Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:06,840
Mother-in-law.
2
00:00:07,200 --> 00:00:10,800
Has the Center called you about the acting stint?
3
00:00:10,800 --> 00:00:12,600
It will come.
4
00:00:12,600 --> 00:00:14,040
Someone like me with breeding,
5
00:00:14,400 --> 00:00:15,840
who even attended university.
6
00:00:15,840 --> 00:00:18,720
An actress from an acting school,
won't they want me?
7
00:00:19,800 --> 00:00:22,320
Did you attend university?
8
00:00:22,320 --> 00:00:23,400
Of course.
9
00:00:23,760 --> 00:00:26,280
This child. You don't even know that?
10
00:00:26,280 --> 00:00:30,960
I only attended up to high school
because of my family situation.
11
00:00:30,960 --> 00:00:32,040
I'm really envious.
12
00:00:32,040 --> 00:00:33,120
Then, Mother-in-law.
13
00:00:33,120 --> 00:00:36,000
Do you want to try taking the black exam?
14
00:00:36,000 --> 00:00:37,800
The Black Exam?
15
00:00:37,800 --> 00:00:41,040
Isn't that for black people only?
16
00:00:42,120 --> 00:00:44,280
No, it's not, Mother-in-law.
17
00:00:44,640 --> 00:00:47,520
It's like the qualification exam of
graduating high school students.
18
00:00:47,520 --> 00:00:51,840
We're currently holding the exam at the Center.
19
00:00:51,840 --> 00:00:54,720
Mrs. Gong doesn't even know that.
20
00:00:54,720 --> 00:00:57,240
You're really ignorant.
21
00:00:57,600 --> 00:00:59,400
Yes, I know.
22
00:00:59,400 --> 00:01:02,280
It's because I never learned anything.
23
00:01:02,280 --> 00:01:03,720
Seriously.
24
00:01:05,160 --> 00:01:06,240
Oh, no.
25
00:01:06,600 --> 00:01:08,760
Goodness.
26
00:01:12,720 --> 00:01:13,800
Mom.
27
00:01:13,800 --> 00:01:15,600
Phone.
28
00:01:18,840 --> 00:01:22,440
Yes, Na Il Ran is indisposed at the moment.
29
00:01:22,440 --> 00:01:23,880
What?
30
00:01:24,240 --> 00:01:26,040
Is there such a thing?
31
00:01:26,760 --> 00:01:28,560
Just a minute.
32
00:01:28,560 --> 00:01:30,360
Mom, where did you study university?
33
00:01:30,360 --> 00:01:31,800
Why are you asking that?
34
00:01:31,800 --> 00:01:34,680
No, they don't have a record of your files.
35
00:01:34,680 --> 00:01:36,480
The Industry Register wants to confirm it.
36
00:01:36,480 --> 00:01:37,200
Hurry, tell me.
37
00:01:37,560 --> 00:01:39,000
Industry Register?
38
00:01:39,000 --> 00:01:40,440
Do they have to register that too?
39
00:01:40,440 --> 00:01:43,320
They're waiting on the phone now.
Hurry, tell me.
40
00:01:43,320 --> 00:01:44,760
No, that...
41
00:01:45,840 --> 00:01:47,640
Where is it?
42
00:01:47,640 --> 00:01:49,080
Well, that...
43
00:01:50,160 --> 00:01:53,040
Mom, perhaps, you never went to university?
44
00:01:53,040 --> 00:01:56,639
Well, that...
45
00:01:57,360 --> 00:02:00,530
Yes, I only attended high school.
So what?
46
00:01:59,160 --> 00:02:00,240
So what?
47
00:02:04,560 --> 00:02:05,280
Hello.
48
00:02:05,280 --> 00:02:07,800
Hello.
49
00:02:12,840 --> 00:02:14,640
You're both wearing pink.
50
00:02:14,640 --> 00:02:16,800
People might think you're wearing couple shirts.
51
00:02:16,800 --> 00:02:18,240
What couple shirts?
52
00:02:18,240 --> 00:02:20,040
Chae Seo Jun is absolutely right.
53
00:02:20,400 --> 00:02:23,280
This style is extremely tacky.
54
00:02:23,280 --> 00:02:26,160
They'd be easily mistaken as couple shirts.
55
00:02:26,880 --> 00:02:29,040
But Nuna, why don't you watch
soccer with us these days?
56
00:02:29,040 --> 00:02:30,840
It's fun watching it with you.
57
00:02:34,080 --> 00:02:36,600
I'm a little busy these days.
58
00:02:36,600 --> 00:02:38,400
I'm also a little tired.
59
00:02:38,400 --> 00:02:39,840
Next time.
60
00:02:47,040 --> 00:02:49,200
Everyone's going to dinner together.
Are you going?
61
00:02:49,560 --> 00:02:51,720
Dinner? Sure.
62
00:02:51,720 --> 00:02:54,600
I need to work overnight.
Enjoy your meal.
63
00:02:54,600 --> 00:02:56,760
Just eat with us then come back.
64
00:02:56,760 --> 00:02:58,560
I'll take care of myself.
65
00:02:58,920 --> 00:03:00,720
To be honest, I don't have much appetite.
66
00:03:00,720 --> 00:03:02,160
It's cold at night.
67
00:03:02,520 --> 00:03:04,680
The heater is switched off at night.
68
00:03:04,680 --> 00:03:06,120
Oh?
69
00:03:06,120 --> 00:03:09,000
But it's not that cold today so I'll be fine.
70
00:03:09,000 --> 00:03:10,080
Hui Bong.
71
00:03:10,440 --> 00:03:12,240
Shall I buy you something--
72
00:03:12,240 --> 00:03:14,400
Don't be nice to me.
73
00:03:14,400 --> 00:03:19,440
A guy who treats every girl nicely
is the worst guy in the world.
74
00:03:20,160 --> 00:03:22,320
What?
75
00:03:22,680 --> 00:03:24,120
Nothing.
76
00:03:24,120 --> 00:03:25,560
Everyone's waiting. Let's go.
77
00:03:25,560 --> 00:03:27,720
What an embarrassment this is.
78
00:03:33,120 --> 00:03:33,840
Mom.
79
00:03:34,200 --> 00:03:36,720
I know you're not sleeping.
80
00:03:37,080 --> 00:03:39,240
Why did you make up such a lie?
81
00:03:40,320 --> 00:03:41,040
Yes.
82
00:03:41,400 --> 00:03:44,640
A daughter who keeps rubbing her
mom's weakness in her face.
83
00:03:44,640 --> 00:03:46,080
Yes, I'm a high school graduate.
84
00:03:46,080 --> 00:03:49,320
It's because of my family's situation back then.
85
00:03:49,320 --> 00:03:50,400
Exactly.
86
00:03:50,400 --> 00:03:54,360
I didn't even learn anything back then.
Such a waste of youth.
87
00:03:54,720 --> 00:03:56,880
Mother-in-law, so how about this?
88
00:03:56,880 --> 00:04:01,200
Why not participate in the exam too?
89
00:04:01,560 --> 00:04:02,279
Me?
90
00:04:02,640 --> 00:04:03,360
Yes.
91
00:04:03,360 --> 00:04:05,880
Mother-in-law just agreed to study.
92
00:04:05,880 --> 00:04:08,760
Doing it together is better than doing it alone.
93
00:04:09,840 --> 00:04:11,640
Mrs. Gong too?
94
00:04:11,640 --> 00:04:13,800
Can Mrs. Gong cope?
95
00:04:14,880 --> 00:04:16,320
Mom, here you go again.
96
00:04:16,320 --> 00:04:17,760
Fine.
97
00:04:18,120 --> 00:04:20,640
I'll just teach you.
98
00:04:20,640 --> 00:04:21,360
Sure.
99
00:04:21,360 --> 00:04:22,440
Let's do it.
100
00:04:22,440 --> 00:04:26,760
Yes, please take care of me, Da Yun grandma.
101
00:04:32,880 --> 00:04:35,760
Hey! Why are you so late?
102
00:04:35,760 --> 00:04:36,480
It's dangerous at night.
103
00:04:36,840 --> 00:04:38,280
I worked overtime.
104
00:04:38,640 --> 00:04:40,440
Why is your coffee shop still open at this hour?
105
00:04:40,440 --> 00:04:41,880
Come in.
106
00:04:42,600 --> 00:04:44,760
What's our relationship?
107
00:04:44,760 --> 00:04:46,200
It's cold.
108
00:04:47,640 --> 00:04:49,080
My hands are freezing.
109
00:04:49,800 --> 00:04:51,960
If your hands are freezing,
110
00:04:51,960 --> 00:04:54,840
my hands are warm, let me warm them for you.
111
00:04:54,840 --> 00:04:56,280
It's better than the coffee.
112
00:04:56,280 --> 00:04:58,080
Nevermind.
113
00:04:58,080 --> 00:05:00,600
The gall.
114
00:05:00,600 --> 00:05:02,400
Drink up.
115
00:05:03,480 --> 00:05:05,640
It's so warm.
116
00:05:07,440 --> 00:05:08,520
Where's the cream?
117
00:05:08,880 --> 00:05:09,960
I like it sweet.
118
00:05:09,960 --> 00:05:11,760
Cream is bad for the body.
119
00:05:11,760 --> 00:05:14,280
I replaced it with honey.
120
00:05:14,280 --> 00:05:16,800
Do honey and coffee mesh?
121
00:05:22,920 --> 00:05:24,720
It's sweet and mild. Quite tasty.
122
00:05:25,080 --> 00:05:30,120
For someone who's fat and has oily skin,
honey is better.
123
00:05:30,120 --> 00:05:32,280
If you don't make fun of me everyday,
124
00:05:32,280 --> 00:05:35,160
will they feel uncomfortable up there?
125
00:05:35,160 --> 00:05:36,240
It's true.
126
00:05:36,600 --> 00:05:39,840
Coffee promotes blood circulation
127
00:05:40,200 --> 00:05:42,000
and replenishes energy.
128
00:05:42,000 --> 00:05:45,240
Furthermore, honey protects the body
and is good for the skin.
129
00:05:45,240 --> 00:05:47,040
Everyone knows that.
130
00:05:47,400 --> 00:05:49,200
You studied Chemistry,
you don't even know this?
131
00:05:49,200 --> 00:05:50,640
I know that too.
132
00:05:50,640 --> 00:05:52,800
So I added honey to half of the coffee pack.
133
00:05:52,800 --> 00:05:54,600
Research also says the same.
134
00:05:54,600 --> 00:05:57,120
Well, it's a little bit troublesome though.
135
00:05:57,120 --> 00:05:58,920
Why complicate it?
136
00:05:59,280 --> 00:06:00,720
Just make it simple.
137
00:06:00,720 --> 00:06:03,960
You need to wash it off after applying it and--
138
00:06:04,680 --> 00:06:07,200
Oh, that's right. When applying the mask,
139
00:06:07,200 --> 00:06:08,640
it's nice to do it without effort.
140
00:06:08,640 --> 00:06:11,160
Because of you, I came up with a good idea.
141
00:06:11,160 --> 00:06:12,240
Thank you.
142
00:06:12,600 --> 00:06:14,040
I need to go research it immediately.
143
00:06:14,040 --> 00:06:15,480
What? You're going now?
144
00:06:15,480 --> 00:06:16,920
Rest first.
145
00:06:16,920 --> 00:06:17,640
It's okay.
146
00:06:17,640 --> 00:06:19,440
It's not okay with me.
147
00:06:35,640 --> 00:06:36,360
What?
148
00:06:36,360 --> 00:06:39,240
Did she sleep here yesterday?
149
00:06:40,320 --> 00:06:42,120
You're here.
150
00:06:44,640 --> 00:06:47,520
Did you drape this over me?
151
00:06:47,520 --> 00:06:49,320
It was really cold. Thanks.
152
00:06:49,680 --> 00:06:52,200
It wasn't me. I just got here.
153
00:06:52,200 --> 00:06:55,440
Is that so? Then who did it?
154
00:06:59,040 --> 00:07:00,480
So impoverished.
155
00:07:00,480 --> 00:07:02,280
Why are you doing this during class?
156
00:07:02,640 --> 00:07:03,720
It's embarrassing.
157
00:07:03,720 --> 00:07:05,880
I just wrote on it twice.
158
00:07:05,880 --> 00:07:08,400
I can still re-use it.
159
00:07:09,480 --> 00:07:11,640
Here, use this.
160
00:07:11,640 --> 00:07:12,720
Gosh.
161
00:07:13,440 --> 00:07:15,960
This is first-class.
162
00:07:15,960 --> 00:07:17,760
Thank you, thank you.
163
00:07:17,760 --> 00:07:18,840
Did you prepare for the lesson?
164
00:07:18,840 --> 00:07:20,280
I don't know that.
165
00:07:21,720 --> 00:07:23,880
That's the most basic.
166
00:07:24,240 --> 00:07:27,840
I knew you'd suck at studying.
167
00:07:27,840 --> 00:07:30,360
Look at this. Preparing for the lesson
168
00:07:30,720 --> 00:07:34,320
should be done like this.
169
00:07:35,400 --> 00:07:38,640
You're so smart. You're really something else.
170
00:07:41,160 --> 00:07:44,040
What do you call the intersection of A and B?
171
00:07:44,040 --> 00:07:45,840
It's NIN.
172
00:07:45,840 --> 00:07:48,000
Yes, good answer.
173
00:07:48,000 --> 00:07:52,320
The intersection of A and B is NIN.
174
00:07:52,320 --> 00:07:54,120
Everyone knows this, right?
175
00:07:54,120 --> 00:07:56,640
Then, let's move on to another topic.
176
00:07:56,640 --> 00:07:58,440
I don't quite understand.
177
00:07:58,440 --> 00:08:00,240
Can you explain it again?
178
00:08:00,240 --> 00:08:03,120
I need to move on to the next topic.
179
00:08:03,120 --> 00:08:06,000
The rest of you don't understand it too?
180
00:08:06,000 --> 00:08:06,720
No.
181
00:08:06,720 --> 00:08:11,040
Sorry, I have to move along.
I'll explain it to you later.
182
00:08:11,040 --> 00:08:14,280
Good then.
183
00:08:17,160 --> 00:08:18,240
Hui Bong, aren't you going?
184
00:08:20,039 --> 00:08:22,200
I have to work overnight today.
185
00:08:22,200 --> 00:08:23,280
You guys can go ahead.
186
00:08:23,280 --> 00:08:25,440
You're overdoing it.
You also worked overnight yesterday.
187
00:08:25,440 --> 00:08:27,960
Just a little more and I'll get the result.
188
00:08:27,960 --> 00:08:29,400
I want to get this over with.
189
00:08:29,400 --> 00:08:30,840
Have you eaten?
190
00:08:30,840 --> 00:08:33,000
You keep drinking those.
191
00:08:33,000 --> 00:08:34,440
Eat properly.
192
00:08:34,800 --> 00:08:36,600
Don't worry, go ahead guys.
193
00:08:38,400 --> 00:08:39,480
You're home.
194
00:08:39,480 --> 00:08:40,920
How was your first day in school?
195
00:08:40,920 --> 00:08:42,000
Is it difficult?
196
00:08:42,000 --> 00:08:43,440
It was a lot of fun.
197
00:08:43,800 --> 00:08:44,520
And also,
198
00:08:44,880 --> 00:08:47,040
we had an exam afterwards,
199
00:08:47,040 --> 00:08:48,480
I got high marks.
200
00:08:48,480 --> 00:08:49,200
Is that so?
201
00:08:49,200 --> 00:08:51,360
What did you get?
202
00:08:51,360 --> 00:08:54,960
A lot higher than Da Yun grandma's mark.
203
00:08:54,960 --> 00:08:56,040
Wait...
204
00:08:56,040 --> 00:08:58,560
I just blanked out temporarily.
205
00:08:58,560 --> 00:09:00,720
My grade wasn't that low either.
206
00:09:01,080 --> 00:09:04,680
10 out of 100 is not bad.
207
00:09:05,760 --> 00:09:07,560
You...
208
00:09:07,560 --> 00:09:10,440
just got 20.
209
00:09:17,280 --> 00:09:21,960
10 and 20. You'd think they were vying for the top 2.
210
00:09:25,560 --> 00:09:27,000
Hui Bong is working overnight again.
211
00:09:27,360 --> 00:09:28,440
Please give this to her.
212
00:09:28,440 --> 00:09:29,880
Again?
213
00:09:29,880 --> 00:09:32,040
What? Working everyday.
214
00:09:32,040 --> 00:09:33,840
Hui Bong is under a lot of stress lately.
215
00:09:33,840 --> 00:09:37,800
Because I fuss over her too much,
I know it's a burden for her.
216
00:09:37,800 --> 00:09:40,320
Thank you for worrying about her.
217
00:09:40,680 --> 00:09:41,760
What?
218
00:09:42,480 --> 00:09:44,280
Well. Nothing.
219
00:09:44,280 --> 00:09:45,360
But...
220
00:09:45,360 --> 00:09:47,520
Why don't you give it to her?
221
00:09:47,880 --> 00:09:48,600
Why me?
222
00:09:48,600 --> 00:09:51,480
Don't tell her this came from me.
223
00:09:51,480 --> 00:09:52,560
Tell her it's from you.
224
00:09:54,720 --> 00:09:55,800
Well, sure.
225
00:09:55,800 --> 00:09:58,320
This is the shop's key.
226
00:10:03,000 --> 00:10:04,080
This.
227
00:10:04,440 --> 00:10:05,880
You're still wearing that?
228
00:10:06,240 --> 00:10:07,320
Do you mind me wearing this?
229
00:10:07,320 --> 00:10:10,200
No.
230
00:10:16,680 --> 00:10:19,560
How do I solve this?
231
00:10:19,560 --> 00:10:22,440
This is really frustrating.
232
00:10:26,040 --> 00:10:28,920
Are you already studying for the exam?
233
00:10:29,280 --> 00:10:31,440
Well, you have to exert more effort.
234
00:10:31,440 --> 00:10:32,880
Who's working hard?
235
00:10:32,880 --> 00:10:34,680
I'm just taking a peep.
236
00:10:35,040 --> 00:10:37,200
Yes, I see.
237
00:10:37,200 --> 00:10:39,360
Really, this old woman!
238
00:10:40,800 --> 00:10:41,880
Da Yun.
239
00:10:41,880 --> 00:10:43,320
Help me study.
240
00:10:43,320 --> 00:10:44,400
I'll give you pocket money.
241
00:10:44,400 --> 00:10:46,920
Sorry, my test is coming in a few days.
242
00:10:46,920 --> 00:10:49,800
So ruthless.
243
00:10:50,520 --> 00:10:51,960
Yeol U Bong.
244
00:10:51,960 --> 00:10:53,040
Do you want to help me?
245
00:10:53,040 --> 00:10:55,200
If you give me allowance.
246
00:10:55,560 --> 00:10:58,080
Must you use this underhanded method?
247
00:10:58,080 --> 00:11:00,960
Well, you need tutoring.
248
00:11:01,320 --> 00:11:04,920
I will just rely on my natural ability.
249
00:11:04,920 --> 00:11:06,000
But,
250
00:11:06,360 --> 00:11:09,240
can you raise it to 20%?
251
00:11:09,600 --> 00:11:11,760
That woman is really...
252
00:11:12,480 --> 00:11:13,920
Da Yun...
253
00:11:13,920 --> 00:11:16,080
Lend me your room.
254
00:11:16,080 --> 00:11:19,320
I'll surely get high marks if I use the room
of the school's number 1 student.
255
00:11:19,680 --> 00:11:20,760
Is that so?
256
00:11:20,760 --> 00:11:23,280
Da Yun, let me use it too.
257
00:11:23,640 --> 00:11:25,080
You believe that?
258
00:11:25,080 --> 00:11:25,800
Are you stupid?
259
00:11:26,160 --> 00:11:28,320
How can you call your grandma stupid?
260
00:11:29,040 --> 00:11:31,560
Let me use your room.
261
00:11:33,000 --> 00:11:35,160
I really like this a lot.
262
00:11:35,160 --> 00:11:36,600
How did you know that?
263
00:11:36,600 --> 00:11:38,040
Is that so?
264
00:11:38,040 --> 00:11:40,200
You like that.
265
00:11:40,920 --> 00:11:43,800
And also this.
266
00:11:44,160 --> 00:11:47,040
You're more attentive than I thought you are.
267
00:11:47,040 --> 00:11:47,760
Thank you.
268
00:11:48,120 --> 00:11:49,920
What?
269
00:11:49,920 --> 00:11:51,360
I prepared the coffee.
270
00:11:51,720 --> 00:11:53,160
Then who gave the rest?
271
00:11:53,160 --> 00:11:54,960
That...
272
00:11:55,320 --> 00:11:57,840
Nothing, forget about it.
273
00:11:57,840 --> 00:12:00,000
What?
274
00:12:02,880 --> 00:12:04,680
It's good!
275
00:12:09,360 --> 00:12:11,880
That... In the future...
276
00:12:12,240 --> 00:12:13,680
Working overtime...
277
00:12:13,680 --> 00:12:16,200
If you need me, just let me know.
278
00:12:16,920 --> 00:12:18,360
Well...
279
00:12:18,360 --> 00:12:21,240
I don't think I need to do that.
280
00:12:21,240 --> 00:12:23,040
Anyway, just do it.
281
00:12:25,200 --> 00:12:28,440
That... bracelet.
282
00:12:28,440 --> 00:12:30,240
The lucky bracelet.
283
00:12:30,240 --> 00:12:31,680
Are you still holding on to it?
284
00:12:31,680 --> 00:12:35,640
Yes, it's still with me. What's wrong?
285
00:12:35,640 --> 00:12:37,080
Why are you still holding on to it?
286
00:12:37,080 --> 00:12:39,240
Well...
287
00:12:39,240 --> 00:12:41,400
It's just a friendship bracelet.
288
00:12:41,400 --> 00:12:42,480
There's no other meaning.
289
00:12:42,480 --> 00:12:44,640
Must you hold on to it?
290
00:12:44,640 --> 00:12:50,400
Well, it's a bit old and dirty so...
291
00:12:50,400 --> 00:12:53,640
But still, throwing it away is a bit...
292
00:12:53,640 --> 00:12:54,360
Why?
293
00:12:57,240 --> 00:12:59,760
I'll go ahead.
294
00:12:59,760 --> 00:13:00,840
Work hard.
295
00:13:00,840 --> 00:13:03,360
You're leaving already?
296
00:13:04,440 --> 00:13:05,520
Bye.
297
00:13:05,520 --> 00:13:06,600
Yes.
298
00:13:20,640 --> 00:13:22,080
It's not bad but...
299
00:13:22,080 --> 00:13:26,040
it feels too luxurious.
It doesn't feel like before.
300
00:13:26,760 --> 00:13:30,720
For the new customers, shall we
change it to something simpler?
301
00:13:30,720 --> 00:13:33,240
Is that so? Then let's try it.
302
00:13:33,600 --> 00:13:35,040
And Hui Bong.
303
00:13:35,040 --> 00:13:36,840
Do you have the new results already?
304
00:13:36,840 --> 00:13:38,280
That...
305
00:13:39,000 --> 00:13:44,040
Turning the coffee pack into a facial mask
is not as simple as I thought it would be.
306
00:13:44,040 --> 00:13:46,920
Don't be too hard on yourself.
Just do it well.
307
00:13:46,920 --> 00:13:49,080
You have a good idea,
308
00:13:49,080 --> 00:13:51,960
so I reckon the result will be really good.
309
00:13:51,960 --> 00:13:53,040
Yes.
310
00:13:53,760 --> 00:13:54,840
Look at the time.
311
00:13:55,200 --> 00:13:58,440
I have an appointment today.
Let's end the meeting here.
312
00:13:58,800 --> 00:13:59,880
I'll go ahead.
313
00:13:59,880 --> 00:14:02,400
Thank you.
314
00:14:06,360 --> 00:14:07,800
Stomach.
315
00:14:07,800 --> 00:14:08,880
Hui Bong.
316
00:14:08,880 --> 00:14:10,680
What's wrong? Are you all right?
317
00:14:10,680 --> 00:14:12,120
Yes, I'm fine.
318
00:14:12,480 --> 00:14:16,440
My stomach was hurting earlier
and I felt a bit dizzy.
319
00:14:16,440 --> 00:14:18,240
I probably overexerted myself.
320
00:14:18,240 --> 00:14:20,040
Let's go to the hospital right now.
321
00:14:20,040 --> 00:14:21,480
I'm really fine.
322
00:14:21,480 --> 00:14:23,280
I have a lot of things to do.
323
00:14:23,280 --> 00:14:25,440
I'll be fine after I take a short nap.
324
00:14:25,800 --> 00:14:28,680
If I can't take it anymore,
I'll go to the hospital.
325
00:14:29,400 --> 00:14:31,200
Really stubborn.
326
00:14:38,400 --> 00:14:40,920
Why is the room so dirty?
327
00:14:40,920 --> 00:14:44,160
I thought you were studying.
Looks like you're not.
328
00:14:44,160 --> 00:14:46,680
Where did my phone go?
329
00:14:52,080 --> 00:14:54,240
It's here.
330
00:14:54,600 --> 00:14:58,920
I'm going to watch TV outside.
331
00:14:58,920 --> 00:15:00,720
Really?
332
00:15:00,720 --> 00:15:03,240
I also cleaned.
333
00:15:03,240 --> 00:15:05,040
Should I take a nap?
334
00:15:05,040 --> 00:15:06,480
Go ahead.
335
00:15:09,720 --> 00:15:11,160
I'm sleepy.
336
00:15:11,880 --> 00:15:12,600
I'm going.
337
00:15:20,160 --> 00:15:23,400
This house is too cold.
338
00:15:23,400 --> 00:15:25,920
Should I get a sweater to drape over my shoulders?
339
00:15:32,400 --> 00:15:33,840
Mom, what are you doing?
340
00:15:34,200 --> 00:15:38,520
Go in and study if you're studying.
Why do it in front of the TV?
341
00:15:38,520 --> 00:15:40,320
Why'd you turn it off?
342
00:15:43,920 --> 00:15:45,360
What's wrong with you?
343
00:15:45,360 --> 00:15:47,160
Just like that.
344
00:15:47,160 --> 00:15:50,400
High school students study like there's
no tomorrow when exam time comes.
345
00:15:50,400 --> 00:15:51,840
What's that?
346
00:15:51,840 --> 00:15:54,360
What's wrong with you? Really.
347
00:15:54,360 --> 00:15:55,800
Be quiet.
348
00:16:00,840 --> 00:16:04,440
I got thirsty so I just drank some water.
349
00:16:04,440 --> 00:16:07,320
Weren't you about to sleep?
350
00:16:14,160 --> 00:16:15,960
I knew this would happen.
351
00:16:15,960 --> 00:16:17,760
You're overdoing it.
352
00:16:17,760 --> 00:16:19,200
I'm fine.
353
00:16:19,200 --> 00:16:20,280
Let me see.
354
00:16:24,960 --> 00:16:26,400
Hui Bong has a nosebleed?
355
00:16:27,120 --> 00:16:28,560
It's all right.
356
00:16:28,560 --> 00:16:32,160
When it's time to go home,
Eonni and Al go ahead.
357
00:16:32,160 --> 00:16:33,600
You're working overtime again?
358
00:16:33,600 --> 00:16:35,400
Something bad might happen.
359
00:16:35,760 --> 00:16:36,840
I'm really fine.
360
00:16:36,840 --> 00:16:41,160
As long as I drink this,
I'll get a lot stronger.
361
00:16:41,160 --> 00:16:42,240
You're drinking that aga--
362
00:16:42,240 --> 00:16:43,320
What?
363
00:16:43,320 --> 00:16:44,760
Nothing.
364
00:16:45,840 --> 00:16:49,080
She will surely work overtime again tonight.
365
00:16:49,080 --> 00:16:51,599
I told her to tell me if she's working overtime.
366
00:16:51,599 --> 00:16:53,400
Not even a text message.
367
00:16:53,400 --> 00:16:55,560
She's too much.
368
00:17:00,240 --> 00:17:02,760
Herabongles.
369
00:17:02,760 --> 00:17:04,560
Ignorant. All you have is strength.
370
00:17:04,560 --> 00:17:07,800
Will you complete it like this?
371
00:17:12,119 --> 00:17:13,200
You're here?
372
00:17:14,640 --> 00:17:15,360
Hyeong.
373
00:17:15,720 --> 00:17:18,240
You see... Today, Hui Bong--
374
00:17:20,760 --> 00:17:23,280
Thanks for worrying about her.
375
00:17:23,280 --> 00:17:24,360
What?
376
00:17:25,080 --> 00:17:29,040
Well, nothing.
377
00:17:29,040 --> 00:17:31,200
What? What about Hui Bong?
378
00:17:31,560 --> 00:17:34,800
Nothing. I'll go ahead.
379
00:17:43,800 --> 00:17:45,600
Jeez.
380
00:17:45,960 --> 00:17:48,120
She'll call when she needs me.
381
00:17:49,560 --> 00:17:50,280
No.
382
00:17:50,280 --> 00:17:53,160
It's a weekend. Is Hui Bong working overtime again?
383
00:17:53,160 --> 00:17:54,600
She's working too hard.
384
00:17:54,600 --> 00:17:55,680
She's not a little child.
385
00:17:56,040 --> 00:17:56,760
Don't worry too much about it.
386
00:17:56,760 --> 00:18:00,360
I gave her medicinal soup yesterday
when she came home.
387
00:18:03,960 --> 00:18:05,760
It appears like you didn't study yesterday
388
00:18:05,760 --> 00:18:07,200
but in fact studied all night.
389
00:18:07,200 --> 00:18:08,280
You're even yawning.
390
00:18:08,280 --> 00:18:10,080
Who's yawning?
391
00:18:10,080 --> 00:18:11,880
I watched TV all night.
392
00:18:14,760 --> 00:18:17,640
What about you?
You keep yawning.
393
00:18:17,640 --> 00:18:19,440
That's ridiculous.
394
00:18:19,800 --> 00:18:21,600
I just slept for an hour
395
00:18:21,600 --> 00:18:23,400
then remembered that I had to study.
396
00:18:23,400 --> 00:18:27,000
But I just woke up this morning.
I slept like a log.
397
00:18:27,000 --> 00:18:28,800
Oh, my. I feel fantastic.
398
00:18:28,800 --> 00:18:30,600
I...
399
00:18:30,960 --> 00:18:32,760
don't know the scope of the exam yet.
400
00:18:33,120 --> 00:18:33,840
I...
401
00:18:33,840 --> 00:18:36,720
left the book at the Center.
402
00:18:36,720 --> 00:18:38,880
I don't have any books to study.
403
00:18:39,240 --> 00:18:44,640
I've forgotten all about the test.
404
00:18:45,360 --> 00:18:46,440
Let's have breakfast.
405
00:18:46,440 --> 00:18:48,600
That way, your brains will be more alert.
406
00:18:49,320 --> 00:18:51,480
Whose birthday is it today?
Why kelp soup?
407
00:18:51,840 --> 00:18:53,640
Yes, it's no one's birthday today.
408
00:18:53,640 --> 00:18:55,440
Looks like Mother-in-law just cooked it.
409
00:18:55,440 --> 00:18:59,040
What? Cooking kelp soup for an exam?
Where's your sense?
410
00:19:02,280 --> 00:19:03,720
What?
411
00:19:03,720 --> 00:19:05,520
You're drinking another soup.
412
00:19:05,520 --> 00:19:07,680
And you gave me kelp soup?
413
00:19:07,680 --> 00:19:10,920
Hey, you're cheating.
414
00:19:10,920 --> 00:19:13,800
I'm drinking the left-over soup.
415
00:19:14,160 --> 00:19:18,480
Hey, I didn't see what soup was cooked 2 days ago.
416
00:19:18,480 --> 00:19:19,920
Outrageous.
417
00:19:19,920 --> 00:19:22,800
You even used the school's no. 1 student's room.
418
00:19:23,160 --> 00:19:25,320
You're the one who's outrageously cheating.
419
00:19:25,320 --> 00:19:26,400
How so?
420
00:19:26,760 --> 00:19:28,560
My great granddaughter is capable.
421
00:19:28,560 --> 00:19:31,800
Cooking soy bean soup is also my talent.
422
00:19:45,120 --> 00:19:46,560
You learned all of this in class.
423
00:19:46,920 --> 00:19:48,360
It's not very difficult.
424
00:19:48,360 --> 00:19:49,440
Please begin.
425
00:20:26,880 --> 00:20:27,960
Hui Bong.
426
00:20:28,320 --> 00:20:29,760
Hui Bong, are you all right?
427
00:20:29,760 --> 00:20:31,200
Hop on.
428
00:20:35,880 --> 00:20:36,600
You're awake?
429
00:20:38,400 --> 00:20:40,920
How could you force yourself like that?
430
00:20:42,360 --> 00:20:45,960
Compared to any reversal drama,
yours is the biggest reversal.
431
00:20:45,960 --> 00:20:47,400
You're sick now.
432
00:20:47,760 --> 00:20:50,640
Saying that to a sick person...
433
00:20:52,440 --> 00:20:54,600
What is wrong with this?
434
00:20:56,400 --> 00:20:58,920
I wasn't even pushing myself.
435
00:20:58,920 --> 00:21:01,800
It's low blood sugar brought about by stress.
436
00:21:01,800 --> 00:21:05,760
You weren't eating anything and
kept binging on those energy drinks.
437
00:21:09,000 --> 00:21:12,240
Anyways, you carried me here, didn't you?
438
00:21:12,600 --> 00:21:14,040
I'm heavy.
439
00:21:14,760 --> 00:21:16,560
Thank you.
440
00:21:19,080 --> 00:21:20,160
It wasn't me.
441
00:21:20,520 --> 00:21:23,040
It was Al who carried you.
442
00:21:23,040 --> 00:21:27,360
Even the food I brought you was prepared by Al.
443
00:21:27,720 --> 00:21:30,600
He told me not to tell you though.
444
00:21:36,000 --> 00:21:38,880
I don't know what's going on
between the 2 of you but...
445
00:21:39,240 --> 00:21:42,480
Anyway, he's worried about you.
446
00:21:42,840 --> 00:21:45,720
But he felt uncomfortable giving it to you himself.
447
00:21:45,720 --> 00:21:50,400
Whether it's Al worrying about you or
you worrying about him.
448
00:21:52,560 --> 00:21:55,080
I'm a little jealous but...
449
00:21:56,520 --> 00:22:02,280
Al is really kind and caring.
I've never seen this side of him before.
450
00:22:02,280 --> 00:22:06,240
This jealousy, I want to stop this too.
451
00:22:10,200 --> 00:22:14,520
Please stop and exchange papers
to check the answers.
452
00:22:17,040 --> 00:22:19,200
The questions were too easy.
453
00:22:19,200 --> 00:22:21,720
I answered them in 10 minutes.
454
00:22:21,720 --> 00:22:24,600
I fell asleep for a moment.
455
00:22:24,600 --> 00:22:25,320
Me, too.
456
00:22:25,680 --> 00:22:28,920
I should have used my foot to write the answer.
It was too easy.
457
00:22:35,400 --> 00:22:36,480
Hey.
458
00:22:36,480 --> 00:22:40,080
All 3 of your answers are wrong.
459
00:22:40,080 --> 00:22:42,240
It's the same thing for you.
460
00:22:42,600 --> 00:22:44,040
I'll get it right from now on.
461
00:22:44,040 --> 00:22:45,480
Don't worry.
462
00:22:45,480 --> 00:22:46,920
The same goes for me.
463
00:22:49,800 --> 00:22:50,880
You see.
464
00:22:50,880 --> 00:22:53,400
Number 4 is also wrong.
465
00:22:53,400 --> 00:22:57,000
All 6 of your answers are wrong.
466
00:23:24,000 --> 00:23:26,880
Actually... I know all the answers.
467
00:23:26,880 --> 00:23:28,320
I just had a mental block for a moment.
468
00:23:28,320 --> 00:23:31,200
I know all of it too.
469
00:23:31,920 --> 00:23:33,720
I just changed it at the last minute.
470
00:23:34,080 --> 00:23:35,880
How can all the answers be wrong?
471
00:23:35,880 --> 00:23:39,120
I wrote my answer next to the wrong number.
472
00:23:39,120 --> 00:23:40,200
Me, too.
473
00:23:40,200 --> 00:23:42,000
I wrote my answer beside the wrong number.
474
00:23:42,000 --> 00:23:43,440
I...
475
00:23:46,320 --> 00:23:48,840
What are we doing?
476
00:23:48,840 --> 00:23:50,640
This is so childish.
477
00:23:50,640 --> 00:23:52,080
I know.
478
00:23:52,080 --> 00:23:54,240
We're not even some exam candidates.
479
00:23:54,960 --> 00:23:57,120
Yes, right.
480
00:23:57,120 --> 00:24:00,000
Let us help each other
and slowly prepare for it.
481
00:24:00,000 --> 00:24:01,080
Yes.
482
00:24:01,080 --> 00:24:03,600
Happiness does not rely on grades.
483
00:24:03,600 --> 00:24:05,760
These words...
484
00:24:06,480 --> 00:24:12,600
Let us commemorate our 'zeros'
with delicious bread.
485
00:24:12,960 --> 00:24:13,680
Well...
486
00:24:13,680 --> 00:24:16,920
Can you lend me your notes from yesterday?
487
00:24:16,920 --> 00:24:21,240
Your notes are really the best.
488
00:24:21,240 --> 00:24:22,320
No.
489
00:24:22,680 --> 00:24:24,480
You see...
490
00:24:24,840 --> 00:24:26,640
Yesterday, I...
491
00:24:26,640 --> 00:24:28,440
I didn't take notes.
492
00:24:28,440 --> 00:24:29,160
Why?
493
00:24:29,160 --> 00:24:31,320
You just told me we'd help each other.
494
00:24:33,480 --> 00:24:34,920
Did I say that?
495
00:24:34,920 --> 00:24:38,160
Okay, I'll show it to you.
496
00:24:45,360 --> 00:24:47,160
Hui Bong, are you all right?
497
00:24:48,600 --> 00:24:50,760
I have some things to do.
498
00:24:51,480 --> 00:24:52,560
That...
499
00:24:52,920 --> 00:24:54,000
Al.
500
00:24:57,960 --> 00:25:01,560
I have something to say to you.
501
00:25:03,720 --> 00:25:06,240
Then I'll go inside first.
502
00:25:11,640 --> 00:25:14,160
You did all of those, right?
503
00:25:14,520 --> 00:25:17,040
You prepared the food for me.
504
00:25:17,400 --> 00:25:19,560
Even sent me to the hospital.
505
00:25:21,360 --> 00:25:27,480
But because I might feel uncomfortable,
you deliberately hid it from me.
506
00:25:27,480 --> 00:25:29,280
Were you uncomfortable?
507
00:25:29,640 --> 00:25:33,240
Sorry, that wasn't my intention.
508
00:25:36,120 --> 00:25:39,000
You know everything already, don't you?
509
00:25:40,080 --> 00:25:42,600
My feelings for you.
510
00:25:44,400 --> 00:25:47,280
When did you find out?
511
00:25:48,360 --> 00:25:51,600
That I liked you.
512
00:25:51,600 --> 00:25:53,400
That...
513
00:25:55,200 --> 00:25:56,280
Sorry.
514
00:25:58,440 --> 00:26:00,960
For what?
515
00:26:00,960 --> 00:26:05,280
You're the nicest person I've ever known.
516
00:26:05,280 --> 00:26:07,080
What are you saying?
517
00:26:07,080 --> 00:26:08,160
I don't know anything
518
00:26:08,520 --> 00:26:11,040
and even set you up on a blind date.
519
00:26:11,040 --> 00:26:13,920
I'm really sorry about what happened.
520
00:26:15,360 --> 00:26:17,160
After hearing this,
521
00:26:18,240 --> 00:26:21,840
I understand more what you're feeling.
522
00:26:21,840 --> 00:26:23,640
Thanks for telling me this.
523
00:26:25,080 --> 00:26:29,760
I don't know if you'll feel
awkward after I say this.
524
00:26:30,120 --> 00:26:33,720
I don't know why I think I must say this.
525
00:26:34,440 --> 00:26:37,680
Maybe this way we can
get along well in the future.
526
00:26:40,920 --> 00:26:43,080
I'm very worried.
527
00:26:43,440 --> 00:26:46,680
I can't just discard my thoughts.
528
00:26:49,560 --> 00:26:52,080
My unrequited love...
529
00:26:52,080 --> 00:26:54,960
I need to forget it in the end.
530
00:26:54,960 --> 00:27:00,360
Seems like I liked and forgot on my own.
531
00:27:00,360 --> 00:27:03,600
But now, I think I understand a little.
532
00:27:03,600 --> 00:27:06,120
Once you like someone,
533
00:27:06,120 --> 00:27:13,320
you definitely can't force yourself
to forget him just like that.
534
00:27:17,280 --> 00:27:22,320
So, now, that knot...
535
00:27:22,320 --> 00:27:24,480
Must be untangled.
536
00:27:27,720 --> 00:27:32,760
That way, we'll have new beginnings.
537
00:27:33,840 --> 00:27:37,800
I've been wanting to say this.
538
00:27:41,040 --> 00:27:42,840
I'll say it now.
539
00:27:48,240 --> 00:27:59,400
I... really liked you a lot.
540
00:28:04,080 --> 00:28:09,120
But can I treat you as a
good friend from now on?
541
00:28:32,520 --> 00:28:33,600
What are you doing?
542
00:28:33,600 --> 00:28:35,400
I know you're not asleep.
543
00:28:36,840 --> 00:28:37,560
What?
544
00:28:37,560 --> 00:28:39,360
I wanted to sleep.
545
00:28:39,360 --> 00:28:41,880
Are you curious about what
Hui Bong and I talked about?
546
00:28:41,880 --> 00:28:43,680
I know everything too.
547
00:28:43,680 --> 00:28:45,840
You're very jealous of my
relationship with Hui Bong.
548
00:28:46,200 --> 00:28:46,920
What?
549
00:28:47,280 --> 00:28:48,360
I'm sleeping. Get out.
550
00:28:48,720 --> 00:28:52,680
Hui Bong and I will start over again
as good friends.
551
00:28:53,400 --> 00:28:54,480
That is everything.
552
00:28:54,840 --> 00:28:56,640
No one asked you.
553
00:28:59,520 --> 00:29:00,960
In that case,
554
00:29:03,120 --> 00:29:05,640
give that to me.
555
00:29:05,640 --> 00:29:06,360
What?
556
00:29:06,360 --> 00:29:07,800
You know...
557
00:29:07,800 --> 00:29:09,600
That bracelet.
558
00:29:09,600 --> 00:29:11,760
The lucky bracelet.
559
00:29:12,120 --> 00:29:13,920
I'm having some bad luck.
560
00:29:14,640 --> 00:29:16,080
No.
561
00:29:16,080 --> 00:29:17,160
My luck recently...
562
00:29:17,520 --> 00:29:21,120
Don't be like that. Give it.
Give it to me.
563
00:29:22,560 --> 00:29:24,360
But it's so dirty.
564
00:29:24,360 --> 00:29:25,440
Don't wear it then.
565
00:29:25,800 --> 00:29:27,600
No, I'll wear it.
37294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.