All language subtitles for Shitteru Wife S01E03 1080p WEB-DL AAC H.264-NSBC [EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,129 It is so painful! 2 00:00:01,399 --> 00:00:03,240 You have the cheeks to come back. 3 00:00:03,439 --> 00:00:05,040 Get out! You must be kidding me. 4 00:00:05,360 --> 00:00:06,759 You just forgot about it, right? 5 00:00:07,120 --> 00:00:08,240 It has reached my limit. 6 00:00:08,240 --> 00:00:09,240 I am going to divorce. 7 00:00:09,560 --> 00:00:10,960 We can travel to the past. 8 00:00:11,800 --> 00:00:13,000 Life can be changed. 9 00:00:13,359 --> 00:00:14,439 I... 10 00:00:14,720 --> 00:00:16,120 want to live happily. 11 00:00:18,239 --> 00:00:19,239 Mio. 12 00:00:19,609 --> 00:00:20,679 Be happy. 13 00:00:21,320 --> 00:00:22,440 I like you. 14 00:00:23,800 --> 00:00:24,839 I am back. 15 00:00:25,160 --> 00:00:26,440 Happy birthday to you. 16 00:00:26,600 --> 00:00:27,600 Moto. 17 00:00:27,600 --> 00:00:28,760 My wife... 18 00:00:28,760 --> 00:00:29,760 has changed to someone else. 19 00:00:30,000 --> 00:00:31,359 Kenzaki, let me introduce someone to you. 20 00:00:31,519 --> 00:00:32,600 She is Ms. Tateishi. 21 00:00:34,920 --> 00:00:36,240 What is she doing here? 22 00:00:36,850 --> 00:00:38,640 I have changed the past. 23 00:00:38,960 --> 00:00:39,960 Are you okay? 24 00:00:40,079 --> 00:00:41,399 Is that your wife? 25 00:00:41,399 --> 00:00:42,640 She is so pretty. 26 00:00:42,799 --> 00:00:43,880 It is not a big deal. 27 00:00:44,240 --> 00:00:46,520 She laughs nonstop just like last time. 28 00:00:46,759 --> 00:00:47,759 When we first met... 29 00:00:49,119 --> 00:00:50,119 I finally found you. 30 00:00:50,439 --> 00:00:51,520 Mio's nature... 31 00:00:52,240 --> 00:00:54,159 What is Mio's true personality? 32 00:00:54,359 --> 00:00:56,039 Give me back my life. 33 00:00:56,320 --> 00:00:58,200 I said, give me back my life, you jerk! 34 00:00:58,359 --> 00:01:00,119 I didn't expect to see you again so soon. 35 00:01:00,119 --> 00:01:01,200 It could be fate. 36 00:01:01,960 --> 00:01:03,000 Is the real Mio... 37 00:01:03,399 --> 00:01:04,519 a happy person? 38 00:01:05,239 --> 00:01:06,239 It's over there. 39 00:01:11,519 --> 00:01:12,599 Mio! 40 00:01:25,599 --> 00:01:26,680 Are you okay? 41 00:01:29,000 --> 00:01:30,079 Are you? 42 00:01:32,159 --> 00:01:33,159 Mr. Kenzaki. 43 00:01:34,920 --> 00:01:36,000 Could it be... 44 00:01:36,920 --> 00:01:38,000 What? 45 00:01:43,040 --> 00:01:44,159 Was I right? 46 00:01:45,200 --> 00:01:46,599 She knows that I have changed the past. 47 00:01:46,920 --> 00:01:49,079 She knows that we were husband and wife. 48 00:01:49,760 --> 00:01:51,239 Is she going to ask about that? 49 00:01:52,879 --> 00:01:53,959 No. 50 00:01:54,400 --> 00:01:55,480 Nothing. 51 00:01:56,159 --> 00:01:57,159 What? 52 00:02:00,560 --> 00:02:01,599 However... 53 00:02:02,120 --> 00:02:03,359 It was so dangerous. 54 00:02:03,359 --> 00:02:04,959 How could he drive so fast? 55 00:02:05,400 --> 00:02:06,439 Thank you so much. 56 00:02:10,120 --> 00:02:12,319 I am sorry. 57 00:02:14,960 --> 00:02:15,960 As expected... 58 00:02:16,810 --> 00:02:18,599 You wanted to say something, right? 59 00:02:18,879 --> 00:02:19,879 What? 60 00:02:20,199 --> 00:02:21,280 No. 61 00:02:21,439 --> 00:02:22,759 Should I be a little concerned? 62 00:02:24,370 --> 00:02:25,759 I thought I heard it wrongly. 63 00:02:25,879 --> 00:02:26,879 Nothing. 64 00:02:27,199 --> 00:02:28,280 What did you hear wrongly? 65 00:02:31,120 --> 00:02:32,199 I heard that... 66 00:02:33,000 --> 00:02:35,759 you called me Mio. 67 00:02:35,960 --> 00:02:37,400 I just want to confirm. 68 00:02:37,639 --> 00:02:38,680 What? 69 00:02:39,120 --> 00:02:40,319 Did she refer to that? 70 00:02:40,439 --> 00:02:42,199 I am sorry for saying something weird. 71 00:02:43,120 --> 00:02:44,439 Is that all? 72 00:02:46,800 --> 00:02:47,840 Well... 73 00:02:48,360 --> 00:02:49,599 Can I ask you something? 74 00:02:50,159 --> 00:02:51,240 Yes, please say it. 75 00:02:52,319 --> 00:02:53,800 Why did you apply... 76 00:02:53,800 --> 00:02:55,319 to be transferred to this branch? 77 00:02:56,000 --> 00:02:57,719 It is the nearest to my house. 78 00:02:58,280 --> 00:02:59,360 What? 79 00:02:59,879 --> 00:03:01,599 It is due to my mom's health condition. 80 00:03:02,240 --> 00:03:03,439 Your mom... 81 00:03:04,000 --> 00:03:05,039 What happened to her? 82 00:03:06,599 --> 00:03:07,599 No. 83 00:03:08,039 --> 00:03:09,080 It is nothing much. 84 00:03:09,800 --> 00:03:10,840 In that case, 85 00:03:11,759 --> 00:03:14,039 it is safe to assume that... 86 00:03:14,719 --> 00:03:16,400 Mio doesn't know that I have changed the past... 87 00:03:16,800 --> 00:03:18,800 and that we were husband and wife. 88 00:03:20,599 --> 00:03:21,599 Hello? 89 00:03:23,199 --> 00:03:24,280 What is wrong? 90 00:03:25,120 --> 00:03:26,120 We will come now! 91 00:03:26,919 --> 00:03:28,759 Thank you so much. 92 00:03:28,759 --> 00:03:29,840 Don't mention it. 93 00:03:30,439 --> 00:03:31,439 What? 94 00:03:31,719 --> 00:03:33,439 It turns out I was thinking too much. 95 00:03:35,120 --> 00:03:37,039 Mio and I met each other again at the branch... 96 00:03:37,840 --> 00:03:39,120 as it happens. 97 00:03:41,520 --> 00:03:42,919 (To Helper Kuroda: Please drink medicine after lunch, take a bath,) 98 00:03:42,919 --> 00:03:44,080 (and stop eating ice cream at night.) 99 00:03:44,080 --> 00:03:45,120 (Please do it today as well.) 100 00:03:46,719 --> 00:03:48,520 It is not vanilla flavored but it is still very delicious, right? 101 00:03:48,960 --> 00:03:50,000 It is awful. 102 00:03:50,439 --> 00:03:51,719 But you can't stop eating it. 103 00:03:52,039 --> 00:03:53,599 You are drunk. 104 00:03:57,639 --> 00:03:59,080 I think that's why... 105 00:03:59,800 --> 00:04:00,800 today... 106 00:04:01,400 --> 00:04:03,599 I thought I heard my superior called me Mio. 107 00:04:04,960 --> 00:04:06,199 Lately, I have been having the same dream... 108 00:04:06,199 --> 00:04:07,840 where someone called me Mio. 109 00:04:08,400 --> 00:04:09,439 Mio. 110 00:04:12,960 --> 00:04:14,800 It is unbelievable, right? 111 00:04:14,919 --> 00:04:17,050 I had the same dream quite a number of times. 112 00:04:21,120 --> 00:04:22,839 It's so awful. I can't take it anymore. 113 00:04:25,000 --> 00:04:27,170 You even licked the container and you had the cheeks to say that. 114 00:04:27,610 --> 00:04:28,730 Grandma. 115 00:04:29,560 --> 00:04:31,610 Can you buy vanilla ice cream for me? 116 00:04:32,560 --> 00:04:33,560 How strange. 117 00:04:33,759 --> 00:04:36,610 What is this on your stomach? 118 00:04:36,610 --> 00:04:38,319 What is this? 119 00:04:39,920 --> 00:04:41,639 I will be back early tomorrow. 120 00:04:42,399 --> 00:04:43,519 Vanilla ice cream. 121 00:04:44,560 --> 00:04:45,639 Got it. 122 00:04:47,279 --> 00:04:48,959 Brush up and get ready to hit the sack. 123 00:04:50,680 --> 00:04:52,319 (Tateishi) 124 00:04:56,519 --> 00:04:57,519 Mio and I... 125 00:04:57,839 --> 00:04:58,839 need to stay away from each other. 126 00:04:59,240 --> 00:05:01,240 I just have to treat her like other colleagues. 127 00:05:04,240 --> 00:05:05,319 I am going to work. 128 00:05:05,439 --> 00:05:06,519 Okay. 129 00:05:08,000 --> 00:05:09,050 Moto. 130 00:05:09,639 --> 00:05:11,170 Will you come home early today? 131 00:05:12,050 --> 00:05:13,319 I am not sure. 132 00:05:13,800 --> 00:05:16,610 I wonder if we can meet up in the university. 133 00:05:18,000 --> 00:05:19,439 What university? 134 00:05:21,240 --> 00:05:22,360 Are you a student? 135 00:05:24,050 --> 00:05:25,399 Are you kidding me? 136 00:05:25,610 --> 00:05:27,240 I am a cello lecturer in the university. 137 00:05:29,560 --> 00:05:31,160 I am sorry. I just made a bad joke out of boredom. 138 00:05:32,439 --> 00:05:33,560 You really have nothing better to do. 139 00:05:33,720 --> 00:05:34,720 Weird Moto. 140 00:05:34,839 --> 00:05:35,920 Be careful on your way. 141 00:05:37,639 --> 00:05:39,120 I am meant to be... 142 00:05:39,759 --> 00:05:40,800 with Sayaka. 143 00:05:41,759 --> 00:05:42,759 - I have to go. - Okay. 144 00:05:43,839 --> 00:05:45,079 (Bank Payment Fraud) 145 00:05:45,199 --> 00:05:47,959 Scams are getting more and more ingenious. 146 00:05:48,920 --> 00:05:52,000 The situation when a customer intends to remit money in a rush... 147 00:05:52,439 --> 00:05:54,040 is applicable in these cases. 148 00:05:54,720 --> 00:05:56,720 Tell the customer to hold on... 149 00:05:57,000 --> 00:05:58,920 and report to the police immediately. 150 00:05:59,839 --> 00:06:01,560 It has to be informed by the police... 151 00:06:01,800 --> 00:06:05,079 to the customer that it could be a scam. 152 00:06:05,199 --> 00:06:06,839 We had cases where our staff decided to deal with it on their own... 153 00:06:07,000 --> 00:06:09,639 and ended up being used by the customers. 154 00:06:10,199 --> 00:06:12,319 In short, inform the police first. 155 00:06:13,240 --> 00:06:15,079 Mr. Miyamoto, please say something. 156 00:06:15,079 --> 00:06:19,040 (Aoi Bank, Setagaya Branch) 157 00:06:19,040 --> 00:06:21,920 The more strategies we come out to cope with scams, 158 00:06:21,920 --> 00:06:24,000 the more scams will be created by the scammers. 159 00:06:24,199 --> 00:06:25,199 It is worrying. 160 00:06:29,959 --> 00:06:31,040 So? 161 00:06:31,480 --> 00:06:32,480 It is so painful. 162 00:06:32,920 --> 00:06:34,839 It is indeed worrying. 163 00:06:35,040 --> 00:06:36,600 Mr. Miyamoto, the time is almost up. 164 00:06:36,959 --> 00:06:38,120 Yes, we have to leave now. 165 00:06:38,519 --> 00:06:40,120 We have a gathering with people from Tesaki Construction Company. 166 00:06:40,120 --> 00:06:41,439 Don't drink too much. 167 00:06:41,439 --> 00:06:44,199 No, I don't crave drinks. 168 00:06:44,199 --> 00:06:46,120 - Be careful. - Thank you for your hard work. 169 00:06:46,120 --> 00:06:47,199 - Thank you for your hard work. - Thank you for your hard work. 170 00:06:47,199 --> 00:06:48,839 Please go home early, everyone! 171 00:06:49,920 --> 00:06:51,600 It's the end. Thank you for your hard work. 172 00:06:51,600 --> 00:06:53,240 - Thank you for your hard work. - Thank you for your hard work. 173 00:07:03,839 --> 00:07:04,959 (Tateishi) 174 00:07:08,160 --> 00:07:09,399 - Ms. Tateishi. - Yes. 175 00:07:09,600 --> 00:07:10,639 You dropped your name tag. 176 00:07:10,639 --> 00:07:11,680 Thank you. 177 00:07:12,720 --> 00:07:13,720 The clip is loose. 178 00:07:14,240 --> 00:07:15,439 Thank you for your hard work. 179 00:07:15,439 --> 00:07:16,639 Thank you for your hard work. 180 00:07:22,240 --> 00:07:23,920 Let's go for dinner later if it is fine with you. 181 00:07:28,639 --> 00:07:29,759 Vanilla ice cream. 182 00:07:31,639 --> 00:07:32,920 I went back home late yesterday. 183 00:07:33,480 --> 00:07:34,680 I need to go home early today. 184 00:07:35,959 --> 00:07:37,199 I will make it next time. 185 00:07:37,360 --> 00:07:38,759 I will figure out which restaurant to go to. 186 00:07:38,759 --> 00:07:39,759 I get it. 187 00:07:39,920 --> 00:07:41,199 - I have to go. - Stay safe. 188 00:07:41,199 --> 00:07:42,279 Okay. 189 00:07:51,399 --> 00:07:52,839 Did she say that just to brush me off? 190 00:07:53,360 --> 00:07:54,360 No. 191 00:07:55,600 --> 00:07:56,800 When she says that, 192 00:07:57,439 --> 00:07:59,720 it means she would be thinking what cuisine she wants for real. 193 00:08:00,040 --> 00:08:01,120 You could be right. 194 00:08:01,800 --> 00:08:02,920 Thank you for your hard work. 195 00:08:02,920 --> 00:08:04,040 Thank you for your hard work too. 196 00:08:28,920 --> 00:08:29,959 It is so painful. 197 00:08:40,000 --> 00:08:41,039 Are you okay? 198 00:08:42,210 --> 00:08:44,000 Mr. Kenzaki, is there anything? 199 00:08:44,799 --> 00:08:46,360 I was driving and I just passed by. 200 00:08:47,639 --> 00:08:48,679 Did you hurt yourself? 201 00:08:49,879 --> 00:08:51,120 It is super painful. 202 00:09:11,360 --> 00:09:13,600 I think you'd better stop cycling to work. 203 00:09:14,559 --> 00:09:15,559 Why? 204 00:09:16,039 --> 00:09:17,559 You fell down, right? 205 00:09:17,879 --> 00:09:19,210 I hit an empty can. 206 00:09:19,720 --> 00:09:20,919 Did you hit an empty can? 207 00:09:21,639 --> 00:09:23,919 I was spacing out and I accidentally hit the empty can. 208 00:09:24,450 --> 00:09:26,039 Isn't it worse... 209 00:09:26,450 --> 00:09:27,720 to cycle while spacing out? 210 00:09:27,720 --> 00:09:28,799 You might fall down again. 211 00:09:30,120 --> 00:09:31,159 I will be careful. 212 00:09:33,840 --> 00:09:34,879 By the way, 213 00:09:35,039 --> 00:09:36,720 I didn't have the chance to ask. 214 00:09:37,159 --> 00:09:38,559 Have any scamming cases... 215 00:09:38,919 --> 00:09:40,240 happened in our branch before? 216 00:09:41,679 --> 00:09:43,450 There are no cases on record, 217 00:09:44,330 --> 00:09:45,679 but it might not have been reported... 218 00:09:45,879 --> 00:09:47,759 even if it happened. 219 00:09:48,919 --> 00:09:49,960 You are right. 220 00:09:49,960 --> 00:09:51,039 Yes. 221 00:09:51,720 --> 00:09:52,799 Lately, 222 00:09:53,120 --> 00:09:54,519 scamming cases mostly involved remittance of money. 223 00:09:54,519 --> 00:09:57,679 The scammers don't have to be present at the bank. 224 00:09:58,799 --> 00:09:59,840 But who knows... 225 00:10:00,210 --> 00:10:02,399 if the scammers came to the bank, right? 226 00:10:02,399 --> 00:10:03,399 What? 227 00:10:03,519 --> 00:10:04,519 For example, 228 00:10:05,159 --> 00:10:07,399 they were there just to confirm the money was remitted properly. 229 00:10:07,399 --> 00:10:08,450 Well... 230 00:10:08,799 --> 00:10:10,360 I am unable to confirm that. 231 00:10:10,799 --> 00:10:11,960 If there are suspicious people, 232 00:10:11,960 --> 00:10:13,090 what should we do? 233 00:10:13,759 --> 00:10:15,360 We can drive them off with pepper spray. 234 00:10:15,360 --> 00:10:16,799 Never do that. 235 00:10:16,799 --> 00:10:18,000 You are always impatient. 236 00:10:19,000 --> 00:10:20,039 No. 237 00:10:22,330 --> 00:10:23,879 I mean, if you suspect someone, 238 00:10:24,330 --> 00:10:25,639 don't agitate him. 239 00:10:25,639 --> 00:10:27,639 Inform the other staff. 240 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 What if... 241 00:10:30,399 --> 00:10:32,759 What if the suspicious person is just right beside me... 242 00:10:32,759 --> 00:10:34,000 and I can't sound my suspicion to anyone, 243 00:10:34,000 --> 00:10:35,159 what should I do? 244 00:10:36,039 --> 00:10:37,039 In that case... 245 00:10:37,330 --> 00:10:39,399 - Why don't we use a secret code? - "Secret code"? 246 00:10:39,399 --> 00:10:40,480 Yes. 247 00:10:40,480 --> 00:10:41,519 For example, we can blink to each other. 248 00:10:44,759 --> 00:10:46,090 You watched too many movies. 249 00:10:47,450 --> 00:10:49,279 You should go home if the wound is less painful now. 250 00:10:49,600 --> 00:10:50,600 Let me send you back. 251 00:10:51,159 --> 00:10:52,210 I have an idea. 252 00:10:52,210 --> 00:10:53,279 We can pinch our nose too. 253 00:10:58,480 --> 00:10:59,559 I am sorry, 254 00:11:00,320 --> 00:11:01,320 Let's go. 255 00:11:01,600 --> 00:11:02,639 Yes. 256 00:11:06,360 --> 00:11:08,159 Please wait for me. 257 00:11:21,320 --> 00:11:25,879 (Familiar Wife) 258 00:11:46,234 --> 00:11:47,315 I am sorry. 259 00:11:50,994 --> 00:11:52,435 Sorry to have troubled you to send me back. 260 00:11:52,634 --> 00:11:54,075 It's okay. It's on my way. 261 00:11:54,354 --> 00:11:55,474 Be careful. 262 00:11:55,474 --> 00:11:56,555 Same to you, Mr. Kenzaki. 263 00:11:57,754 --> 00:12:01,874 (Mon Mart) 264 00:12:05,155 --> 00:12:06,234 Thank you so much. 265 00:12:13,035 --> 00:12:18,075 (Mon Mart) 266 00:12:28,634 --> 00:12:31,474 Why did I bump into Mio when she fell down? 267 00:12:32,874 --> 00:12:35,114 It can't be a coincidence, right? 268 00:12:36,315 --> 00:12:37,994 What kind of coincidence was that? 269 00:13:11,275 --> 00:13:12,315 Hello. 270 00:13:15,915 --> 00:13:16,994 I see. 271 00:13:18,155 --> 00:13:19,994 This is a game to train concentration, right? 272 00:13:22,594 --> 00:13:23,675 Well... 273 00:13:24,234 --> 00:13:25,555 I am concerned about something. 274 00:13:31,514 --> 00:13:32,555 My ex-wife and I... 275 00:13:34,155 --> 00:13:35,234 After I broke up with Mio, 276 00:13:35,234 --> 00:13:37,155 I planned to change my life. 277 00:13:38,594 --> 00:13:40,394 However, Mio appeared in my life once again. 278 00:13:43,155 --> 00:13:44,155 Is bad karma... 279 00:13:44,754 --> 00:13:46,634 really that difficult to cut off? 280 00:13:50,835 --> 00:13:51,915 What? 281 00:13:53,555 --> 00:13:54,634 Okay. 282 00:13:59,114 --> 00:14:00,114 Hey. 283 00:14:02,675 --> 00:14:03,754 Don't mind it. Please. 284 00:14:11,435 --> 00:14:12,634 What? 285 00:14:12,994 --> 00:14:14,594 It is because you made a sound just now. 286 00:14:15,955 --> 00:14:17,555 No matter how hard you try to change your life, 287 00:14:18,994 --> 00:14:21,075 people who are bonded will never change. 288 00:14:23,555 --> 00:14:24,675 They will be attracted by each other... 289 00:14:25,474 --> 00:14:26,795 and appear in each other's lives. 290 00:14:29,435 --> 00:14:30,435 What? 291 00:14:36,234 --> 00:14:37,315 You are not skillful at all. 292 00:14:44,555 --> 00:14:46,435 It has been a while since we went out together in the morning. 293 00:14:46,435 --> 00:14:47,594 I am so happy. 294 00:14:48,155 --> 00:14:50,594 Am I your personal driver? 295 00:14:50,955 --> 00:14:51,994 Of course. 296 00:14:51,994 --> 00:14:53,754 The front passenger seat belongs to me. 297 00:15:02,394 --> 00:15:03,474 "Tateishi"? 298 00:15:03,955 --> 00:15:05,035 What? 299 00:15:05,035 --> 00:15:06,075 It's a name tag. 300 00:15:06,075 --> 00:15:07,155 (Tateishi) 301 00:15:08,594 --> 00:15:09,675 Who is Tateishi? 302 00:15:11,474 --> 00:15:12,994 She is one of the staff at my office. 303 00:15:14,394 --> 00:15:16,394 She hitched a ride yesterday. 304 00:15:16,795 --> 00:15:18,195 Is everyone free to take a ride in your car? 305 00:15:18,555 --> 00:15:19,675 They can simply take the front passenger seat? 306 00:15:21,155 --> 00:15:22,195 It is only a coincidence. 307 00:15:22,835 --> 00:15:24,555 You are my personal driver. 308 00:15:24,795 --> 00:15:25,874 Bear that in mind. 309 00:15:25,874 --> 00:15:26,955 Yes. 310 00:15:30,994 --> 00:15:31,994 Good morning. 311 00:15:31,994 --> 00:15:34,435 - Good morning. - Good morning. 312 00:15:34,634 --> 00:15:35,675 - Good morning. - Good morning. 313 00:15:35,675 --> 00:15:37,394 (Tateishi) 314 00:15:40,315 --> 00:15:41,315 I am sorry. 315 00:15:41,795 --> 00:15:43,754 Do you have any idea who placed my name tag here? 316 00:15:44,555 --> 00:15:45,634 I don't know. 317 00:15:45,634 --> 00:15:46,714 All right. 318 00:15:46,714 --> 00:15:47,714 Thank you. 319 00:15:56,634 --> 00:15:58,874 Did you place the name tag there, Mr. Tsuyama? 320 00:15:58,874 --> 00:15:59,955 What? 321 00:15:59,955 --> 00:16:01,035 Did you put this on the table? 322 00:16:04,275 --> 00:16:05,394 It seems that you didn't do that. 323 00:16:05,754 --> 00:16:06,754 - I am sorry. - It's okay. 324 00:16:06,915 --> 00:16:08,474 You dropped it again, right? 325 00:16:08,634 --> 00:16:09,634 Yes, I dropped it again. 326 00:16:11,234 --> 00:16:12,275 By the way, 327 00:16:12,275 --> 00:16:13,634 have you decided what cuisine do you want to try? 328 00:16:19,714 --> 00:16:20,714 Yes. 329 00:16:20,714 --> 00:16:22,435 - I have decided on the food. - What is it? 330 00:16:22,874 --> 00:16:23,915 I want something spicy. 331 00:16:24,634 --> 00:16:25,634 Do you want something spicy? 332 00:16:25,795 --> 00:16:26,874 Yes, I want something spicy. 333 00:16:26,874 --> 00:16:27,915 In that case, 334 00:16:27,915 --> 00:16:29,354 why don't we go for lunch during the weekend? 335 00:16:29,594 --> 00:16:31,514 I have been wanting to try out a Thai restaurant. 336 00:16:31,514 --> 00:16:32,594 Sure. 337 00:16:32,594 --> 00:16:34,474 We can eat more during lunch. I feel so happy thinking about it. 338 00:16:34,474 --> 00:16:35,474 Got it. Let's do it. 339 00:16:35,594 --> 00:16:36,594 - Sure. - Yes. 340 00:16:40,795 --> 00:16:41,874 What? 341 00:16:42,354 --> 00:16:43,354 Nothing. 342 00:16:55,915 --> 00:16:56,955 Yes. 343 00:16:57,994 --> 00:16:59,835 You are relying too much on vibrato. 344 00:16:59,835 --> 00:17:02,354 Try to make sound without using vibrato. 345 00:17:02,874 --> 00:17:04,154 Yes, got it. 346 00:17:04,354 --> 00:17:05,594 All right, that is all for today. 347 00:17:05,594 --> 00:17:06,954 Thank you, professor. 348 00:17:11,394 --> 00:17:12,555 By the way, professor, 349 00:17:12,674 --> 00:17:14,674 do you know Okana Kanae? 350 00:17:14,674 --> 00:17:16,394 She is an alumna of the university, right? 351 00:17:16,594 --> 00:17:18,354 Yes, she was my batchmate. 352 00:17:18,485 --> 00:17:19,485 That is cool. 353 00:17:19,485 --> 00:17:21,394 She won an award in the Tchaikovsky Competition. 354 00:17:21,394 --> 00:17:22,594 The news was published on the Internet. 355 00:17:25,634 --> 00:17:26,725 I see. 356 00:17:27,245 --> 00:17:29,555 Your batchmate is really good. 357 00:17:42,634 --> 00:17:43,674 Mio. 358 00:17:56,075 --> 00:17:57,795 I am sorry. Are you okay? 359 00:17:57,795 --> 00:17:59,555 I am fine. It's my fault. I was spacing out. 360 00:18:00,245 --> 00:18:02,555 I am sorry. Are you injured? 361 00:18:02,555 --> 00:18:03,725 It's okay. I am fine. 362 00:18:04,245 --> 00:18:05,674 I am sorry. Thank you. 363 00:18:06,005 --> 00:18:07,114 I am sorry. 364 00:18:07,634 --> 00:18:09,075 Did you get it from all-you-can-load store? 365 00:18:09,394 --> 00:18:10,485 Yes. 366 00:18:10,485 --> 00:18:11,795 I go there often. 367 00:18:11,795 --> 00:18:12,835 I see. 368 00:18:13,005 --> 00:18:14,874 We might have brushed past each other. 369 00:18:14,874 --> 00:18:17,005 - Yes. - I have the same feeling. 370 00:18:17,275 --> 00:18:18,725 Do you like to drink? 371 00:18:19,245 --> 00:18:21,035 - Yes, I love drinking. - That is great. 372 00:18:21,275 --> 00:18:22,485 I operate a small tavern nearby. 373 00:18:22,485 --> 00:18:24,354 I can serve you if you stop by. 374 00:18:24,354 --> 00:18:25,394 I am so happy. 375 00:18:25,394 --> 00:18:27,634 I drink and eat a lot. 376 00:18:27,634 --> 00:18:28,674 So am I. 377 00:18:29,795 --> 00:18:31,154 Can I have your contact number? 378 00:18:31,275 --> 00:18:32,354 Yes, we have to do that. 379 00:18:32,354 --> 00:18:33,354 What do you think of marriage? 380 00:18:34,154 --> 00:18:35,245 This is so sudden. 381 00:18:35,245 --> 00:18:36,245 No, it is not. 382 00:18:36,245 --> 00:18:38,315 Getting married has never crossed my mind. 383 00:18:39,075 --> 00:18:40,154 Didn't you say that... 384 00:18:40,154 --> 00:18:42,154 you didn't get married because you missed out on the timing? 385 00:18:42,154 --> 00:18:43,154 Yes, he did say that. 386 00:18:43,154 --> 00:18:44,354 However, after meeting Ms. Tateishi, 387 00:18:44,354 --> 00:18:45,634 I feel that getting married is not bad. 388 00:18:47,755 --> 00:18:49,005 - Who? - She is a colleague at the office. 389 00:18:49,725 --> 00:18:50,795 If I marry her, 390 00:18:50,795 --> 00:18:51,795 for example, 391 00:18:51,795 --> 00:18:54,194 even if things don't go well when I get transferred, 392 00:18:54,194 --> 00:18:55,755 she will laugh it away. 393 00:18:56,835 --> 00:18:57,835 Tell me about it. 394 00:18:58,354 --> 00:18:59,434 You must be kidding me! 395 00:18:59,434 --> 00:19:01,035 So why can't you do that? 396 00:19:01,154 --> 00:19:02,245 Why? 397 00:19:03,755 --> 00:19:05,075 When you are miserable at work, 398 00:19:05,075 --> 00:19:06,725 will she really laugh it off? 399 00:19:06,954 --> 00:19:08,594 People change after getting married. 400 00:19:08,594 --> 00:19:10,114 Has Sayaka changed a lot too? 401 00:19:10,594 --> 00:19:11,634 No, Sayaka hasn't changed. 402 00:19:11,795 --> 00:19:13,354 Nagisa hasn't changed either. 403 00:19:13,354 --> 00:19:16,245 She is still rude and bossing her husband around. 404 00:19:16,755 --> 00:19:18,035 I am so sorry. 405 00:19:18,795 --> 00:19:19,914 You gave me a shock. 406 00:19:19,914 --> 00:19:22,594 Don't bad-mouth your wife to someone else. 407 00:19:22,755 --> 00:19:24,914 I am saying it's good that Nagisa hasn't changed. 408 00:19:26,245 --> 00:19:27,354 I am back. 409 00:19:27,795 --> 00:19:28,954 Welcome back. 410 00:19:28,954 --> 00:19:30,555 I will prepare dinner now. 411 00:19:30,555 --> 00:19:31,555 Yes. 412 00:19:33,674 --> 00:19:35,075 Look. 413 00:19:35,634 --> 00:19:37,275 I accidentally purchased this. 414 00:19:38,634 --> 00:19:39,634 It's meat. 415 00:19:44,434 --> 00:19:46,075 What is wrong? 416 00:19:46,434 --> 00:19:47,594 What? I bought it. 417 00:19:48,485 --> 00:19:49,555 This is a lot. 418 00:19:49,755 --> 00:19:51,434 Don't say that. 419 00:19:51,434 --> 00:19:52,515 They cost less than 200,000 yen. 420 00:19:52,515 --> 00:19:53,594 "Less than 200,000 yen"? 421 00:19:59,634 --> 00:20:00,634 That's your lunch money. 422 00:20:01,005 --> 00:20:02,005 Money. 423 00:20:02,755 --> 00:20:05,154 One, two, three, four, five. 424 00:20:06,075 --> 00:20:07,154 Well... 425 00:20:07,154 --> 00:20:08,755 Are you going to ask for 50 yen extra? 426 00:20:09,194 --> 00:20:10,245 Your request is not allowed. 427 00:20:10,674 --> 00:20:12,594 You are so rich, Dad. 428 00:20:17,755 --> 00:20:19,874 These things cost 400 times of my lunch money. 429 00:20:21,434 --> 00:20:22,434 Forget it, 430 00:20:22,555 --> 00:20:23,954 she comes from money after all. 431 00:20:24,555 --> 00:20:25,594 What is wrong? 432 00:20:26,005 --> 00:20:27,035 Nothing. 433 00:20:27,434 --> 00:20:28,434 Did you have a nice day? 434 00:20:30,194 --> 00:20:31,275 Not at all. 435 00:20:31,434 --> 00:20:32,434 What? 436 00:20:33,755 --> 00:20:35,674 Something happened at the university. 437 00:20:36,874 --> 00:20:38,874 Did someone get jealous of you? 438 00:20:39,114 --> 00:20:40,154 What? 439 00:20:41,275 --> 00:20:42,394 Just ignore them. 440 00:20:43,005 --> 00:20:44,485 Be it in the past or at the present, 441 00:20:44,485 --> 00:20:46,075 you are always the goddess in the university. 442 00:20:51,035 --> 00:20:52,075 You are right. 443 00:20:53,835 --> 00:20:55,114 (Egawa, Karuizawa-cho, Karuizawa 1523-8) 444 00:21:04,634 --> 00:21:05,674 It's meat. 445 00:21:07,275 --> 00:21:08,515 All right. 446 00:21:08,515 --> 00:21:10,434 It's done. 447 00:21:10,434 --> 00:21:11,434 Awesome! 448 00:21:11,835 --> 00:21:13,315 Thank you, Dad. 449 00:21:13,315 --> 00:21:14,485 It looks delicious. 450 00:21:14,485 --> 00:21:15,485 Well... 451 00:21:15,485 --> 00:21:17,835 - I am going to dig in. - I am going to dig in. 452 00:21:18,035 --> 00:21:19,035 I am going to dig in too. 453 00:21:31,874 --> 00:21:33,434 Are you not going to start eating the meat? 454 00:21:34,394 --> 00:21:35,485 Of course. 455 00:21:35,485 --> 00:21:37,245 I eat meat too. 456 00:21:38,005 --> 00:21:39,075 You have to start with the meat. 457 00:21:39,275 --> 00:21:40,275 - Eat up. - Yes. 458 00:21:51,235 --> 00:21:52,235 Welcome. 459 00:21:52,235 --> 00:21:53,555 - Table for two? - Yes. 460 00:21:53,555 --> 00:21:54,594 Please come in. 461 00:21:57,835 --> 00:21:58,995 How is it? Are you done? 462 00:21:58,995 --> 00:22:00,075 That's great. 463 00:22:00,075 --> 00:22:01,555 - Really? - Yes. 464 00:22:01,555 --> 00:22:02,594 Let me take a photo too. 465 00:22:04,114 --> 00:22:05,154 Motoharu. 466 00:22:05,835 --> 00:22:07,154 How is your work going? 467 00:22:07,634 --> 00:22:08,634 Yes. 468 00:22:09,555 --> 00:22:11,075 If you face any difficulty, 469 00:22:11,275 --> 00:22:12,515 you can talk to me anytime. 470 00:22:13,555 --> 00:22:14,995 All thanks to you. 471 00:22:15,394 --> 00:22:16,914 I managed to wrap up a huge transaction. 472 00:22:17,394 --> 00:22:18,394 What is the amount? 473 00:22:18,954 --> 00:22:20,235 Is it a few million? 474 00:22:21,114 --> 00:22:22,154 It is 2,000... 475 00:22:22,154 --> 00:22:23,154 You mean 2,000 million? 476 00:22:25,035 --> 00:22:26,475 It's 20 million. 477 00:22:33,154 --> 00:22:34,275 You worked really hard. 478 00:22:34,995 --> 00:22:36,114 No. 479 00:22:36,235 --> 00:22:37,275 It is a far cry from working hard. 480 00:22:46,555 --> 00:22:47,634 It is so delicious. 481 00:22:50,075 --> 00:22:51,634 We ordered the most food among the customers. 482 00:22:51,795 --> 00:22:53,674 It is not us. You ordered the most food. 483 00:22:53,954 --> 00:22:55,835 Blame it on the food. They are so delicious. 484 00:22:57,594 --> 00:22:58,715 They are a little too spicy. 485 00:22:58,715 --> 00:22:59,874 My taste buds are getting numb. 486 00:22:59,995 --> 00:23:01,194 Can I eat more? 487 00:23:01,315 --> 00:23:02,394 Of course. 488 00:23:02,394 --> 00:23:04,194 We still have much time left. 489 00:23:04,194 --> 00:23:05,275 It is so delicious. 490 00:23:07,035 --> 00:23:08,394 What is wrong? 491 00:23:09,674 --> 00:23:11,194 - Did you have something spicy? - It is so spicy! 492 00:23:11,515 --> 00:23:12,515 Drink it. 493 00:23:12,715 --> 00:23:14,275 - My throat hurts. - Stop talking. Drink up. 494 00:23:14,954 --> 00:23:17,275 (Aoi Bank) 495 00:23:28,835 --> 00:23:29,914 Yesterday, 496 00:23:32,434 --> 00:23:34,075 I went on a date with Ms. Tateishi. 497 00:23:38,354 --> 00:23:40,914 Though it was just lunch, it was not bad at all. 498 00:23:41,715 --> 00:23:42,755 I see. 499 00:23:43,315 --> 00:23:45,035 I feel happy when I am around her. 500 00:23:46,194 --> 00:23:48,194 I really want to know more about her. 501 00:23:48,674 --> 00:23:49,715 Yes. 502 00:23:49,995 --> 00:23:51,995 I had a glance at her hard work and determination. 503 00:23:52,434 --> 00:23:54,634 It seems that she tried really hard to join the company. 504 00:23:56,674 --> 00:23:58,755 She said that she wants to work forever. 505 00:23:59,715 --> 00:24:00,755 What? 506 00:24:00,755 --> 00:24:01,874 Furthermore, 507 00:24:01,874 --> 00:24:03,634 she wants to support herself financially... 508 00:24:03,634 --> 00:24:04,914 for the rest of her life. 509 00:24:06,035 --> 00:24:07,075 What? 510 00:24:07,394 --> 00:24:08,475 Did Mio say that? 511 00:24:10,674 --> 00:24:13,235 (August 10, 2015) 512 00:24:13,235 --> 00:24:14,235 Here it is. 513 00:24:20,874 --> 00:24:22,235 I didn't get it. 514 00:24:24,634 --> 00:24:25,674 Regarding that, 515 00:24:25,954 --> 00:24:27,995 I think fresh graduates of the year are struggling to get a job. 516 00:24:28,354 --> 00:24:29,394 Yes. 517 00:24:29,995 --> 00:24:31,434 I thought it'd be easier to secure a job... 518 00:24:31,434 --> 00:24:32,475 after getting the license. 519 00:24:32,475 --> 00:24:33,515 I even brought the relevant documents. 520 00:24:33,515 --> 00:24:34,874 (Documents of Financial Planning) 521 00:24:35,715 --> 00:24:37,954 I really hope that I will be hired soon. 522 00:24:38,434 --> 00:24:39,954 I have to pay for my study loan. 523 00:24:39,954 --> 00:24:41,275 Mom is getting worried too. 524 00:24:41,995 --> 00:24:43,114 Can I make it? 525 00:24:44,035 --> 00:24:45,114 Yes. 526 00:24:46,874 --> 00:24:47,954 I'd better get going. 527 00:24:52,715 --> 00:24:53,795 Mio. 528 00:24:53,795 --> 00:24:54,874 Yes? 529 00:25:00,555 --> 00:25:01,795 You will be hired for sure. 530 00:25:02,634 --> 00:25:03,715 Yes. 531 00:25:04,755 --> 00:25:05,795 If... 532 00:25:12,394 --> 00:25:13,394 If you are not hired, 533 00:25:14,715 --> 00:25:15,755 let's get married. 534 00:25:20,715 --> 00:25:22,434 The report ends here. 535 00:25:22,674 --> 00:25:23,755 I have to go. 536 00:25:25,515 --> 00:25:26,515 At that point in time, 537 00:25:27,035 --> 00:25:28,995 did I take away Mio's independence... 538 00:25:29,874 --> 00:25:32,594 when I suggested to get married? 539 00:25:34,634 --> 00:25:36,874 Why am I living so miserably? 540 00:25:37,835 --> 00:25:39,315 Why did I get married? 541 00:25:40,674 --> 00:25:42,194 That is because you don't plan to know! 542 00:25:43,154 --> 00:25:44,874 You don't care about me at all! 543 00:25:45,035 --> 00:25:46,035 Furthermore, 544 00:25:46,394 --> 00:25:48,194 when I said I wanted to extend my working hours, 545 00:25:48,194 --> 00:25:49,194 what did you say? 546 00:25:50,075 --> 00:25:51,795 Doing house chores and taking care of the children seems tough. 547 00:25:53,154 --> 00:25:54,235 You say it as if you are commenting about someone else's life. 548 00:25:54,235 --> 00:25:56,394 Whose fault is that? It's you! 549 00:26:07,154 --> 00:26:08,835 I guess deep down, 550 00:26:09,795 --> 00:26:11,275 Mio's wish is to be independent. 551 00:26:11,795 --> 00:26:13,154 You didn't face a problem when you switched on the terminal, right? 552 00:26:13,354 --> 00:26:14,914 Yes, I have done everything. 553 00:26:15,235 --> 00:26:16,235 Thank you for the huge favor. 554 00:26:18,755 --> 00:26:20,755 It is great that I have changed the past. 555 00:26:21,835 --> 00:26:22,995 Not only for me, 556 00:26:23,874 --> 00:26:24,914 but for Mio, 557 00:26:25,275 --> 00:26:26,634 the current situation is better. 558 00:26:30,354 --> 00:26:32,354 As she didn't meet me in the past, 559 00:26:33,555 --> 00:26:35,354 she is able to work energetically now. 560 00:26:35,914 --> 00:26:36,954 She stands on her own feet. 561 00:26:37,555 --> 00:26:39,315 - This part. - Yes. 562 00:26:39,475 --> 00:26:40,475 It fits well. 563 00:26:40,594 --> 00:26:41,634 That is cool. 564 00:26:44,954 --> 00:26:46,394 We are indeed... 565 00:26:46,394 --> 00:26:47,475 (Aoi Bank, Setagaya Branch) 566 00:26:47,475 --> 00:26:49,235 not meant for each other. 567 00:26:51,154 --> 00:26:52,194 I... 568 00:26:53,035 --> 00:26:54,114 I have never made... 569 00:26:54,715 --> 00:26:56,154 Mio's wish come true before. 570 00:26:57,708 --> 00:26:58,708 (Transfer, Tax) 571 00:26:58,708 --> 00:27:00,749 I wish to withdraw my fixed deposits. 572 00:27:00,908 --> 00:27:02,069 You wish to withdraw your fixed deposits, right? 573 00:27:02,069 --> 00:27:03,309 Please hold on. 574 00:27:04,908 --> 00:27:06,668 Do you mean your pension fund? 575 00:27:07,148 --> 00:27:08,749 The fund will mature next month. 576 00:27:08,749 --> 00:27:10,628 It is not advisable to withdraw it now. 577 00:27:10,628 --> 00:27:11,749 It is okay. 578 00:27:11,749 --> 00:27:12,868 Please release the money now. 579 00:27:13,349 --> 00:27:16,069 I have to remit 5 million yen to this account. 580 00:27:19,468 --> 00:27:21,589 I have to get it done before 3pm. 581 00:27:25,668 --> 00:27:27,309 I suspect that the remittance is a scam. 582 00:27:27,908 --> 00:27:29,069 I shall report it to the police. 583 00:27:29,188 --> 00:27:30,468 Please talk to the police, okay? 584 00:27:30,868 --> 00:27:32,468 What are you talking about? 585 00:27:32,628 --> 00:27:34,148 Please don't do that. 586 00:27:34,749 --> 00:27:36,509 If I don't remit the money by 3pm, 587 00:27:36,509 --> 00:27:38,349 my son will be fired by his company. 588 00:27:38,668 --> 00:27:40,428 Did your son call you? 589 00:27:40,549 --> 00:27:41,668 - Yes. - However, 590 00:27:41,948 --> 00:27:43,069 the recipient account... 591 00:27:43,069 --> 00:27:44,628 doesn't belong to your son, right? 592 00:27:44,749 --> 00:27:46,029 Due to time constraints, 593 00:27:46,029 --> 00:27:49,228 I was told to remit the money into the client's account. 594 00:27:49,829 --> 00:27:51,948 Did your son call you by himself? 595 00:27:52,148 --> 00:27:53,628 I am his mom. 596 00:27:54,309 --> 00:27:55,829 There is no way I would mistake someone else for him. 597 00:27:57,468 --> 00:27:59,069 Please stamp here. 598 00:27:59,948 --> 00:28:01,349 You would like to get a loan, right? Please take a seat. 599 00:28:02,269 --> 00:28:03,948 Is this Mr. Dekuchi? We have received it. 600 00:28:04,148 --> 00:28:05,468 Thank you. 601 00:28:06,069 --> 00:28:07,509 - Yes. - What is wrong? 602 00:28:07,668 --> 00:28:09,069 Please do it faster. 603 00:28:09,428 --> 00:28:10,468 Got it. 604 00:28:31,749 --> 00:28:33,908 What if I can't sound my suspicion to anyone? 605 00:28:33,908 --> 00:28:34,989 What should I do? 606 00:28:34,989 --> 00:28:35,989 For example, we can blink to each other. 607 00:28:36,428 --> 00:28:37,749 We can pinch our nose too. 608 00:28:46,948 --> 00:28:48,029 Has it not been done yet? 609 00:28:48,468 --> 00:28:49,589 I am sorry. 610 00:28:49,589 --> 00:28:50,948 I won't contact the police. 611 00:28:51,109 --> 00:28:53,069 Can I have your son's contact number? 612 00:28:58,589 --> 00:28:59,589 Here you go. 613 00:29:00,069 --> 00:29:01,868 Is it not registered on your cell phone? 614 00:29:02,109 --> 00:29:03,908 He just changed his number. 615 00:29:03,908 --> 00:29:05,309 That's why I haven't saved it. 616 00:29:05,468 --> 00:29:08,148 Can I have his previous number as well? 617 00:29:08,509 --> 00:29:10,708 Goodness, this is going nowhere. 618 00:29:11,148 --> 00:29:12,228 I am sorry. 619 00:29:13,708 --> 00:29:14,749 Thank you. 620 00:29:17,989 --> 00:29:19,069 Please let me check. 621 00:29:29,708 --> 00:29:30,749 We had cases where our staff decided to deal with it on their own... 622 00:29:30,749 --> 00:29:33,628 and ended up being used by the customers. 623 00:29:33,628 --> 00:29:34,829 In short, inform the police first. 624 00:30:00,269 --> 00:30:01,269 How is it going? 625 00:30:01,468 --> 00:30:02,509 Why are you taking so long? 626 00:30:02,509 --> 00:30:03,509 I am sorry. 627 00:30:03,908 --> 00:30:04,948 How strange. 628 00:30:05,309 --> 00:30:06,388 I am really sorry. 629 00:30:06,628 --> 00:30:08,668 Your account is frozen at the moment. 630 00:30:08,668 --> 00:30:09,908 I can't withdraw the money now. 631 00:30:09,908 --> 00:30:10,989 What? 632 00:30:10,989 --> 00:30:12,069 What is going on? 633 00:30:12,069 --> 00:30:13,148 Please let me find out the reason. 634 00:30:13,309 --> 00:30:14,868 Are you really okay? 635 00:30:14,868 --> 00:30:15,948 Please wait a minute. 636 00:30:16,749 --> 00:30:18,069 I want to see your superior. 637 00:30:18,668 --> 00:30:19,668 Please wait a minute. 638 00:30:20,029 --> 00:30:21,029 I am really sorry. 639 00:30:22,069 --> 00:30:23,148 Well... 640 00:30:26,148 --> 00:30:27,589 Can anyone come here? 641 00:30:27,589 --> 00:30:29,109 I managed to contact your son. 642 00:30:29,549 --> 00:30:30,549 What? 643 00:30:31,148 --> 00:30:33,029 Your son didn't change his number. 644 00:30:33,708 --> 00:30:34,789 What is going on? 645 00:30:35,349 --> 00:30:37,228 I think the person who called you using a different number... 646 00:30:37,708 --> 00:30:39,549 is a scammer from fraudulent organizations. 647 00:30:39,549 --> 00:30:40,549 What? 648 00:30:42,549 --> 00:30:44,868 Can you please give your mom a call? 649 00:30:54,829 --> 00:30:56,029 Is this Yusuke? 650 00:30:56,708 --> 00:30:58,948 What on earth is going on? 651 00:31:07,148 --> 00:31:09,109 How dare you lied that her account has been frozen? 652 00:31:09,109 --> 00:31:10,349 It is indeed very bold of you. 653 00:31:10,349 --> 00:31:12,029 I was trying to buy some time. 654 00:31:12,708 --> 00:31:14,708 Kenzaki got involved in it. 655 00:31:15,029 --> 00:31:16,428 No, it was because... 656 00:31:16,868 --> 00:31:18,589 It ended well, right? 657 00:31:19,708 --> 00:31:21,908 We were just lucky this time. 658 00:31:21,908 --> 00:31:22,908 What about the future? 659 00:31:22,908 --> 00:31:24,428 If you suspect that it is a scam, 660 00:31:24,428 --> 00:31:26,228 you must inform the police. 661 00:31:26,668 --> 00:31:27,749 Yes. 662 00:31:27,749 --> 00:31:28,749 The same goes for everyone. 663 00:31:28,749 --> 00:31:29,908 - Yes. - Yes. 664 00:31:29,908 --> 00:31:32,708 Can both of you report to the police? 665 00:31:32,868 --> 00:31:33,908 Yes. 666 00:31:34,029 --> 00:31:35,109 That's all for today. 667 00:31:44,029 --> 00:31:45,868 We have just finished reporting to the police. 668 00:31:45,868 --> 00:31:47,309 (Setagaya North Police Department) 669 00:31:47,309 --> 00:31:48,708 Yes, got it. 670 00:31:49,908 --> 00:31:51,069 That's all for today. 671 00:31:51,388 --> 00:31:52,428 Yes. 672 00:31:55,468 --> 00:31:56,668 I am sorry. 673 00:31:59,349 --> 00:32:01,908 Thank you so much for your help. 674 00:32:02,509 --> 00:32:03,589 - It's okay. - It's okay. 675 00:32:03,749 --> 00:32:06,109 I didn't expect that I almost got scam. 676 00:32:06,468 --> 00:32:07,789 It has never crossed my mind. 677 00:32:08,269 --> 00:32:09,468 I am glad that nothing happened. 678 00:32:09,749 --> 00:32:12,589 I am sorry for being rude. 679 00:32:13,509 --> 00:32:15,148 I tried to settle the matter soonest the possible. 680 00:32:15,948 --> 00:32:19,349 It seems that you really care about your son. 681 00:32:21,708 --> 00:32:22,789 To be frank, 682 00:32:23,228 --> 00:32:25,188 if it weren't a scam, I wouldn't know what to do. 683 00:32:25,188 --> 00:32:26,188 It was so scary. 684 00:32:26,309 --> 00:32:27,349 What? 685 00:32:28,269 --> 00:32:29,349 We are glad that it ended well. 686 00:32:34,468 --> 00:32:36,868 Thank you so much. 687 00:32:37,349 --> 00:32:38,549 I have to go. 688 00:32:39,228 --> 00:32:40,509 - Goodbye. - Goodbye. 689 00:32:46,029 --> 00:32:47,509 I have to go. Thank you for the hard work. 690 00:32:47,868 --> 00:32:49,309 I am hungry. 691 00:32:49,908 --> 00:32:51,349 Do you want to grab some food? 692 00:32:51,509 --> 00:32:52,509 What? 693 00:32:52,749 --> 00:32:54,509 As a token of appreciation. 694 00:32:55,228 --> 00:32:56,908 No, I didn't help out much. 695 00:32:57,509 --> 00:32:59,428 Thank you for noticing the secret code. 696 00:33:00,549 --> 00:33:01,589 Well... 697 00:33:01,948 --> 00:33:04,109 I bet someone else would notice it if I didn't. 698 00:33:04,109 --> 00:33:05,668 We decided on the secret code... 699 00:33:06,148 --> 00:33:07,708 when we bumped into each other... 700 00:33:07,708 --> 00:33:09,549 after I had fallen from the bicycle, right? 701 00:33:12,269 --> 00:33:14,029 Some values are attached to the painful memories now. 702 00:33:17,468 --> 00:33:19,269 No matter how hard you try to change your life, 703 00:33:20,069 --> 00:33:22,228 people who are bonded will never change. 704 00:33:22,708 --> 00:33:23,789 They will be attracted by each other... 705 00:33:24,628 --> 00:33:25,868 and appear in each other's lives. 706 00:33:29,349 --> 00:33:30,349 No. 707 00:33:30,628 --> 00:33:32,109 I just passed by. 708 00:33:32,349 --> 00:33:33,628 Let's go and eat. 709 00:33:46,465 --> 00:33:48,225 I come to this restaurant often. 710 00:33:48,905 --> 00:33:49,945 This restaurant... 711 00:33:50,465 --> 00:33:51,665 has never changed. 712 00:33:52,665 --> 00:33:54,384 I came to this restaurant since I was in elementary school. 713 00:33:54,665 --> 00:33:55,824 Though it is not eye-catching, 714 00:33:56,104 --> 00:33:57,384 it serves the best food. 715 00:34:00,624 --> 00:34:02,145 - Hello. - Welcome. 716 00:34:02,705 --> 00:34:03,705 Welcome. 717 00:34:04,425 --> 00:34:05,425 It smells so good. 718 00:34:05,665 --> 00:34:06,784 I am so hungry. 719 00:34:07,064 --> 00:34:08,864 They serve the best mapo noodles. 720 00:34:09,745 --> 00:34:10,784 - I see. - Yes. 721 00:34:10,784 --> 00:34:11,824 Two portions of mapo noodles, please. 722 00:34:11,824 --> 00:34:12,864 Sure. 723 00:34:12,864 --> 00:34:13,904 - Please serve some dumplings too. - Okay. 724 00:34:14,265 --> 00:34:15,504 It is on me. 725 00:34:15,904 --> 00:34:17,705 We must order strawberry-flavored almond tofu for dessert. 726 00:34:18,464 --> 00:34:19,504 I think so too. 727 00:34:22,074 --> 00:34:23,864 I suddenly remembered something good. 728 00:34:29,344 --> 00:34:30,424 It's your turn. 729 00:34:30,705 --> 00:34:32,344 - What? - Write down your name. 730 00:34:38,034 --> 00:34:39,034 Thank you. 731 00:34:41,904 --> 00:34:42,984 Hey. 732 00:34:43,185 --> 00:34:44,504 Yes. 733 00:34:47,265 --> 00:34:48,464 It is so obvious. 734 00:34:56,625 --> 00:34:57,904 Sorry to have made you wait. 735 00:34:57,904 --> 00:34:59,984 - Here comes the food. - Thank you. 736 00:35:01,185 --> 00:35:04,824 You must eat the dumpling with the specially made spicy oil. 737 00:35:05,185 --> 00:35:06,225 It is so delicious, you will feel touched. 738 00:35:07,225 --> 00:35:09,594 That is the best way to eat it. 739 00:35:09,984 --> 00:35:11,784 You will be touched for sure. Try it out. 740 00:35:12,824 --> 00:35:14,145 I am digging in. 741 00:35:25,464 --> 00:35:26,554 Enjoy the food. 742 00:35:27,105 --> 00:35:29,625 (Chili oil) 743 00:35:35,384 --> 00:35:36,464 It is delicious. 744 00:35:36,665 --> 00:35:37,705 Right? 745 00:35:41,304 --> 00:35:42,344 I have a question. 746 00:35:43,145 --> 00:35:44,185 Ask away. 747 00:35:44,594 --> 00:35:46,705 Why are you so polite to me? 748 00:35:47,424 --> 00:35:49,824 You don't do that to Ms. Ogata and Ms. Higuchi right? 749 00:35:50,464 --> 00:35:51,504 Well... 750 00:35:52,784 --> 00:35:54,594 I can be less polite if you wish. 751 00:35:54,904 --> 00:35:55,984 Yes, will you do that? 752 00:35:56,984 --> 00:35:58,625 All right. 753 00:35:59,074 --> 00:36:00,105 It feels not bad. 754 00:36:01,864 --> 00:36:02,904 By the way... 755 00:36:03,304 --> 00:36:04,384 Yes. 756 00:36:04,784 --> 00:36:06,594 Why did you join our company? 757 00:36:09,625 --> 00:36:10,665 It is just a coincidence. 758 00:36:11,105 --> 00:36:12,105 What? 759 00:36:12,665 --> 00:36:13,705 When I was looking for a job, 760 00:36:13,824 --> 00:36:15,225 I attended various interviews at many different companies, 761 00:36:15,225 --> 00:36:16,665 but all the interviews didn't go well. 762 00:36:16,904 --> 00:36:17,904 I thought... 763 00:36:18,074 --> 00:36:20,265 if I obtained financial planning license, 764 00:36:20,265 --> 00:36:22,304 I would be more competitive. 765 00:36:22,464 --> 00:36:23,665 So I went for the exam. 766 00:36:23,784 --> 00:36:25,665 Then I started to hunt for a finance-related job... 767 00:36:26,105 --> 00:36:27,424 and ended up in our company. 768 00:36:28,665 --> 00:36:29,745 I see. 769 00:36:30,344 --> 00:36:31,344 However, 770 00:36:31,705 --> 00:36:33,304 if you gain satisfaction from your job, 771 00:36:33,864 --> 00:36:35,424 you will keep working, right? 772 00:36:35,984 --> 00:36:37,034 "Satisfaction"? 773 00:36:37,904 --> 00:36:38,904 Well... 774 00:36:39,705 --> 00:36:41,225 You can say that, 775 00:36:42,225 --> 00:36:44,105 but I don't mind trying other options. 776 00:36:44,424 --> 00:36:45,464 What? 777 00:36:45,625 --> 00:36:46,665 For example, 778 00:36:47,265 --> 00:36:49,424 I don't mind to be a housewife after getting married. 779 00:36:50,384 --> 00:36:52,225 I just want my husband to smile at me. 780 00:36:54,824 --> 00:36:55,824 For me, 781 00:36:56,304 --> 00:36:57,904 when someone smiles at me, 782 00:36:57,904 --> 00:36:58,984 I will feel really happy. 783 00:37:00,745 --> 00:37:01,824 Is that... 784 00:37:02,504 --> 00:37:04,105 Mio's wish? 785 00:37:10,464 --> 00:37:11,504 Sir. 786 00:37:11,824 --> 00:37:13,105 You are not allowed to sleep in the library. 787 00:37:13,304 --> 00:37:14,344 You should study hard. 788 00:37:14,745 --> 00:37:15,745 How strange. 789 00:37:16,145 --> 00:37:17,745 - When did you come? - I have just arrived, 790 00:37:18,464 --> 00:37:20,185 but I am leaving now. 791 00:37:20,304 --> 00:37:21,824 - Why? - Today... 792 00:37:22,034 --> 00:37:23,304 is my friend's birthday. 793 00:37:23,304 --> 00:37:24,424 We are going for a buffet. 794 00:37:24,904 --> 00:37:26,225 You are jealous of me, aren't you? 795 00:37:26,504 --> 00:37:28,304 I will eat as much as I can. 796 00:37:28,424 --> 00:37:30,074 Are you really an examination candidate? 797 00:37:30,265 --> 00:37:31,265 Yes. 798 00:37:31,705 --> 00:37:32,705 So... 799 00:37:32,705 --> 00:37:33,705 What are you doing here? 800 00:37:34,074 --> 00:37:35,105 I am here to see you. 801 00:37:37,105 --> 00:37:38,665 Open your eyes... 802 00:37:38,904 --> 00:37:40,424 and study hard. 803 00:37:41,145 --> 00:37:42,225 Yes. 804 00:37:42,225 --> 00:37:43,225 I am leaving. 805 00:38:01,625 --> 00:38:02,625 What? 806 00:38:02,904 --> 00:38:04,034 It's a sun shower. 807 00:38:14,384 --> 00:38:15,424 What? 808 00:38:15,984 --> 00:38:17,034 Sir! 809 00:38:17,304 --> 00:38:18,864 Why did you come back? 810 00:38:19,185 --> 00:38:21,304 You didn't bring an umbrella so I bought an umbrella for you. 811 00:38:21,304 --> 00:38:22,424 Why didn't you use the umbrella? 812 00:38:23,504 --> 00:38:24,504 Goodness. 813 00:38:24,504 --> 00:38:26,034 It didn't cross my mind. 814 00:38:26,034 --> 00:38:27,304 What were you thinking? 815 00:38:27,594 --> 00:38:28,665 - Hurry up. - Sure. 816 00:38:40,594 --> 00:38:41,594 Goodness. 817 00:38:41,984 --> 00:38:43,225 I am drenched. 818 00:38:43,225 --> 00:38:44,265 Of course. 819 00:38:45,304 --> 00:38:47,265 It really didn't cross my mind. 820 00:38:47,265 --> 00:38:48,784 It's a rainbow! 821 00:38:53,265 --> 00:38:54,705 It is so beautiful. 822 00:38:58,745 --> 00:38:59,784 At that point in time, 823 00:39:00,594 --> 00:39:01,665 we... 824 00:39:01,864 --> 00:39:03,185 were always smiling. 825 00:39:04,784 --> 00:39:05,864 I am back. 826 00:39:07,145 --> 00:39:08,225 Welcome home. 827 00:39:08,984 --> 00:39:11,225 Daddy is back. 828 00:39:11,344 --> 00:39:12,424 I am back. 829 00:39:14,424 --> 00:39:15,665 It moved just now. 830 00:39:15,665 --> 00:39:16,824 - You are lying. - That is for real. 831 00:39:17,304 --> 00:39:18,384 How cool. 832 00:39:18,625 --> 00:39:19,705 Right? 833 00:39:20,594 --> 00:39:21,625 That means... 834 00:39:22,464 --> 00:39:23,504 Mio's wish... 835 00:39:23,984 --> 00:39:25,625 came true before? 836 00:39:26,984 --> 00:39:28,074 It is so delicious. 837 00:39:33,225 --> 00:39:34,225 What is wrong? 838 00:39:34,984 --> 00:39:35,984 Nothing. 839 00:39:36,784 --> 00:39:38,074 - Excuse me. - Yes. 840 00:39:38,074 --> 00:39:39,784 Please serve us two strawberry-flavored almond tofu. 841 00:39:39,784 --> 00:39:41,225 - Okay. - What? 842 00:39:42,074 --> 00:39:43,145 Yes. 843 00:39:43,304 --> 00:39:44,384 I am shocked. 844 00:39:44,594 --> 00:39:46,464 That's my must order dessert. 845 00:39:49,225 --> 00:39:50,265 I see. 846 00:39:50,265 --> 00:39:51,784 How do you know? 847 00:39:51,904 --> 00:39:52,904 No. 848 00:39:53,594 --> 00:39:54,784 Perhaps it's some form of superpower. 849 00:39:54,784 --> 00:39:55,824 "Superpower"? 850 00:39:55,824 --> 00:39:57,034 How is that possible? 851 00:39:57,504 --> 00:39:58,705 That is so cool. 852 00:39:58,824 --> 00:39:59,984 I am surprised that it works. 853 00:40:04,504 --> 00:40:08,344 (Sanpo Shokudo) 854 00:40:13,864 --> 00:40:15,464 It's better than none. 855 00:40:19,625 --> 00:40:20,625 It is so cold! 856 00:40:22,145 --> 00:40:23,185 Let's go. 857 00:40:46,904 --> 00:40:47,984 Good night. 858 00:40:48,304 --> 00:40:49,824 - Goodbye. - Yes. 859 00:41:04,504 --> 00:41:05,504 Go inside the house. 860 00:41:05,705 --> 00:41:06,705 I shall send you off. 861 00:41:07,344 --> 00:41:08,554 I want to make sure that you are home. 862 00:41:09,225 --> 00:41:10,265 I have reached the entrance. 863 00:41:11,185 --> 00:41:12,304 You should go inside now. 864 00:41:21,424 --> 00:41:22,424 I want to... 865 00:41:22,625 --> 00:41:23,705 get married... 866 00:41:24,185 --> 00:41:25,185 with you. 867 00:41:31,824 --> 00:41:32,824 Let's get married. 868 00:41:34,784 --> 00:41:35,784 Let's live together happily. 869 00:41:36,424 --> 00:41:37,504 Yes. 870 00:41:43,185 --> 00:41:44,265 I... 871 00:41:45,185 --> 00:41:47,824 have fulfilled Mio's wish. 872 00:41:52,824 --> 00:41:53,824 Okay. 873 00:41:56,665 --> 00:41:58,034 Why didn't you wake me up? 874 00:41:58,265 --> 00:41:59,265 I did. 875 00:41:59,265 --> 00:42:00,344 Your breakfast is here. 876 00:42:02,904 --> 00:42:04,225 I am running late. I have to go. 877 00:42:05,265 --> 00:42:06,265 Be safe. 878 00:42:08,384 --> 00:42:09,384 Wake up. 879 00:42:12,504 --> 00:42:13,504 Let's go to the park. 880 00:42:14,594 --> 00:42:16,705 I want to rest well on a holiday. 881 00:42:17,225 --> 00:42:19,384 Come along since you are on a holiday. 882 00:42:19,784 --> 00:42:21,625 By the way, I made a lunch box. 883 00:42:22,105 --> 00:42:23,504 It's a rice ball and a fried egg. 884 00:42:28,504 --> 00:42:29,864 I am really sorry. 885 00:42:29,864 --> 00:42:30,944 Yes. 886 00:42:30,944 --> 00:42:32,464 I will give you a call right after I check on it. 887 00:42:32,665 --> 00:42:33,705 Okay, bye. 888 00:42:34,625 --> 00:42:35,705 Welcome home. 889 00:42:36,265 --> 00:42:37,304 Do you want to eat? 890 00:42:37,904 --> 00:42:41,074 I made a buttermilk crab croquette. 891 00:42:41,265 --> 00:42:42,554 It's crab. 892 00:42:42,554 --> 00:42:44,145 I am sorry. Will you keep quiet? 893 00:42:47,554 --> 00:42:48,554 It's me. 894 00:42:49,225 --> 00:42:50,504 I messed it up. 895 00:43:08,705 --> 00:43:10,074 Okay, I am leaving. 896 00:43:10,225 --> 00:43:11,225 Okay. 897 00:43:11,424 --> 00:43:12,864 You paid for the meal instead. 898 00:43:13,225 --> 00:43:14,304 Thank you. 899 00:43:14,594 --> 00:43:15,594 Don't mention it. 900 00:43:15,705 --> 00:43:17,464 Thank you for recommending me a good restaurant. 901 00:43:18,074 --> 00:43:19,105 It's great. 902 00:43:22,344 --> 00:43:23,384 Goodbye. 903 00:43:25,665 --> 00:43:26,745 Mr. Kenzaki. 904 00:43:30,105 --> 00:43:31,225 Mr. Kenzaki. 905 00:43:32,344 --> 00:43:33,384 Is it possible that... 906 00:43:37,904 --> 00:43:39,225 you actually know me? 907 00:43:47,585 --> 00:43:49,665 I mean, we might have met somewhere. 908 00:43:51,304 --> 00:43:52,384 What? 909 00:43:53,424 --> 00:43:55,944 It sounds really weird, 910 00:43:57,464 --> 00:44:00,384 but I can sense a familiar vibe coming from you. 911 00:44:03,025 --> 00:44:05,145 For example, the strawberry-flavored almond tofu. 912 00:44:05,984 --> 00:44:07,384 Are all these just coincidences? 913 00:44:11,585 --> 00:44:12,904 This has happened before. 914 00:44:13,984 --> 00:44:16,984 You called me Mio, didn't you? 915 00:44:19,625 --> 00:44:20,665 Mio! 916 00:44:30,304 --> 00:44:31,464 It is impossible that I called you Mio. 917 00:44:33,864 --> 00:44:35,065 We met each other... 918 00:44:35,864 --> 00:44:37,384 on the day you were transferred to the branch. 919 00:44:46,384 --> 00:44:47,384 That is right. 920 00:44:49,944 --> 00:44:51,984 I am sorry for saying weird things. 921 00:44:52,105 --> 00:44:53,705 It's okay. Don't mind it. 922 00:44:54,185 --> 00:44:55,265 Yes. 923 00:44:57,225 --> 00:44:58,904 Finally, I see you! 924 00:45:04,464 --> 00:45:06,665 Hold on, Mom. Let go of him! 925 00:45:06,665 --> 00:45:08,625 I am sorry, it seems that she has mistaken you as someone else. 926 00:45:08,625 --> 00:45:09,784 Mom, let go of him. 927 00:45:10,065 --> 00:45:11,105 Mom. 928 00:45:11,265 --> 00:45:14,105 This is my superior at work, Kenzaki Motoharu. 929 00:45:14,225 --> 00:45:16,464 That's right, he is Motoharu. 930 00:45:16,784 --> 00:45:18,025 My son-in-law. 931 00:45:21,105 --> 00:45:23,824 Mio gets angry every day. 932 00:45:24,025 --> 00:45:25,904 That's why she doesn't come home anymore. 933 00:45:33,745 --> 00:45:35,585 (Mon Mart) 934 00:45:36,384 --> 00:45:39,864 Does her mom know that Mio and I were husband and wife? 935 00:45:40,025 --> 00:45:41,265 Do you want to be with me? 936 00:45:41,265 --> 00:45:42,464 I am against it. 937 00:45:42,464 --> 00:45:43,904 Moto, are you listening? 938 00:45:44,185 --> 00:45:46,105 I turned Mio into a monster. 939 00:45:54,344 --> 00:45:55,344 I am sorry. 60091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.