All language subtitles for Sleepless.Beauty.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Indonesian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:21,000 TERJEMAHAN | YOYONG MASAMBA 2 00:00:21,891 --> 00:00:25,025 Saling mengenal satu sama lain, 3 00:00:25,068 --> 00:00:27,765 ada rasa belas kasihan sesama orang-orang yang berbeda pengalaman, 4 00:00:28,593 --> 00:00:31,814 budaya, dan bangsa sudah menjadi tantangan dalam beberapa tahun terakhir. 5 00:00:40,301 --> 00:00:42,694 Mari kita tidak bicara soal jurang pemisah. 6 00:00:44,957 --> 00:00:49,005 Marilah bersama-sama berusaha menarik diri lebih dekat dengan mengingat apa yang kita miliki bersama. 7 00:00:54,576 --> 00:00:56,230 Terima kasih banyak. 8 00:01:07,154 --> 00:01:09,808 Viewer III: Kami dengar bajingan itu selamat! Apa yang akan kau lakukan? 9 00:01:09,852 --> 00:01:11,871 Viewer III: Dia sudah dijaga ketat dan terlindungi sekarang! 10 00:01:15,075 --> 00:01:16,250 Administrator 1: Dia akan dibunuh istrinya. 11 00:01:17,164 --> 00:01:19,383 Viewer V: Apa? Bagaimana? 12 00:01:20,515 --> 00:01:21,429 Administrator 1: Kau akan lihat, 13 00:01:23,344 --> 00:01:25,520 Administrator 1: kami sedang mengerjakan metode baru kami. 14 00:01:25,544 --> 00:01:50,544 Masamba, 23 Februari. 2021 15 00:04:30,661 --> 00:04:32,402 Halo, ayah. 16 00:04:34,056 --> 00:04:37,710 Ya, aku sudah disini. Yang mana yang harus kuambil? 17 00:04:40,280 --> 00:04:45,934 Yang ini tampak menyedihkan, tapi sangat cantik. 18 00:04:45,980 --> 00:04:46,155 Oke. 19 00:04:47,678 --> 00:04:51,638 Permisi, boleh aku minta yang ini? 20 00:04:51,940 --> 00:04:54,859 Ya. Apa kau tahu cara merawatnya? 21 00:04:55,556 --> 00:04:56,426 Ya. 22 00:04:58,211 --> 00:05:01,692 Tunggu, itu butuh rumah. Bisa aku beli akuarium ... dan rumput laut? 23 00:05:02,954 --> 00:05:04,000 Ya. 24 00:05:04,043 --> 00:05:09,002 Hei, kau masih di sana? Aku mendapatkannya. 25 00:05:10,398 --> 00:05:13,790 Oke, baiklah. Sampai jumpa nanti malam. 26 00:05:32,767 --> 00:05:35,204 - Hai! - Halo. 27 00:07:11,606 --> 00:07:15,346 "Berita utama minggu ini Duta Besar Rusia Belgia, 28 00:07:15,913 --> 00:07:17,654 Alexandr Zilberkant, muncul di hadapan wartawan 29 00:07:17,698 --> 00:07:19,656 untuk pertama kalinya sejak serangan itu. 30 00:07:19,700 --> 00:07:21,441 Menurut dokter, kondisinya sudah membaik. 31 00:07:22,094 --> 00:07:25,662 Dia sudah menyelesaikan pasca-pengobatannya dan 32 00:07:25,706 --> 00:07:28,796 siap untuk kembali bekerja, demikian laporan dari kantornya. 33 00:07:28,839 --> 00:07:33,496 Awal bulan ini, Aleksander Zilberkant menjadi korban 34 00:07:33,540 --> 00:07:35,325 serangan bersenjata saat pembukaan pameran seni di Brussel. 35 00:07:35,761 --> 00:07:40,198 Pembunuh yang diduga menembak 36 00:07:40,242 --> 00:07:41,591 di Aula galeri sudah dilumpuhkan oleh keamanan. 37 00:07:42,114 --> 00:07:44,728 Motif penyerangan masih belum diketahui. 38 00:07:45,771 --> 00:07:51,035 Alhasil, Pemerintah Federasi Rusia sudah memperketat 39 00:07:51,079 --> 00:07:52,559 keamanan para Duta Besar dan meningkatkan anggaran keamanan. 40 00:07:54,691 --> 00:07:56,432 Bagaimana kabarmu, sobat? 41 00:08:13,362 --> 00:08:15,495 Obrolan TAGOVER 42 00:09:24,705 --> 00:09:25,905 {\an5}Aku sedang melakukan pertunjukan dengan kucing itu. 43 00:09:25,086 --> 00:09:26,957 Tolong! 44 00:09:27,001 --> 00:09:29,210 Administrator 1: Tahap pertama. Berhasil diluncurkan. Administrator 2: Semua sistem diaktifkan. 45 00:09:31,092 --> 00:09:33,094 Keluarkan aku! Biarkan aku keluar! 46 00:09:33,137 --> 00:09:34,356 Kumohon!!! 47 00:09:36,271 --> 00:09:37,141 387DSwatch: Perempuan jalang itu tidak bisa keluar. 48 00:09:38,360 --> 00:09:39,187 acjDSwatch: Apa yang terjadi? 49 00:09:39,840 --> 00:09:41,015 Kumohon!!! 50 00:09:42,494 --> 00:09:43,817 387DSwatch: "Kau" akan tertangkap! 51 00:09:44,018 --> 00:09:46,368 344DSwatch: oleh FSB. 52 00:09:46,586 --> 00:09:49,670 oneDSwatch: Apa-apaan ini? Aku tidak suka ini. 53 00:09:49,959 --> 00:09:53,230 twoDSwatch: Sistem ini lebih baik dari pada Tor Browser! Tenanglah TF. 54 00:09:53,505 --> 00:09:57,160 344DSwatch: Lihat siapa yang memperhatikan kita! 55 00:10:00,295 --> 00:10:02,036 Kau bisa mendengarku? 56 00:10:05,169 --> 00:10:06,736 Apa yang terjadi? 57 00:10:07,955 --> 00:10:08,869 344DSwatch: Lompatlah lagi sayang. 58 00:10:09,652 --> 00:10:10,566 Biarkan aku keluar! 59 00:10:18,313 --> 00:10:21,925 Siapa saja tolong aku! 60 00:10:21,969 --> 00:10:24,711 Kumohon! Keluarkan aku! Kumohon! 61 00:10:30,717 --> 00:10:32,240 Kumohon... 62 00:11:06,622 --> 00:11:08,232 Selamat datang di rekreasi. 63 00:11:09,821 --> 00:11:12,128 Inilah beberapa hal yang perlu kau ingat. 64 00:11:13,869 --> 00:11:17,786 Aturan utama dalam rekreasi ini : tidur dilarang. 65 00:11:19,296 --> 00:11:23,387 Bila berupaya untuk tidur akan dihentikan. 66 00:11:24,619 --> 00:11:26,751 Ini adalah jadwal harianmu : 67 00:11:28,470 --> 00:11:30,559 Jam 8:00 Rutinitas Pagi 68 00:11:31,647 --> 00:11:33,475 Jam 9:00 Latihan 69 00:11:34,476 --> 00:11:36,478 Jam 11:00 Aktivitas Pagi 70 00:11:37,609 --> 00:11:41,701 Jam 12:00-20:00 Waktu Santai 71 00:11:41,744 --> 00:11:46,183 Jam 20:00 Program Hiburan 72 00:11:46,227 --> 00:11:49,709 Jam 21:00-8:00 Perendaman Realitas Virtual 73 00:11:51,058 --> 00:11:53,930 Semoga betah! 74 00:12:04,027 --> 00:12:05,420 Hai Bu! Gimana kabarmu? 75 00:12:07,465 --> 00:12:09,467 Kau tak mengenaliku? 76 00:12:11,905 --> 00:12:14,908 Kau pura-pura aku tidak di sini lagi? 77 00:12:14,951 --> 00:12:20,217 Jalani hidupmu seperti tidak ada yang terjadi? 78 00:12:20,261 --> 00:12:21,523 Kau membunuhku! Aku manusia, aku masih kecil. 79 00:12:22,524 --> 00:12:23,873 Kau seorang pembunuh. 80 00:12:25,962 --> 00:12:28,922 Memang benar, Mila. Kau tak bisa bantah. 81 00:12:30,097 --> 00:12:31,359 Hentikan... 82 00:12:33,013 --> 00:12:35,102 Oh ya, ngomong-ngomong, Mila atau ibu? 83 00:12:36,190 --> 00:12:38,279 Kau mau aku panggil apa? 84 00:12:39,193 --> 00:12:39,759 Mila? 85 00:12:40,324 --> 00:12:40,890 Ibu? 86 00:12:41,586 --> 00:12:42,892 atau pelacur? 87 00:12:43,545 --> 00:12:45,025 Hentikan! 88 00:12:47,893 --> 00:12:51,705 Kau membunuh anak kecil yang tak berdosa yang ingin hidup. 89 00:12:52,467 --> 00:12:54,120 Kau lebih busuk dari sampah!!! 90 00:12:54,599 --> 00:12:56,819 Ibumu seharusnya menggugurkanmu! 91 00:12:58,125 --> 00:13:00,214 Mengikismu dari lubang kotorannya! 92 00:13:11,225 --> 00:13:13,923 Temukan aku di dalam dan kau bisa melarikan diri. 93 00:13:15,055 --> 00:13:16,273 344DSwatch: Apa ini semua hanya akting? 94 00:13:17,144 --> 00:13:19,675 acjDSwatch: Cepatlah! 95 00:13:19,755 --> 00:13:24,611 "LIMBAH ANATOMIS" 96 00:13:27,458 --> 00:13:29,103 Ayo! 97 00:13:30,187 --> 00:13:33,415 oneDSwatch: Apa isinya ember itu? 98 00:13:34,248 --> 00:13:36,497 twoDSwatch: Disinilah hardcorenya (pertunjukannya)! 99 00:13:36,554 --> 00:13:38,368 oneDSwatch: Buka!! 100 00:13:40,167 --> 00:13:43,213 Temukan aku di dalam dan kau bisa melarikan diri. 101 00:13:44,837 --> 00:13:46,043 Ada kotoran di sana. Bodoh. 102 00:13:46,067 --> 00:13:49,417 - Diamlah. - Tutup mulutmu, jalang. 103 00:13:49,715 --> 00:13:51,227 - Diam, semuanya. - Apa isinya? 104 00:13:51,228 --> 00:13:52,553 - Perbesar - Tunjukkan. 105 00:14:06,167 --> 00:14:09,338 Temukan aku di dalam dan kau bisa melarikan diri. 106 00:14:09,362 --> 00:14:11,861 Y 107 00:14:11,862 --> 00:14:14,361 YO 108 00:14:14,362 --> 00:14:16,861 YOY 109 00:14:16,862 --> 00:14:19,361 YOYO 110 00:14:19,362 --> 00:14:21,861 YOYON 111 00:14:21,862 --> 00:14:24,361 YOYONG 112 00:14:24,362 --> 00:14:26,861 YOYONG 113 00:14:26,862 --> 00:14:29,361 YOYONG M 114 00:14:29,362 --> 00:14:31,861 YOYONG MA 115 00:14:31,862 --> 00:14:34,361 YOYONG MAS 116 00:14:34,362 --> 00:14:36,861 YOYONG MASA 117 00:14:36,862 --> 00:14:39,361 YOYONG MASAM 118 00:14:39,362 --> 00:14:41,861 YOYONG MASAMB 119 00:14:41,862 --> 00:14:44,362 YOYONG MASAMBA 120 00:16:07,877 --> 00:16:10,277 - Akhirnya, ini tidak membosankan! - Dia keringetan. wkwkw. 121 00:16:10,700 --> 00:16:12,132 - Siapa itu? - Dia benar-benar kacau. 122 00:16:13,908 --> 00:16:16,696 Administrator 1: Koneksi dengan objek NPC sudah diatur. 123 00:16:16,797 --> 00:16:18,277 Tidak, jangan sentuh aku! 124 00:16:20,022 --> 00:16:20,980 387DSwatch: Tak ada tempat untuk lari, jalang! 125 00:16:21,310 --> 00:16:24,510 Dia tidak membayar utangnya, jadi Kolektor sudah direpotkan sama dia. 126 00:16:35,733 --> 00:16:36,865 Tidak! 127 00:16:39,128 --> 00:16:42,088 Lepaskan aku! Cukup! Tidak! 128 00:16:57,407 --> 00:16:59,322 Saatnya perendaman virtual reality. 129 00:17:13,902 --> 00:17:16,296 Lepaskan aku. 130 00:17:17,645 --> 00:17:19,212 Jangan lakukan itu. 131 00:17:24,173 --> 00:17:26,045 Apa yang kau inginkan? 132 00:17:27,872 --> 00:17:29,787 Apa yang kau inginkan? 133 00:17:35,358 --> 00:17:36,925 Tidak! Kumohon... 134 00:17:38,231 --> 00:17:39,841 Tolong lepaskan aku... 135 00:17:46,717 --> 00:17:48,502 Apa ini? 136 00:17:51,980 --> 00:17:54,380 {\an5}Orang-orang membayarnya untuk ini di mal di kotaku. 137 00:17:52,201 --> 00:17:55,161 Kumohon, cukup! 138 00:17:54,413 --> 00:17:56,810 {\an5}Semuanya berjalan sesuai rencana. Tetap fokus. 139 00:17:58,555 --> 00:18:01,341 344DSwatch: Tunjukkan apa yang dia lihat! 140 00:17:56,820 --> 00:17:59,738 {\an5}- Beruntungnya dia. Hiburan gratis. - Tapi dia tidak menyukainya. 141 00:18:01,384 --> 00:18:04,126 pdzDSwatch: Ya! 142 00:18:08,087 --> 00:18:09,610 Matamu harus terbuka. 143 00:18:14,441 --> 00:18:15,442 782DSwatch: Aku sangat penasaran apa yang dia lihat. 144 00:18:16,834 --> 00:18:18,358 sbxDSwatch: Porno. 145 00:18:22,057 --> 00:18:23,885 lbmDSwatch: Aku suka cara tubuhnya bergerak-gerak. 146 00:18:25,756 --> 00:18:27,644 Administrator 2: Hari pertama berhasil diselesaikan. 147 00:18:28,890 --> 00:18:30,500 oneDSwatch: Tapi tetap saja membosankan. 148 00:18:53,393 --> 00:19:03,973 SLEEPLESS BEAUTY 149 00:19:35,348 --> 00:19:37,001 Apa yang kau inginkan dariku? 150 00:19:40,527 --> 00:19:42,006 Tolong! 151 00:19:44,226 --> 00:19:47,795 Administrator 2: Akan ada ketidakseimbangan yang berlebihan dalam tubuhnya. 152 00:19:50,276 --> 00:19:52,669 Administrator 1: Kuperkirakan ketidakseimbangan itu terjadi pada hari ketiga. 153 00:19:54,062 --> 00:19:57,587 LEPASKAN AKU! 154 00:19:58,501 --> 00:19:59,894 Siapa saja, tolong! 155 00:20:12,211 --> 00:20:15,039 Ada lima pasien 156 00:20:15,083 --> 00:20:16,780 di rumah sakit membutuhkan transplantasi organ. 157 00:20:18,086 --> 00:20:21,132 Ayahmu adalah orang yang sangat sehat. 158 00:20:22,960 --> 00:20:27,269 Bisakah kau membunuhnya dan membagikan organnya kepada 159 00:20:27,313 --> 00:20:31,011 mereka untuk menyelamatkan lima orang yang sekarat ini? 160 00:20:31,439 --> 00:20:34,007 Aku tak mau menjawabnya! 161 00:20:34,450 --> 00:20:35,234 Jawaban yang salah! 162 00:20:43,416 --> 00:20:44,504 Aku tak mau jawab... 163 00:20:52,903 --> 00:20:53,774 pdzDSwatch: Pertanyaan yang bagus, ya? 164 00:20:56,037 --> 00:20:57,299 twoDSwatch: Aku tak bisa membunuh ayahku. 165 00:20:57,778 --> 00:21:00,215 Aku tidak mau membunuh siapa pun! 166 00:21:00,259 --> 00:21:01,085 Jawaban yang salah. 167 00:21:04,611 --> 00:21:06,830 oneDSwatch: Mereka menyemprotnya, apakah itu tidak berbahaya? 168 00:21:06,874 --> 00:21:09,006 Mandi emas jalang! 169 00:21:11,879 --> 00:21:12,836 Cukup! 170 00:21:13,359 --> 00:21:14,534 Kumohon! 171 00:21:16,013 --> 00:21:16,971 Tidak! 172 00:21:17,928 --> 00:21:18,842 Aku akan melakukannya! 173 00:21:20,801 --> 00:21:22,411 Ulangi jawabanmu. 174 00:21:22,455 --> 00:21:25,364 Aku akan membunuh satu orang, untuk menyelamatkan lima orang itu. 175 00:21:31,333 --> 00:21:32,595 Akitivitas pagi sudah selesai. 176 00:21:51,571 --> 00:21:53,268 Apa yang kau inginkan? Tinggalkan aku sendiri! Tidak! Tidak! 177 00:21:53,312 --> 00:21:54,617 pdzDSwatch: Dasar pelacur sauna. 178 00:21:55,705 --> 00:21:58,203 twoDSwatch: Apa selanjutnya? 179 00:21:59,796 --> 00:22:01,232 Terima kasih. 180 00:22:05,193 --> 00:22:06,325 Ceritakan soal putrimu. 181 00:22:12,461 --> 00:22:17,900 Dua tahun lalu dia bekerja sebagai guru bahasa Inggris. 182 00:22:19,425 --> 00:22:21,121 Aku tidak ingat nama sekolahnya. 183 00:22:22,689 --> 00:22:26,779 Ini salahku, seharusnya aku tidak menyuruhnya pindah. 184 00:22:29,043 --> 00:22:32,350 Ada bendera Inggris di logo itu. 185 00:22:35,397 --> 00:22:37,680 Mereka semua punya bendera Inggris. 186 00:22:38,008 --> 00:22:40,315 Bisa kau ceritakan lebih rinci lagi 187 00:22:40,359 --> 00:22:41,360 tentang sekolah itu, atau mungkin alamatnya? 188 00:22:43,144 --> 00:22:47,582 Tunggu, di jalan Rostov dekat toko olahraga. 189 00:22:52,458 --> 00:22:55,025 Kami akan menemukannya. 190 00:22:55,069 --> 00:22:56,418 Ada info lain kemana putrimu biasanya pergi? 191 00:22:58,115 --> 00:22:59,378 Aku tidak tahu. 192 00:23:00,944 --> 00:23:04,643 Aku sudah telpon semua temannya. 193 00:23:05,862 --> 00:23:07,777 Oke. 194 00:23:07,821 --> 00:23:09,953 Kau punya akses ke media sosialnya? 195 00:23:11,564 --> 00:23:14,480 Tidak. 196 00:23:14,523 --> 00:23:18,191 Kita harus pergi ke apartemennya dan mencari petunjuk di komputernya. 197 00:23:19,246 --> 00:23:22,604 Kita mungkin bisa menemukan jawaban di sana. Mungkin saja dia lagi melakukan perjalanan dengan temannya. 198 00:23:23,489 --> 00:23:25,969 Mungkin dia mau perubahan? Aku pernah melihat itu sebelumnya. 199 00:23:26,013 --> 00:23:27,970 Seseorang meninggalkan semuanya untuk awal yang baru. 200 00:23:28,458 --> 00:23:30,464 Kau mengerti apa yang kumaksud? 201 00:23:31,757 --> 00:23:32,540 Ayo kita pergi. 202 00:23:33,560 --> 00:23:36,736 Kau tinggal di sini saja, jaga-jaga kalau dia kembali. 203 00:23:37,024 --> 00:23:38,981 Oke. 204 00:23:41,287 --> 00:23:43,071 Hari ke-3. 205 00:24:16,932 --> 00:24:18,978 Kumohon. Biarkan aku pergi. 206 00:24:20,850 --> 00:24:22,722 Kumohon. 207 00:24:28,945 --> 00:24:30,469 Tidak!!! 208 00:24:40,827 --> 00:24:41,871 Saatnya hiburan. 209 00:25:06,853 --> 00:25:08,942 Selamat datang, nona-nona. 210 00:25:09,805 --> 00:25:11,459 Kau beruntung menjadi kontestan hari ini. 211 00:25:12,920 --> 00:25:17,618 Pemenangnya akan dapat hadiah besar. Mari kita mulai! 212 00:25:24,390 --> 00:25:26,174 Kita akan mulai dengan pertanyaan yang sangat mudah. 213 00:25:27,221 --> 00:25:30,441 Apa yang bisa kau lihat saat matamu tertutup? 214 00:25:36,926 --> 00:25:38,413 Tidak ada jawaban? 215 00:25:40,321 --> 00:25:43,542 Jawaban yang benar adalah: mimpi. 216 00:25:43,585 --> 00:25:45,152 Pertanyaan berikutnya, nona-nona. Tolong lebih cepat kali ini! 217 00:25:46,457 --> 00:25:50,331 Siapakah wanita yang terkenal tidak tidur 218 00:25:50,374 --> 00:25:55,590 di malam selama 2 tahun, 8 bulan dan 4 minggu? 219 00:26:07,522 --> 00:26:11,268 Jawaban yang benar adalah QueenShahrazad. Dia tidak tidur selama 1001 malam. 220 00:26:12,875 --> 00:26:15,133 Kau harus menjawab pertanyaan yang terakhir dengan benar untuk mendapatkan hadiah. 221 00:26:15,138 --> 00:26:17,140 Sekadar mengingatkan, 222 00:26:17,184 --> 00:26:20,428 taruhannya sangat tinggi. Jadi dengarkan baik2! 223 00:26:20,796 --> 00:26:24,321 Seekor gagak terbang, semuanya tertutupi dengan timah. 224 00:26:24,365 --> 00:26:26,845 Jika dia mematukmu, kau mati. Apakah itu si burung gagak? 225 00:26:28,195 --> 00:26:29,239 Jawab! 226 00:26:32,068 --> 00:26:33,504 Seekor gagak yang tertutupi timah. 227 00:26:35,332 --> 00:26:38,600 Nyawa gadis tak berdosa ini tergantung jawabanmu. 228 00:26:39,859 --> 00:26:41,338 Jawablah! 229 00:26:44,733 --> 00:26:47,170 Sebuah peluru? 230 00:26:47,214 --> 00:26:49,956 Bingo! Selamat. 231 00:26:49,999 --> 00:26:51,826 Kau adalah pemenang dari tantangan ini! 232 00:26:51,850 --> 00:29:44,850 {\an9}BY YOYONG MASAMBA 233 00:29:45,392 --> 00:29:47,873 twoDSwatch: Apakah ini benar-benar nyata? 234 00:29:47,916 --> 00:29:49,569 344DSwatch: Sial, aku keluar dari sini. 235 00:29:50,223 --> 00:29:51,624 Itu mengagumkan! Uangnya tak sia-sia! 236 00:29:53,487 --> 00:29:54,749 5090DSwatch: Butuh waktu lama untuk mendapatkan hasil, tapi akhirnya bagus. 237 00:29:54,793 --> 00:29:57,099 843DSwatch: Pria macam apa dia? 238 00:29:57,143 --> 00:29:59,841 Administrator 2: Setelah percobaan ini, 239 00:29:59,885 --> 00:30:01,756 Administrator 2: kuperkirakan pasien akan segera berada dalam fase halusinasi 240 00:30:01,800 --> 00:30:03,192 Administrator 2: dan fase pemisahan psikologis, 241 00:30:03,236 --> 00:30:06,369 Administrator 2: yang akan membuatnya lebih patuh. 242 00:30:06,413 --> 00:30:08,328 Administrator 1: Penting sekali untuk tidak menimbulkan agresi pada pasien. 243 00:31:00,206 --> 00:31:01,381 Hari ke-4. 244 00:33:31,705 --> 00:33:32,619 Waktunya makan malam. 245 00:33:58,601 --> 00:34:00,038 sbxDSwatch: Apa dia masih bisa berjalan? 246 00:34:03,824 --> 00:34:04,868 Kau hanya punya satu menit untuk menemukan kuncinya. 247 00:34:08,220 --> 00:34:08,785 59 248 00:34:09,351 --> 00:34:10,048 58 249 00:34:10,700 --> 00:34:11,658 57 250 00:34:12,354 --> 00:34:13,007 56 251 00:34:13,921 --> 00:34:14,617 55 252 00:34:15,488 --> 00:34:16,228 54 253 00:34:17,142 --> 00:34:18,012 53 254 00:34:19,013 --> 00:34:19,753 52 255 00:34:20,493 --> 00:34:21,189 51 256 00:34:22,016 --> 00:34:22,843 50 257 00:34:23,365 --> 00:34:24,149 49 258 00:34:24,801 --> 00:34:25,933 48 259 00:34:25,976 --> 00:34:26,586 47 260 00:34:27,239 --> 00:34:28,022 46 261 00:34:28,631 --> 00:34:29,284 45 262 00:34:29,850 --> 00:34:30,459 44 263 00:34:31,156 --> 00:34:31,895 43 264 00:34:32,461 --> 00:34:33,114 42 265 00:34:33,723 --> 00:34:34,376 41 266 00:34:35,160 --> 00:34:35,769 40 267 00:34:36,335 --> 00:34:37,031 39 268 00:34:37,510 --> 00:34:38,163 38 269 00:34:38,859 --> 00:34:39,555 37 270 00:34:40,121 --> 00:34:40,774 36 271 00:34:41,514 --> 00:34:42,167 35 272 00:34:42,906 --> 00:34:43,603 34 273 00:34:44,386 --> 00:34:45,039 33 274 00:34:45,866 --> 00:34:46,519 32 275 00:34:47,259 --> 00:34:47,998 31 276 00:34:48,782 --> 00:34:49,435 30 277 00:34:50,044 --> 00:34:50,740 29 278 00:34:51,480 --> 00:34:52,090 28 279 00:34:54,179 --> 00:34:55,441 782DSwatch: Apakah ada bom di tempat lain? 280 00:34:56,572 --> 00:34:58,226 mvcDSwatch: Dia makan seperti babi! 281 00:34:59,836 --> 00:35:01,186 050DSwatch: Sudah mulai gelap. 282 00:35:02,796 --> 00:35:05,538 lhuDSwatch: Jangan makan, potong kabel merahnya! 283 00:35:07,148 --> 00:35:09,890 674DSwatch: Dia cukup yakin dia seorang blogger kecantikan. 284 00:35:11,935 --> 00:35:15,287 Administrator 1: Kondisi kesehatan dan mental masih normal 285 00:35:17,071 --> 00:35:18,855 Administrator 2: Kita bisa dapatkan efek yang kita butuhkan. 286 00:35:20,074 --> 00:35:21,293 8 287 00:35:21,336 --> 00:35:22,903 7, 6 288 00:35:22,946 --> 00:35:24,426 5 289 00:35:24,470 --> 00:35:25,210 4 290 00:35:25,253 --> 00:35:26,124 3 291 00:35:26,167 --> 00:35:26,776 2 292 00:35:27,386 --> 00:35:28,343 1 293 00:35:30,128 --> 00:35:31,085 Waktu habis. 294 00:35:32,347 --> 00:35:34,523 Kau tidak menemukan kunci pintunya. 295 00:35:41,356 --> 00:35:42,444 Tidak! 296 00:35:44,229 --> 00:35:45,665 Tidak, tidak, kau tidak bisa!!! Kau menipuku! 297 00:35:49,843 --> 00:35:50,974 Tidak... 298 00:35:52,237 --> 00:35:58,025 Tidak! Tidak! 299 00:36:19,307 --> 00:36:20,961 pdzDSwatch: Dia benar-benar sialan!!! 239 DSwatch: Itu tendangan bawah bro. 300 00:36:21,527 --> 00:36:23,093 Hentikan! 301 00:36:23,137 --> 00:36:25,792 843DSwatch: Waktunya pertunjukan! 302 00:36:25,835 --> 00:36:27,185 Administrator 1: Mendekati sindrom obsesi buatan! 303 00:36:28,055 --> 00:36:29,491 pdzDSwatch: Apa yang dibicarakan admin? 304 00:36:43,549 --> 00:36:44,376 Riwayat pesannya dihapus. 305 00:36:45,464 --> 00:36:47,596 Agak aneh... 306 00:36:50,904 --> 00:36:53,646 Kita juga tidak tahu password teleponnya. 307 00:36:55,909 --> 00:36:57,519 Oke, aku akan pasang kamera di sini, 308 00:36:59,391 --> 00:37:02,481 jadi kita bisa pantau apartemen putrimu dari kantor kami. 309 00:37:02,524 --> 00:37:04,004 Dan aku akan tanya-tanya sama tetangganya. 310 00:37:06,180 --> 00:37:09,382 Tidak, dia tidak pernah bawa cowok ke apartemennya. 311 00:37:09,566 --> 00:37:13,852 Dia gadis yang pendiam dan sopan. Orangnya tidak vokal. 312 00:37:14,418 --> 00:37:14,983 Aku mengerti. 313 00:37:15,189 --> 00:37:17,931 Kau tahu siapa pemilik apartemen ini? 314 00:37:17,974 --> 00:37:24,579 Tidak tahu. Aku tak kenal pemiliknya. 315 00:37:24,706 --> 00:37:25,751 Terima kasih. 316 00:37:27,070 --> 00:37:30,934 Jika kau ingat hal lain atau melihat sesuatu yang aneh, hubungi kami. 317 00:37:31,135 --> 00:37:31,697 Oke. 318 00:37:32,121 --> 00:37:33,121 Terima kasih sekali lagi. 319 00:37:48,091 --> 00:37:51,693 Halo. Kami sedang mencari seorang gadis yang tinggal di apartemen 146. 320 00:37:51,921 --> 00:37:54,759 Tidak tinggi, berambut coklat, berusia sekitar 25 tahun. Kau mengenalnya? 321 00:37:55,229 --> 00:37:57,187 Ya, aku kenal dia. 322 00:37:57,231 --> 00:37:58,988 Kapan terakhir kali kau melihatnya? 323 00:37:59,859 --> 00:38:01,078 Seminggu yang lalu. 324 00:38:02,628 --> 00:38:07,458 Dia menghilang empat hari lalu, dan aku sedang menyelidiki kasus ini. 325 00:38:08,503 --> 00:38:11,201 Tolong hubungi aku jika kau melihatnya. 326 00:38:12,551 --> 00:38:13,987 Tentu saja. Aku akan menghubungimu. 327 00:38:14,030 --> 00:38:14,988 Terima kasih. 328 00:38:19,775 --> 00:38:20,994 Hari ke-5 329 00:38:34,616 --> 00:38:36,966 Ini hanya mimpi. 330 00:38:38,316 --> 00:38:40,666 Aku hanya tertidur. 331 00:38:48,804 --> 00:38:51,024 AKU TIDAK TIDUR! 332 00:41:00,545 --> 00:41:02,155 Tidak! 333 00:41:05,201 --> 00:41:07,465 BIARKAN AKU KELUAR! 334 00:41:09,902 --> 00:41:11,251 zpaSwatch: Waktunya teka-teki? 335 00:41:12,644 --> 00:41:13,514 572DSwatch: apa isi kantongan itu? 336 00:41:14,646 --> 00:41:16,343 pdzDSwatch: Dia buang kotoran di dalamnya. 337 00:41:18,214 --> 00:41:19,912 twoDSwatch: Apa ada kamera di dalam peti mati itu? 338 00:41:30,226 --> 00:41:32,664 Peti mati ini 339 00:41:32,707 --> 00:41:36,227 bisa menampung satu hingga tiga mayat hidup atau mati. 340 00:42:05,305 --> 00:42:07,841 Mereka akan kelaparan dalam beberapa jam. 341 00:42:08,526 --> 00:42:11,616 Kau masih punya waktu untuk putuskan siapa yang akan tetap hidup. 342 00:42:12,704 --> 00:42:13,966 zpaSwatch: Teriaklah lebih keras! 343 00:42:15,097 --> 00:42:16,664 509Swatch: Bunuh Bill 3? 344 00:42:19,537 --> 00:42:21,756 Administrator 1: Tingkat BAS yang tinggi pada sistem behavioral arousal 345 00:42:23,976 --> 00:42:28,415 Administrator 1: akan mendorongnya untuk melakukan perilaku yang berbahaya. 346 00:42:30,722 --> 00:42:34,203 09Swatch: Apa yang dibicarakan para admin itu? 347 00:42:43,909 --> 00:42:47,913 Biarkan aku keluar! Cukup! 348 00:42:58,010 --> 00:43:02,578 Maaf sedikit terlambat. 349 00:43:03,493 --> 00:43:04,894 Bagaimana kabarmu, sayang? 350 00:43:05,408 --> 00:43:07,366 Bisa kita mulai! 351 00:43:08,150 --> 00:43:10,326 Pengacaraku sudah siap. 352 00:43:13,503 --> 00:43:16,594 Apa kau mau pergi ke suatu tempat? 353 00:43:16,637 --> 00:43:17,943 Aku tidak tahu kenapa aku terburu-buru menyelesaikan ini. 354 00:43:17,986 --> 00:43:19,379 Belum memakan waktu 2 tahun. 355 00:43:20,685 --> 00:43:23,730 Kau akan menjadi bagian dari perusahaan ini dalam 21 hari. 356 00:43:24,427 --> 00:43:27,213 Ini kesepakatan dari semua mitra. 357 00:43:32,871 --> 00:43:36,309 Kau pantas mendapatkannya. 358 00:43:38,790 --> 00:43:45,577 Aku harus peroleh lebih banyak setelah menjadi istrimu selama 16 tahun, 359 00:43:46,145 --> 00:43:49,756 ditambah dukungan emosional di semua stres. 360 00:43:50,628 --> 00:43:52,585 Jangan berlebihan. 361 00:43:53,152 --> 00:43:55,828 Inilah persetujuan perceraian. 362 00:44:02,561 --> 00:44:04,323 Semuanya beres? Kau bisa TTD. 363 00:44:05,293 --> 00:44:06,338 Terima kasih. 364 00:44:08,820 --> 00:44:10,038 Mungkin kau mau minum kopi denganku? 365 00:44:11,736 --> 00:44:15,435 Tidak, aku merasa jauh lebih aman jika kau tidak ada. 366 00:44:19,613 --> 00:44:23,354 Jika kau khawatir adanya serangan lain, 367 00:44:23,748 --> 00:44:25,358 kau bisa sewa pengawal pribadi. 368 00:44:27,447 --> 00:44:31,233 Orang-orangku tetap bersamaku, ingat itu. 369 00:44:40,939 --> 00:44:43,898 Kau melakukannya dengan hebat. Semuanya akan baik-baik saja. 370 00:45:51,792 --> 00:45:53,185 Saatnya perendaman virtual reality. 371 00:45:56,188 --> 00:45:58,712 Aku tidak bisa menontonnya lagi. 372 00:46:00,366 --> 00:46:03,369 Tolong, cukup! 373 00:46:50,155 --> 00:46:52,331 MILA! 374 00:47:06,127 --> 00:47:08,433 Kelompok pertama! 375 00:47:09,087 --> 00:47:12,612 Ada bangunan di belakang bukit itu. Masuk dan cari mereka. 376 00:47:12,655 --> 00:47:15,701 Perhatikan ke ruang bawah tanah. 377 00:47:16,658 --> 00:47:18,443 Kelompok kedua disini saja. 378 00:47:22,056 --> 00:47:23,892 Saling mengawasi satu sama lain dan tetap bersama. 379 00:47:25,363 --> 00:47:26,538 Hari ke-6 380 00:49:26,179 --> 00:49:27,493 Layanan darurat, baik silahkan. 381 00:49:27,660 --> 00:49:29,853 Tolong aku! Aku diculik. 382 00:49:30,554 --> 00:49:31,511 Tolong namamu. 383 00:49:31,555 --> 00:49:32,991 Mila Levina. 384 00:49:33,187 --> 00:49:35,588 Dimana lokasimu? Sedetail mungkin. 385 00:49:35,798 --> 00:49:37,931 Aku tidak tahu, ada dinding beton. 386 00:49:37,975 --> 00:49:42,022 Jelaskan penculiknya, kami butuh serinci-rincinya untuk membantumu. 387 00:49:42,066 --> 00:49:45,964 Dia memakai topeng hitam, jas hitam, dia menyiksaku, tolong! 388 00:49:46,060 --> 00:49:47,449 Mila kumohon... 389 00:49:47,593 --> 00:49:51,630 Dia juga bunuh gadis lain! Tolong keluarkan aku dari sini! 390 00:49:52,105 --> 00:49:53,367 Mila, tenanglah. 391 00:49:53,511 --> 00:49:55,068 Aku tidak tahu di mana aku. 392 00:49:55,253 --> 00:49:56,776 Halo... 393 00:49:59,300 --> 00:50:03,872 Tidak, tidak, tidak, tidak. 394 00:50:04,653 --> 00:50:06,438 Ayo... 395 00:50:08,831 --> 00:50:10,268 Tidak! 396 00:50:12,009 --> 00:50:12,922 Kenapa?... 397 00:50:17,101 --> 00:50:18,602 843Swatch: seharusnya dia menghubungiku! 398 00:50:19,886 --> 00:50:21,235 Administrator 1: Ini semua mengarah pada pembunuhan akhirnya. 399 00:50:22,149 --> 00:50:24,760 Ya. 400 00:50:24,804 --> 00:50:25,892 zpaSwatch: Tidak ada yang menyelamatkan gadis itu! 401 00:53:26,388 --> 00:53:30,130 Tidur yang nyenyak, Mila sayang. 402 00:53:30,174 --> 00:53:33,830 Melayang, starling kecilku. 403 00:53:33,905 --> 00:53:38,648 Tidur yang nyenyak, Mila sayang. 404 00:53:38,791 --> 00:53:42,634 Terbang jauhlah, burung jalak kecilku. 405 00:54:38,753 --> 00:54:40,241 843Swatch: Apa dia akan mendapatkan operasi payudara? 406 00:54:42,017 --> 00:54:43,845 acjSwatch: Itu sebabnya dia disiksa begitu lama! 407 00:55:16,791 --> 00:55:19,011 Administrator 1: Gyrus fusiformis kiri mengenali wajah. 408 00:55:20,186 --> 00:55:22,101 Administrator 2: Aku tahu. 409 00:55:24,103 --> 00:55:25,643 239Swatch: Aku muak denganmu, admin! 410 00:55:26,497 --> 00:55:27,933 050Swatch: Beritahu kami apa yang kau bicarakan? 411 01:00:54,480 --> 01:00:56,263 Hari ke-10 412 01:00:56,739 --> 01:00:57,653 050Swatch: Dimana semua orang? 413 01:00:58,219 --> 01:01:00,308 vrrSwatch: Akhirnya datang juga algojonya. 414 01:01:02,310 --> 01:01:04,835 uriSwatch: Muak menunggu! 415 01:01:06,619 --> 01:01:07,707 pdzSwatch: Hanya yang terkuat yang tersisa! 416 01:01:10,841 --> 01:01:14,018 pdzSwatch: Atau admin baru saja menghapus kita dari percakapan ini? 417 01:01:15,497 --> 01:01:17,978 050Swatch: Tidak mungkin... 418 01:01:18,002 --> 01:01:43,002 {\an7}NO RESYNCH BY YOYONG MASAMBA 419 01:06:47,568 --> 01:06:49,443 Dia dibawa kemarin. 420 01:06:49,744 --> 01:06:51,615 Tidak, itu bukan dia. 421 01:06:52,312 --> 01:06:55,402 Mau lihat yang lain? 422 01:06:55,446 --> 01:06:56,925 Putri peserta tersedia sekarang. 423 01:06:58,927 --> 01:07:00,928 Aku tidak butuh. 424 01:09:39,262 --> 01:09:41,394 Halo! 425 01:09:44,745 --> 01:09:47,790 Aku yang menelepon dari Jl. Internacionalnaya 47, 426 01:09:48,662 --> 01:09:51,230 aku dengar ada suara berisik di lantai 3, 427 01:09:51,274 --> 01:09:53,966 kedengarannya seperti ada yang terluka? 428 01:09:54,059 --> 01:09:56,235 Tolong kirim seseorang. 429 01:09:59,673 --> 01:10:01,414 Namaku George Krotov. 430 01:10:17,387 --> 01:10:21,231 Administrator 2: Eksperimen berhasil diselesaikan. 431 01:10:22,346 --> 01:10:24,214 Selamat, metode baru kita berhasil! 432 01:11:32,983 --> 01:11:34,289 Lihat itu... 433 01:11:46,171 --> 01:11:48,520 Ini guru bahasa Inggris yang hilang itu? 434 01:11:48,873 --> 01:11:50,266 Ya. 435 01:11:51,176 --> 01:11:54,091 Aneh, ada orang yang menghilang, 436 01:11:54,745 --> 01:11:56,877 tiba-tiba muncul kembali dan membunuh ayahnya sendiri. 437 01:11:58,966 --> 01:12:00,838 Ada berita apa di sana, Andrey? 438 01:12:02,753 --> 01:12:05,495 Video ini bocorkan dari server remote pukul 23:37, 439 01:12:06,670 --> 01:12:08,758 tapi aku tidak bisa tahu siapa yang melakukannya. 440 01:12:09,412 --> 01:12:12,632 Oke, akan kuberi file videonya 441 01:12:12,676 --> 01:12:15,243 ke polisi, dan mereka akan cari tahu. 442 01:12:23,382 --> 01:12:27,125 Aku punya beberapa pertanyaan tentang putrimu. 443 01:12:31,259 --> 01:12:36,742 Apa dia minum obat anti depresi atau obat penenang? 444 01:12:37,483 --> 01:12:38,658 Tidak. 445 01:12:47,014 --> 01:12:50,235 Pernahkah kau perhatikan adanya depresi, sikap apatis atau perubahan suasana hati? 446 01:12:50,975 --> 01:12:52,716 Tidak pernah. 447 01:12:59,462 --> 01:13:04,162 Apa dia menjalani operasi sebelum diculik? 448 01:13:05,205 --> 01:13:06,729 Tidak. 449 01:13:09,689 --> 01:13:13,618 Inilah yang kami temukan: 450 01:13:14,868 --> 01:13:19,438 kami mencatat adanya berbagai pengobatan 451 01:13:19,482 --> 01:13:21,006 pada tengkorak belakang putrimu. 452 01:13:21,203 --> 01:13:24,119 Letaknya di area fusiform gyrus, 453 01:13:24,363 --> 01:13:29,016 area yang bertanggung jawab untuk pengenalan wajah. 454 01:13:29,840 --> 01:13:33,539 Jadi kami menduga bahwa putrimu 455 01:13:33,583 --> 01:13:36,412 mungkin tidak mengenali ayahnya. 456 01:13:39,676 --> 01:13:45,856 Aku butuh persetujuanmu melakukan sebuah sesi percobaan 457 01:13:46,266 --> 01:13:51,487 yang mungkin bisa membantu dalam penyelidikan kasus ini. 458 01:14:21,500 --> 01:14:28,331 Aku mau kau merasa dingin 459 01:14:28,551 --> 01:14:31,641 tapi tidak kedinginan... 460 01:15:01,671 --> 01:15:08,111 Ok aku ingin kau mencoba mengingat awal kejadiannnya. 461 01:15:10,852 --> 01:15:14,085 Pertama kali kau menyadari kalau tanganmu adalah milikmu 462 01:15:14,465 --> 01:15:18,164 dan kau sentuh wajahmu. 463 01:15:29,960 --> 01:15:31,962 Jelaskan ruangan yang kau lihat. 464 01:15:33,311 --> 01:15:36,532 Dingin dan kosong. 465 01:15:39,404 --> 01:15:41,580 Bisakah beritahu aku dimana kamarnya? 466 01:15:42,842 --> 01:15:44,322 Apa itu rumah seseorang? 467 01:15:45,192 --> 01:15:46,585 Bukan. 468 01:15:47,760 --> 01:15:49,545 Tidak ada yang tinggal di sana. 469 01:15:51,198 --> 01:15:53,287 Mila, bagaimana kau bisa di sana? 470 01:15:54,158 --> 01:15:55,638 Apa kau diculik? 471 01:15:56,160 --> 01:15:56,769 Ya. 472 01:16:13,917 --> 01:16:15,527 Mila, apa yang kau lihat? 473 01:16:17,224 --> 01:16:21,446 Apa yang kau lihat, Mila? 474 01:16:43,294 --> 01:16:45,513 Kenapa anak-anak bolos sekolah hari ini? 475 01:16:47,298 --> 01:16:49,648 Ingat, hari kamis aku jemput mereka? 476 01:16:49,692 --> 01:16:51,563 Dan kami mau pergi ke pacuan kuda. 477 01:16:53,826 --> 01:16:57,437 Seharusnya kau telpon aku terlebuh dahulu. Aku sudah datang jauh-jauh ke sini! 478 01:17:01,573 --> 01:17:06,664 Tidak, tak seorang pun yang menelepon untuk bilang sesuatu. 479 01:17:10,669 --> 01:17:13,411 Akan kujemput mereka jam 11! 480 01:17:16,806 --> 01:17:19,765 Maaf mengganggu, segelas anggur untukmu. 481 01:17:19,809 --> 01:17:22,725 Ini Chateau Montrose Grand Cru, 2010. 482 01:17:28,121 --> 01:17:32,168 Dari siapa ini? Hari inikan engga ada orang. 483 01:17:32,996 --> 01:17:35,128 Tamu itu tetap merahasiakan namanya! 484 01:17:36,260 --> 01:17:37,522 Hm-mm. 485 01:17:52,842 --> 01:17:55,061 Baik, fakta dari masalah ini adalah 486 01:17:55,105 --> 01:17:58,804 klienku tidak punya perwakilan perceraian 487 01:17:58,848 --> 01:18:00,588 dalam seluruh proses ini. 488 01:18:00,632 --> 01:18:03,026 Dia sama sekali tidak punya siapa pun yang berbicara atas namanya 489 01:18:03,069 --> 01:18:05,376 dan media hanya mengandalkan klienku 490 01:18:05,419 --> 01:18:06,856 atas kata-kata istrinya, 491 01:18:06,899 --> 01:18:08,509 yang sama sekali tidak bisa dipercaya... 492 01:18:11,904 --> 01:18:14,254 Semua orang hanya mengejar klienku 493 01:18:14,298 --> 01:18:16,779 dan itu benar-benar tidak adil. 494 01:18:19,520 --> 01:18:20,870 Berita terkini: 495 01:18:22,349 --> 01:18:24,656 Istri Duta Besar Rusia, Anna Philipova, diculik 4 hari yang lalu. 496 01:18:26,223 --> 01:18:27,704 Tidak ada jejak penculikan saat itu. 497 01:18:28,792 --> 01:18:30,533 Penyelidikan sedang dilakukan. 498 01:18:31,360 --> 01:18:32,666 Anatoly, kecilkan suaranya! 499 01:18:33,275 --> 01:18:34,675 Kau mengganggu yang lain. 500 01:18:37,103 --> 01:18:38,104 Apa kau sudah menerima tuntutan dari mereka? 501 01:18:39,453 --> 01:18:40,716 Apa penculiknya menghubungimu? 502 01:18:40,759 --> 01:18:41,542 Tidak ada komentar! 503 01:18:42,805 --> 01:18:45,677 Jika kau punya 504 01:18:45,721 --> 01:18:47,548 informasi tentang hilangnya dia, 505 01:18:48,505 --> 01:18:57,553 silahkan hubungi kantor polisi manapun atau hubungi 8800332. 506 01:19:52,439 --> 01:19:53,877 Kau akan tertangkap, kau sadar itu? 507 01:19:53,920 --> 01:19:55,836 Suamiku akan menemukanmu! 508 01:19:57,880 --> 01:20:00,621 Selamat datang di rekreasi. 509 01:20:00,665 --> 01:20:03,929 Inilah beberapa hal yang perlu kau ingat. 510 01:20:05,931 --> 01:20:08,934 Aturan utama rekreasi ini adalah: tidur dilarang. 511 01:20:08,978 --> 01:20:11,762 Bila berupaya untuk tidur akan dihentikan. 512 01:20:12,372 --> 01:20:15,201 Administrator 2: Fase utama telah berhasil dimulai! 513 01:20:15,245 --> 01:20:17,856 Administrator 1: Mantan istrinya akan siap membunuh Duta Besar 514 01:20:17,900 --> 01:20:19,945 dalam sepuluh hari berikutnya. 515 01:20:19,989 --> 01:20:21,077 Semoga betah! 38134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.