Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,840 --> 00:00:10,640
Can you do this?
2
00:00:11,360 --> 00:00:12,440
You're here.
3
00:00:12,440 --> 00:00:13,520
Hurry, say hello.
4
00:00:13,520 --> 00:00:17,120
Isn't Da Yun going to deliver a speech in English?
5
00:00:17,120 --> 00:00:19,640
This is the tutor who will teach her.
6
00:00:19,640 --> 00:00:21,440
Mr. Kwak.
7
00:00:21,440 --> 00:00:23,600
Kwak?
8
00:00:24,680 --> 00:00:26,480
From the Korean clan, Kwak.
9
00:00:26,480 --> 00:00:29,360
I'm Roy Kwak. Just call me Roy.
10
00:00:29,360 --> 00:00:32,960
How do you do? Let's go.
11
00:00:33,680 --> 00:00:36,560
I heard you came from Washington.
12
00:00:36,560 --> 00:00:38,720
You're really awesome.
13
00:00:38,720 --> 00:00:42,320
Anyway, I have experience in
English public speaking speeches.
14
00:00:42,320 --> 00:00:44,840
Don't worry about Da Yun.
15
00:00:44,840 --> 00:00:49,160
Yes, please take care of Da Yun.
Recommend her.
16
00:00:49,160 --> 00:00:53,120
This is my curriculum.
17
00:00:56,000 --> 00:00:58,520
He came from Washington?
Is that good?
18
00:00:58,520 --> 00:00:59,600
I don't know.
19
00:00:59,600 --> 00:01:01,760
But I don't think he's that great.
20
00:01:01,760 --> 00:01:02,480
As if you don't know.
21
00:01:02,840 --> 00:01:06,080
Well, our country's best university is
Seoul University.
22
00:01:06,080 --> 00:01:07,160
Then, in the US it's...
23
00:01:07,160 --> 00:01:08,960
Of course, New York is the best.
24
00:01:08,960 --> 00:01:10,040
Aren't all the best schools in New York?
25
00:01:10,040 --> 00:01:11,480
Yes, right.
26
00:01:11,480 --> 00:01:14,720
What? It's not that great at all.
27
00:01:14,720 --> 00:01:15,800
That's a local school.
28
00:01:15,800 --> 00:01:16,880
That's a relief.
29
00:01:16,880 --> 00:01:18,320
Aren't you worried?
30
00:01:18,320 --> 00:01:19,760
Of course I'm worried.
31
00:01:20,120 --> 00:01:24,080
If he's tutoring her,
he'll be alone with Da Yun.
32
00:01:24,440 --> 00:01:25,880
Well...
33
00:01:26,240 --> 00:01:28,760
Even if it's a local school, it's still in the States.
34
00:01:28,760 --> 00:01:30,200
His English is surely good.
35
00:01:30,200 --> 00:01:33,800
When I saw him earlier, he's quite good-looking.
You're in deep trouble.
36
00:01:33,800 --> 00:01:36,680
Stop rubbing it in.
I'm very worried as it is.
37
00:01:36,680 --> 00:01:40,640
Two people in an empty space.
The start of love between two people.
38
00:01:40,640 --> 00:01:44,960
"You're a student. I'm a teacher."
39
00:01:44,960 --> 00:01:47,480
"Teacher, can we go to the States together?"
40
00:01:47,840 --> 00:01:51,080
Hey. I told you to stop saying it.
I told you to stop saying it.
41
00:01:56,119 --> 00:01:57,200
Hello.
42
00:01:57,560 --> 00:01:59,720
Where is Ji San?
43
00:01:59,720 --> 00:02:01,520
Is she applying facial mask on the customer?
44
00:02:01,520 --> 00:02:04,760
She went to buy rice cakes.
45
00:02:05,480 --> 00:02:08,720
What? What if the customers see her?
46
00:02:08,720 --> 00:02:10,880
No one came so...
47
00:02:12,320 --> 00:02:14,840
Show me the the reservations
made while I was away.
48
00:02:14,840 --> 00:02:17,000
There's none.
49
00:02:20,600 --> 00:02:22,400
I'm very late.
50
00:02:22,400 --> 00:02:24,920
Chairman is also here.
51
00:02:25,280 --> 00:02:27,080
Let's eat this rice cake together.
52
00:02:29,600 --> 00:02:33,560
That rice cake restaurant has so many customers.
I waited for a long time.
53
00:02:33,920 --> 00:02:35,360
Those customers really...
54
00:02:42,560 --> 00:02:44,360
Chairman. Rice cake.
55
00:02:44,360 --> 00:02:46,160
Stop it.
56
00:02:49,760 --> 00:02:52,640
Eonni, you don't have customers.
57
00:02:53,360 --> 00:02:54,800
Why are you here again?
58
00:02:55,880 --> 00:02:57,680
I know. They all said you will lose the case.
59
00:02:57,680 --> 00:03:00,560
What does losing the case and the lack
of customers have to do with each other?
60
00:03:00,560 --> 00:03:02,000
They are related.
61
00:03:02,000 --> 00:03:06,320
If you win the case, then good luck will steadily come.
62
00:03:06,320 --> 00:03:07,760
What?
63
00:03:07,760 --> 00:03:09,920
The ads have not yielded results yet.
64
00:03:09,920 --> 00:03:12,080
It'll get better after a while.
65
00:03:12,080 --> 00:03:13,880
Eonni, don't be like that.
66
00:03:13,880 --> 00:03:15,680
You're losing capital.
67
00:03:15,680 --> 00:03:18,920
Find a handsome pig head
to attract customers.
68
00:03:18,920 --> 00:03:22,160
Stop it, go.
While I'm being nice.
69
00:03:22,880 --> 00:03:25,760
You're very sensitive.
It's because you're worried about
the lack of customers.
70
00:03:25,760 --> 00:03:27,200
Seriously now...
71
00:03:27,200 --> 00:03:32,240
All right, I'm leaving.
That temper.
72
00:03:44,120 --> 00:03:46,280
What's going on?
73
00:03:50,240 --> 00:03:51,320
Were you waiting for me?
74
00:03:51,320 --> 00:03:53,480
It' cold. Let's go in.
75
00:04:05,360 --> 00:04:07,159
Really!
76
00:04:07,159 --> 00:04:10,760
Pardon my lack of manners.
77
00:04:10,760 --> 00:04:11,840
Come in.
78
00:04:11,840 --> 00:04:14,360
What are you doing?
We have a customer.
79
00:04:15,080 --> 00:04:17,960
It's not like that.
80
00:04:17,960 --> 00:04:21,560
I want to see the owner of this shop.
81
00:04:21,560 --> 00:04:25,160
I'm the owner.
82
00:04:25,520 --> 00:04:28,760
Really.
83
00:04:30,920 --> 00:04:33,440
What can I do for you?
84
00:04:33,440 --> 00:04:40,280
I was walking by.
I noticed the sluggish business so I came in.
85
00:04:40,280 --> 00:04:43,880
There's bad feng shui here.
86
00:04:43,880 --> 00:04:45,320
We don't believe in that.
87
00:04:45,320 --> 00:04:48,200
Sorry, we are doing business so...
88
00:04:48,200 --> 00:04:54,680
I know already. Even if you don't want
to receive the curse of heaven
89
00:04:54,680 --> 00:04:58,280
or you're not prepared yet
90
00:04:58,280 --> 00:05:01,880
you shouldn't be like this.
91
00:05:01,880 --> 00:05:02,960
Then...
92
00:05:06,560 --> 00:05:13,760
Beware of the color red for the meantime.
93
00:05:13,760 --> 00:05:15,920
We don't believe in that.
94
00:05:15,920 --> 00:05:20,240
Ah, yes, yes. Then, forget about it.
95
00:05:28,160 --> 00:05:30,320
Until when is that grandpa going to laugh like that?
96
00:05:30,320 --> 00:05:33,560
What? I thought it was a walk-in customer.
It's a strange man.
97
00:05:33,560 --> 00:05:36,080
What are you doing?
Hurry, go back to work.
98
00:05:37,160 --> 00:05:38,960
Aigoo.
99
00:05:40,040 --> 00:05:43,280
Who left this here?
100
00:05:43,280 --> 00:05:46,160
I placed it there because it might trip people.
101
00:05:46,160 --> 00:05:48,680
Red color.
102
00:05:53,000 --> 00:05:55,880
Stop saying nonsense. Hurry, go to work.
103
00:05:55,880 --> 00:05:58,040
What red color?
104
00:06:04,160 --> 00:06:06,680
That's ridiculous.
105
00:06:08,480 --> 00:06:09,200
Where's the tablet?
106
00:06:09,200 --> 00:06:10,640
It's over there, isn't it?
107
00:06:14,240 --> 00:06:17,480
You look really happy.
108
00:06:17,480 --> 00:06:18,920
What?
109
00:06:18,920 --> 00:06:20,360
Nothing.
110
00:06:23,600 --> 00:06:26,120
It's true. She looks like you.
111
00:06:26,120 --> 00:06:27,560
My first love.
112
00:06:27,560 --> 00:06:29,000
Then, she must be pretty.
113
00:06:29,000 --> 00:06:32,240
She's very pretty and smart.
She's also very popular.
114
00:06:32,240 --> 00:06:33,320
You're popular too?
115
00:06:33,320 --> 00:06:35,120
I can't compare to you.
116
00:06:35,120 --> 00:06:37,280
You're popular with the ladies, right?
117
00:06:37,280 --> 00:06:38,360
How about her studies?
118
00:06:38,360 --> 00:06:40,520
It looks like you're doing fine yourself.
119
00:06:45,920 --> 00:06:47,720
Is my timetable with you?
120
00:06:47,720 --> 00:06:50,240
Why would your timetable be with me?
121
00:06:50,240 --> 00:06:52,400
Is that so?
122
00:06:57,440 --> 00:06:58,880
What now?
123
00:06:58,880 --> 00:07:01,040
I'm studying.
124
00:07:01,040 --> 00:07:05,000
Some fruit for you.
Have some.
125
00:07:07,160 --> 00:07:08,600
Thank you.
126
00:07:10,040 --> 00:07:11,120
You're not leaving?
127
00:07:11,120 --> 00:07:13,280
Eat it so I can take that away.
128
00:07:13,280 --> 00:07:15,080
Take your time.
129
00:07:30,920 --> 00:07:32,360
What is it this time?
130
00:07:32,360 --> 00:07:34,880
I'm full so I can't eat anything.
131
00:07:34,880 --> 00:07:36,680
Is that so?
132
00:07:36,680 --> 00:07:39,920
You must leave the door open.
133
00:07:39,920 --> 00:07:42,800
You need to change the air here.
134
00:07:42,800 --> 00:07:44,960
Now that you said it,
there's a strange smell.
135
00:07:44,960 --> 00:07:46,040
Shall we open the window?
136
00:07:46,040 --> 00:07:47,840
No, don't open the window. It's cold.
137
00:07:47,840 --> 00:07:51,440
It's better to open the door, a bit wider.
138
00:07:51,440 --> 00:07:53,240
I can't study with the door open.
139
00:07:53,240 --> 00:07:54,680
The family keeps walking back and forth.
140
00:07:55,400 --> 00:07:58,640
What to do? Teacher said there's a smell.
141
00:07:59,360 --> 00:08:02,960
Oppa, it's the smell of your foot.
142
00:08:02,960 --> 00:08:05,120
You just need to leave.
143
00:08:05,120 --> 00:08:06,920
I washed it.
144
00:08:08,000 --> 00:08:09,440
Sorry.
145
00:08:17,720 --> 00:08:20,239
Wow. Your shoes are really nice.
146
00:08:20,239 --> 00:08:21,680
Red shoes.
147
00:08:21,680 --> 00:08:23,119
Is that so?
148
00:08:23,119 --> 00:08:27,080
If someone like me wears it, it'll look like
red pepper paste was rubbed on my feet.
149
00:08:27,080 --> 00:08:28,879
It's really pretty.
150
00:08:28,879 --> 00:08:32,840
But Stepmom, it's red.
151
00:08:33,200 --> 00:08:34,640
So what?
152
00:08:35,000 --> 00:08:38,240
You still believe that?
153
00:08:38,240 --> 00:08:39,320
Still...
154
00:08:39,320 --> 00:08:42,200
That's enough.
Aren't you going to buy the ingredients today?
155
00:08:42,200 --> 00:08:44,000
Do you have something in mind?
156
00:08:44,360 --> 00:08:48,320
I'm currently thinking about it.
I'll tell you after I've decided.
157
00:08:48,320 --> 00:08:50,120
Here, use this to buy.
158
00:08:50,120 --> 00:08:50,840
See you later.
159
00:08:51,200 --> 00:08:52,280
See you. Bye.
160
00:08:52,280 --> 00:08:53,000
Bye.
161
00:08:54,800 --> 00:08:57,320
I'm heading to the office.
162
00:08:57,320 --> 00:08:59,840
I'll give you a call when I reach there. Sorry.
163
00:09:01,640 --> 00:09:03,800
Very sorry... Very sorry...
164
00:09:04,160 --> 00:09:05,240
Be careful.
165
00:09:05,600 --> 00:09:07,760
Very Sorry.
166
00:09:17,840 --> 00:09:22,520
Be careful of the color red.
167
00:09:28,280 --> 00:09:30,080
What is this?
168
00:09:48,080 --> 00:09:49,520
Are you all right?
169
00:09:49,520 --> 00:09:52,040
Please watch where you're going.
170
00:09:52,040 --> 00:09:54,200
Does it hurt a lot?
171
00:09:54,560 --> 00:09:58,520
Do you want to go to the hospital?
I'm sorry.
172
00:10:01,760 --> 00:10:03,560
My back.
173
00:10:03,920 --> 00:10:07,520
Chairman, did something happen to you?
174
00:10:07,520 --> 00:10:08,960
Nothing.
175
00:10:12,920 --> 00:10:16,520
I bought it to change the atmosphere.
Pretty, isn't it?
176
00:10:16,520 --> 00:10:19,040
Not really. Take it away.
177
00:10:19,040 --> 00:10:20,120
What?
178
00:10:20,120 --> 00:10:22,280
Nothing.
179
00:10:23,360 --> 00:10:24,800
You're here.
180
00:10:32,720 --> 00:10:35,960
Al. Don't move.
181
00:10:36,320 --> 00:10:37,760
Yes.
182
00:10:42,800 --> 00:10:44,600
What's this? Really.
183
00:10:44,600 --> 00:10:46,760
I keep hearing that rubbish.
184
00:10:47,120 --> 00:10:50,360
Why are you back here again?
185
00:10:51,800 --> 00:10:57,560
It's more dire than yesterday.
I had to come.
186
00:10:57,560 --> 00:10:59,360
Just go.
187
00:10:59,360 --> 00:11:00,800
If the Chairman sees you...
188
00:11:01,160 --> 00:11:04,040
Then, it can't be helped.
189
00:11:17,360 --> 00:11:21,320
Excuse me.
Excuse me, wait a moment.
190
00:11:21,320 --> 00:11:23,840
Wait. Hey.
191
00:11:26,360 --> 00:11:30,320
Are you ready now?
192
00:11:30,680 --> 00:11:34,280
You don't know when you got enlightened.
193
00:11:34,280 --> 00:11:37,520
That is heaven's rebirth.
194
00:11:37,520 --> 00:11:38,960
You said it's bad.
195
00:11:38,960 --> 00:11:40,760
What do I do?
196
00:11:40,760 --> 00:11:43,280
Of course you must drive it away.
197
00:11:43,280 --> 00:11:47,600
The surest way is to offer a sacrifice.
198
00:11:47,600 --> 00:11:49,760
But, not that...
199
00:11:49,760 --> 00:11:52,280
Don't you know anything simpler?
200
00:12:01,640 --> 00:12:03,080
This is a big problem.
201
00:12:03,080 --> 00:12:05,960
You don't say.
The two of them are
getting along really well.
202
00:12:05,960 --> 00:12:08,480
She's not even studying.
203
00:12:08,480 --> 00:12:10,280
Why are you suddenly angry?
204
00:12:10,280 --> 00:12:15,320
- I am Da Yun's boyfriend.
- I am Da Yun's brother.
205
00:12:16,760 --> 00:12:17,840
What are you doing?
206
00:12:18,200 --> 00:12:20,360
Hey, that punk is really strange.
207
00:12:20,360 --> 00:12:21,800
I need to hack into his account.
208
00:12:21,800 --> 00:12:22,880
Account?
209
00:12:22,880 --> 00:12:23,600
Mmm...
210
00:12:23,600 --> 00:12:27,920
Right, this is Master Yeol's forte.
211
00:12:28,280 --> 00:12:31,160
Still, hacking into his account is a bit...
212
00:12:31,520 --> 00:12:33,680
What is this?
213
00:12:33,680 --> 00:12:36,560
Hey, why does he have a lot of female photos?
214
00:12:36,560 --> 00:12:37,640
Where?
215
00:12:37,640 --> 00:12:40,880
How many are there?
216
00:12:40,880 --> 00:12:42,680
I knew he'd be like this.
217
00:12:43,400 --> 00:12:45,560
He looks like a playboy.
218
00:12:45,560 --> 00:12:48,080
This is really a crisis.
219
00:12:49,160 --> 00:12:50,960
Hey, leave it to me.
220
00:12:50,960 --> 00:12:54,920
Just once, please.
221
00:12:54,920 --> 00:12:56,360
Dad...
222
00:12:56,720 --> 00:12:57,800
Please, just once.
223
00:12:57,800 --> 00:12:59,240
But why do you want to do that?
224
00:12:59,240 --> 00:13:05,720
Just once... Dad.
225
00:13:07,880 --> 00:13:10,040
Why is he doing that again?
226
00:13:10,040 --> 00:13:11,480
Acting shamelessly.
227
00:13:11,840 --> 00:13:12,920
What?
228
00:13:12,920 --> 00:13:14,000
Oppa wants to join us?
229
00:13:14,000 --> 00:13:17,240
He insisted on doing this.
230
00:13:17,240 --> 00:13:19,400
There's no need to teach separately.
231
00:13:19,400 --> 00:13:22,640
He already promised to
definitely not get in the way.
232
00:13:22,640 --> 00:13:24,080
Just let them sit in.
233
00:13:24,440 --> 00:13:25,880
But that's a little bit...
234
00:13:25,880 --> 00:13:29,480
No, this is the first time he's
ever begged me to study.
235
00:13:29,480 --> 00:13:31,280
So please and Da Yun too.
236
00:13:31,280 --> 00:13:33,080
Yes.
237
00:13:34,880 --> 00:13:37,760
This word 'pretty' is a little weak.
238
00:13:38,120 --> 00:13:39,920
Change it to beautiful.
239
00:13:39,920 --> 00:13:40,640
Mmm...
240
00:13:53,960 --> 00:13:57,920
From here on, 'I have recalled', take it slowly.
241
00:14:34,280 --> 00:14:35,360
Where did you go?
242
00:14:35,360 --> 00:14:36,080
What?
243
00:14:36,080 --> 00:14:37,520
Hey.
244
00:14:41,840 --> 00:14:44,000
What is it?
245
00:14:44,000 --> 00:14:45,440
Why do you keep disturbing me?
246
00:14:45,440 --> 00:14:47,600
Well, that...
247
00:14:47,600 --> 00:14:50,120
We're protecting you.
248
00:14:50,120 --> 00:14:51,560
That guy is a playboy.
249
00:14:51,560 --> 00:14:54,440
Yes, we saw his twitter photos.
250
00:14:54,440 --> 00:14:56,960
He has a lot of photos with women.
He's a bad guy.
251
00:14:56,960 --> 00:14:59,120
You hacked into his account?
252
00:14:59,480 --> 00:15:01,640
What right do you have to hack into his account?
253
00:15:01,640 --> 00:15:03,800
That kind of guy being alone with you...
254
00:15:03,800 --> 00:15:07,400
What if you fall for him?
255
00:15:07,760 --> 00:15:08,480
So what?
256
00:15:08,840 --> 00:15:10,280
No! Baby Choux.
257
00:15:10,280 --> 00:15:11,000
He's right!
258
00:15:11,000 --> 00:15:12,440
What is it again?
259
00:15:12,440 --> 00:15:14,240
I am your brother.
260
00:15:14,240 --> 00:15:16,400
As your brother, I definitely won't allow it!
261
00:15:16,760 --> 00:15:19,280
How did I raise you?
262
00:15:19,640 --> 00:15:20,720
You raised me?
263
00:15:21,080 --> 00:15:22,520
Something like that.
264
00:15:22,520 --> 00:15:23,240
You definitely can't.
265
00:15:23,240 --> 00:15:25,040
Yes, listen to your brother.
266
00:15:25,040 --> 00:15:29,360
Hey, I'll just say one thing.
267
00:15:29,360 --> 00:15:32,240
If you disturb me one more time, you're dead.
268
00:15:32,600 --> 00:15:35,480
Got it?
269
00:15:35,480 --> 00:15:36,200
Got it?
270
00:15:36,200 --> 00:15:37,640
Don't yell.
271
00:15:40,880 --> 00:15:43,040
That U Da Yun is completely captivated by him.
272
00:15:43,040 --> 00:15:45,560
Hey, is there no other way?
273
00:15:45,560 --> 00:15:47,000
What else can we do?
274
00:15:47,000 --> 00:15:48,440
I think we overreacted.
275
00:15:48,440 --> 00:15:49,520
Overreacted?
276
00:15:49,520 --> 00:15:50,240
What are you saying?
277
00:15:50,240 --> 00:15:52,040
This is to protect my sister.
278
00:15:52,040 --> 00:15:54,560
Aren't you going to protect your girlfriend?
279
00:15:54,920 --> 00:15:56,720
It's not like that.
280
00:15:56,720 --> 00:15:58,520
Really.
281
00:16:03,200 --> 00:16:08,240
This furniture obstructs luck.
282
00:16:08,240 --> 00:16:09,680
Why are we doing this all of a sudden?
283
00:16:09,680 --> 00:16:12,560
Perhaps Chairman feels that
this is hindering the shop.
284
00:16:12,560 --> 00:16:15,440
What? No, it's not that.
285
00:16:15,440 --> 00:16:18,320
The furniture is a bit of an eyesore.
286
00:16:18,320 --> 00:16:19,760
Sofa.
287
00:16:19,760 --> 00:16:21,200
East west south north.
288
00:16:23,000 --> 00:16:28,040
Horizontal, horizontal.
Arrange it horizontally.
289
00:16:56,480 --> 00:17:00,799
Throw salt and chant the incantation.
290
00:17:00,799 --> 00:17:02,240
The incantation is...
291
00:17:09,440 --> 00:17:11,600
What are you doing?
292
00:17:11,600 --> 00:17:14,120
What? Nothing. Why?
293
00:17:23,480 --> 00:17:24,560
What?
294
00:17:24,920 --> 00:17:27,080
Nothing.
295
00:17:27,080 --> 00:17:33,560
Use the seeds to drive away the negative energy.
296
00:17:35,360 --> 00:17:40,400
What the heck am I doing?
297
00:17:42,560 --> 00:17:44,360
Ouch.
298
00:17:46,160 --> 00:17:47,240
Chairman.
299
00:17:47,240 --> 00:17:47,960
What is it?
300
00:17:48,320 --> 00:17:50,480
2 group reservations just came in.
301
00:17:50,480 --> 00:17:52,280
Really?
302
00:17:54,080 --> 00:17:56,240
What happened?
303
00:17:57,320 --> 00:17:59,120
Baby Choux.
304
00:17:59,480 --> 00:18:00,920
You look really pretty.
305
00:18:00,920 --> 00:18:03,080
Where are you going dressed like that?
306
00:18:03,080 --> 00:18:04,160
Why do you want to know?
307
00:18:04,160 --> 00:18:07,400
Hey. Your tutor... You!
308
00:18:07,400 --> 00:18:10,280
That's right. We're meeting outside.
309
00:18:10,280 --> 00:18:11,720
The 2 of you are too noisy.
310
00:18:11,720 --> 00:18:13,520
Why are you dressed like that?
311
00:18:13,520 --> 00:18:14,960
Butt out of it.
312
00:18:14,960 --> 00:18:17,120
If you do something strange again,
I'll really get you for it.
313
00:18:20,720 --> 00:18:21,440
Hey, follow her.
314
00:18:21,800 --> 00:18:22,520
What?
315
00:18:22,520 --> 00:18:23,960
Aren't they meeting outside?
316
00:18:23,960 --> 00:18:25,760
What if he does something?
317
00:18:26,120 --> 00:18:27,920
Don't.
318
00:18:27,920 --> 00:18:30,080
We were also warned last time.
319
00:18:30,440 --> 00:18:33,320
Furthermore, he's helping Da Yun with her studies.
320
00:18:33,680 --> 00:18:34,760
Let's not disturb her.
321
00:18:34,760 --> 00:18:36,200
Hey, what's gotten into you?
322
00:18:36,560 --> 00:18:38,000
Da Yun doesn't want us to disturb her.
323
00:18:38,000 --> 00:18:39,080
This idiot.
324
00:18:39,080 --> 00:18:40,520
Then, I'll go alone.
325
00:18:40,520 --> 00:18:42,680
Why do you always act like this?
326
00:18:42,680 --> 00:18:44,480
Her boyfriend's fine with it.
327
00:18:44,480 --> 00:18:48,440
Hey. I'm Da Yun's brother.
328
00:18:48,800 --> 00:18:50,600
You're not her real brother.
329
00:18:51,320 --> 00:18:52,400
Perhaps you...
330
00:18:52,400 --> 00:18:54,560
Hey. What are you talking about?
331
00:18:54,560 --> 00:18:56,360
Aren't you worried about your girlfriend?
332
00:18:56,360 --> 00:18:58,160
Of course, I'm worried.
333
00:18:58,160 --> 00:18:59,600
But you still can't.
334
00:18:59,600 --> 00:19:01,400
As Da Yun's boyfriend, I'm telling you...
335
00:19:01,400 --> 00:19:02,840
Don't disturb her studies.
336
00:19:02,840 --> 00:19:04,640
You're driving me crazy.
337
00:19:05,000 --> 00:19:06,800
Then, I won't give a damn either.
338
00:19:06,800 --> 00:19:09,680
I want to rescue your girlfriend from that playboy.
339
00:19:09,680 --> 00:19:11,120
Take care of it yourself.
340
00:19:18,680 --> 00:19:20,120
He's not coming today?
341
00:19:20,120 --> 00:19:24,080
Who are you waiting for?
342
00:19:24,080 --> 00:19:25,520
How do you do?
343
00:19:25,880 --> 00:19:29,480
Well, what you said last time was all true.
344
00:19:29,840 --> 00:19:32,000
I will teach you.
345
00:19:32,000 --> 00:19:36,320
The best way to drive away negative energy.
346
00:19:47,480 --> 00:19:51,440
Come. Now...
347
00:19:53,240 --> 00:19:55,760
Using this. Seriously.
348
00:19:57,200 --> 00:19:59,360
No. Still...
349
00:20:03,680 --> 00:20:06,200
Really.
350
00:20:10,880 --> 00:20:14,120
Do it. Do it.
351
00:20:17,000 --> 00:20:22,400
I beg you... God of heaven and earth.
352
00:20:22,400 --> 00:20:28,520
I beg you... I beg you.
353
00:20:31,760 --> 00:20:34,640
I can't fail again this time.
354
00:20:34,640 --> 00:20:36,800
I beg you...
355
00:20:37,520 --> 00:20:43,280
Now... To tackle this water.
356
00:20:50,120 --> 00:20:51,920
Go with the water.
357
00:21:02,720 --> 00:21:07,400
Hui Bong. It's me. Me...
358
00:21:08,480 --> 00:21:09,560
Stepmom.
359
00:21:11,000 --> 00:21:12,800
You said you didn't believe in it.
360
00:21:12,800 --> 00:21:17,120
I told you, didn't I?
This is a little effective.
361
00:21:17,120 --> 00:21:20,720
Hey. Since we're at it, do it too.
362
00:21:20,720 --> 00:21:22,520
You're wearing white too.
363
00:21:22,520 --> 00:21:23,600
What?
364
00:21:23,600 --> 00:21:26,120
Do this for our beauty clinic.
365
00:21:26,840 --> 00:21:29,000
Must I do this?
366
00:21:29,000 --> 00:21:34,760
- I beg you.
- I beg you.
367
00:21:35,840 --> 00:21:39,440
But is this really effective?
368
00:21:40,160 --> 00:21:41,600
That's bad luck.
369
00:21:41,600 --> 00:21:46,280
But keep this a secret from everyone.
370
00:21:47,000 --> 00:21:48,440
Do this.
371
00:21:48,440 --> 00:21:49,160
What?
372
00:21:51,680 --> 00:21:53,840
I beg you.
373
00:21:54,560 --> 00:21:56,360
Go with the water.
374
00:21:56,720 --> 00:22:00,320
- I beg you.
- I beg you.
375
00:22:04,280 --> 00:22:06,440
What time is it already?
376
00:22:06,440 --> 00:22:07,520
No.
377
00:22:07,520 --> 00:22:10,760
=The number you dialed is out of reach...=
378
00:22:10,760 --> 00:22:14,000
Why did she switch off her phone?
379
00:22:14,360 --> 00:22:16,160
Crazy.
380
00:22:18,320 --> 00:22:21,920
Does he have a post today?
He should have one.
381
00:22:23,000 --> 00:22:24,440
He does.
382
00:22:24,440 --> 00:22:25,880
The Center is closed.
383
00:22:25,880 --> 00:22:28,760
Aside from us, there are no other people.
It's a little scary.
384
00:22:28,760 --> 00:22:31,280
What? Are they alone in the center?
385
00:22:32,000 --> 00:22:33,800
This really.
386
00:22:33,800 --> 00:22:40,280
I'm very nervous.
Starting to kiss...
387
00:22:40,280 --> 00:22:41,720
Ai...
388
00:22:47,120 --> 00:22:49,640
What are you doing?
Not going home.
389
00:22:49,640 --> 00:22:51,800
No.
390
00:22:51,800 --> 00:22:55,400
What is Baby Choux doing at this hour?
391
00:22:55,400 --> 00:22:58,640
Hey, Seo Jun! Center, Center!
U Da Yun, U Da Yun!
392
00:22:59,360 --> 00:23:01,520
Center?
393
00:23:03,680 --> 00:23:05,120
Da Yun!
394
00:23:07,640 --> 00:23:11,240
What? Jeez.
395
00:23:11,960 --> 00:23:14,840
You're alone together!
396
00:23:14,840 --> 00:23:16,280
Hey, wakeup!
397
00:23:16,280 --> 00:23:19,880
U Da Yun, where are you?
Oh, no. Oh, no.
398
00:23:22,400 --> 00:23:25,280
U Da Yun.
399
00:23:29,600 --> 00:23:33,200
Da Yun. Da Yun.
400
00:23:33,200 --> 00:23:35,720
What? Is that you, Da Yun?
401
00:23:36,800 --> 00:23:40,760
Da Yun.
402
00:23:43,280 --> 00:23:44,720
Da Yun.
403
00:23:49,040 --> 00:23:50,840
Da Yun.
404
00:24:14,240 --> 00:24:15,680
What are you doing?
405
00:24:15,680 --> 00:24:17,480
Aren't you teaching--
406
00:24:18,920 --> 00:24:21,080
You're teaching.
407
00:24:22,160 --> 00:24:24,320
What are you doing?
408
00:24:24,320 --> 00:24:25,760
Didn't you see we're practicing?
409
00:24:26,120 --> 00:24:27,560
That...
410
00:24:27,560 --> 00:24:30,080
Wakeup!
411
00:24:31,880 --> 00:24:33,320
Hey, Seo Jun.
412
00:24:35,120 --> 00:24:36,920
What did you do to Da Yun?
413
00:24:36,920 --> 00:24:39,080
What did you do to make U Bong go like this?
414
00:24:39,080 --> 00:24:40,520
Stop it. Stop it.
415
00:24:40,520 --> 00:24:41,600
Let go.
416
00:24:41,600 --> 00:24:42,680
What happened?
417
00:24:42,680 --> 00:24:45,200
What's going on? What happened?
418
00:24:45,200 --> 00:24:46,640
Hey. Let's go.
419
00:24:47,000 --> 00:24:48,080
Let's go.
420
00:24:48,440 --> 00:24:49,520
Don't move.
421
00:24:49,520 --> 00:24:50,960
That's enough.
422
00:24:50,960 --> 00:24:52,400
Hey, that's enough.
423
00:24:53,840 --> 00:24:56,720
Let's go.
424
00:25:00,680 --> 00:25:05,000
Tomorrow's presentation might be a bit long.
425
00:25:05,360 --> 00:25:07,520
I'm heading off now.
426
00:25:07,520 --> 00:25:09,320
Yes.
427
00:25:14,000 --> 00:25:16,520
What? You're not going?
428
00:25:16,880 --> 00:25:19,040
I'm going.
429
00:25:20,120 --> 00:25:21,920
Sorry.
430
00:25:25,520 --> 00:25:28,400
What? I'm your brother. What?
431
00:25:28,400 --> 00:25:30,560
Everyone saw it.
432
00:25:30,560 --> 00:25:32,000
What do I do now?
433
00:25:32,000 --> 00:25:33,440
That...
434
00:25:33,440 --> 00:25:35,600
Hey, Seo Jun! Wait for me.
435
00:25:47,480 --> 00:25:49,640
Thank you.
436
00:25:50,000 --> 00:25:53,600
There's another group reservation.
We're getting too many reservations.
437
00:25:53,600 --> 00:25:56,480
That is because of Manager U's power blogging.
438
00:25:56,840 --> 00:25:59,360
Everyone found out from there.
439
00:26:00,080 --> 00:26:02,240
Chairman, have you heard?
440
00:26:02,240 --> 00:26:02,600
What?
441
00:26:02,960 --> 00:26:05,480
There was a commotion on this street at lunch time.
442
00:26:05,480 --> 00:26:09,080
That grandfather who came last time,
443
00:26:09,080 --> 00:26:11,600
is actually an imbecile.
444
00:26:11,600 --> 00:26:16,280
His children wanted to send him to
a mental institution but he refused to go.
445
00:26:19,160 --> 00:26:21,680
No... Is that so?
446
00:26:21,680 --> 00:26:26,720
He entered all the stores in this area
and said a few words.
447
00:26:26,720 --> 00:26:29,600
Some shop owners listened to his words
448
00:26:29,600 --> 00:26:31,040
and wore burial clothes at night.
449
00:26:32,120 --> 00:26:33,200
Burial clothes?
450
00:26:34,640 --> 00:26:36,800
They begged god while carrying holy water.
451
00:26:37,160 --> 00:26:38,600
Really funny.
452
00:26:38,600 --> 00:26:41,480
How absurd. Who would believe that?
453
00:26:41,840 --> 00:26:44,360
Hilarious.
29836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.