723 --> 00:23:16,225 Så gammel er hun ikke, jeg er 27. 203 00:23:16,309 --> 00:23:19,979 -Hvordan mødtes I? -I New York. I en bar. 204 00:23:20,063 --> 00:23:23,566 Skal vi spise sammen i aften? 205 00:23:24,651 --> 00:23:30,073 -Tog du det første skridt? -Det ved jeg ikke, det gjorde jeg vel. 206 00:23:30,949 --> 00:23:35,286 Vi var i en klub, mine venner og jeg havde et bord. 207 00:23:35,954 --> 00:23:39,749 Og en inviterede nogle piger over, og så faldt vi i snak. 208 00:23:40,250 --> 00:23:44,420 -Hun er pænere end du er. -Det er vel min type. 209 00:23:44,629 --> 00:23:47,048 Er du færdig? 210 00:23:47,966 --> 00:23:51,970 Elsker du hende stadig? 211 00:23:52,595 --> 00:23:55,515 Det ved jeg ikke. 212 00:23:55,890 --> 00:24:01,062 Hun nærmede sig de 30, og hun ville ikke vente. Jeg faldt for det. 213 00:24:01,980 --> 00:24:06,776 Vi giftede os hurtigt, men så forandrede hun sig. 214 00:24:09,571 --> 00:24:12,949 Jeg har været ulykkelig længe. 215 00:24:13,908 --> 00:24:17,829 Men ikke sammen med dig. Jeg tænker på dig hele tiden. 216 00:24:18,621 --> 00:24:21,541 Jeg er forelsket i dig. 217 00:24:24,836 --> 00:24:28,381 -Og nu skal du i poolen. -Nej, jeg er ikke parat endnu. 218 00:25:23,811 --> 00:25:27,690 -Hvor stor er din hund? -Grand danois. 219 00:25:28,149 --> 00:25:31,402 Det er sgu en stor hund. 220 00:25:32,820 --> 00:25:36,741 En af de her kan nok gøre det, de er ret gode. 221 00:25:44,457 --> 00:25:49,212 Det her er nok lidt overdrevent, men... 222 00:25:50,046 --> 00:25:53,383 Ikke engang et dæk ville knække den her. 223 00:28:03,721 --> 00:28:06,015 Ryan? 224 00:28:22,532 --> 00:28:24,993 Ryan? 225 00:28:33,251 --> 00:28:36,796 -Hvad er der sket? -Har du givet Baron rester? 226 00:28:38,047 --> 00:28:43,636 Nej, selvfølgelig ikke, har han været dårlig? Jeg gav ham ikke noget. 227 00:28:44,053 --> 00:28:46,764 Der er baconstumper i hans opkast. 228 00:28:46,848 --> 00:28:52,353 Måske tog han noget fra bordet mens jeg så væk, det er jeg ked af. 229 00:28:54,022 --> 00:28:57,650 Jeg tog noget farsbrød med til dig. 230 00:29:39,275 --> 00:29:41,861 Din telefon. 231 00:29:46,032 --> 00:29:50,119 -Hvem er det? -Ingen. 232 00:29:51,955 --> 00:29:55,750 Det er Peter, han er fuld og SMS'er. Sov bare videre. 233 00:29:56,167 --> 00:29:58,127 Pis. 234 00:29:58,461 --> 00:30:03,299 -Hvad vil han? -Aner det ikke, jeg beder ham stoppe. 235 00:30:03,424 --> 00:30:05,468 Godnat. 236 00:30:05,635 --> 00:30:08,972 Klokken er et om natten, hvad har du gang i? 237 00:30:09,055 --> 00:30:13,017 Klokken er et, du ved, du må ikke ringe så sent. 238 00:30:14,394 --> 00:30:18,022 Det ved jeg ikke om et stykke tid, jeg må gå, Hannah. 239 00:30:18,147 --> 00:30:21,150 Ring ikke. Vi taler sammen mandag. 240 00:30:22,318 --> 00:30:24,737 Vorherrebevares. 241 00:31:42,482 --> 00:31:45,235 Hvad er der i vejen med dig, min ven? 242 00:31:52,116 --> 00:31:56,204 -Hannah? -Wow, du er gravid. 243 00:31:58,414 --> 00:32:04,087 -Ja, jeg er. Kom indenfor. -Tak, jeg... 244 00:32:05,046 --> 00:32:08,383 -Ja, ja. Det er lige igennem. -Tak. 245 00:32:08,800 --> 00:32:13,179 Fyren i butikken sagde, at det skulle være ret let. 246 00:32:13,471 --> 00:32:17,892 Men jeg er ikke ret god til den slags, så vi må bare prøve. 247 00:32:32,073 --> 00:32:34,284 Jeg er hjemme. 248 00:32:42,542 --> 00:32:45,420 Hvordan var din dag? 249 00:32:47,589 --> 00:32:50,300 Hej. 250 00:32:51,259 --> 00:32:55,305 -Davs, skat. -Hej, hvad sker der? 251 00:32:55,555 --> 00:33:00,393 -Hannah ville koble forstærkeren til. -Jeg er ked af, jeg ikke kunne hjælpe. 252 00:33:00,476 --> 00:33:04,522 Nej, det var pænt af dig, tusind tak fordi du tog dig tid til det. 253 00:33:07,025 --> 00:33:09,861 Hvordan var Santa Barbara? 254 00:33:10,612 --> 00:33:15,325 -Har I været sammen hele eftermiddagen? -Ja, vi er gamle venner nu. 255 00:33:15,617 --> 00:33:20,246 Jeg må hellere smutte, jeg ringer efter en, der kan klare problemet. 256 00:33:20,330 --> 00:33:24,667 -Tak, det var hyggeligt at møde dig. -I lige måde. 257 00:33:24,834 --> 00:33:28,296 -Vi ses i morgen. -Ja, vi ses på kontoret. 258 00:33:29,005 --> 00:33:32,175 -Er du sulten? -Ja. 259 00:33:32,717 --> 00:33:36,346 Er det hendes telefon? Vent, jeg prøver at fange hende. 260 00:33:37,221 --> 00:33:40,433 -Hvad laver du? -Hun bad mig komme. 261 00:33:40,516 --> 00:33:43,603 -Du kunne have ringet. -Du var kørt. 262 00:33:44,520 --> 00:33:47,941 Det havde været værre, hvis jeg ikke kom. 263 00:33:49,359 --> 00:33:52,695 -Hvad prøver du på? -Ingenting. 264 00:33:55,365 --> 00:33:57,992 Godt, vi taler sammen i morgen. 265 00:33:58,868 --> 00:34:01,246 Hun er gravid. 266 00:34:02,622 --> 00:34:05,625 Det er ikke ligefrem en hemmelighed. 267 00:34:05,708 --> 00:34:09,128 -Du må fortælle hende det. -Tag hjem. 268 00:34:10,588 --> 00:34:13,174 Godt, vi ses. 269 00:34:15,051 --> 00:34:17,387 Hvad skal vi spise? 270 00:34:17,887 --> 00:34:20,390 -Hun er køn. -Synes du det? 271 00:34:20,473 --> 00:34:24,185 -Hvordan var din dag? -Fin, travl. 272 00:34:24,269 --> 00:34:27,605 Jeg købte lidt til børneværelset. 273 00:34:27,689 --> 00:34:31,276 -Babyen bliver allerede forkælet. -Det skal de være. 274 00:34:32,193 --> 00:34:35,154 -Du sagde at hun ikke var køn. -Ja? 275 00:34:35,572 --> 00:34:39,200 -Hun er en dygtig assistent. -Hun er sød. 276 00:34:40,076 --> 00:34:44,581 -Hun ligner en Baywatchmodel. -Du behøver ikke være bekymret. 277 00:34:44,664 --> 00:34:49,377 -Jeg er ikke bekymret, bare fed. -Du er ikke fed. 278 00:34:49,544 --> 00:34:52,547 Du er gravid. Kom her. 279 00:34:54,173 --> 00:34:58,344 -Jeg elsker dig. -Jeg elsker også dig. 280 00:36:16,214 --> 00:36:18,299 Fandens. 281 00:36:32,647 --> 00:36:36,109 Hvad fanden sker der? Er du blevet vanvittig? 282 00:36:37,402 --> 00:36:39,737 Du godeste! 283 00:36:41,531 --> 00:36:46,327 Jeg vil godt blokere et telefonnummer fra begge telefoner i aftalen. 284 00:36:46,411 --> 00:36:50,123 Det er 323-555-5359. 285 00:36:50,498 --> 00:36:54,502 Bliver det gjort nu? Hvor lang tid går der? 286 00:36:55,420 --> 00:36:57,547 Godt, tak. 287 00:36:58,423 --> 00:37:01,050 -Er der noget galt? -Bare arbejde. 288 00:37:01,259 --> 00:37:05,346 Jeg brændte næsten øjenbrynene af på den skide grill. 289 00:37:07,348 --> 00:37:11,686 -Hvad er der galt? -Ikke noget, det er kompliceret. 290 00:37:15,690 --> 00:37:19,068 Jeg har kendt en. 291 00:37:19,652 --> 00:37:24,115 -Hvad? -Min assistent. 292 00:37:26,618 --> 00:37:30,955 -Tager du pis på mig? Hvor længe? -Siden jeg flyttede hertil. 293 00:37:32,582 --> 00:37:35,501 -Hvad tænker du på? -Det ved jeg ikke. 294 00:37:35,585 --> 00:37:37,503 Det skete bare. 295 00:37:37,587 --> 00:37:41,507 Jeg var her alene, og det gik skidt med Claire, og så skete det bare. 296 00:37:41,591 --> 00:37:44,594 -Og fortsatte. -Det kørte af sporet. 297 00:37:44,677 --> 00:37:49,390 -Du må fortælle hende det. -Er du skør? Jeg prøver at ordne det. 298 00:37:51,267 --> 00:37:54,896 Hun var her i går. Hun ringede til Claires telefon. 299 00:37:54,979 --> 00:37:57,482 Hvad? 300 00:37:58,191 --> 00:38:01,319 Hun prøver at ødelægge mit ægteskab. 301 00:38:02,987 --> 00:38:05,573 Du må afslutte det. 302 00:38:08,910 --> 00:38:11,162 Det siger du ikke. 303 00:38:34,852 --> 00:38:36,980 Ryan? 304 00:38:39,816 --> 00:38:42,986 -Ja. -Det virker ikke. 305 00:38:48,283 --> 00:38:51,953 Den sidder fast. Ringer du til ham? 306 00:38:53,496 --> 00:38:55,415 Ja. 307 00:39:10,471 --> 00:39:14,892 -Hallo? -Det er Claire, 1023 Vista del Mar. 308 00:39:15,685 --> 00:39:19,897 Vores toilet skyller ikke ud. Vil du komme og ordne det? 309 00:39:22,817 --> 00:39:25,862 -I morgen. -Godt... 310 00:39:26,696 --> 00:39:29,908 -Hvornår kommer du? -Klokken 11. 311 00:39:30,491 --> 00:39:33,578 -Kan du komme inden otte? -Nej. 312 00:39:34,704 --> 00:39:37,582 Jamen så siger vi klokken 11. Tak. 313 00:39:52,847 --> 00:39:55,642 Jeg vil ikke være alene med ham. 314 00:39:55,725 --> 00:39:58,728 -Kunne han ikke komme før? -Nej. 315 00:39:59,479 --> 00:40:02,565 -Det skal nok gå. -Han skræmmer mig. 316 00:40:34,305 --> 00:40:37,558 Det er i orden, der sker ikke noget. 317 00:40:39,477 --> 00:40:42,772 Davs, jeg er ked af, jeg måtte bede dig komme. 318 00:40:43,982 --> 00:40:47,485 Åh, han kan lide dig. 319 00:40:48,152 --> 00:40:50,863 Han kan ellers ikke lide nogen. 320 00:40:51,114 --> 00:40:55,034 Kan du se, hvad jeg mener? Jeg ved ikke, hvad der er sket. 321 00:40:58,663 --> 00:41:03,835 -Jeg må have lidt plads. -Selvfølgelig, jeg venter udenfor. 322 00:41:39,120 --> 00:41:42,373 Du har reddet os, tak. 323 00:41:47,128 --> 00:41:49,380 Tak. 324 00:41:50,632 --> 00:41:55,678 -Dreng eller pige? -Det bliver en overraskelse. 325 00:42:05,647 --> 00:42:07,732 Pige. 326 00:42:09,150 --> 00:42:11,402 Måske. 327 00:42:13,529 --> 00:42:16,157 Tak fordi du kom. 328 00:42:28,795 --> 00:42:31,256 Jeg er stopmæt. 329 00:42:39,138 --> 00:42:41,224 -Claire. -Ja? 330 00:42:42,767 --> 00:42:45,728 Kan vi snakke sammen? 331 00:42:48,231 --> 00:42:51,526 Er der noget galt? 332 00:42:54,279 --> 00:42:58,032 Jeg synes, vi bør begynde at gå til en. 333 00:43:01,077 --> 00:43:04,914 Som...en ægteskabsrådgiver? 334 00:43:07,083 --> 00:43:09,043 Ja. 335 00:43:10,795 --> 00:43:14,173 Jeg troede at vi havde det godt. 336 00:43:15,216 --> 00:43:18,011 Det har vi det ikke. 337 00:43:21,681 --> 00:43:27,729 -Er der en anden? -Nej, selvfølgelig ikke. 338 00:43:29,772 --> 00:43:34,068 Jeg synes bare, vi skal arbejde på det, før tingene går skævt. 339 00:43:37,447 --> 00:43:40,867 Jeg vil ikke risikere at der sker noget. 340 00:43:46,539 --> 00:43:49,500 -Det vil være godt for os. -Ja. 341 00:43:50,001 --> 00:43:52,462 Jeg elsker dig. 342 00:44:01,679 --> 00:44:03,890 Hej, mor. 343 00:44:03,973 --> 00:44:07,644 Mor? Kan du høre mig? 344 00:44:08,353 --> 00:44:11,814 Er du der? Vent. 345 00:44:11,940 --> 00:44:15,276 Ja, vi havde faktisk det første møde i dag. 346 00:44:16,819 --> 00:44:19,948 Nej, det var... Det var virkelig godt. 347 00:44:20,281 --> 00:44:23,910 Ja. Ja, jeg mener, jeg... 348 00:44:24,869 --> 00:44:28,831 Jeg vidste vel, at det ikke fungerede, men jeg- 349 00:44:28,915 --> 00:44:32,335 -håbede at det var fordi jeg var gravid eller sådan. 350 00:44:32,627 --> 00:44:34,712 Ja. 351 00:44:36,339 --> 00:44:40,510 Ja, jeg ved det, jeg med. Jeg med. Jeg er glad for at vi- 352 00:44:40,593 --> 00:44:45,014 -forebygger det. Jeg... Ja. 353 00:44:45,682 --> 00:44:48,935 Må jeg ringe tilbage? 354 00:44:51,187 --> 00:44:54,941 Hej Audry, det er Claire. Har du tabt en ring? 355 00:44:55,024 --> 00:45:00,572 Jeg fandt en ved poolen og tror, at det er din, ring til mig, tak. 356 00:45:03,658 --> 00:45:05,702 Hej. 357 00:45:08,037 --> 00:45:13,334 -Har du det godt? -Ja. 358 00:45:13,835 --> 00:45:17,005 -Hvad skal vi spise? -Det ved jeg ikke. 359 00:45:17,088 --> 00:45:19,382 Har du det godt? 360 00:45:20,633 --> 00:45:23,761 Ja, det har bare været en lang dag. 361 00:45:25,763 --> 00:45:27,974 Fint nok. 362 00:45:28,349 --> 00:45:30,560 Hemmeligt nummer. 363 00:45:31,060 --> 00:45:33,771 Ja, jeg har fået dem hele dagen. 364 00:45:34,272 --> 00:45:38,860 -Hvem er det? -Jeg ved det ikke, jeg tog den ikke. 365 00:45:41,613 --> 00:45:44,032 Hallo? 366 00:45:45,825 --> 00:45:49,078 Hej, dækningen er dårlig, et øjeblik. 367 00:45:49,370 --> 00:45:51,873 Hvad fanden ringer du for? 368 00:45:52,165 --> 00:45:54,292 Ringede du til Claire? 369 00:45:54,375 --> 00:45:57,921 Hannah, Hannah. Det her må stoppe. 370 00:45:59,088 --> 00:46:01,382 Jeg troede du vidste det. 371 00:46:01,799 --> 00:46:06,304 Det her løser ikke noget. Hør her, vi taler sammen i morgen. 372 00:46:07,013 --> 00:46:10,642 Hvis du kommer herhen, ringer jeg til politiet. 373 00:46:11,100 --> 00:46:15,146 Det gør du fandeme ikke. Du skal ikke komme her. 374 00:46:15,688 --> 00:46:18,441 Hannah. Hannah? 375 00:46:23,738 --> 00:46:26,950 Hvad siger du til at spise ude i aften? 376 00:46:27,116 --> 00:46:30,161 Nej, jeg vil ikke ud, som jeg ser ud. 377 00:46:30,245 --> 00:46:33,665 -Kom nu, du ser skøn ud. -Lad os bestille en pizza. 378 00:46:33,748 --> 00:46:38,044 -Hvornår var vi sidst ude? Kom nu. -Lad mig hente min jakke. 379 00:46:38,127 --> 00:46:40,505 Godt, skynd dig. 380 00:46:42,840 --> 00:46:45,802 -Kom nu, Claire! -Jeg kommer nu. 381 00:46:46,135 --> 00:46:47,804 Rolig. 382 00:46:50,098 --> 00:46:52,809 Kom nu, Claire. Lad os køre! 383 00:47:30,305 --> 00:47:32,390 Claire? 384 00:48:17,143 --> 00:48:19,020 Det er mig. 385 00:48:19,103 --> 00:48:22,857 Jeg er hos jer, og jeg går ikke, før I begge to er tilbage- 386 00:48:22,941 --> 00:48:26,611 -og vi har talt sammen. Jeg går ingen steder. 387 00:52:13,046 --> 00:52:15,173 Hej, det er mig. 388 00:52:15,506 --> 00:52:19,552 Her er ingen. Du er nødt til at fyre den pige. 389 00:52:20,720 --> 00:52:26,142 Du kan ikke styre det her, og jeg vil ikke indblandes i det. 390 00:52:27,018 --> 00:52:29,687 Du bør fortælle Claire det, for hun fortjener ikke det her- 391 00:52:29,812 --> 00:52:32,231 -og det gør jeg heller ikke. 392 00:52:46,704 --> 00:52:49,082 -Jeg er træt. -Det var sjovt. 393 00:52:49,165 --> 00:52:50,583 -Ja. -Ja. 394 00:52:50,667 --> 00:52:53,795 -Kommer du med op? -Ja, om et øjeblik. 395 00:53:08,851 --> 00:53:10,770 Fandens. 396 00:53:53,313 --> 00:53:56,649 Nej! Nej, pis, pis, fandens osse! 397 00:53:57,066 --> 00:54:00,403 -Hvad er der sket? -Min telefon. Spildte du på den? 398 00:54:00,486 --> 00:54:04,490 Pis. Giv mig den, læg den i ris, de suger fugtigheden ud. 399 00:54:05,950 --> 00:54:10,496 Alle mine fotos, alle billederne af min mave og turen til San Francisco. 400 00:54:10,580 --> 00:54:14,459 -Det er jeg ked af, hvad skete der? -Et skide fuldt vandglas. 401 00:54:14,542 --> 00:54:18,504 -Væltede du det? -Det tror jeg ikke, måske Baron? 402 00:54:18,922 --> 00:54:22,592 Jeg indleverer den, måske kan vi redde billederne. 403 00:54:22,717 --> 00:54:26,220 -Tak. -Det er jeg ked af. Jeg må løbe. 404 00:54:26,596 --> 00:54:29,641 -Hvad skal du i dag? -Det ved jeg ikke. 405 00:54:30,391 --> 00:54:33,186 Jeg tager vel på vandretur med Audry. 406 00:54:33,478 --> 00:54:36,606 Det skal nok gå, jeg får den ordnet. 407 00:54:39,651 --> 00:54:42,904 Jeg kan ikke klare den tur på en smuk dag. 408 00:54:42,987 --> 00:54:45,865 Træning fremskynder forløsningen. 409 00:54:45,949 --> 00:54:48,493 -Ja? -Det siger de. 410 00:54:52,830 --> 00:54:55,375 -Dejligt. -Ja. 411 00:55:00,171 --> 00:55:06,010 -Sendte jeg dig et foto af ringen? -Ja, det er ikke min. 412 00:55:07,553 --> 00:55:09,889 Nej? 413 00:55:11,182 --> 00:55:16,312 -Har der været andre i poolen? -Nej. 414 00:55:17,146 --> 00:55:20,233 Jeg kender ikke andre herude. 415 00:55:21,025 --> 00:55:25,238 Den kan tilhøre hvem som helst. Måske de tidligere beboere. 416 00:55:25,446 --> 00:55:27,490 Ja, måske. 417 00:55:44,299 --> 00:55:47,969 -Du må nok have et nyt nummer. -Det er da løgn. 418 00:55:48,386 --> 00:55:51,639 Jeg ved det, irriterende. Brug Facebook. 419 00:55:51,723 --> 00:55:54,517 Man bruger flere numre, end man tror. 420 00:55:54,601 --> 00:55:58,938 -Kan de redde mine billeder? -Måske, Josh indleverer den i morgen. 421 00:55:59,856 --> 00:56:03,234 -Hvem er Josh? -Han var min assistent i dag. 422 00:56:03,318 --> 00:56:08,990 -Hvad med Baywatch? -Hannah? Det ved jeg ikke. 423 00:56:09,324 --> 00:56:12,201 Hun dukker ikke op og ringer ikke. 424 00:56:12,285 --> 00:56:15,538 -Har Josh blondt hår og store bryster? -Nej. 425 00:56:15,622 --> 00:56:18,333 Ham kan jeg lide. 426 00:56:21,502 --> 00:56:23,963 Ved du, hvis det her er? 427 00:56:24,881 --> 00:56:28,259 -Hvad er det? -En ring. 428 00:56:28,468 --> 00:56:32,263 -Hvor fandt du den? -Ved poolen. 429 00:56:35,725 --> 00:56:37,852 Aner det ikke. 430 00:56:48,363 --> 00:56:51,908 -Hørte du det? -Hvad? 431 00:56:57,747 --> 00:56:59,916 -Hvad er det? -Shss. 432 00:57:04,504 --> 00:57:06,965 Du hører ting. 433 00:57:12,512 --> 00:57:16,057 Velkommen. Jeg er Jason. Hvad skal det være? 434 00:58:59,953 --> 00:59:02,705 Hjælp mig! 435 00:59:08,002 --> 00:59:10,505 Hjælp! 436 00:59:30,984 --> 00:59:32,860 Spis! 437 00:59:33,611 --> 00:59:35,822 Spis! 438 01:00:55,777 --> 01:00:59,364 Måske kan vi give dig et bad i morgen. 439 01:01:02,367 --> 01:01:04,869 Gøre dig rigtig pæn. 440 01:01:15,546 --> 01:01:17,715 Godnat. 441 01:01:35,024 --> 01:01:37,694 -Davs. -Hej. 442 01:01:38,695 --> 01:01:43,366 -Er der noget galt? -Der er noget, jeg må fortælle dig. 443 01:01:57,755 --> 01:01:59,674 Pis! 444 01:02:01,050 --> 01:02:03,803 Du kan ikke komme ind. Gå. 445 01:02:03,886 --> 01:02:06,723 Ryan, du skal gå. 446 01:02:08,391 --> 01:02:10,560 Claire. 447 01:02:27,410 --> 01:02:30,330 Hvad sker der? 448 01:02:31,623 --> 01:02:34,000 Forsvind herfra. 449 01:02:34,250 --> 01:02:36,294 Claire... 450 01:02:36,628 --> 01:02:38,963 Jeg ved det hele. 451 01:02:39,172 --> 01:02:43,426 -Hvad ved du? -Jeg ved det om hende. 452 01:02:43,718 --> 01:02:45,762 Hvem? 453 01:02:47,055 --> 01:02:50,141 Paul fortalte Audry det. 454 01:02:51,684 --> 01:02:53,436 Det passer ikke. 455 01:02:53,603 --> 01:02:56,856 Hvordan kunne du gøre det mod mig? 456 01:02:57,774 --> 01:03:00,610 -Vi skal have barn. -Det passer ikke. 457 01:03:02,862 --> 01:03:05,865 -Vi skal have barn. -Intet skete. 458 01:03:07,283 --> 01:03:09,452 -Hvem var det? -Claire... 459 01:03:09,619 --> 01:03:13,206 Hvem var det? 460 01:03:17,794 --> 01:03:20,463 Det er Hannah. 461 01:03:23,007 --> 01:03:26,970 Jeg vidste det sgu. Jeg vidste det! 462 01:03:27,053 --> 01:03:30,056 Jeg er ked af det, det skete kun en gang. 463 01:03:30,139 --> 01:03:33,685 Det betød ikke noget. Det var dumt. 464 01:03:36,854 --> 01:03:39,440 -Hvor? -Det ved jeg ikke. 465 01:03:40,066 --> 01:03:42,986 -Hvor? -På kontoret. 466 01:03:44,070 --> 01:03:46,739 Undskyld. 467 01:03:47,198 --> 01:03:49,534 Jeg elsker dig. 468 01:03:53,830 --> 01:03:56,040 Forsvind. 469 01:04:28,948 --> 01:04:33,703 -Går det? -Det ved jeg ikke. 470 01:04:34,412 --> 01:04:41,711 -Skal jeg blive i nat? -Nej, nej. Jeg...jeg klarer mig. 471 01:04:42,128 --> 01:04:46,090 -Jeg kan godt blive. -Nej, jeg tror... 472 01:04:46,549 --> 01:04:49,719 Jeg tror bare, jeg trænger til at være alene. 473 01:04:50,511 --> 01:04:52,513 Godt. 474 01:04:53,306 --> 01:04:56,517 Ring, hvis der er noget, du har brug for. 475 01:04:57,226 --> 01:05:00,772 Jeg ser forbi i morgen, før jeg går på arbejde. 476 01:05:01,481 --> 01:05:03,316 Tak. 477 01:06:31,863 --> 01:06:34,449 -Hjælp mig! -Hvad gør du? 478 01:08:35,987 --> 01:08:40,450 Jeg føler mig bare så dum, jeg vidste noget var galt. 479 01:08:41,451 --> 01:08:44,203 Du er ikke dum, han er fuld af løgn. 480 01:08:44,287 --> 01:08:46,956 Jeg fandt den der ring, 481 01:08:47,040 --> 01:08:49,834 -og han har ændret alle sine koder. 482 01:08:49,959 --> 01:08:53,463 -Jeg er en idiot. -Du stolede på ham. 483 01:08:55,381 --> 01:08:57,800 Hvordan gik natten? 484 01:09:01,846 --> 01:09:03,806 Den var underlig. 485 01:09:54,774 --> 01:09:56,734 Lige over døren. 486 01:09:56,818 --> 01:09:59,529 -Hvor? -Der. 487 01:10:00,905 --> 01:10:04,367 -Det lille hul der? -Ja, med linsen. 488 01:10:05,118 --> 01:10:08,496 -Jeg tror bare det er et hul. -Der er en linse. 489 01:10:10,540 --> 01:10:13,918 -Der var en linse, jeg sværger. -Jeg ved ikke... 490 01:10:15,587 --> 01:10:17,630 Ved du hvad? 491 01:10:21,551 --> 01:10:25,096 Måske indgår det i sikkerhedssystemet. 492 01:10:25,179 --> 01:10:28,474 Den var der i dag, og nu er den væk. 493 01:10:28,558 --> 01:10:32,729 Måske står det i kontrakten, jeg kan tjekke den. 494 01:10:33,438 --> 01:10:36,524 Ved du hvad? Gå bare. 495 01:10:37,191 --> 01:10:40,320 Jeg bliver her i nat, hvis du er nervøs. 496 01:10:41,070 --> 01:10:42,906 Nej. 497 01:10:43,448 --> 01:10:47,785 -Ringer du til Audry? -Jeg sover på sofaen. 498 01:10:56,461 --> 01:11:00,840 Jeg går i seng, sig til, hvis der er noget, du vil have. 499 01:11:03,593 --> 01:11:05,720 Godnat. 500 01:11:05,929 --> 01:11:08,431 Jeg elsker dig. 501 01:12:20,503 --> 01:12:23,506 Baron? Hvad er der galt, kammerat? 502 01:12:49,657 --> 01:12:50,950 Pis. 503 01:12:51,034 --> 01:12:55,413 Stop, stop, du vækker hende. Skal du ud? 504 01:12:57,790 --> 01:13:01,252 Skal du tisse? Kom nu, god hund. 505 01:13:03,421 --> 01:13:05,548 Kom nu, kammerat. 506 01:13:23,816 --> 01:13:26,569 Baron. Kom her, kammerat! 507 01:13:28,238 --> 01:13:29,822 Baron! 508 01:13:39,749 --> 01:13:42,001 Dygtig hund, kom her. 509 01:13:43,628 --> 01:13:45,630 Dygtig hund. 510 01:13:48,132 --> 01:13:50,551 Kom her, Baron. 511 01:13:51,678 --> 01:13:54,305 Hvad spiser du? 512 01:13:59,727 --> 01:14:04,065 Hjælp! Hjælp mig! Er der nogen deroppe? 513 01:14:08,486 --> 01:14:10,572 -Hvad er det? -Her er nogen. 514 01:14:10,655 --> 01:14:13,449 -Tilkald politiet. -Bliv her. 515 01:14:13,783 --> 01:14:16,327 Åbn! Åbn! 516 01:14:19,080 --> 01:14:22,375 Jeg har et boldtræ! Jeg har tilkaldt politiet! 517 01:14:22,458 --> 01:14:25,169 Det er mig, Ryan! Hannah! 518 01:14:25,336 --> 01:14:27,297 Hannah? 519 01:14:27,839 --> 01:14:30,466 -Hjælp mig! -Hold ud! 520 01:14:41,811 --> 01:14:44,814 -Hvad er der sket? -Han låste mig inde. 521 01:14:44,897 --> 01:14:49,319 Gå ind i badeværelset og lås døren! Bliv der. Her, ring til politiet. 522 01:14:49,402 --> 01:14:52,363 Det skal nok gå. Det skal nok gå. 523 01:14:59,871 --> 01:15:01,748 Kom nu. 524 01:15:02,498 --> 01:15:04,000 Fandens. 525 01:15:19,849 --> 01:15:21,851 Åh Gud! 526 01:15:34,906 --> 01:15:37,450 Hallo! Hallo! Fandens! 527 01:15:38,243 --> 01:15:40,245 Stop, hallo! 528 01:15:40,411 --> 01:15:41,829 Fandens. 529 01:15:41,913 --> 01:15:45,041 Vi har tilkaldt politiet, hører du? 530 01:15:58,763 --> 01:16:01,057 Politiet er på vej. 531 01:16:04,978 --> 01:16:06,813 Fandens. 532 01:16:35,508 --> 01:16:38,303 Udenfor. Der kan vi få dækning. 533 01:16:43,266 --> 01:16:45,101 Ja. 534 01:16:46,102 --> 01:16:48,813 Jeg kan ikke komme igennem. 535 01:16:48,938 --> 01:16:52,275 -Pas på, giv mig din telefon. -Her. 536 01:16:53,693 --> 01:16:57,447 Det skal nok gå, jeg kommer tilbage, det lover jeg. 537 01:16:58,156 --> 01:16:59,908 Ja. 538 01:17:00,199 --> 01:17:02,201 Godt. 539 01:17:09,208 --> 01:17:11,961 Claire! Han er i huset! 540 01:18:41,259 --> 01:18:43,219 Nej! 541 01:19:20,882 --> 01:19:22,884 Hvor er du? 542 01:19:58,628 --> 01:20:01,172 Åbn den skide dør! 543 01:20:04,509 --> 01:20:07,804 Kom nu, åbn den skide dør! 544 01:22:10,343 --> 01:22:15,556 Hvor lang tid er der gået, siden du sidst så dem? 545 01:22:17,016 --> 01:22:20,937 -Omkring syv uger. -Omkring syv uger? 546 01:22:22,647 --> 01:22:28,570 Der er ingen tegn på indbrud, og her er en masse dyre ting. 547 01:22:28,987 --> 01:22:31,197 Huset ser fint ud. 548 01:22:31,281 --> 01:22:35,034 Godt, vi behøver vist ikke genere dig yderligere. 549 01:22:35,243 --> 01:22:39,539 Der er kun en aflåst dør i den bageste gang. 550 01:22:40,039 --> 01:22:44,877 Det kan være et skab eller et badeværelse eller sådan. 551 01:22:51,301 --> 01:22:55,388 Er der gået tre uger, siden de sidst betalte husleje? 552 01:22:57,015 --> 01:23:01,019 Du generede dem ikke, og de kom ikke og bankede på din dør? 553 01:23:02,312 --> 01:23:04,897 Det er hårde tider. 554 01:23:05,315 --> 01:23:08,818 Bare du var min udlejer. 555 01:23:22,415 --> 01:23:28,004 -Hvad fanden er det for en stank? -Dyr. 556 01:23:29,964 --> 01:23:34,260 Hvad sagde du, rummet her blev brugt til? 557 01:23:35,345 --> 01:23:40,850 Vandvarmeren, opbevaring. 558 01:23:45,605 --> 01:23:48,358 Lad os køre. 559 01:23:49,275 --> 01:23:51,611 Ja, lad os skride herfra. 560 01:24:34,404 --> 01:24:36,531 Hjælp! 561 01:24:37,115 --> 01:24:40,410 -Hjælp! Hjælp! -Hallo! Hallo! 562 01:24:43,204 --> 01:24:47,125 Er du sulten? Dygtig pige. 563 01:24:54,591 --> 01:24:56,718 Gerald? 564 01:24:56,968 --> 01:25:02,724 Gerald, mit brusebad er stoppet til, vil du se på det? 565 01:25:04,726 --> 01:25:07,812 -I morgen. -Tak, Ger. 566 01:25:36,758 --> 01:25:39,594 Vær stille, Junior. 567 01:25:50,855 --> 01:25:54,192 Tekster, Ordiovision 42225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.