Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,900 --> 00:00:08,500
It's cold. It's cold.
2
00:00:15,340 --> 00:00:16,780
Hello.
3
00:00:18,580 --> 00:00:21,100
I thought we agreed to be more
comfortable with each other.
4
00:00:21,460 --> 00:00:24,340
Yes, it's comfortable.
5
00:00:27,940 --> 00:00:30,820
The weather's really good today.
6
00:00:30,820 --> 00:00:34,060
You just said it was cold.
7
00:00:34,060 --> 00:00:36,940
No, I really like this kind of weather.
8
00:00:38,380 --> 00:00:41,260
Hui Bong asked me to go up quickly.
9
00:00:41,260 --> 00:00:43,780
I'm going in first.
10
00:01:02,140 --> 00:01:04,660
You met him again?
11
00:01:05,020 --> 00:01:06,820
Didn't you agree to get along comfortably?
12
00:01:06,820 --> 00:01:08,620
It's not that easy.
13
00:01:08,620 --> 00:01:13,660
I keep stuttering. I say stupid things
because I feel awkward.
14
00:01:14,020 --> 00:01:16,900
I shouldn't have said those.
15
00:01:16,900 --> 00:01:20,500
Hey, your work collea--
16
00:01:21,580 --> 00:01:22,660
Work?
17
00:01:25,180 --> 00:01:30,220
What I mean is, it would be a bigger problem
if he was your colleague.
18
00:01:32,020 --> 00:01:33,460
Let's drink some soju.
19
00:01:33,820 --> 00:01:35,260
Sure.
20
00:01:37,420 --> 00:01:38,860
You're going to drink again?
21
00:01:39,220 --> 00:01:41,380
Why do you drink every day?
22
00:01:43,180 --> 00:01:44,260
There's no more alcohol.
23
00:01:45,700 --> 00:01:49,660
Give that to us.
Stop drinking alcohol.
24
00:01:50,020 --> 00:01:52,539
Mom, you've been drinking alcohol
everyday at home lately.
25
00:01:52,539 --> 00:01:55,060
Here.
26
00:01:56,140 --> 00:01:57,940
Shall we drink together?
27
00:01:57,940 --> 00:02:00,460
No, we'll drink outside.
28
00:02:11,980 --> 00:02:18,820
Do you know how much I've suffered
just to find you?
29
00:02:19,180 --> 00:02:21,700
Where is it? Where did you hide it?
30
00:02:24,580 --> 00:02:27,820
Mrs. Gong Sang, what are you doing?
31
00:02:27,820 --> 00:02:29,620
Oh, nothing.
32
00:02:29,620 --> 00:02:32,500
Why are you looking for me?
33
00:02:32,500 --> 00:02:35,020
What is this?
34
00:02:35,020 --> 00:02:36,460
Five Flavoured Berry.
35
00:02:36,460 --> 00:02:40,420
An old customer gave it to me.
She doesn't drink this.
36
00:02:40,420 --> 00:02:44,020
But she just left it here then left.
37
00:02:44,020 --> 00:02:45,460
Let's carry this together.
38
00:02:45,460 --> 00:02:48,340
Just place it inside the ref.
39
00:02:48,340 --> 00:02:52,660
I think it's perfectly fine to leave it there.
40
00:02:52,660 --> 00:02:53,740
No.
41
00:02:53,740 --> 00:02:56,260
If we leave it here, a lot of
people come and go here.
42
00:02:56,620 --> 00:02:59,860
Especially In-law, he'll drink it all up
once he sees this.
43
00:03:00,220 --> 00:03:03,820
This is very good for the skin.
Let's carry this now. Hurry.
44
00:03:05,260 --> 00:03:07,060
Mrs. Gong. Hurry.
45
00:03:07,060 --> 00:03:10,300
Why are you so slow?
Can't you move faster?
46
00:03:11,020 --> 00:03:12,100
Carry it properly.
47
00:03:16,420 --> 00:03:18,940
How could you drop it?
48
00:03:18,940 --> 00:03:21,460
What's wrong?
49
00:03:21,460 --> 00:03:24,340
Mother-in-law, are you all right?
50
00:03:32,620 --> 00:03:35,860
Granny, are you all right?
Does it hurt a lot?
51
00:03:36,220 --> 00:03:39,460
Don't worry, I'm fine.
52
00:03:39,460 --> 00:03:41,260
Is it very bad?
53
00:03:41,260 --> 00:03:43,780
She'll be fine soon.
54
00:03:43,780 --> 00:03:46,660
It's not serious. She pulled a muscle.
55
00:03:46,660 --> 00:03:48,460
Because she exerted a lot of
strength all of a sudden.
56
00:03:49,180 --> 00:03:50,980
Mom, seriously.
57
00:03:52,060 --> 00:03:56,380
How much strength does that take?
58
00:04:10,780 --> 00:04:12,580
Drink slowly.
59
00:04:21,220 --> 00:04:26,260
I'm really going crazy.
60
00:04:27,340 --> 00:04:34,540
It feels really awkward and difficult
every time I see him.
61
00:04:35,260 --> 00:04:38,500
I'm still not over him.
62
00:04:39,220 --> 00:04:43,180
That guy... Can't he just pretend
that nothing happened?
63
00:04:43,540 --> 00:04:48,220
He acts like he never cared
about other people anyways.
64
00:04:52,900 --> 00:04:56,500
Your hair's in the soup.
65
00:04:59,740 --> 00:05:02,260
Stop drinking. Drink some water.
66
00:05:03,700 --> 00:05:06,580
Excuse me.
67
00:05:07,300 --> 00:05:08,380
There's nobody around.
68
00:05:08,740 --> 00:05:10,900
I'll go get water. Wait here.
69
00:05:34,300 --> 00:05:36,100
Where did she go?
70
00:05:36,100 --> 00:05:37,900
U Ji Yun.
71
00:05:47,980 --> 00:05:51,940
What? Why won't he answer his phone?
72
00:05:56,620 --> 00:06:02,740
Cha Ji Ho? It's me, U Ji Yun.
73
00:06:03,820 --> 00:06:08,860
I called because I have something to say.
74
00:06:09,580 --> 00:06:13,540
You are really hateful.
75
00:06:13,900 --> 00:06:17,140
Are you that great?
76
00:06:17,500 --> 00:06:20,020
I also know you're a strong person.
77
00:06:20,380 --> 00:06:23,620
When a woman confesses to you like that...
78
00:06:25,420 --> 00:06:29,740
You should say, 'Thank you, what do you see in me?'
79
00:06:30,460 --> 00:06:33,700
You were totally in a state of panic.
80
00:06:35,500 --> 00:06:40,900
I... do like you a little...
81
00:06:43,060 --> 00:06:48,100
But you... can't do that. Really.
82
00:06:48,100 --> 00:06:54,580
Even if you don't like me...
You can't do that.
83
00:06:56,380 --> 00:06:58,180
Ji Yun.
84
00:07:10,060 --> 00:07:11,860
What to do?
85
00:07:11,860 --> 00:07:15,100
Mamamia. What is all this?
86
00:07:15,100 --> 00:07:17,620
Don't come over. I will get it.
87
00:07:21,220 --> 00:07:26,260
Seriously. Get out of the way.
88
00:07:26,260 --> 00:07:30,580
If you don't feel well,
just rest.
89
00:07:30,940 --> 00:07:32,740
Who's going to prepare breakfast then?
90
00:07:32,740 --> 00:07:34,900
Just let me help you.
91
00:07:35,260 --> 00:07:37,060
I just have to serve the soup, right?
92
00:07:37,060 --> 00:07:37,780
I'll...
93
00:07:38,140 --> 00:07:42,460
You want to break something again?
Just sit over there.
94
00:07:44,980 --> 00:07:46,420
My head.
95
00:07:48,940 --> 00:07:50,020
Are you awake?
96
00:07:50,020 --> 00:07:51,820
Why did you drink so much?
97
00:07:52,180 --> 00:07:53,980
I don't know.
98
00:07:55,060 --> 00:07:56,860
How did I come home yesterday?
99
00:07:56,860 --> 00:07:57,940
When did I come back?
100
00:07:57,940 --> 00:08:01,180
Don't you remember?
I carried you home.
101
00:08:01,180 --> 00:08:03,340
You disappeared all of a sudden,
it scared the crap out of me.
102
00:08:04,060 --> 00:08:06,220
You're like a corpse when you're drunk.
103
00:08:06,220 --> 00:08:10,180
Why did you leave in the midst of drinking?
104
00:08:10,900 --> 00:08:12,340
Oh, my.
105
00:08:12,700 --> 00:08:14,500
Why?
106
00:08:14,860 --> 00:08:18,460
I wore my clothes to sleep again.
This is very expensive.
107
00:08:19,180 --> 00:08:24,580
I even thought... I was even worried
that you gave that guy a call in your
drunken state.
108
00:08:24,940 --> 00:08:26,019
Call?
109
00:08:26,019 --> 00:08:27,460
You were unconscious.
110
00:08:27,460 --> 00:08:29,980
You were clasping your phone
just like you did earlier.
111
00:08:30,340 --> 00:08:31,420
I doubt it.
112
00:08:31,420 --> 00:08:32,860
No?
113
00:08:33,220 --> 00:08:36,460
I extremely detest drunk people who make calls.
114
00:08:38,980 --> 00:08:39,700
It's alright.
115
00:08:40,060 --> 00:08:41,860
Maybe you hang up after saying a word or two.
116
00:08:41,860 --> 00:08:44,380
Did you talk for a long time?
117
00:08:46,540 --> 00:08:48,700
Hey. What's wrong?
118
00:08:52,300 --> 00:08:55,540
I should've ended the call.
119
00:08:55,540 --> 00:08:56,620
Where are you going?
120
00:08:57,340 --> 00:08:58,780
To the market.
121
00:08:59,500 --> 00:09:02,740
Your arm's injured.
Why are you going there?
122
00:09:02,740 --> 00:09:04,180
No, I'm fine.
123
00:09:04,900 --> 00:09:08,140
What if it hurts more,
who will get a scolding?
124
00:09:08,140 --> 00:09:10,300
Still, today's a special market day.
125
00:09:10,300 --> 00:09:11,380
I'll just go.
126
00:09:11,380 --> 00:09:15,700
No, let's go to the market together.
127
00:09:15,700 --> 00:09:17,500
No, there's no need.
128
00:09:17,500 --> 00:09:19,300
Let's just go together.
129
00:09:19,660 --> 00:09:20,740
What's so difficult about that?
130
00:09:23,980 --> 00:09:27,220
Don't you remember what you said to him?
131
00:09:27,580 --> 00:09:29,380
I can't. I don't remember a thing.
132
00:09:29,380 --> 00:09:31,540
What do I do? I'm finished.
133
00:09:31,900 --> 00:09:36,220
Calm down first. Umm, meet him.
134
00:09:36,220 --> 00:09:39,460
What? No way. I can't face him.
135
00:09:39,460 --> 00:09:42,700
Still, you need to know what you said to him.
136
00:09:42,700 --> 00:09:43,420
You want me to ask him?
137
00:09:43,780 --> 00:09:47,020
Who told you to ask him?
Go and get a feel of things.
138
00:09:47,020 --> 00:09:49,540
Check what you said and
how much you said.
139
00:09:49,540 --> 00:09:53,500
Who knows? Maybe you just
chit chatted for a bit and hang up.
140
00:09:54,220 --> 00:09:58,180
I'm really sorry. What to do?
You want me to carry this?
141
00:09:58,180 --> 00:09:59,620
Nevermind!
142
00:10:00,700 --> 00:10:02,860
Sorry, sorry.
143
00:10:04,660 --> 00:10:06,820
If you feel sorry, why did you buy so much?
144
00:10:06,820 --> 00:10:08,980
Did you do this to make things difficult for me?
145
00:10:08,980 --> 00:10:10,780
How could I?
146
00:10:10,780 --> 00:10:13,660
It's a special market day today
so a lot of items are on sale.
147
00:10:13,660 --> 00:10:15,820
Do you buy this much every time
there's a special?
148
00:10:15,820 --> 00:10:17,620
I bought significantly less today.
149
00:10:17,620 --> 00:10:19,780
Let's take a taxi.
150
00:10:20,500 --> 00:10:23,740
It's right over there. What taxi?
151
00:10:23,740 --> 00:10:25,900
The fare won't cost much either.
152
00:10:25,900 --> 00:10:29,500
The money we spent today won't
even cover the taxi fare.
153
00:10:30,940 --> 00:10:34,180
I might as well die.
154
00:10:34,900 --> 00:10:37,780
Seriously!
155
00:10:38,860 --> 00:10:41,380
I've really lived long enough.
I can even see all sorts of things.
156
00:10:41,740 --> 00:10:43,540
Wait for me!
157
00:10:49,660 --> 00:10:51,100
What are you thinking about?
158
00:10:52,540 --> 00:10:53,620
Nothing.
159
00:10:56,140 --> 00:10:56,860
Hyeong.
160
00:10:59,380 --> 00:11:00,100
Nothing.
161
00:11:09,100 --> 00:11:10,180
You're here.
162
00:11:16,660 --> 00:11:17,740
That...
163
00:11:19,540 --> 00:11:21,340
Yesterday.
164
00:11:23,860 --> 00:11:26,020
Yesterday, that...
165
00:11:26,380 --> 00:11:27,460
Ji Yun!
166
00:11:28,900 --> 00:11:31,420
You came just in time.
Talk to me.
167
00:11:32,500 --> 00:11:33,580
Just for a moment.
168
00:11:33,580 --> 00:11:35,020
Wait.
169
00:11:36,100 --> 00:11:37,180
What?
170
00:11:39,340 --> 00:11:40,780
What is it?
171
00:11:43,660 --> 00:11:47,260
Sorry, I have an important matter
to attend to right now.
172
00:11:47,260 --> 00:11:50,860
Do you know any manhwa room nearby?
173
00:11:51,220 --> 00:11:52,300
Manhwa room?
174
00:11:52,300 --> 00:11:56,260
The 'Candy' you lent to me when
I was hospitalized back then,
175
00:11:56,260 --> 00:11:58,060
I really enjoyed it.
176
00:11:58,420 --> 00:12:00,940
It seems like you know a lot of manhwa books.
177
00:12:00,940 --> 00:12:03,820
Please recommend a manhwa book for me.
178
00:12:03,820 --> 00:12:08,500
Why all of a sudden?
I really have something important to do.
179
00:12:08,500 --> 00:12:09,940
This is also important.
180
00:12:12,820 --> 00:12:16,060
So, why is this important?
181
00:12:17,140 --> 00:12:22,180
Ever since the beauty clinic was suspended,
I stay home and do nothing everyday.
182
00:12:23,620 --> 00:12:26,500
I think I'm suffering from depression.
183
00:12:27,580 --> 00:12:29,020
Depression?
184
00:12:29,020 --> 00:12:34,060
Yes. I'm becoming depressed again.
185
00:12:34,060 --> 00:12:35,860
Let's go together. Huh?
186
00:12:39,460 --> 00:12:40,540
Welcome.
187
00:12:40,540 --> 00:12:42,340
How do you do?
188
00:12:43,060 --> 00:12:45,220
This is my first time in a manhwa room.
189
00:12:45,580 --> 00:12:48,820
The first time ever since I came to Korea.
190
00:12:49,900 --> 00:12:52,420
I haven't been here for a really long time.
191
00:12:52,420 --> 00:12:56,380
I came here often in high school with
the oppas from the library.
192
00:12:56,380 --> 00:12:58,900
Since we're here, let's stay here for a while.
193
00:12:58,900 --> 00:12:59,980
It's my treat.
194
00:13:00,340 --> 00:13:02,140
There's no need. Forget it.
195
00:13:02,500 --> 00:13:03,940
Just for 1 hour.
196
00:13:04,300 --> 00:13:06,100
I don't know what it is but...
197
00:13:06,100 --> 00:13:07,900
you can postpone it for a while, can't you?
198
00:13:07,900 --> 00:13:10,060
Whatever it is you need to do.
199
00:13:13,300 --> 00:13:15,460
The final episode of Autumn Beauty River.
200
00:13:15,460 --> 00:13:18,700
They still have it.
201
00:13:21,220 --> 00:13:23,020
God's Grace.
202
00:13:23,020 --> 00:13:25,900
I really loved this when I was little.
203
00:13:26,980 --> 00:13:30,220
I heard that this '20th Century Middle Age Era' is also good.
204
00:13:30,220 --> 00:13:31,660
Read whatever you want to read.
205
00:13:31,660 --> 00:13:34,180
It doesn't matter how long it takes.
206
00:13:34,180 --> 00:13:35,980
Do you want me to buy you something delicious?
207
00:13:35,980 --> 00:13:37,420
Why do you have to buy it?
208
00:13:37,420 --> 00:13:39,940
The manhwa room has a lot of good food.
209
00:13:39,940 --> 00:13:42,820
Their ramen here is really good.
210
00:13:43,900 --> 00:13:46,780
Sir, where is the whole series of this book?
211
00:13:46,780 --> 00:13:48,220
It's over there.
212
00:13:48,580 --> 00:13:50,020
Fine.
213
00:14:49,060 --> 00:14:51,940
Time flew so fast.
214
00:14:51,940 --> 00:14:55,900
In high school, time also flew whenever
I was in the manhwa room.
215
00:14:56,260 --> 00:14:58,420
I got a lot of scolding from Mom.
216
00:15:01,660 --> 00:15:03,100
Al.
217
00:15:03,460 --> 00:15:08,500
Perhaps, today, Ji Ho...
218
00:15:11,020 --> 00:15:14,980
Nothing. I'll go ahead.
219
00:15:14,980 --> 00:15:16,060
Wait, Ji Yun.
220
00:15:18,940 --> 00:15:22,180
Ah, nothing. Sleep tight.
221
00:15:31,540 --> 00:15:34,780
Can't do anything about it.
I can't tell her I know.
222
00:15:43,780 --> 00:15:47,740
This physique of mine is made for cooking.
223
00:15:47,740 --> 00:15:50,260
I'll just rest 1 day and...
224
00:15:52,420 --> 00:15:56,020
Just let it hurt for 1 more day.
225
00:15:56,020 --> 00:15:59,260
My life has been very tiring.
226
00:16:01,420 --> 00:16:02,500
Where are you going?
227
00:16:02,500 --> 00:16:03,580
To clean.
228
00:16:05,020 --> 00:16:07,540
Just stay put.
229
00:16:07,540 --> 00:16:09,700
So what if you don't clean?
230
00:16:09,700 --> 00:16:12,220
No, goofing off will become a habit.
231
00:16:12,220 --> 00:16:12,940
I am now...
232
00:16:15,100 --> 00:16:16,540
Let me do it. Let me.
233
00:16:16,540 --> 00:16:17,980
I'm better now.
234
00:16:19,780 --> 00:16:23,020
Try and say that it's because of me again.
235
00:16:23,020 --> 00:16:26,620
Your arm is already better, see?
236
00:16:30,940 --> 00:16:34,180
Why did you take the bandage off?
237
00:16:53,620 --> 00:16:54,699
When did you come back?
238
00:16:54,699 --> 00:16:56,500
Where have you been all day?
239
00:16:56,860 --> 00:16:59,380
I had some matters to attend to.
240
00:17:00,100 --> 00:17:02,620
I'm dying to know what happened
between you and that guy.
241
00:17:02,620 --> 00:17:03,699
Did you tell him?
242
00:17:05,140 --> 00:17:06,939
It's not clear.
243
00:17:10,540 --> 00:17:14,860
That... Yesterday...
244
00:17:17,020 --> 00:17:20,260
His expression conveyed something like
he doesn't know what's going on.
245
00:17:20,260 --> 00:17:21,700
Yes?
246
00:17:22,420 --> 00:17:26,020
Then, is that person really angry?
247
00:17:26,380 --> 00:17:29,980
Isn't it? You went there to be fair to both sides.
248
00:17:29,980 --> 00:17:32,140
He pretended to know nothing in front of you.
249
00:17:32,500 --> 00:17:33,940
That means he doesn't want to talk about it.
250
00:17:34,300 --> 00:17:37,180
I think he's a little angry.
251
00:17:37,180 --> 00:17:38,980
He sounded a little cold.
252
00:17:38,980 --> 00:17:40,060
That's it.
253
00:17:40,420 --> 00:17:44,020
What the heck did I say?
I'm going crazy.
254
00:17:44,020 --> 00:17:46,900
No. This might be a good thing.
255
00:17:46,900 --> 00:17:47,980
How so?
256
00:17:47,980 --> 00:17:49,420
Think about it.
257
00:17:49,780 --> 00:17:51,940
Let's say you confessed your feelings for him,
258
00:17:51,940 --> 00:17:53,740
is it worth getting angry about?
259
00:17:53,740 --> 00:17:55,540
It's just an extremely awkward matter.
260
00:17:55,540 --> 00:17:58,060
Yes. It just feels awkward.
261
00:17:58,060 --> 00:18:02,380
Yes. If he was angry, that means you didn't do that.
262
00:18:02,380 --> 00:18:03,820
Instead, you did something else.
263
00:18:04,180 --> 00:18:07,780
Maybe you scolded him while you were drunk?
264
00:18:08,500 --> 00:18:12,100
Are you saying it's fortunate that I scolded him?
265
00:18:12,100 --> 00:18:15,340
That is much better compared to
finding out that you like him.
266
00:18:16,060 --> 00:18:16,780
That is also true.
267
00:18:17,140 --> 00:18:18,220
What do I do?
268
00:18:18,220 --> 00:18:20,020
What else can you do? Apologize.
269
00:18:20,020 --> 00:18:22,540
Tell him you were drunk and that you're sorry.
270
00:18:25,420 --> 00:18:27,580
Hui Bong, you're really great.
271
00:18:27,580 --> 00:18:28,300
What?
272
00:18:28,300 --> 00:18:32,260
You've never been in a relationship
yet you understand men very well.
273
00:18:32,260 --> 00:18:34,060
Is it because you're like a guy?
274
00:18:34,780 --> 00:18:36,580
Hey!
275
00:18:56,020 --> 00:18:59,260
That, Ji Ho.
276
00:19:00,340 --> 00:19:01,420
Ji Yun.
277
00:19:02,140 --> 00:19:06,820
Al, where's Ji Ho?
278
00:19:06,820 --> 00:19:08,260
You came just in time.
279
00:19:10,420 --> 00:19:12,220
What is it again?
280
00:19:16,900 --> 00:19:22,660
The Chairman asked us to do a general cleaning
before the re-opening of the shop.
281
00:19:23,740 --> 00:19:26,620
But, why must it be today?
Out of the blue...
282
00:19:26,620 --> 00:19:31,300
I know a bit of tarot card reading.
Today is an auspicious day so...
283
00:19:31,300 --> 00:19:34,900
If we clean today, business will be great.
284
00:19:35,980 --> 00:19:37,780
Tarot cards can predict that?
285
00:19:37,780 --> 00:19:41,740
Yes, it must be done today.
286
00:19:41,740 --> 00:19:43,180
For our beauty clinic.
287
00:19:43,180 --> 00:19:44,980
Then other people too?
288
00:19:44,980 --> 00:19:48,940
I texted them but they haven't texted back yet.
289
00:19:48,940 --> 00:19:50,380
They'll be here soon.
290
00:19:50,740 --> 00:19:51,820
Shall we start first?
291
00:19:51,820 --> 00:19:53,620
Okay, then.
292
00:19:53,620 --> 00:19:56,500
I'll get the broom.
293
00:20:04,420 --> 00:20:06,580
I'm truly sorry. What to do?
294
00:20:06,580 --> 00:20:08,740
I said, stop saying it.
295
00:20:08,740 --> 00:20:12,340
That word "sorry" is irritating the hell out of me.
296
00:20:12,340 --> 00:20:13,780
I said, it's all right.
297
00:20:13,780 --> 00:20:15,940
I'm still sorr--
298
00:20:16,660 --> 00:20:19,180
Again, again, again.
299
00:20:19,180 --> 00:20:21,340
Go out and watch TV.
300
00:20:21,700 --> 00:20:22,780
How can I do that?
301
00:20:22,780 --> 00:20:26,380
It's all right. Leave.
302
00:20:26,380 --> 00:20:27,820
Get out of here.
303
00:20:27,820 --> 00:20:29,260
Still...
304
00:20:29,260 --> 00:20:33,220
I said it's all right. Seriously.
305
00:20:33,580 --> 00:20:34,660
Mother-in-law.
306
00:20:34,660 --> 00:20:35,740
Arm.
307
00:20:38,980 --> 00:20:40,420
I didn't notice.
308
00:20:41,140 --> 00:20:42,220
Are you alright?
309
00:20:42,580 --> 00:20:45,820
That's why I told you to leave.
310
00:20:47,980 --> 00:20:50,140
You don't know either?
311
00:20:50,860 --> 00:20:52,660
No, it can't be helped.
312
00:20:52,660 --> 00:20:55,180
Yes.
313
00:20:56,620 --> 00:20:58,780
Al, where are you?
314
00:20:58,780 --> 00:21:00,940
I'm cleaning the consultation room.
315
00:21:01,660 --> 00:21:03,460
Consultation room?
316
00:21:03,820 --> 00:21:04,900
Wait a moment.
317
00:21:04,900 --> 00:21:06,700
Ji Yun, why?
318
00:21:09,940 --> 00:21:13,180
You're bleeding. Are you okay?
319
00:21:14,620 --> 00:21:16,780
Ji Yun, I'm all right.
320
00:21:16,780 --> 00:21:19,300
My nose is not bleeding anymore. This...
321
00:21:19,300 --> 00:21:21,460
What if it leaves a scar?
322
00:21:21,460 --> 00:21:23,260
Just wait for a little while.
323
00:21:23,260 --> 00:21:25,420
It was definitely here.
324
00:21:30,460 --> 00:21:31,900
Wait. Don't look.
325
00:21:32,260 --> 00:21:34,420
Al... It's embarrassing.
326
00:21:34,420 --> 00:21:38,740
There should be band-aids and medicine in here.
327
00:21:38,740 --> 00:21:41,260
It's just a bit difficult to find.
328
00:21:43,780 --> 00:21:45,580
Found it.
329
00:21:51,340 --> 00:21:53,860
See? I was right.
330
00:21:59,980 --> 00:22:02,860
But, why do you keep a disinfectant?
331
00:22:03,940 --> 00:22:09,340
Because I keep bumping into things and falling.
332
00:22:09,340 --> 00:22:12,940
That is also true.
333
00:22:13,300 --> 00:22:14,020
I am sorry.
334
00:22:14,380 --> 00:22:17,260
Why are you apologizing?
I should do that.
335
00:22:17,260 --> 00:22:20,860
Are you tired? I shouldn't have said 'major cleaning'.
336
00:22:21,220 --> 00:22:22,300
No one came.
337
00:22:22,300 --> 00:22:28,420
It's all right. Actually, I have a complicated problem.
338
00:22:28,780 --> 00:22:32,740
Because of the cleaning,
I forgot it momentarily,
I feel better.
339
00:22:32,740 --> 00:22:35,260
Let's finish the cleaning before we leave.
340
00:22:35,260 --> 00:22:36,700
Since we're at already at it.
341
00:22:38,860 --> 00:22:42,820
My body.
342
00:22:42,820 --> 00:22:44,620
It hurts like hell.
343
00:22:47,500 --> 00:22:50,020
Oh, my. Sorry, what to do?
344
00:22:50,020 --> 00:22:51,820
As soon as my arm gets better--
345
00:22:52,180 --> 00:22:54,700
Sorry again? This person.
That's enough.
346
00:22:54,700 --> 00:22:57,940
Take good care of your arm, I will--
347
00:22:58,300 --> 00:23:00,460
You've really worked hard.
348
00:23:01,180 --> 00:23:04,420
I will do the spring cleaning
in the kitchen tomorrow.
349
00:23:06,220 --> 00:23:07,300
Spring cleaning?
350
00:23:07,660 --> 00:23:10,900
I want to overhaul the kitchen
and do a major clean-up.
351
00:23:10,900 --> 00:23:15,940
Why must you overhaul a perfectly fine kitchen?
352
00:23:15,940 --> 00:23:17,020
Just leave it!
353
00:23:17,020 --> 00:23:19,540
I need to act on things I set myself to do.
354
00:23:19,540 --> 00:23:22,780
Don't worry. I will do everything.
355
00:23:26,020 --> 00:23:27,820
Do whatever you want to do.
356
00:23:29,620 --> 00:23:31,060
I don't care.
357
00:23:31,060 --> 00:23:36,460
Even if your arm will hurt
more because of it,
358
00:23:36,460 --> 00:23:37,540
I don't care anymore.
359
00:23:37,540 --> 00:23:40,420
Yes, I will do it.
360
00:23:42,940 --> 00:23:46,540
Do you think what you said will
make me change my mind?
361
00:23:49,780 --> 00:23:52,300
I'm really sorry.
362
00:23:58,780 --> 00:24:03,100
Why is this so heavy?
363
00:24:06,340 --> 00:24:08,860
As soon as my arm is okay--
364
00:24:29,740 --> 00:24:32,980
Stop. Stop right there!
365
00:24:38,740 --> 00:24:41,980
What will I say this time?
366
00:24:43,060 --> 00:24:45,220
Hello.
367
00:24:45,220 --> 00:24:48,100
Mak Bong, you're back from school.
368
00:24:54,580 --> 00:24:56,020
When you're done cleaning--
369
00:24:56,380 --> 00:24:58,180
Hyeong, I'm going out for a while.
370
00:24:59,620 --> 00:25:00,700
Mak Bong.
371
00:25:01,060 --> 00:25:03,580
What's wrong with him these days?
372
00:25:06,820 --> 00:25:07,900
Hello.
373
00:25:10,780 --> 00:25:12,220
That...
374
00:25:12,220 --> 00:25:14,020
Yesterday...
375
00:25:14,020 --> 00:25:17,980
No, the other night...
376
00:25:25,900 --> 00:25:28,780
I called because I have something to say.
377
00:25:28,780 --> 00:25:30,940
You are really hateful.
378
00:25:31,300 --> 00:25:35,980
I... do like you a little...
379
00:25:36,340 --> 00:25:41,020
'Thank you, what do you see in me?'
380
00:25:42,820 --> 00:25:46,060
What about the other night?
Did something happen?
381
00:25:46,060 --> 00:25:47,500
What?
382
00:25:47,500 --> 00:25:48,940
Ji Yun.
383
00:25:50,380 --> 00:25:52,180
You came just in time.
384
00:25:52,180 --> 00:25:54,700
Al. Mak Bong.
385
00:25:54,700 --> 00:25:56,860
I told him I'd play with him all day long.
386
00:25:56,860 --> 00:26:00,100
Come with us. You want to play
with Nuna too, don't you?
387
00:26:00,100 --> 00:26:01,180
Yes.
388
00:26:01,540 --> 00:26:04,060
Mak Bong already requested you like this.
Come with us.
389
00:26:05,500 --> 00:26:07,660
Come with us, Nuna.
390
00:26:09,460 --> 00:26:10,540
Okay.
391
00:26:16,660 --> 00:26:18,460
The playground is under renovation.
392
00:26:18,460 --> 00:26:21,340
I want to play here.
393
00:26:22,060 --> 00:26:24,580
Then, shall we go to the other playground?
394
00:26:24,940 --> 00:26:27,100
It's also under construction.
That's why we came here.
395
00:26:27,100 --> 00:26:28,180
Is that so?
396
00:26:28,180 --> 00:26:29,620
Then.
397
00:26:35,020 --> 00:26:37,900
Mak Bong, do you know what this is?
398
00:26:37,900 --> 00:26:40,420
I don't think children these days know this.
399
00:26:44,380 --> 00:26:46,900
This is called 1, 2, 3, 4.
400
00:26:47,260 --> 00:26:49,780
I used to play this often when I was young.
It was really fun.
401
00:26:50,140 --> 00:26:51,220
Shall we play this game?
402
00:26:51,220 --> 00:26:52,300
I'll guide you.
403
00:26:52,300 --> 00:26:53,380
It must be a lot of fun.
404
00:26:54,100 --> 00:26:55,180
Look here.
405
00:26:55,180 --> 00:26:56,620
Al, you pay attention too.
406
00:26:58,420 --> 00:27:00,220
This is how it goes.
407
00:27:10,300 --> 00:27:11,740
Wow.
408
00:27:23,260 --> 00:27:24,700
You're really good.
409
00:27:52,060 --> 00:27:53,500
That...
410
00:27:54,940 --> 00:27:58,900
Was it you who answered the phone?
411
00:27:59,260 --> 00:28:00,700
Yes.
412
00:28:01,780 --> 00:28:08,260
Then that manhwa room and general cleaning,
was it to prevent me from making a fool of myself?
413
00:28:08,260 --> 00:28:11,140
Sorry, I should have told you first.
414
00:28:14,740 --> 00:28:18,340
No. I can understand.
415
00:28:18,700 --> 00:28:21,580
You did all that for my sake.
416
00:28:21,580 --> 00:28:23,740
I might have embarrassed myself.
417
00:28:28,420 --> 00:28:30,940
You are really a good person.
418
00:28:31,660 --> 00:28:38,500
It would be nice if I could fall
for a nice guy like you.
419
00:28:41,020 --> 00:28:44,620
It wasn't only to protect you
from embarrassing yourself.
420
00:28:45,700 --> 00:28:48,580
At first, it was like that.
421
00:28:48,580 --> 00:28:51,820
In fact, it was because I wanted to do it.
422
00:28:52,900 --> 00:28:56,140
I like reading manhwa books with you too.
423
00:28:57,580 --> 00:29:00,100
General cleaning and the nosebleed, I was happy too.
424
00:29:00,100 --> 00:29:03,340
I feel apologetic to you recently.
425
00:29:04,420 --> 00:29:07,300
I wanted to date you
426
00:29:07,300 --> 00:29:11,260
without understanding what
kind of person you are.
427
00:29:11,980 --> 00:29:15,580
You also cry while reading a manhwa book.
428
00:29:15,580 --> 00:29:20,260
You can also teach a child how to
play games in the playground.
429
00:29:20,260 --> 00:29:22,060
So, I have decided.
430
00:29:22,780 --> 00:29:27,460
I know you like another man,
431
00:29:28,180 --> 00:29:32,140
but I'll still continue to like you.
29998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.