All language subtitles for Shut.Up.Family.E066.121122.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,020 --> 00:00:09,980 Da Yun... 2 00:00:11,060 --> 00:00:12,140 My grades increased. 3 00:00:12,140 --> 00:00:14,300 Wow. What's your ranking? 4 00:00:14,300 --> 00:00:16,100 25th. 5 00:00:16,100 --> 00:00:19,340 Heavens. I actually did it. 6 00:00:19,340 --> 00:00:21,140 It's just 25th. 7 00:00:21,140 --> 00:00:22,940 Your father must surely be happy. 8 00:00:22,940 --> 00:00:24,740 He doesn't know yet. 9 00:00:24,740 --> 00:00:25,820 Why? 10 00:00:25,820 --> 00:00:29,060 I just wanted to tell you first. 11 00:00:29,060 --> 00:00:31,940 Because you tutored me. 12 00:00:32,300 --> 00:00:36,260 In that case, since your grades have risen to the middle, 13 00:00:36,260 --> 00:00:38,060 your fashion sense has improved, 14 00:00:38,060 --> 00:00:41,300 and that loser like attitude has changed a bit, 15 00:00:41,300 --> 00:00:44,180 I think you can move on to the next stage. 16 00:00:44,180 --> 00:00:45,980 Next stage? What's that? 17 00:00:45,980 --> 00:00:48,140 Hey, of course it's to raise your popularity. 18 00:00:48,500 --> 00:00:52,100 But raising popularity and bread errands, what's the connection? 19 00:00:52,100 --> 00:00:55,340 Hey, do you want to be their slave forever? 20 00:00:55,700 --> 00:00:56,060 No. 21 00:00:56,420 --> 00:00:58,220 So... You have to raise your popularity 22 00:00:58,220 --> 00:01:00,380 so that people like them won't look down on you. 23 00:01:00,740 --> 00:01:02,900 They can't easily bully you. 24 00:01:02,900 --> 00:01:05,060 Please use your brain. 25 00:01:05,060 --> 00:01:07,580 But, what should we do? Do you have any idea? 26 00:01:07,580 --> 00:01:11,540 Hey, didn't I say I will improve your popularity? 27 00:01:11,540 --> 00:01:14,780 Why didn't you wash your hair? It's dirty. 28 00:01:15,140 --> 00:01:17,300 I woke up late. How could I wash it? 29 00:01:17,300 --> 00:01:20,540 Who told you to sleep in? Go home and wash your hair right now. 30 00:01:21,620 --> 00:01:23,060 What are you saying? 31 00:01:23,060 --> 00:01:24,500 If I return home, I will definitely be late again. 32 00:01:24,860 --> 00:01:27,020 If I'm late again, I will die under the Teacher's hand. 33 00:01:28,100 --> 00:01:30,260 I said I'll improve your popularity. 34 00:01:30,260 --> 00:01:32,060 No, it's too late. No. 35 00:01:32,060 --> 00:01:33,860 Go right now. 36 00:01:33,860 --> 00:01:36,020 Hurry, go. 37 00:01:37,100 --> 00:01:38,900 Go. 38 00:01:38,900 --> 00:01:41,420 You really are. 39 00:01:45,740 --> 00:01:49,700 U Da Yun. Your uniform's really wrinkly. 40 00:01:49,700 --> 00:01:51,500 It looks like used clothes. 41 00:01:51,860 --> 00:01:55,100 It's not my fault that the leader of that school likes me. 42 00:01:55,100 --> 00:01:56,540 Are you still blaming me? 43 00:01:56,540 --> 00:01:57,980 I don't like that guy at all. 44 00:01:58,339 --> 00:01:59,780 Yes, you're not interested? 45 00:01:59,780 --> 00:02:02,660 But who was that guy with you earlier? 46 00:02:02,660 --> 00:02:04,460 You look close. 47 00:02:05,180 --> 00:02:06,620 What's it to you? 48 00:02:30,380 --> 00:02:31,820 What is it? 49 00:02:33,620 --> 00:02:36,860 You see that girl sitting at the table in front? 50 00:02:36,860 --> 00:02:38,660 She's your girlfriend from now on. 51 00:02:38,660 --> 00:02:40,820 What? Her? 52 00:02:40,820 --> 00:02:42,980 My girlfriend? Since when? 53 00:02:42,980 --> 00:02:45,860 Don't turn around. Idiot. 54 00:02:46,940 --> 00:02:49,100 You will seduce her from now on. 55 00:02:49,460 --> 00:02:53,060 Seduce her? Seduce Korea High's most beautiful girl, Sin Jang Mi? 56 00:02:53,060 --> 00:02:56,660 I will gather all information about her and you... 57 00:02:56,660 --> 00:02:59,900 Don't let other people know that you're such a loser, understand? 58 00:03:00,260 --> 00:03:01,340 Understand? 59 00:03:01,340 --> 00:03:04,580 But what does seducing her and popularity have to do with each other? 60 00:03:04,580 --> 00:03:06,020 I told you to use your brain, didn't I? 61 00:03:06,020 --> 00:03:07,460 If you make that kind of woman like you, 62 00:03:07,460 --> 00:03:11,060 this will make everyone look at you in a new light. 63 00:03:11,420 --> 00:03:13,940 In other words, you will become a hero. 64 00:03:13,940 --> 00:03:17,540 But... Will she like me? 65 00:03:18,620 --> 00:03:22,940 Seducing someone who I don't like, 66 00:03:22,940 --> 00:03:24,740 it's a bit you know... 67 00:03:26,180 --> 00:03:29,420 The truth is, I like someone. 68 00:03:30,500 --> 00:03:32,300 This battle plan is a bit... 69 00:03:32,660 --> 00:03:34,100 Are you listening? 70 00:03:39,860 --> 00:03:43,100 It's really hard to find someone based on this vague photo. 71 00:03:43,100 --> 00:03:44,900 I didn't know before 72 00:03:44,900 --> 00:03:47,420 but ever since I heard that she's still alive, 73 00:03:47,780 --> 00:03:49,220 you don't know how happy I am. 74 00:03:51,020 --> 00:03:54,980 So, did you find out where she lives? 75 00:03:54,980 --> 00:03:58,580 An intelligence report said that she lives in Seongbuk district. 76 00:03:58,580 --> 00:04:00,740 So I sent someone to confirm it but... 77 00:04:00,740 --> 00:04:02,900 he heard that she moved to Songpa district. 78 00:04:03,260 --> 00:04:05,780 We haven't found out the exact address yet. 79 00:04:05,780 --> 00:04:06,860 Songpa district? 80 00:04:06,860 --> 00:04:09,020 I've investigated her background. 81 00:04:09,020 --> 00:04:10,820 Let's analyze it based on your situation. 82 00:04:10,820 --> 00:04:12,980 First off, her ideal type is... 83 00:04:13,700 --> 00:04:16,580 180 cm or taller. What's your height? 84 00:04:18,740 --> 00:04:20,180 Around 181.3 cm. 85 00:04:20,540 --> 00:04:24,860 What? Wow. You're that tall. 86 00:04:24,860 --> 00:04:27,380 Your height passed. Looks... 87 00:04:29,540 --> 00:04:34,580 She likes that kind of pretty boy with double eyelids. 88 00:04:34,940 --> 00:04:37,100 That won't pass. Let's give up on the looks first. 89 00:04:37,100 --> 00:04:39,260 Let's look elsewhere. 90 00:04:39,260 --> 00:04:43,220 She likes men who like and know how to play musical instruments. 91 00:04:43,220 --> 00:04:44,660 Do you know how to play a musical instrument? 92 00:04:44,660 --> 00:04:49,340 Tambourine and also metronome. 93 00:04:49,700 --> 00:04:51,500 Oh! And trumpet. 94 00:04:51,500 --> 00:04:54,020 Are you stupid? 95 00:04:59,780 --> 00:05:03,740 Cha Seo Jun. You have a guitar and video camera at home, right? 96 00:05:03,740 --> 00:05:06,260 Bring them over immediately. 97 00:05:06,260 --> 00:05:07,340 I don't know how to play a guitar. 98 00:05:07,340 --> 00:05:09,860 Just hold it and pretend to strum. 99 00:05:10,580 --> 00:05:13,820 Da Yun, actually, I have something to say. 100 00:05:14,540 --> 00:05:17,780 I have someone in my heart. 101 00:05:18,140 --> 00:05:19,220 So this battle plan is a bit... 102 00:05:19,220 --> 00:05:21,740 Who? That instructor from last time? 103 00:05:21,740 --> 00:05:24,620 What? Of course not. It's not her. 104 00:05:24,620 --> 00:05:26,780 Stop your nonsense. Just do as I say. 105 00:05:27,500 --> 00:05:31,100 Da Yun, it's here. Was I fast enough? 106 00:05:31,820 --> 00:05:33,260 Yes, very fast. 107 00:05:33,980 --> 00:05:35,780 Does he look too thin? 108 00:05:35,780 --> 00:05:38,660 He doesn't even have style in carrying the guitar. 109 00:05:39,380 --> 00:05:42,620 Carry it on just 1 side. 110 00:05:45,140 --> 00:05:47,660 All right, carry it cross body. 111 00:05:47,660 --> 00:05:49,820 But, what are we doing now? 112 00:05:50,180 --> 00:05:51,260 I don't know. 113 00:05:51,260 --> 00:05:55,220 She said something like I must date someone to increase my popularity. 114 00:05:55,220 --> 00:05:58,820 Then, are we in one camp? 115 00:05:58,820 --> 00:06:00,620 Then, I'm Uhm Tae Woong. 116 00:06:02,420 --> 00:06:04,940 Yes, you're Uhm Tae Woong. 117 00:06:09,980 --> 00:06:12,140 The angles of this face are not too obvious. 118 00:06:15,380 --> 00:06:18,620 Your left profile looks a bit better. 119 00:06:18,980 --> 00:06:21,500 From now on, you must face Jeong Min at that angle. 120 00:06:21,500 --> 00:06:22,940 Carry that guitar on one side. 121 00:06:23,300 --> 00:06:25,460 Hey, this posture is a little strange. 122 00:06:25,460 --> 00:06:27,620 It feels like my neck is about to fall off. 123 00:06:27,620 --> 00:06:31,220 Do it properly. Don't make a mistake. 124 00:06:32,300 --> 00:06:33,380 Still... 125 00:06:33,380 --> 00:06:35,900 I have a lot of confidence in my acting. 126 00:06:36,260 --> 00:06:38,420 She's coming. 127 00:06:51,020 --> 00:06:53,900 Seonbaenim, why are you shooting me? 128 00:06:54,260 --> 00:06:57,500 Who are you? Why are you blocking my camera? 129 00:06:58,220 --> 00:07:01,460 Move aside. I am not shooting you. 130 00:07:01,460 --> 00:07:03,620 So embarrassing. 131 00:07:04,340 --> 00:07:08,300 Even denying it. Aren't you taking my photo now? 132 00:07:09,380 --> 00:07:11,540 What? I told you I wasn't shooting you. 133 00:07:11,540 --> 00:07:15,500 Is that so? Then, let me see it. 134 00:07:18,380 --> 00:07:20,180 What? 135 00:07:20,180 --> 00:07:21,980 The lens is still covered. 136 00:07:21,980 --> 00:07:27,380 So, I wasn't taking a photo. 137 00:07:29,540 --> 00:07:31,700 Do you have axe disease? 138 00:07:31,700 --> 00:07:34,940 You're not even pretty, yet you have axe disease? 139 00:07:38,180 --> 00:07:41,420 Such bad luck. 140 00:07:43,220 --> 00:07:45,740 Da Yun, Da Yun, what are you doing? 141 00:07:45,740 --> 00:07:49,700 Hey, Sin Jang Mi. What did you say to U Bong seonbae? 142 00:07:50,780 --> 00:07:52,580 Why are you asking me that? 143 00:07:52,580 --> 00:07:54,380 Well... 144 00:07:54,380 --> 00:07:56,540 Isn't he quite popular nowadays? 145 00:07:57,620 --> 00:07:59,060 Like that? 146 00:07:59,060 --> 00:08:00,860 Looks like you don't know. 147 00:08:00,860 --> 00:08:03,740 That seonbae sings well and he's good in sports too. 148 00:08:03,740 --> 00:08:05,180 His popularity is overflowing these days. 149 00:08:05,180 --> 00:08:08,060 He doesn't even look at average looking girls. 150 00:08:08,060 --> 00:08:11,660 Is that so? But how do you know that? 151 00:08:11,660 --> 00:08:14,540 Don't tell me you're interested in him. 152 00:08:14,540 --> 00:08:18,860 What? No. Why would I be interested in him? 153 00:08:18,860 --> 00:08:22,099 I'm very busy studying. 154 00:08:24,620 --> 00:08:27,140 What? She has a problem. 155 00:08:27,500 --> 00:08:31,820 No way. How can U Da Yun like that kind of guy? 156 00:08:43,340 --> 00:08:46,220 Dae Cheon Bong, how did you find me? 157 00:08:46,580 --> 00:08:50,180 Not long ago, Yeong Cheol Bong, number 3 came to frame me. 158 00:08:50,180 --> 00:08:52,700 Yeong Cheol Bong, number 3 came to find you? 159 00:08:52,700 --> 00:08:54,860 I don't know that at all. It's a misunderstanding. 160 00:08:54,860 --> 00:08:56,660 You mean our meeting is an accident? 161 00:08:57,020 --> 00:08:59,180 You think I'd believe that? 162 00:08:59,900 --> 00:09:01,700 It looks like you haven't forgiven me yet. 163 00:09:01,700 --> 00:09:03,140 Traitor. 164 00:09:03,140 --> 00:09:06,740 I just want to get your forgiveness in this life. 165 00:09:06,740 --> 00:09:08,900 I'm sorry. I'm really sorry. 166 00:09:08,900 --> 00:09:13,940 To be able to get your forgiveness before I die, 167 00:09:14,300 --> 00:09:16,460 don't you know how grateful I'd be? 168 00:09:16,460 --> 00:09:17,900 Sorry. 169 00:09:18,260 --> 00:09:21,860 Don't come looking for me again. If you come and look for me again, 170 00:09:21,860 --> 00:09:24,740 even if I have to risk my life, I will fight you guys. 171 00:09:25,820 --> 00:09:27,620 Ae Ja, I'm sorry. 172 00:09:28,340 --> 00:09:30,500 Let go of me. Let go. 173 00:09:34,460 --> 00:09:38,780 If you want to listen to my explanation one day, 174 00:09:40,580 --> 00:09:42,020 come over and find me. 175 00:10:11,540 --> 00:10:12,980 What should I do? 176 00:10:12,980 --> 00:10:16,940 Even if you see Jang Mi, you must pretend not to see her. 177 00:10:16,940 --> 00:10:18,020 Pretend to be nonchalant. 178 00:10:18,020 --> 00:10:19,820 Concentrate on what you're doing. 179 00:10:23,060 --> 00:10:25,220 Oh, Hae Jeong? 180 00:10:25,220 --> 00:10:27,740 Even if you change phones in order to call me, 181 00:10:27,740 --> 00:10:30,260 I still don't give a damn about you. 182 00:10:46,820 --> 00:10:50,060 Pick it up. Afterwards, don't forget to show your best angle. 183 00:10:56,180 --> 00:10:59,780 How do I strum this? 184 00:11:01,580 --> 00:11:04,820 While Jang Mi is still far away, she can't hear you anyway, 185 00:11:05,180 --> 00:11:08,060 pretend to be charming, act cool. 186 00:12:04,220 --> 00:12:06,380 It's Yeong Bong oppa. 187 00:12:07,820 --> 00:12:08,900 Everyone's okay? 188 00:12:09,260 --> 00:12:10,340 Yes. 189 00:12:10,340 --> 00:12:12,140 Come, have some biscuits. 190 00:12:12,140 --> 00:12:16,820 Wow. Thank you. 191 00:12:24,740 --> 00:12:25,820 For you. 192 00:12:27,260 --> 00:12:30,140 Thank you, thank you. 193 00:12:32,660 --> 00:12:36,260 Aigoo. How can you even give me this? 194 00:12:52,460 --> 00:12:54,980 I told you it won't work. 195 00:12:54,980 --> 00:12:57,500 She totally thinks I'm a jinx now. 196 00:12:57,500 --> 00:12:59,660 Who asked you to act so poorly? 197 00:13:00,020 --> 00:13:01,460 Forget it. 198 00:13:01,460 --> 00:13:03,980 Anyway, we're just going to use her jealousy. 199 00:13:03,980 --> 00:13:05,060 Jealousy? 200 00:13:05,420 --> 00:13:07,940 She is very jealous of me. 201 00:13:07,940 --> 00:13:09,380 As long as I pretend to like you, 202 00:13:09,380 --> 00:13:10,820 she'll want to steal you away, 203 00:13:10,820 --> 00:13:14,060 so, please act cool. 204 00:13:14,060 --> 00:13:15,500 Okay. 205 00:13:15,500 --> 00:13:19,100 Must I do this? Must I take a beating? 206 00:13:19,460 --> 00:13:20,540 I'm not doing this. 207 00:13:20,900 --> 00:13:23,780 Oppa, it's not real. 208 00:13:24,140 --> 00:13:27,020 I want to see how cool you act too. 209 00:13:27,020 --> 00:13:29,540 But you keep quitting, I feel so upset. 210 00:13:29,540 --> 00:13:32,420 Don't be like this. Okay? 211 00:13:32,420 --> 00:13:33,500 Oppa? 212 00:13:33,500 --> 00:13:34,580 Yes, Oppa. 213 00:13:34,580 --> 00:13:37,820 Okay, I'll do it. I won't forget my lines. 214 00:13:37,820 --> 00:13:38,540 I'll put up a good performance. 215 00:13:38,540 --> 00:13:39,980 Jerk. 216 00:13:41,780 --> 00:13:43,220 She's coming. 217 00:13:57,260 --> 00:13:59,780 You! Get out of here! 218 00:14:00,500 --> 00:14:05,540 What? You... I forgot. 219 00:14:07,340 --> 00:14:08,420 Oh, right. 220 00:14:08,420 --> 00:14:10,220 What does this have to do with you? 221 00:14:10,580 --> 00:14:11,660 You get lost. 222 00:14:11,660 --> 00:14:13,100 Idiots. 223 00:14:13,100 --> 00:14:15,620 You... picked the wrong person. 224 00:14:34,700 --> 00:14:35,780 Are you okay? 225 00:14:37,580 --> 00:14:41,900 Th-thank you for driving him away. 226 00:14:41,900 --> 00:14:46,220 Looks like our Jang Mi is really popular. 227 00:14:46,220 --> 00:14:48,380 You attract all kinds. 228 00:14:48,380 --> 00:14:49,460 What? 229 00:14:50,540 --> 00:14:53,060 Hey, wear this. 230 00:14:53,780 --> 00:14:55,580 What? You wore this. 231 00:14:56,300 --> 00:15:00,980 Is it because of the street lights? You look a little cute. 232 00:15:03,500 --> 00:15:07,820 So... it's such a waste to meet a pervert again. 233 00:15:07,820 --> 00:15:10,340 It's too dangerous. Wear that and go, until you reach home. 234 00:15:10,340 --> 00:15:17,540 Your face is really small. Good girl. Bye. 235 00:15:20,420 --> 00:15:23,660 Hey. What is the name of that seonbae yesterday? 236 00:15:23,660 --> 00:15:26,540 Really? She asked you my name? 237 00:15:26,540 --> 00:15:30,140 What? Then is she interested in me? 238 00:15:31,940 --> 00:15:32,660 Even if she wants to date you, 239 00:15:33,020 --> 00:15:35,180 it's not because of you, it's because of me. 240 00:15:35,180 --> 00:15:37,340 Everything you did was to attract her attention. 241 00:15:37,340 --> 00:15:40,220 What? Hey, why will she date me because of you? 242 00:15:40,220 --> 00:15:42,020 She's dating me because I'm cool. 243 00:15:42,020 --> 00:15:44,180 That's enough. At lunch tomorrow, 244 00:15:44,180 --> 00:15:46,700 go to Jang Mi's classroom and wait for her there. 245 00:15:46,700 --> 00:15:48,500 I will take care of the rest. 246 00:15:48,500 --> 00:15:51,740 But, she's really beautifiul. 247 00:15:52,460 --> 00:15:54,980 What if we really become an item? 248 00:15:54,980 --> 00:15:57,140 Stop kidding me. She's not pretty at all. 249 00:15:57,500 --> 00:15:58,940 No guys like her. 250 00:15:58,940 --> 00:16:01,820 You don't have any taste at all. 251 00:16:01,820 --> 00:16:06,860 Anyway, I will really do my best tomorrow. I will surely look cool. For real. 252 00:16:06,860 --> 00:16:09,020 It's up to you. 253 00:16:09,380 --> 00:16:11,180 Wait for me. 254 00:16:36,740 --> 00:16:39,260 Hey, what are you doing? 255 00:16:40,340 --> 00:16:41,420 Looking at Seonbae? 256 00:16:41,780 --> 00:16:43,220 What are you saying? 257 00:16:44,660 --> 00:16:47,180 You like him, right? 258 00:16:47,180 --> 00:16:50,780 No way. Don't jump to conclusions. 259 00:16:52,220 --> 00:16:53,300 Didn't I tell you last time? 260 00:16:53,300 --> 00:16:55,460 That seonbae has very high taste. 261 00:16:55,460 --> 00:16:58,340 Don't make the first move and make a fool of yourself later. 262 00:16:58,340 --> 00:17:02,659 Don't go near him. Understand? 263 00:17:08,780 --> 00:17:10,580 Well, Oppa. 264 00:17:12,020 --> 00:17:13,100 What is it, Jang Mi? 265 00:17:13,100 --> 00:17:15,980 The hat you lent me yesterday, 266 00:17:15,980 --> 00:17:17,780 I forgot to bring it. 267 00:17:19,220 --> 00:17:24,980 This won't do. Looks like I need to go and get that hat from your house. 268 00:17:24,980 --> 00:17:26,420 Should I take you home? 269 00:17:27,860 --> 00:17:30,740 Oh, my. Sure. 270 00:17:37,940 --> 00:17:41,540 Oppa, shall we go and talk over there? 271 00:17:41,540 --> 00:17:43,340 Oh, okay. 272 00:17:54,140 --> 00:17:57,740 If you want to hear my explanation, come and find me. 273 00:18:26,180 --> 00:18:27,260 Oppa. 274 00:18:28,340 --> 00:18:29,780 Come and help me. 275 00:18:42,020 --> 00:18:44,540 No one came here? 276 00:18:53,540 --> 00:18:55,700 Oppa, where did you get this hurt? 277 00:18:56,420 --> 00:18:58,580 Exactly what is that secret you're keeping? 278 00:18:58,940 --> 00:19:00,380 It's homeland matter. 279 00:19:01,100 --> 00:19:05,060 I don't know what it is but it looks dangerous... 280 00:19:05,420 --> 00:19:06,500 Can't you stop? 281 00:19:06,500 --> 00:19:09,020 I need to leave before sunrise. 282 00:19:09,380 --> 00:19:11,900 Leave? Where are you going? 283 00:19:14,060 --> 00:19:21,260 Sorry. No matter how far I am from you, I will never forget you. 284 00:19:21,260 --> 00:19:26,300 But... In that case, I will also... 285 00:19:26,660 --> 00:19:30,980 No, this dangerous operation will cost lives. 286 00:19:30,980 --> 00:19:37,460 Please, you must let me join this fight for the homeland. 287 00:19:43,580 --> 00:19:49,700 When you hid and betrayed me and our members, 288 00:19:50,060 --> 00:19:52,580 I kept blaming you. 289 00:19:52,580 --> 00:19:56,180 But, I wanted to believe what you said 290 00:19:56,180 --> 00:19:58,700 and that you never betrayed me. 291 00:19:58,700 --> 00:20:01,580 Ae Ja, thank you. 292 00:20:02,300 --> 00:20:04,100 I will explain everything. 293 00:20:06,260 --> 00:20:10,220 Before that, I want to return something to you. 294 00:20:10,580 --> 00:20:14,900 I've been keeping this all the while. 295 00:20:15,620 --> 00:20:18,500 It's really funny to think why I held on to that but... 296 00:20:20,300 --> 00:20:22,460 Are you joking now? 297 00:20:22,820 --> 00:20:26,060 - Where is it? - What? - Where the hell is it? 298 00:20:30,020 --> 00:20:37,580 Do you know how much I've suffered just to find you? 299 00:20:37,940 --> 00:20:40,100 Where is it? Where did you hide it? 300 00:20:40,100 --> 00:20:42,260 You really have to do this 'til the end? 301 00:20:42,980 --> 00:20:46,580 It's useless to struggle. It's a waste of energy. 302 00:20:46,580 --> 00:20:51,260 You better tell me while I'm being nice to you. 303 00:20:52,340 --> 00:20:54,500 It's not with me. 304 00:20:57,020 --> 00:20:58,460 What do you need? 305 00:22:00,020 --> 00:22:02,540 Hey, looks like she's really falling for me. 306 00:22:02,540 --> 00:22:03,980 She said I'm cute. 307 00:22:06,140 --> 00:22:09,380 Hey, she's not attracted to you. 308 00:22:09,380 --> 00:22:12,620 She just wants to snatch you away from me because she thinks I like you. 309 00:22:12,980 --> 00:22:14,060 Understand? 310 00:22:14,780 --> 00:22:19,100 You're probably right. Whatever. 311 00:22:19,100 --> 00:22:20,540 Whether she's using me or whatever, 312 00:22:20,900 --> 00:22:23,780 I feel good right now so don't get in my way. 313 00:22:23,780 --> 00:22:26,660 Hurry, go. Hurry, go. 314 00:22:29,900 --> 00:22:31,700 Jang Mi, over here. 315 00:22:39,620 --> 00:22:42,860 Oppa, did you wait for a long time? 316 00:22:42,860 --> 00:22:46,460 Oh... No. 317 00:22:47,180 --> 00:22:50,060 Seonbae, I have something to say to you. 318 00:22:50,060 --> 00:22:53,660 What is it? U Bong oppa is going to take me home right now. 319 00:22:53,660 --> 00:22:57,980 Yes. I'm busy. Go. 320 00:22:57,980 --> 00:23:00,860 Then, meet me in front of the school at 8 am tomorrow. 321 00:23:00,860 --> 00:23:02,660 I need to tell you something. 322 00:23:02,660 --> 00:23:05,540 I can't postpone it any longer. 323 00:23:10,940 --> 00:23:13,100 I'm a little hungry. Do you want to grab a bite? 324 00:23:13,100 --> 00:23:18,500 What do you want? Dokbukki? Soondae? It's my treat today. 325 00:23:18,500 --> 00:23:21,740 What? Ah, yes. 326 00:23:28,580 --> 00:23:30,740 What? You're not eating? 327 00:23:33,980 --> 00:23:38,300 You're pretending to be coy in front of me? 328 00:23:38,300 --> 00:23:41,900 Don't tell me, you want me to feed you? 329 00:23:42,260 --> 00:23:44,780 No, I'll do it myself. 330 00:23:44,780 --> 00:23:46,220 You're really cute. 331 00:23:46,220 --> 00:23:51,260 I'll especially feed you one. 332 00:23:51,620 --> 00:23:52,700 It's all right. 333 00:23:52,700 --> 00:23:54,140 Ah... 334 00:23:59,540 --> 00:24:00,620 It's tasty. 335 00:24:00,620 --> 00:24:05,660 Oh, right. My phone's battery is dead. 336 00:24:05,660 --> 00:24:07,100 Can you lend me your phone? 337 00:24:07,460 --> 00:24:08,540 Sure. 338 00:24:13,220 --> 00:24:14,300 My number. 339 00:24:15,020 --> 00:24:17,540 I give you permission to store it as number 1. 340 00:24:17,900 --> 00:24:20,060 Huh. Yes. 341 00:24:30,500 --> 00:24:32,300 Eat up. Eat up. 342 00:24:37,700 --> 00:24:39,860 No, Mrs. Gong Sang. 343 00:24:40,220 --> 00:24:43,820 You didn't cook all day long. Where did you go? 344 00:24:43,820 --> 00:24:46,340 Didn't we order take-away? 345 00:24:46,340 --> 00:24:48,140 Are you having an affair? 346 00:24:48,500 --> 00:24:53,180 Hey, did you see any strange old person outside? 347 00:24:53,180 --> 00:24:56,420 Goodness, you're really having an affair. 348 00:24:56,420 --> 00:24:58,220 Is someone chasing you? 349 00:24:58,220 --> 00:24:59,300 Have you seen any? 350 00:24:59,660 --> 00:25:03,260 Why did you yell? I heard you. 351 00:25:03,260 --> 00:25:05,060 I haven't seen any. 352 00:25:05,060 --> 00:25:09,020 Except for the 2 of us, there are no other old people. 353 00:25:09,020 --> 00:25:10,820 Good enough? 354 00:25:11,540 --> 00:25:12,260 Is that so? 355 00:25:14,780 --> 00:25:16,220 Oh my god! 356 00:25:16,580 --> 00:25:17,300 What did she say to you? 357 00:25:17,300 --> 00:25:19,100 Did she say she wanted to meet you in front of the school at 8 am? 358 00:25:19,460 --> 00:25:22,700 Yes. When you said you have something to say, 359 00:25:22,700 --> 00:25:25,220 it looked like she wanted to confess to me first. 360 00:25:25,220 --> 00:25:26,660 I don't think she's acting. 361 00:25:26,660 --> 00:25:28,100 I think she really likes me. 362 00:25:28,100 --> 00:25:29,540 She held my arm earlier. 363 00:25:29,540 --> 00:25:32,420 After that she placed a big red heart after my number. 364 00:25:32,420 --> 00:25:33,500 What should I do? 365 00:25:33,500 --> 00:25:36,740 What do you mean? Dump her as planned. 366 00:25:37,100 --> 00:25:38,180 What? 367 00:25:38,180 --> 00:25:39,980 That's ridiculous, why should I dump her? 368 00:25:40,340 --> 00:25:41,420 We just started dating. 369 00:25:41,420 --> 00:25:43,940 Do you think I planned all this in order for you to date her? 370 00:25:43,940 --> 00:25:45,380 I did it so you could dump her. 371 00:25:45,380 --> 00:25:50,060 Why? If we're dating, 372 00:25:50,060 --> 00:25:52,220 the others will surely respect me. 373 00:25:52,220 --> 00:25:54,020 They will surely envy you for a while. 374 00:25:54,380 --> 00:25:57,620 But after a while, you'll surely get busted. 375 00:25:57,620 --> 00:25:59,420 You'll definitely be dumped. 376 00:25:59,420 --> 00:26:01,580 If that happens, won't they belittle you more? 377 00:26:01,580 --> 00:26:04,100 Dumping the campus queen 378 00:26:04,100 --> 00:26:06,620 is much better than being dumped by a campus queen. 379 00:26:06,620 --> 00:26:08,780 This is ridiculous. 380 00:26:08,780 --> 00:26:11,300 If she confesses to you tomorrow, you must dump her immediately. 381 00:26:11,300 --> 00:26:13,820 Why? Why? Why? I want to date. 382 00:26:14,180 --> 00:26:16,700 It's me who's going to be dumped and belittled. 383 00:26:16,700 --> 00:26:18,500 Why must you interfere? 384 00:26:18,500 --> 00:26:19,940 You must dump her tomorrow. 385 00:26:19,940 --> 00:26:23,540 If you don't dump her, you know what will happen, right? 386 00:26:25,700 --> 00:26:27,140 Ai, really... 387 00:26:28,580 --> 00:26:31,820 -=Oppa, let's meet at 8 am tomorrow.=- 388 00:26:31,820 --> 00:26:36,500 This... this is not right. 389 00:26:36,860 --> 00:26:40,820 Please... Da Yun-nim. 390 00:26:41,180 --> 00:26:44,060 One week. Just give me one week to date. 391 00:27:07,460 --> 00:27:10,700 Intelligence, it's me. 392 00:27:10,700 --> 00:27:14,660 I know where Mae Hwa Bong, number 2 lives. 393 00:27:15,380 --> 00:27:16,820 What are your instructions? 394 00:27:18,260 --> 00:27:20,060 Watch her closely for the meantime. 395 00:27:20,420 --> 00:27:24,740 She might possibly move things. 396 00:27:38,780 --> 00:27:42,740 Da Yun, can't you please reconsider it? 397 00:27:53,180 --> 00:27:56,420 U Bong oppa, over here. 398 00:27:58,940 --> 00:28:03,620 Oppa, The reason I'm meeting you today is... 399 00:28:03,620 --> 00:28:04,340 Yes, why? 400 00:28:04,340 --> 00:28:07,580 Oppa, I like you. Shall we date? 401 00:28:09,020 --> 00:28:18,020 - Date! Date! Date! - Date! Date! Date! 402 00:28:21,260 --> 00:28:23,420 I'm not interested in you. 403 00:28:23,420 --> 00:28:24,140 What? 404 00:28:24,140 --> 00:28:27,020 Hey, we only went out for a short while yesterday. 405 00:28:27,020 --> 00:28:28,460 I feel annoyed too. 406 00:28:28,460 --> 00:28:29,900 You're not my type at all. 29186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.