Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,020 --> 00:00:09,980
Da Yun...
2
00:00:11,060 --> 00:00:12,140
My grades increased.
3
00:00:12,140 --> 00:00:14,300
Wow. What's your ranking?
4
00:00:14,300 --> 00:00:16,100
25th.
5
00:00:16,100 --> 00:00:19,340
Heavens. I actually did it.
6
00:00:19,340 --> 00:00:21,140
It's just 25th.
7
00:00:21,140 --> 00:00:22,940
Your father must surely be happy.
8
00:00:22,940 --> 00:00:24,740
He doesn't know yet.
9
00:00:24,740 --> 00:00:25,820
Why?
10
00:00:25,820 --> 00:00:29,060
I just wanted to tell you first.
11
00:00:29,060 --> 00:00:31,940
Because you tutored me.
12
00:00:32,300 --> 00:00:36,260
In that case, since your grades
have risen to the middle,
13
00:00:36,260 --> 00:00:38,060
your fashion sense has improved,
14
00:00:38,060 --> 00:00:41,300
and that loser like attitude has changed a bit,
15
00:00:41,300 --> 00:00:44,180
I think you can move on to the next stage.
16
00:00:44,180 --> 00:00:45,980
Next stage? What's that?
17
00:00:45,980 --> 00:00:48,140
Hey, of course it's to raise your popularity.
18
00:00:48,500 --> 00:00:52,100
But raising popularity and bread errands,
what's the connection?
19
00:00:52,100 --> 00:00:55,340
Hey, do you want to be their slave forever?
20
00:00:55,700 --> 00:00:56,060
No.
21
00:00:56,420 --> 00:00:58,220
So... You have to raise your popularity
22
00:00:58,220 --> 00:01:00,380
so that people like them won't look down on you.
23
00:01:00,740 --> 00:01:02,900
They can't easily bully you.
24
00:01:02,900 --> 00:01:05,060
Please use your brain.
25
00:01:05,060 --> 00:01:07,580
But, what should we do?
Do you have any idea?
26
00:01:07,580 --> 00:01:11,540
Hey, didn't I say I will improve your popularity?
27
00:01:11,540 --> 00:01:14,780
Why didn't you wash your hair? It's dirty.
28
00:01:15,140 --> 00:01:17,300
I woke up late. How could I wash it?
29
00:01:17,300 --> 00:01:20,540
Who told you to sleep in?
Go home and wash your hair right now.
30
00:01:21,620 --> 00:01:23,060
What are you saying?
31
00:01:23,060 --> 00:01:24,500
If I return home, I will definitely be late again.
32
00:01:24,860 --> 00:01:27,020
If I'm late again, I will die under the Teacher's hand.
33
00:01:28,100 --> 00:01:30,260
I said I'll improve your popularity.
34
00:01:30,260 --> 00:01:32,060
No, it's too late. No.
35
00:01:32,060 --> 00:01:33,860
Go right now.
36
00:01:33,860 --> 00:01:36,020
Hurry, go.
37
00:01:37,100 --> 00:01:38,900
Go.
38
00:01:38,900 --> 00:01:41,420
You really are.
39
00:01:45,740 --> 00:01:49,700
U Da Yun. Your uniform's really wrinkly.
40
00:01:49,700 --> 00:01:51,500
It looks like used clothes.
41
00:01:51,860 --> 00:01:55,100
It's not my fault that the leader
of that school likes me.
42
00:01:55,100 --> 00:01:56,540
Are you still blaming me?
43
00:01:56,540 --> 00:01:57,980
I don't like that guy at all.
44
00:01:58,339 --> 00:01:59,780
Yes, you're not interested?
45
00:01:59,780 --> 00:02:02,660
But who was that guy with you earlier?
46
00:02:02,660 --> 00:02:04,460
You look close.
47
00:02:05,180 --> 00:02:06,620
What's it to you?
48
00:02:30,380 --> 00:02:31,820
What is it?
49
00:02:33,620 --> 00:02:36,860
You see that girl sitting at the table in front?
50
00:02:36,860 --> 00:02:38,660
She's your girlfriend from now on.
51
00:02:38,660 --> 00:02:40,820
What? Her?
52
00:02:40,820 --> 00:02:42,980
My girlfriend? Since when?
53
00:02:42,980 --> 00:02:45,860
Don't turn around. Idiot.
54
00:02:46,940 --> 00:02:49,100
You will seduce her from now on.
55
00:02:49,460 --> 00:02:53,060
Seduce her? Seduce Korea High's
most beautiful girl, Sin Jang Mi?
56
00:02:53,060 --> 00:02:56,660
I will gather all information about her and you...
57
00:02:56,660 --> 00:02:59,900
Don't let other people know that
you're such a loser, understand?
58
00:03:00,260 --> 00:03:01,340
Understand?
59
00:03:01,340 --> 00:03:04,580
But what does seducing her and
popularity have to do with each other?
60
00:03:04,580 --> 00:03:06,020
I told you to use your brain, didn't I?
61
00:03:06,020 --> 00:03:07,460
If you make that kind of woman like you,
62
00:03:07,460 --> 00:03:11,060
this will make everyone look
at you in a new light.
63
00:03:11,420 --> 00:03:13,940
In other words, you will become a hero.
64
00:03:13,940 --> 00:03:17,540
But... Will she like me?
65
00:03:18,620 --> 00:03:22,940
Seducing someone who I don't like,
66
00:03:22,940 --> 00:03:24,740
it's a bit you know...
67
00:03:26,180 --> 00:03:29,420
The truth is, I like someone.
68
00:03:30,500 --> 00:03:32,300
This battle plan is a bit...
69
00:03:32,660 --> 00:03:34,100
Are you listening?
70
00:03:39,860 --> 00:03:43,100
It's really hard to find someone based
on this vague photo.
71
00:03:43,100 --> 00:03:44,900
I didn't know before
72
00:03:44,900 --> 00:03:47,420
but ever since I heard that she's still alive,
73
00:03:47,780 --> 00:03:49,220
you don't know how happy I am.
74
00:03:51,020 --> 00:03:54,980
So, did you find out where she lives?
75
00:03:54,980 --> 00:03:58,580
An intelligence report said that
she lives in Seongbuk district.
76
00:03:58,580 --> 00:04:00,740
So I sent someone to confirm it but...
77
00:04:00,740 --> 00:04:02,900
he heard that she moved to Songpa district.
78
00:04:03,260 --> 00:04:05,780
We haven't found out the exact address yet.
79
00:04:05,780 --> 00:04:06,860
Songpa district?
80
00:04:06,860 --> 00:04:09,020
I've investigated her background.
81
00:04:09,020 --> 00:04:10,820
Let's analyze it based on your situation.
82
00:04:10,820 --> 00:04:12,980
First off, her ideal type is...
83
00:04:13,700 --> 00:04:16,580
180 cm or taller. What's your height?
84
00:04:18,740 --> 00:04:20,180
Around 181.3 cm.
85
00:04:20,540 --> 00:04:24,860
What? Wow. You're that tall.
86
00:04:24,860 --> 00:04:27,380
Your height passed.
Looks...
87
00:04:29,540 --> 00:04:34,580
She likes that kind of pretty boy
with double eyelids.
88
00:04:34,940 --> 00:04:37,100
That won't pass.
Let's give up on the looks first.
89
00:04:37,100 --> 00:04:39,260
Let's look elsewhere.
90
00:04:39,260 --> 00:04:43,220
She likes men who like and know
how to play musical instruments.
91
00:04:43,220 --> 00:04:44,660
Do you know how to play a musical instrument?
92
00:04:44,660 --> 00:04:49,340
Tambourine and also metronome.
93
00:04:49,700 --> 00:04:51,500
Oh! And trumpet.
94
00:04:51,500 --> 00:04:54,020
Are you stupid?
95
00:04:59,780 --> 00:05:03,740
Cha Seo Jun. You have a guitar and
video camera at home, right?
96
00:05:03,740 --> 00:05:06,260
Bring them over immediately.
97
00:05:06,260 --> 00:05:07,340
I don't know how to play a guitar.
98
00:05:07,340 --> 00:05:09,860
Just hold it and pretend to strum.
99
00:05:10,580 --> 00:05:13,820
Da Yun, actually, I have something to say.
100
00:05:14,540 --> 00:05:17,780
I have someone in my heart.
101
00:05:18,140 --> 00:05:19,220
So this battle plan is a bit...
102
00:05:19,220 --> 00:05:21,740
Who? That instructor from last time?
103
00:05:21,740 --> 00:05:24,620
What? Of course not. It's not her.
104
00:05:24,620 --> 00:05:26,780
Stop your nonsense.
Just do as I say.
105
00:05:27,500 --> 00:05:31,100
Da Yun, it's here. Was I fast enough?
106
00:05:31,820 --> 00:05:33,260
Yes, very fast.
107
00:05:33,980 --> 00:05:35,780
Does he look too thin?
108
00:05:35,780 --> 00:05:38,660
He doesn't even have style
in carrying the guitar.
109
00:05:39,380 --> 00:05:42,620
Carry it on just 1 side.
110
00:05:45,140 --> 00:05:47,660
All right, carry it cross body.
111
00:05:47,660 --> 00:05:49,820
But, what are we doing now?
112
00:05:50,180 --> 00:05:51,260
I don't know.
113
00:05:51,260 --> 00:05:55,220
She said something like I must date
someone to increase my popularity.
114
00:05:55,220 --> 00:05:58,820
Then, are we in one camp?
115
00:05:58,820 --> 00:06:00,620
Then, I'm Uhm Tae Woong.
116
00:06:02,420 --> 00:06:04,940
Yes, you're Uhm Tae Woong.
117
00:06:09,980 --> 00:06:12,140
The angles of this face are not too obvious.
118
00:06:15,380 --> 00:06:18,620
Your left profile looks a bit better.
119
00:06:18,980 --> 00:06:21,500
From now on, you must face Jeong Min
at that angle.
120
00:06:21,500 --> 00:06:22,940
Carry that guitar on one side.
121
00:06:23,300 --> 00:06:25,460
Hey, this posture is a little strange.
122
00:06:25,460 --> 00:06:27,620
It feels like my neck is about to fall off.
123
00:06:27,620 --> 00:06:31,220
Do it properly.
Don't make a mistake.
124
00:06:32,300 --> 00:06:33,380
Still...
125
00:06:33,380 --> 00:06:35,900
I have a lot of confidence in my acting.
126
00:06:36,260 --> 00:06:38,420
She's coming.
127
00:06:51,020 --> 00:06:53,900
Seonbaenim, why are you shooting me?
128
00:06:54,260 --> 00:06:57,500
Who are you? Why are you blocking my camera?
129
00:06:58,220 --> 00:07:01,460
Move aside. I am not shooting you.
130
00:07:01,460 --> 00:07:03,620
So embarrassing.
131
00:07:04,340 --> 00:07:08,300
Even denying it. Aren't you taking my photo now?
132
00:07:09,380 --> 00:07:11,540
What? I told you I wasn't shooting you.
133
00:07:11,540 --> 00:07:15,500
Is that so? Then, let me see it.
134
00:07:18,380 --> 00:07:20,180
What?
135
00:07:20,180 --> 00:07:21,980
The lens is still covered.
136
00:07:21,980 --> 00:07:27,380
So, I wasn't taking a photo.
137
00:07:29,540 --> 00:07:31,700
Do you have axe disease?
138
00:07:31,700 --> 00:07:34,940
You're not even pretty,
yet you have axe disease?
139
00:07:38,180 --> 00:07:41,420
Such bad luck.
140
00:07:43,220 --> 00:07:45,740
Da Yun, Da Yun, what are you doing?
141
00:07:45,740 --> 00:07:49,700
Hey, Sin Jang Mi.
What did you say to U Bong seonbae?
142
00:07:50,780 --> 00:07:52,580
Why are you asking me that?
143
00:07:52,580 --> 00:07:54,380
Well...
144
00:07:54,380 --> 00:07:56,540
Isn't he quite popular nowadays?
145
00:07:57,620 --> 00:07:59,060
Like that?
146
00:07:59,060 --> 00:08:00,860
Looks like you don't know.
147
00:08:00,860 --> 00:08:03,740
That seonbae sings well and
he's good in sports too.
148
00:08:03,740 --> 00:08:05,180
His popularity is overflowing these days.
149
00:08:05,180 --> 00:08:08,060
He doesn't even look at average looking girls.
150
00:08:08,060 --> 00:08:11,660
Is that so? But how do you know that?
151
00:08:11,660 --> 00:08:14,540
Don't tell me you're interested in him.
152
00:08:14,540 --> 00:08:18,860
What? No. Why would I be interested in him?
153
00:08:18,860 --> 00:08:22,099
I'm very busy studying.
154
00:08:24,620 --> 00:08:27,140
What? She has a problem.
155
00:08:27,500 --> 00:08:31,820
No way. How can U Da Yun like that kind of guy?
156
00:08:43,340 --> 00:08:46,220
Dae Cheon Bong, how did you find me?
157
00:08:46,580 --> 00:08:50,180
Not long ago, Yeong Cheol Bong,
number 3 came to frame me.
158
00:08:50,180 --> 00:08:52,700
Yeong Cheol Bong, number 3 came to find you?
159
00:08:52,700 --> 00:08:54,860
I don't know that at all. It's a misunderstanding.
160
00:08:54,860 --> 00:08:56,660
You mean our meeting is an accident?
161
00:08:57,020 --> 00:08:59,180
You think I'd believe that?
162
00:08:59,900 --> 00:09:01,700
It looks like you haven't forgiven me yet.
163
00:09:01,700 --> 00:09:03,140
Traitor.
164
00:09:03,140 --> 00:09:06,740
I just want to get your forgiveness in this life.
165
00:09:06,740 --> 00:09:08,900
I'm sorry. I'm really sorry.
166
00:09:08,900 --> 00:09:13,940
To be able to get your forgiveness before I die,
167
00:09:14,300 --> 00:09:16,460
don't you know how grateful I'd be?
168
00:09:16,460 --> 00:09:17,900
Sorry.
169
00:09:18,260 --> 00:09:21,860
Don't come looking for me again.
If you come and look for me again,
170
00:09:21,860 --> 00:09:24,740
even if I have to risk my life,
I will fight you guys.
171
00:09:25,820 --> 00:09:27,620
Ae Ja, I'm sorry.
172
00:09:28,340 --> 00:09:30,500
Let go of me. Let go.
173
00:09:34,460 --> 00:09:38,780
If you want to listen to
my explanation one day,
174
00:09:40,580 --> 00:09:42,020
come over and find me.
175
00:10:11,540 --> 00:10:12,980
What should I do?
176
00:10:12,980 --> 00:10:16,940
Even if you see Jang Mi,
you must pretend not to see her.
177
00:10:16,940 --> 00:10:18,020
Pretend to be nonchalant.
178
00:10:18,020 --> 00:10:19,820
Concentrate on what you're doing.
179
00:10:23,060 --> 00:10:25,220
Oh, Hae Jeong?
180
00:10:25,220 --> 00:10:27,740
Even if you change phones in order to call me,
181
00:10:27,740 --> 00:10:30,260
I still don't give a damn about you.
182
00:10:46,820 --> 00:10:50,060
Pick it up. Afterwards, don't forget
to show your best angle.
183
00:10:56,180 --> 00:10:59,780
How do I strum this?
184
00:11:01,580 --> 00:11:04,820
While Jang Mi is still far away,
she can't hear you anyway,
185
00:11:05,180 --> 00:11:08,060
pretend to be charming, act cool.
186
00:12:04,220 --> 00:12:06,380
It's Yeong Bong oppa.
187
00:12:07,820 --> 00:12:08,900
Everyone's okay?
188
00:12:09,260 --> 00:12:10,340
Yes.
189
00:12:10,340 --> 00:12:12,140
Come, have some biscuits.
190
00:12:12,140 --> 00:12:16,820
Wow. Thank you.
191
00:12:24,740 --> 00:12:25,820
For you.
192
00:12:27,260 --> 00:12:30,140
Thank you, thank you.
193
00:12:32,660 --> 00:12:36,260
Aigoo. How can you even give me this?
194
00:12:52,460 --> 00:12:54,980
I told you it won't work.
195
00:12:54,980 --> 00:12:57,500
She totally thinks I'm a jinx now.
196
00:12:57,500 --> 00:12:59,660
Who asked you to act so poorly?
197
00:13:00,020 --> 00:13:01,460
Forget it.
198
00:13:01,460 --> 00:13:03,980
Anyway, we're just going to use her jealousy.
199
00:13:03,980 --> 00:13:05,060
Jealousy?
200
00:13:05,420 --> 00:13:07,940
She is very jealous of me.
201
00:13:07,940 --> 00:13:09,380
As long as I pretend to like you,
202
00:13:09,380 --> 00:13:10,820
she'll want to steal you away,
203
00:13:10,820 --> 00:13:14,060
so, please act cool.
204
00:13:14,060 --> 00:13:15,500
Okay.
205
00:13:15,500 --> 00:13:19,100
Must I do this? Must I take a beating?
206
00:13:19,460 --> 00:13:20,540
I'm not doing this.
207
00:13:20,900 --> 00:13:23,780
Oppa, it's not real.
208
00:13:24,140 --> 00:13:27,020
I want to see how cool you act too.
209
00:13:27,020 --> 00:13:29,540
But you keep quitting,
I feel so upset.
210
00:13:29,540 --> 00:13:32,420
Don't be like this. Okay?
211
00:13:32,420 --> 00:13:33,500
Oppa?
212
00:13:33,500 --> 00:13:34,580
Yes, Oppa.
213
00:13:34,580 --> 00:13:37,820
Okay, I'll do it. I won't forget my lines.
214
00:13:37,820 --> 00:13:38,540
I'll put up a good performance.
215
00:13:38,540 --> 00:13:39,980
Jerk.
216
00:13:41,780 --> 00:13:43,220
She's coming.
217
00:13:57,260 --> 00:13:59,780
You! Get out of here!
218
00:14:00,500 --> 00:14:05,540
What? You... I forgot.
219
00:14:07,340 --> 00:14:08,420
Oh, right.
220
00:14:08,420 --> 00:14:10,220
What does this have to do with you?
221
00:14:10,580 --> 00:14:11,660
You get lost.
222
00:14:11,660 --> 00:14:13,100
Idiots.
223
00:14:13,100 --> 00:14:15,620
You... picked the wrong person.
224
00:14:34,700 --> 00:14:35,780
Are you okay?
225
00:14:37,580 --> 00:14:41,900
Th-thank you for driving him away.
226
00:14:41,900 --> 00:14:46,220
Looks like our Jang Mi is really popular.
227
00:14:46,220 --> 00:14:48,380
You attract all kinds.
228
00:14:48,380 --> 00:14:49,460
What?
229
00:14:50,540 --> 00:14:53,060
Hey, wear this.
230
00:14:53,780 --> 00:14:55,580
What? You wore this.
231
00:14:56,300 --> 00:15:00,980
Is it because of the street lights?
You look a little cute.
232
00:15:03,500 --> 00:15:07,820
So... it's such a waste to meet a pervert again.
233
00:15:07,820 --> 00:15:10,340
It's too dangerous.
Wear that and go,
until you reach home.
234
00:15:10,340 --> 00:15:17,540
Your face is really small. Good girl. Bye.
235
00:15:20,420 --> 00:15:23,660
Hey. What is the name of that seonbae yesterday?
236
00:15:23,660 --> 00:15:26,540
Really? She asked you my name?
237
00:15:26,540 --> 00:15:30,140
What? Then is she interested in me?
238
00:15:31,940 --> 00:15:32,660
Even if she wants to date you,
239
00:15:33,020 --> 00:15:35,180
it's not because of you, it's because of me.
240
00:15:35,180 --> 00:15:37,340
Everything you did was to attract her attention.
241
00:15:37,340 --> 00:15:40,220
What? Hey, why will she date me because of you?
242
00:15:40,220 --> 00:15:42,020
She's dating me because I'm cool.
243
00:15:42,020 --> 00:15:44,180
That's enough. At lunch tomorrow,
244
00:15:44,180 --> 00:15:46,700
go to Jang Mi's classroom
and wait for her there.
245
00:15:46,700 --> 00:15:48,500
I will take care of the rest.
246
00:15:48,500 --> 00:15:51,740
But, she's really beautifiul.
247
00:15:52,460 --> 00:15:54,980
What if we really become an item?
248
00:15:54,980 --> 00:15:57,140
Stop kidding me.
She's not pretty at all.
249
00:15:57,500 --> 00:15:58,940
No guys like her.
250
00:15:58,940 --> 00:16:01,820
You don't have any taste at all.
251
00:16:01,820 --> 00:16:06,860
Anyway, I will really do my best tomorrow.
I will surely look cool. For real.
252
00:16:06,860 --> 00:16:09,020
It's up to you.
253
00:16:09,380 --> 00:16:11,180
Wait for me.
254
00:16:36,740 --> 00:16:39,260
Hey, what are you doing?
255
00:16:40,340 --> 00:16:41,420
Looking at Seonbae?
256
00:16:41,780 --> 00:16:43,220
What are you saying?
257
00:16:44,660 --> 00:16:47,180
You like him, right?
258
00:16:47,180 --> 00:16:50,780
No way. Don't jump to conclusions.
259
00:16:52,220 --> 00:16:53,300
Didn't I tell you last time?
260
00:16:53,300 --> 00:16:55,460
That seonbae has very high taste.
261
00:16:55,460 --> 00:16:58,340
Don't make the first move and
make a fool of yourself later.
262
00:16:58,340 --> 00:17:02,659
Don't go near him. Understand?
263
00:17:08,780 --> 00:17:10,580
Well, Oppa.
264
00:17:12,020 --> 00:17:13,100
What is it, Jang Mi?
265
00:17:13,100 --> 00:17:15,980
The hat you lent me yesterday,
266
00:17:15,980 --> 00:17:17,780
I forgot to bring it.
267
00:17:19,220 --> 00:17:24,980
This won't do. Looks like I need to go
and get that hat from your house.
268
00:17:24,980 --> 00:17:26,420
Should I take you home?
269
00:17:27,860 --> 00:17:30,740
Oh, my. Sure.
270
00:17:37,940 --> 00:17:41,540
Oppa, shall we go and talk over there?
271
00:17:41,540 --> 00:17:43,340
Oh, okay.
272
00:17:54,140 --> 00:17:57,740
If you want to hear my explanation,
come and find me.
273
00:18:26,180 --> 00:18:27,260
Oppa.
274
00:18:28,340 --> 00:18:29,780
Come and help me.
275
00:18:42,020 --> 00:18:44,540
No one came here?
276
00:18:53,540 --> 00:18:55,700
Oppa, where did you get this hurt?
277
00:18:56,420 --> 00:18:58,580
Exactly what is that secret you're keeping?
278
00:18:58,940 --> 00:19:00,380
It's homeland matter.
279
00:19:01,100 --> 00:19:05,060
I don't know what it is
but it looks dangerous...
280
00:19:05,420 --> 00:19:06,500
Can't you stop?
281
00:19:06,500 --> 00:19:09,020
I need to leave before sunrise.
282
00:19:09,380 --> 00:19:11,900
Leave? Where are you going?
283
00:19:14,060 --> 00:19:21,260
Sorry. No matter how far I am from you,
I will never forget you.
284
00:19:21,260 --> 00:19:26,300
But... In that case, I will also...
285
00:19:26,660 --> 00:19:30,980
No, this dangerous operation will cost lives.
286
00:19:30,980 --> 00:19:37,460
Please, you must let me join
this fight for the homeland.
287
00:19:43,580 --> 00:19:49,700
When you hid and betrayed me and our members,
288
00:19:50,060 --> 00:19:52,580
I kept blaming you.
289
00:19:52,580 --> 00:19:56,180
But, I wanted to believe what you said
290
00:19:56,180 --> 00:19:58,700
and that you never betrayed me.
291
00:19:58,700 --> 00:20:01,580
Ae Ja, thank you.
292
00:20:02,300 --> 00:20:04,100
I will explain everything.
293
00:20:06,260 --> 00:20:10,220
Before that, I want to return something to you.
294
00:20:10,580 --> 00:20:14,900
I've been keeping this all the while.
295
00:20:15,620 --> 00:20:18,500
It's really funny to think
why I held on to that but...
296
00:20:20,300 --> 00:20:22,460
Are you joking now?
297
00:20:22,820 --> 00:20:26,060
- Where is it?
- What?
- Where the hell is it?
298
00:20:30,020 --> 00:20:37,580
Do you know how much I've suffered
just to find you?
299
00:20:37,940 --> 00:20:40,100
Where is it? Where did you hide it?
300
00:20:40,100 --> 00:20:42,260
You really have to do this 'til the end?
301
00:20:42,980 --> 00:20:46,580
It's useless to struggle.
It's a waste of energy.
302
00:20:46,580 --> 00:20:51,260
You better tell me while
I'm being nice to you.
303
00:20:52,340 --> 00:20:54,500
It's not with me.
304
00:20:57,020 --> 00:20:58,460
What do you need?
305
00:22:00,020 --> 00:22:02,540
Hey, looks like she's really falling for me.
306
00:22:02,540 --> 00:22:03,980
She said I'm cute.
307
00:22:06,140 --> 00:22:09,380
Hey, she's not attracted to you.
308
00:22:09,380 --> 00:22:12,620
She just wants to snatch you away from me
because she thinks I like you.
309
00:22:12,980 --> 00:22:14,060
Understand?
310
00:22:14,780 --> 00:22:19,100
You're probably right. Whatever.
311
00:22:19,100 --> 00:22:20,540
Whether she's using me or whatever,
312
00:22:20,900 --> 00:22:23,780
I feel good right now so don't get in my way.
313
00:22:23,780 --> 00:22:26,660
Hurry, go. Hurry, go.
314
00:22:29,900 --> 00:22:31,700
Jang Mi, over here.
315
00:22:39,620 --> 00:22:42,860
Oppa, did you wait for a long time?
316
00:22:42,860 --> 00:22:46,460
Oh... No.
317
00:22:47,180 --> 00:22:50,060
Seonbae, I have something to say to you.
318
00:22:50,060 --> 00:22:53,660
What is it? U Bong oppa is going
to take me home right now.
319
00:22:53,660 --> 00:22:57,980
Yes. I'm busy. Go.
320
00:22:57,980 --> 00:23:00,860
Then, meet me in front of the
school at 8 am tomorrow.
321
00:23:00,860 --> 00:23:02,660
I need to tell you something.
322
00:23:02,660 --> 00:23:05,540
I can't postpone it any longer.
323
00:23:10,940 --> 00:23:13,100
I'm a little hungry.
Do you want to grab a bite?
324
00:23:13,100 --> 00:23:18,500
What do you want? Dokbukki? Soondae?
It's my treat today.
325
00:23:18,500 --> 00:23:21,740
What? Ah, yes.
326
00:23:28,580 --> 00:23:30,740
What? You're not eating?
327
00:23:33,980 --> 00:23:38,300
You're pretending to be coy in front of me?
328
00:23:38,300 --> 00:23:41,900
Don't tell me, you want me to feed you?
329
00:23:42,260 --> 00:23:44,780
No, I'll do it myself.
330
00:23:44,780 --> 00:23:46,220
You're really cute.
331
00:23:46,220 --> 00:23:51,260
I'll especially feed you one.
332
00:23:51,620 --> 00:23:52,700
It's all right.
333
00:23:52,700 --> 00:23:54,140
Ah...
334
00:23:59,540 --> 00:24:00,620
It's tasty.
335
00:24:00,620 --> 00:24:05,660
Oh, right. My phone's battery is dead.
336
00:24:05,660 --> 00:24:07,100
Can you lend me your phone?
337
00:24:07,460 --> 00:24:08,540
Sure.
338
00:24:13,220 --> 00:24:14,300
My number.
339
00:24:15,020 --> 00:24:17,540
I give you permission to store it as number 1.
340
00:24:17,900 --> 00:24:20,060
Huh. Yes.
341
00:24:30,500 --> 00:24:32,300
Eat up. Eat up.
342
00:24:37,700 --> 00:24:39,860
No, Mrs. Gong Sang.
343
00:24:40,220 --> 00:24:43,820
You didn't cook all day long.
Where did you go?
344
00:24:43,820 --> 00:24:46,340
Didn't we order take-away?
345
00:24:46,340 --> 00:24:48,140
Are you having an affair?
346
00:24:48,500 --> 00:24:53,180
Hey, did you see any strange old person outside?
347
00:24:53,180 --> 00:24:56,420
Goodness, you're really having an affair.
348
00:24:56,420 --> 00:24:58,220
Is someone chasing you?
349
00:24:58,220 --> 00:24:59,300
Have you seen any?
350
00:24:59,660 --> 00:25:03,260
Why did you yell? I heard you.
351
00:25:03,260 --> 00:25:05,060
I haven't seen any.
352
00:25:05,060 --> 00:25:09,020
Except for the 2 of us,
there are no other old people.
353
00:25:09,020 --> 00:25:10,820
Good enough?
354
00:25:11,540 --> 00:25:12,260
Is that so?
355
00:25:14,780 --> 00:25:16,220
Oh my god!
356
00:25:16,580 --> 00:25:17,300
What did she say to you?
357
00:25:17,300 --> 00:25:19,100
Did she say she wanted to meet you
in front of the school at 8 am?
358
00:25:19,460 --> 00:25:22,700
Yes. When you said you have something to say,
359
00:25:22,700 --> 00:25:25,220
it looked like she wanted to confess to me first.
360
00:25:25,220 --> 00:25:26,660
I don't think she's acting.
361
00:25:26,660 --> 00:25:28,100
I think she really likes me.
362
00:25:28,100 --> 00:25:29,540
She held my arm earlier.
363
00:25:29,540 --> 00:25:32,420
After that she placed a big red heart after my number.
364
00:25:32,420 --> 00:25:33,500
What should I do?
365
00:25:33,500 --> 00:25:36,740
What do you mean? Dump her as planned.
366
00:25:37,100 --> 00:25:38,180
What?
367
00:25:38,180 --> 00:25:39,980
That's ridiculous, why should I dump her?
368
00:25:40,340 --> 00:25:41,420
We just started dating.
369
00:25:41,420 --> 00:25:43,940
Do you think I planned all this
in order for you to date her?
370
00:25:43,940 --> 00:25:45,380
I did it so you could dump her.
371
00:25:45,380 --> 00:25:50,060
Why? If we're dating,
372
00:25:50,060 --> 00:25:52,220
the others will surely respect me.
373
00:25:52,220 --> 00:25:54,020
They will surely envy you for a while.
374
00:25:54,380 --> 00:25:57,620
But after a while, you'll surely get busted.
375
00:25:57,620 --> 00:25:59,420
You'll definitely be dumped.
376
00:25:59,420 --> 00:26:01,580
If that happens, won't they belittle you more?
377
00:26:01,580 --> 00:26:04,100
Dumping the campus queen
378
00:26:04,100 --> 00:26:06,620
is much better than being
dumped by a campus queen.
379
00:26:06,620 --> 00:26:08,780
This is ridiculous.
380
00:26:08,780 --> 00:26:11,300
If she confesses to you tomorrow,
you must dump her immediately.
381
00:26:11,300 --> 00:26:13,820
Why? Why? Why? I want to date.
382
00:26:14,180 --> 00:26:16,700
It's me who's going to be
dumped and belittled.
383
00:26:16,700 --> 00:26:18,500
Why must you interfere?
384
00:26:18,500 --> 00:26:19,940
You must dump her tomorrow.
385
00:26:19,940 --> 00:26:23,540
If you don't dump her,
you know what will happen, right?
386
00:26:25,700 --> 00:26:27,140
Ai, really...
387
00:26:28,580 --> 00:26:31,820
-=Oppa, let's meet at 8 am tomorrow.=-
388
00:26:31,820 --> 00:26:36,500
This... this is not right.
389
00:26:36,860 --> 00:26:40,820
Please... Da Yun-nim.
390
00:26:41,180 --> 00:26:44,060
One week. Just give me one week to date.
391
00:27:07,460 --> 00:27:10,700
Intelligence, it's me.
392
00:27:10,700 --> 00:27:14,660
I know where Mae Hwa Bong, number 2 lives.
393
00:27:15,380 --> 00:27:16,820
What are your instructions?
394
00:27:18,260 --> 00:27:20,060
Watch her closely for the meantime.
395
00:27:20,420 --> 00:27:24,740
She might possibly move things.
396
00:27:38,780 --> 00:27:42,740
Da Yun, can't you please reconsider it?
397
00:27:53,180 --> 00:27:56,420
U Bong oppa, over here.
398
00:27:58,940 --> 00:28:03,620
Oppa, The reason I'm meeting you today is...
399
00:28:03,620 --> 00:28:04,340
Yes, why?
400
00:28:04,340 --> 00:28:07,580
Oppa, I like you. Shall we date?
401
00:28:09,020 --> 00:28:18,020
- Date! Date! Date!
- Date! Date! Date!
402
00:28:21,260 --> 00:28:23,420
I'm not interested in you.
403
00:28:23,420 --> 00:28:24,140
What?
404
00:28:24,140 --> 00:28:27,020
Hey, we only went out for
a short while yesterday.
405
00:28:27,020 --> 00:28:28,460
I feel annoyed too.
406
00:28:28,460 --> 00:28:29,900
You're not my type at all.
29186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.