All language subtitles for Scooby.Doo.The.Sword.And.The.Scoob.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,363 --> 00:00:18,322 [dramatic music playing] 2 00:00:21,847 --> 00:00:24,154 Do you like my toupee, Barbarian? 3 00:00:24,241 --> 00:00:25,503 Demon dogs! 4 00:00:25,590 --> 00:00:27,549 He's taken a piece of Ookla's mane 5 00:00:27,636 --> 00:00:29,638 and used it to cover his bald spot. 6 00:00:29,725 --> 00:00:32,380 Why can't cat people just grow old gracefully? 7 00:00:32,467 --> 00:00:34,077 -[growls] -[grunts] 8 00:00:36,297 --> 00:00:39,343 [grunting] 9 00:00:41,780 --> 00:00:43,913 [Thundarr] Ariel, Ookla! Ride! 10 00:00:44,000 --> 00:00:45,480 [thunder rumbling] 11 00:00:52,704 --> 00:00:54,358 -[thudding] -Huh? 12 00:00:58,188 --> 00:01:00,016 -[growls] -[screams] 13 00:01:00,103 --> 00:01:03,019 -[all screaming] -[growls] 14 00:01:03,106 --> 00:01:05,065 [dramatic music playing] 15 00:01:08,981 --> 00:01:12,376 There's a creature on the wing! It's attacking the aluminum. 16 00:01:13,290 --> 00:01:15,162 Shaggy! 17 00:01:15,249 --> 00:01:17,120 [grunts] I've got you, Scoob! 18 00:01:17,207 --> 00:01:19,122 [whimpering] 19 00:01:19,209 --> 00:01:20,167 [thunder rumbles] 20 00:01:20,254 --> 00:01:21,385 [all screaming] 21 00:01:23,474 --> 00:01:27,087 Like, whatever you do, don't look behind you. 22 00:01:27,174 --> 00:01:28,958 Behind me? 23 00:01:29,045 --> 00:01:30,742 No! Don't look behind you. 24 00:01:34,485 --> 00:01:36,487 Well, like, don't look down either. 25 00:01:36,574 --> 00:01:38,489 That's cowardice 101, Scoob. 26 00:01:41,927 --> 00:01:44,365 [whimpering] 27 00:01:44,452 --> 00:01:45,496 [growls] 28 00:01:48,978 --> 00:01:50,849 [Shaggy] Now, Scoob! 29 00:01:50,936 --> 00:01:51,763 [exclaims in surprise] 30 00:01:52,982 --> 00:01:54,679 [creature screaming] 31 00:01:57,508 --> 00:01:58,770 [Daphne] It worked! 32 00:01:58,857 --> 00:02:00,816 Come on, Velma. Let's reel him in. 33 00:02:00,903 --> 00:02:02,687 [both straining] 34 00:02:05,647 --> 00:02:06,430 [Fred] Yeah! 35 00:02:07,605 --> 00:02:09,216 [all whimpering] 36 00:02:13,785 --> 00:02:17,833 Wow. A real-life monster here in my hangar. 37 00:02:17,920 --> 00:02:19,574 I can't believe you kids caught it. 38 00:02:19,661 --> 00:02:21,402 Not an "it," Mr. HB. 39 00:02:24,709 --> 00:02:26,624 [Mr. HB] Herman Ellinger. 40 00:02:26,711 --> 00:02:30,759 That's the rude passenger from B17. But why? 41 00:02:30,846 --> 00:02:33,979 Why? Because airline tickets cost an arm and a leg. 42 00:02:34,066 --> 00:02:36,286 I knew if I could scare your passengers away 43 00:02:36,373 --> 00:02:38,114 you'd have to lower your prices, 44 00:02:38,201 --> 00:02:40,595 and I could fly almost anywhere for practically nothing. 45 00:02:40,682 --> 00:02:44,033 Yeah! Airline prices are the real monster. 46 00:02:44,120 --> 00:02:45,861 I don't think you get discounts for-- 47 00:02:45,948 --> 00:02:47,950 And I would have gotten away with it, too, 48 00:02:48,037 --> 00:02:50,344 if it wasn't for you meddling kids and that mangy mutt of yours. 49 00:02:50,431 --> 00:02:51,432 Hey! 50 00:02:52,650 --> 00:02:53,521 [slurps] 51 00:02:54,391 --> 00:02:55,436 [giggles] 52 00:02:58,700 --> 00:03:01,093 I can't thank you kids enough. 53 00:03:01,181 --> 00:03:03,531 But I still don't know how you figured it out. 54 00:03:03,618 --> 00:03:05,576 Easy. With science. 55 00:03:05,663 --> 00:03:08,536 After the first sighting of the monster, I had an idea. 56 00:03:08,623 --> 00:03:11,321 I collected scraps from leftover food served on the airplane 57 00:03:11,408 --> 00:03:13,323 and cross referenced the DNA samples 58 00:03:13,410 --> 00:03:15,717 against the piece of hair we found on the plane's wing. 59 00:03:15,804 --> 00:03:17,545 Incredible. 60 00:03:17,632 --> 00:03:21,113 DNA? Gee, that doesn't sound like mystery-solving at all. 61 00:03:21,201 --> 00:03:23,899 The only mystery is why anyone would try to solve anything 62 00:03:23,986 --> 00:03:25,944 without good old science to back them up. 63 00:03:26,031 --> 00:03:28,599 Say, uh, there's two other papers here. 64 00:03:28,686 --> 00:03:30,949 Oh, that's because there were two extra people 65 00:03:31,036 --> 00:03:34,823 that ate the food on the plane, despite us asking them not to. 66 00:03:36,041 --> 00:03:38,043 [both chomping] 67 00:03:39,654 --> 00:03:41,612 Uh-oh. What'd we do? 68 00:03:41,699 --> 00:03:44,833 It looks like the lab ran your DNA test along with Ellinger's. 69 00:03:44,920 --> 00:03:47,401 Are you guys curious where your ancestors came from? 70 00:03:47,488 --> 00:03:50,708 Yeah, yeah, yeah. Huh? Denmark? 71 00:03:50,795 --> 00:03:53,494 Well, you are a Great Dane after all. 72 00:03:53,581 --> 00:03:57,106 Emphasis on the "great." [giggling] 73 00:03:57,193 --> 00:03:58,629 What about you, Shaggy? 74 00:03:58,716 --> 00:04:00,979 It says my ancestors come from a small village 75 00:04:01,066 --> 00:04:04,766 in the north of England called Norville o'er Morgania. 76 00:04:04,853 --> 00:04:07,029 -Huh? What a weird name. -Hmm. 77 00:04:07,116 --> 00:04:09,466 It says here that Norville o'er Morgania 78 00:04:09,553 --> 00:04:13,557 is known to be one of the suspected locations of the ancient city of Camelot. 79 00:04:13,644 --> 00:04:18,083 Also, it says that it has the best fish and chips in all of the United Kingdom. 80 00:04:18,170 --> 00:04:19,955 -Fish? -And chips? 81 00:04:20,042 --> 00:04:20,912 [slurps] 82 00:04:20,999 --> 00:04:23,698 [both drooling] 83 00:04:23,785 --> 00:04:26,353 Those were fries, but I'm still on board. 84 00:04:26,440 --> 00:04:28,180 I wish we could go, gang. 85 00:04:28,268 --> 00:04:30,748 But we didn't go into mystery solving for the money. 86 00:04:30,835 --> 00:04:33,098 Well, Daphne was right on one account. 87 00:04:33,185 --> 00:04:35,231 Airline prices are the real monster. 88 00:04:35,318 --> 00:04:37,755 Well, it's lucky I have an airline then. 89 00:04:37,842 --> 00:04:39,627 What do you mean, Mr. HB? 90 00:04:39,714 --> 00:04:41,281 [chuckles] What do I mean? 91 00:04:41,368 --> 00:04:44,196 You just saved my whole airline from bankruptcy. 92 00:04:44,284 --> 00:04:47,983 I'll fly you and your friends anywhere you wanna go, free of charge. 93 00:04:48,070 --> 00:04:50,333 It's the least I can do. 94 00:04:50,420 --> 00:04:53,815 Well, gang, I guess we're headed to jolly old England. 95 00:04:53,902 --> 00:04:56,208 [all cheering] 96 00:04:58,036 --> 00:05:00,125 [theme music playing] 97 00:06:02,057 --> 00:06:03,928 [Fred] That sure was nice of Mr. HB 98 00:06:04,015 --> 00:06:05,495 to ship over the Mystery Machine. 99 00:06:05,582 --> 00:06:07,671 It sure was. 100 00:06:07,758 --> 00:06:09,978 Say, Fred, the map says you were supposed to make a left back there. 101 00:06:10,065 --> 00:06:14,156 Map? [chuckles] Oh, Daphne, Jones men don't need maps. 102 00:06:14,243 --> 00:06:16,593 We were born with an innate sense of direction. 103 00:06:16,680 --> 00:06:18,987 We were made for the open road. 104 00:06:19,074 --> 00:06:20,554 -[gasps] Fred! -[horn blaring] 105 00:06:20,641 --> 00:06:22,382 [all screaming] 106 00:06:22,469 --> 00:06:25,776 [tires screeching] 107 00:06:25,863 --> 00:06:27,822 Fred, you do know that they drive 108 00:06:27,909 --> 00:06:30,520 on the left side of the road in England, right? 109 00:06:30,607 --> 00:06:32,435 Boy. They built the roads wrong... 110 00:06:32,522 --> 00:06:34,916 Is this the one where the toilet water goes the wrong way, too? 111 00:06:40,051 --> 00:06:41,705 Say, look at that. 112 00:06:44,578 --> 00:06:47,232 See? I told you I knew where we were going. 113 00:06:50,453 --> 00:06:51,628 [Daphne] Fred! 114 00:06:51,715 --> 00:06:53,238 [Fred] I got it. Just testing you. 115 00:07:03,597 --> 00:07:05,903 [Fred] Wow. It looks like they're about to have a party. 116 00:07:05,990 --> 00:07:07,688 [chuckles] Good timing. 117 00:07:07,775 --> 00:07:08,819 Party? 118 00:07:08,906 --> 00:07:10,430 Oh, man. That means... 119 00:07:10,517 --> 00:07:13,345 [both] Party food! 120 00:07:13,433 --> 00:07:16,697 [Shaggy] "Fish and chips. Bangers and mash. Toad in the hole." 121 00:07:16,784 --> 00:07:18,307 [giggles] 122 00:07:18,394 --> 00:07:21,049 "Welsh rarebit. Spotted dick. Jam roly-poly." 123 00:07:21,136 --> 00:07:23,268 Are these real? 124 00:07:23,355 --> 00:07:26,837 I guess. "Bubble and squeak. Jellied eels. Angels on horseback." 125 00:07:26,924 --> 00:07:28,404 [mimics explosion sound] 126 00:07:28,491 --> 00:07:30,493 [Shaggy] It's like a whole new world of food. 127 00:07:34,932 --> 00:07:37,587 Like, Scoob and I are gonna go grab a snack. 128 00:07:37,674 --> 00:07:39,502 We'll be right back. 129 00:07:39,589 --> 00:07:42,374 This place is kind of a dump, gang. Like, run-down. 130 00:07:42,462 --> 00:07:45,334 Some of the architecture is left over from medieval times. 131 00:07:45,421 --> 00:07:50,687 Dudes, the place we're staying is all that remains standing of the Kingdom of Camelot. 132 00:07:50,774 --> 00:07:52,733 Camelot? Like King Arthur? 133 00:07:52,820 --> 00:07:56,127 Merlin? Knights of the Round Table? We're standing on history. 134 00:07:56,214 --> 00:07:57,912 Weren't you just calling this place a dump? 135 00:07:57,999 --> 00:08:00,871 Yeah, but now it's a dump where knights lived. 136 00:08:00,958 --> 00:08:04,571 There's very little evidence that Camelot or King Arthur even existed. 137 00:08:04,658 --> 00:08:06,311 [Mr. Saunders] Oh, but he did. 138 00:08:06,398 --> 00:08:08,879 That's what we're celebrating. 139 00:08:08,966 --> 00:08:13,057 Hi. I'm Mr. Saunders, the mayor of this fine city, 140 00:08:13,144 --> 00:08:16,147 and this here is my assistant, Sandi. 141 00:08:16,234 --> 00:08:18,193 -Hello. -Nice to meet you. 142 00:08:18,280 --> 00:08:21,239 I'm Daphne, and these are my friends, Velma and Fred. 143 00:08:21,326 --> 00:08:24,373 -Nice to meet you. -Yeah, you, too. 144 00:08:24,460 --> 00:08:27,768 You seemed awfully sure that King Arthur really existed. 145 00:08:27,855 --> 00:08:29,073 How can you be certain? 146 00:08:29,160 --> 00:08:31,467 Because of our name, of course. 147 00:08:31,554 --> 00:08:34,601 Norville o'er Morgania. 148 00:08:36,994 --> 00:08:40,302 You don't know the story? Well, not many do. 149 00:08:40,389 --> 00:08:43,479 But never fear. Soon, everyone will. 150 00:08:43,566 --> 00:08:48,440 It all began a long time ago, right here, on the site of Camelot. 151 00:08:48,528 --> 00:08:50,181 That's right. The good King Arthur 152 00:08:50,268 --> 00:08:53,141 came under attack by the villainous Morgan Le Fey. 153 00:08:53,228 --> 00:08:57,711 Everything seemed bleak until a brave knight appeared. Sir Norville. 154 00:08:57,798 --> 00:08:59,582 Known for his fearlessness, 155 00:08:59,669 --> 00:09:02,411 this knight fought the evil witch and saved Camelot. 156 00:09:02,498 --> 00:09:05,240 Witches? Wizards? Come on. 157 00:09:05,327 --> 00:09:07,242 Those stories came out of the Dark Ages, 158 00:09:07,329 --> 00:09:09,331 where nothing could be accounted for. 159 00:09:09,418 --> 00:09:12,595 A disbeliever. That's okay. 160 00:09:12,682 --> 00:09:14,510 Stay in this town a little while 161 00:09:14,597 --> 00:09:17,992 and you'll experience the magic yourselves. 162 00:09:18,079 --> 00:09:19,994 The Mayor has worked really hard 163 00:09:20,081 --> 00:09:22,083 to make this the greatest celebration ever. 164 00:09:22,170 --> 00:09:24,781 We have horse races, archery demonstrations, 165 00:09:24,868 --> 00:09:28,263 an unbelievable light show and even a pie-eating contest. 166 00:09:28,350 --> 00:09:31,396 Did someone say pie eating? [chuckles] 167 00:09:32,136 --> 00:09:33,660 And who is this? 168 00:09:33,747 --> 00:09:37,011 My name's Shaggy, and this is my pal, Scooby-Doo. 169 00:09:37,098 --> 00:09:39,143 -Hello. -Nice to meet you. 170 00:09:39,230 --> 00:09:41,406 [Velma] Shaggy's actually the reason we're here. 171 00:09:41,493 --> 00:09:45,236 It turns out that Shaggy's ancestors are from Norville o'er Morgania. 172 00:09:45,323 --> 00:09:47,108 Norville is a Shaggy name. 173 00:09:47,195 --> 00:09:50,459 Yeah. My name's Norville. Surname Rogers. 174 00:09:50,546 --> 00:09:53,897 But, uh, nobody calls me "Sir." That's my dad's name. 175 00:09:53,984 --> 00:09:56,465 Oh, really? You're sure? 176 00:09:56,552 --> 00:09:59,250 He's been a Norville his whole life, and the DNA test proves it. 177 00:09:59,337 --> 00:10:01,035 Norville's a name that's been handed down 178 00:10:01,122 --> 00:10:03,690 in our family, like... Like, forever. 179 00:10:03,777 --> 00:10:06,823 [chuckles] Just like this medallion. 180 00:10:06,910 --> 00:10:08,608 My mom gave it to me for luck. 181 00:10:08,695 --> 00:10:10,827 [bell tolling] 182 00:10:13,438 --> 00:10:14,962 Luck, indeed. 183 00:10:15,049 --> 00:10:16,833 We thought we'd look around. 184 00:10:16,920 --> 00:10:19,488 Who knows? Maybe Shaggy's ancestors left him something. 185 00:10:19,575 --> 00:10:22,186 I'm hoping for some sort of medieval pizza. 186 00:10:22,273 --> 00:10:24,536 Or jellied eels. [slurps] 187 00:10:24,624 --> 00:10:27,191 Yes. Well, we have to be going. 188 00:10:29,585 --> 00:10:32,762 -It can't be. -[Mr. Saunders] Sandi. 189 00:10:32,849 --> 00:10:34,895 [whispering] You'll never guess what just happened... 190 00:10:35,765 --> 00:10:37,158 [mysterious music plays] 191 00:10:38,899 --> 00:10:40,422 [whispering] Did you hear... 192 00:10:43,207 --> 00:10:45,862 -That was strange. -Small towns are weird. 193 00:10:45,949 --> 00:10:47,995 Remember that time you dyed your hair blond 194 00:10:48,082 --> 00:10:50,519 and everyone in that little northeastern town was talking about it? 195 00:10:50,606 --> 00:10:54,305 Oh, yeah. Being blond was definitely not more fun that day. 196 00:10:54,392 --> 00:10:56,743 And then they all turned into fish people and tried to eat us. 197 00:10:56,830 --> 00:10:58,614 That's less of a "small town thing" 198 00:10:58,701 --> 00:11:00,921 than it is a "Scooby Gang thing." 199 00:11:01,008 --> 00:11:03,097 Come on. The library is this way. 200 00:11:03,184 --> 00:11:05,012 How do you know? 201 00:11:05,099 --> 00:11:07,275 The same way Scooby and Shaggy always know where the food is. 202 00:11:14,543 --> 00:11:16,153 [Shaggy] I don't know, Scooby-Doo. 203 00:11:16,240 --> 00:11:19,766 Are you getting that same sort of haunted vibe as I am? 204 00:11:19,853 --> 00:11:21,289 Uh-huh. 205 00:11:21,376 --> 00:11:22,943 Doesn't everything give you the haunted vibe? 206 00:11:23,030 --> 00:11:25,162 It's called managing expectations. 207 00:11:25,249 --> 00:11:27,556 [Velma] Don't worry, guys. 208 00:11:27,643 --> 00:11:30,820 The only thing scary about this library is it still uses the Dewey Decimal System. 209 00:11:30,907 --> 00:11:33,475 Yes, I understand. Goodbye. 210 00:11:33,562 --> 00:11:35,259 [scoffs] Unbelievable. 211 00:11:35,346 --> 00:11:37,218 Next thing you're gonna tell me, 212 00:11:37,305 --> 00:11:39,220 they put the horror and romance section side by side. 213 00:11:39,873 --> 00:11:40,700 [gasps] 214 00:11:42,136 --> 00:11:43,180 [clears throat] 215 00:11:45,530 --> 00:11:46,880 Hi. I was wondering-- 216 00:11:46,967 --> 00:11:49,012 Shh! This is a place of study. 217 00:11:49,099 --> 00:11:50,971 Use your library voice, please. 218 00:11:51,058 --> 00:11:52,755 Of course. I'm sorry. 219 00:11:57,325 --> 00:11:59,588 Is it just me or is this place dead? 220 00:11:59,675 --> 00:12:00,763 Shh! 221 00:12:00,850 --> 00:12:02,809 We were visiting and wondered 222 00:12:02,896 --> 00:12:04,811 if you can point us to the books on the history of your town. 223 00:12:04,898 --> 00:12:08,597 [sighs] Near the back, past the horror and romance section. 224 00:12:08,684 --> 00:12:10,686 Next to the horror and romance section? 225 00:12:10,773 --> 00:12:14,081 Sure. Because those genres are so similar. 226 00:12:14,168 --> 00:12:16,300 Exactly. 227 00:12:16,387 --> 00:12:19,216 But you'll need to hurry. We're closing in 20 minutes for the big party. 228 00:12:19,303 --> 00:12:22,829 Why we should be celebrating such a preposterous story, I'll never know, 229 00:12:22,916 --> 00:12:25,222 but one must do what one must do. 230 00:12:25,309 --> 00:12:28,617 Okay. We'll be quick. Thank you. 231 00:12:28,704 --> 00:12:30,706 [mysterious music playing] 232 00:12:37,191 --> 00:12:41,935 Hand luggage... Hobnockers... Hypermarkets... Ham hocks... 233 00:12:42,022 --> 00:12:46,156 Ooh. You can never know enough about a subject you love. 234 00:12:51,683 --> 00:12:55,252 Here it is. History of Sir Norville and Morgan Le Fey. 235 00:13:00,518 --> 00:13:02,172 [wind blowing] 236 00:13:04,131 --> 00:13:05,393 [all exclaim] 237 00:13:05,480 --> 00:13:08,700 Huh? [shuddering] That can't be good. 238 00:13:09,876 --> 00:13:11,268 It never is. 239 00:13:11,355 --> 00:13:13,662 This seems to be some kind of storybook. 240 00:13:14,402 --> 00:13:15,446 Hmm. 241 00:13:15,533 --> 00:13:18,101 [fairytale music plays] 242 00:13:18,188 --> 00:13:22,497 [Velma] "Once upon a time, there was a great ruler named King Arthur. 243 00:13:22,584 --> 00:13:26,501 But this king was under attack from the evil Morgan Le Fey. 244 00:13:26,588 --> 00:13:28,503 She demanded the throne from King Arthur, 245 00:13:28,590 --> 00:13:31,375 but he would not give it up to one as evil as her. 246 00:13:31,462 --> 00:13:34,422 Everything was hopeless until Sir Norville appeared. 247 00:13:34,509 --> 00:13:36,554 Brandishing the mighty sword Excalibur, 248 00:13:36,641 --> 00:13:38,513 Norville, through a mighty tournament, 249 00:13:38,600 --> 00:13:41,124 became the rightful ruler of Camelot. 250 00:13:41,211 --> 00:13:43,387 [triumphant music plays] 251 00:13:43,474 --> 00:13:45,172 But no sooner did he gain the throne 252 00:13:45,259 --> 00:13:47,957 than Morgan Le Fey attacked again. 253 00:13:48,044 --> 00:13:50,264 Norville was whisked away to Morgan's castle 254 00:13:50,351 --> 00:13:52,919 where the two were never heard from again. 255 00:13:53,006 --> 00:13:56,879 King Arthur decreed that if Sir Norville or his children ever returned, 256 00:13:56,966 --> 00:14:01,057 he would be crowned the rightful ruler over all the land." 257 00:14:01,144 --> 00:14:03,843 [scoffs] No wonder it was called the Dark Ages. 258 00:14:03,930 --> 00:14:06,802 Can you imagine anyone believing such a story? 259 00:14:06,889 --> 00:14:08,195 Ha! Right, gang? 260 00:14:08,282 --> 00:14:10,545 Scooby? Shaggy? 261 00:14:10,632 --> 00:14:12,112 [Shaggy] Is the story over? 262 00:14:15,506 --> 00:14:19,467 What do you know? The book was right. This is a great hiding place. 263 00:14:23,427 --> 00:14:24,733 [suspenseful music plays] 264 00:14:29,738 --> 00:14:31,566 Hey. Where's the party? 265 00:14:31,653 --> 00:14:34,395 [wind blowing] 266 00:14:34,482 --> 00:14:37,354 If ever you see a party not happening, that means you're the party. 267 00:14:37,441 --> 00:14:39,530 Come on, gang. Let's heat this place back up. 268 00:14:40,662 --> 00:14:42,882 [snapping fingers] 269 00:14:48,800 --> 00:14:51,542 -[Shaggy giggles] -[both beat boxing] 270 00:14:51,629 --> 00:14:53,501 Come on. If you dance it, they will come. 271 00:14:53,588 --> 00:14:54,981 -[beat boxing continues] -No. 272 00:14:55,068 --> 00:14:56,721 -[thunderclap] -[all gasp] 273 00:14:58,506 --> 00:15:00,073 [ominous music plays] 274 00:15:00,160 --> 00:15:02,553 It's working. Come on, party people. 275 00:15:04,120 --> 00:15:07,645 Like, don't party people usually arrive by land? 276 00:15:07,732 --> 00:15:09,473 Not if it's a skydiving party. 277 00:15:09,560 --> 00:15:12,041 Excuse me. Are you the skydiving instructor? 278 00:15:12,128 --> 00:15:16,350 I am Morgan Le Fey, rightful ruler of Camelot. 279 00:15:16,437 --> 00:15:20,963 And if it wasn't for meddling Sir Norville, I would be ruler still. 280 00:15:21,050 --> 00:15:23,009 Why is she pointing at me? 281 00:15:23,096 --> 00:15:24,706 Are you not the skydiving instructor? 282 00:15:24,793 --> 00:15:29,102 Now, I shall finally have my revenge! 283 00:15:29,189 --> 00:15:30,668 [Velma] You'll have to catch us first. 284 00:15:33,323 --> 00:15:34,368 [Velma] Come on, gang! 285 00:15:36,892 --> 00:15:38,328 [tense music plays] 286 00:15:41,201 --> 00:15:42,332 A-ha! 287 00:15:42,419 --> 00:15:43,725 [all exclaiming] 288 00:15:59,219 --> 00:16:01,047 [all exclaiming] 289 00:16:04,006 --> 00:16:06,095 That was so not a party person. 290 00:16:06,182 --> 00:16:08,315 What was that thing? 291 00:16:08,402 --> 00:16:12,623 She said she was the ghost of Morgan Le Fey, but that's just preposterous. 292 00:16:12,710 --> 00:16:16,192 On a scale of one to-- [screams] 293 00:16:16,279 --> 00:16:18,194 How preposterous did you think it was? 294 00:16:18,281 --> 00:16:21,110 Check it out, gang. It's an old henge. 295 00:16:21,197 --> 00:16:25,245 A circle of stones that once held some sort of mystical significance. 296 00:16:25,332 --> 00:16:26,507 Look at that. 297 00:16:29,075 --> 00:16:31,512 Wow! Who do you think that is? 298 00:16:33,383 --> 00:16:36,952 It says this is the statue of the legendary Sir Norville. 299 00:16:37,039 --> 00:16:38,910 -[whooshing] -[all gasp] 300 00:16:38,998 --> 00:16:42,697 Did someone say "Sir Norville"? I despise Sir Norville. 301 00:16:42,784 --> 00:16:45,178 Well, good news, man. I'm not him. 302 00:16:45,265 --> 00:16:47,745 I'm Shaggy, and, like, everyone loves me. 303 00:16:47,832 --> 00:16:49,269 No joke. 304 00:16:49,356 --> 00:16:52,315 There is no time for love. Only retribution. 305 00:16:53,925 --> 00:16:57,451 -[all groan] -I invoke sorcery's paradigm. 306 00:16:57,538 --> 00:17:01,846 With this eldritch and mystical rhyme, I'll leave them bipedal, 307 00:17:01,933 --> 00:17:06,851 but teach them to meddle and send their butts backward in time. 308 00:17:06,938 --> 00:17:08,766 [evil laughter] 309 00:17:09,941 --> 00:17:12,031 I'm scared, Shaggy. 310 00:17:13,858 --> 00:17:17,384 [yawns] Me too, buddy. 311 00:17:17,471 --> 00:17:21,518 Is anyone else getting a bit... [yawns] tired? 312 00:17:21,605 --> 00:17:24,913 -[Velma yawns] -[yawns] Tired? Oh, yeah. 313 00:17:25,000 --> 00:17:28,612 [cackling] 314 00:17:28,699 --> 00:17:30,440 [all moaning] 315 00:17:35,663 --> 00:17:37,404 [all yawning] 316 00:17:43,018 --> 00:17:45,151 [dramatic music plays] 317 00:17:47,675 --> 00:17:49,633 [Morgan cackling] 318 00:18:05,780 --> 00:18:07,564 [Morgan cackling] 319 00:18:10,480 --> 00:18:12,091 [thunder rumbles] 320 00:18:14,136 --> 00:18:17,400 Shaggy, where are we? 321 00:18:17,487 --> 00:18:20,055 Like, I don't know, man. 322 00:18:20,142 --> 00:18:22,188 Shaggy, Scooby, grab my hand. 323 00:18:22,275 --> 00:18:23,450 [grunts weakly] 324 00:18:24,755 --> 00:18:26,366 [all exclaiming] 325 00:18:26,453 --> 00:18:29,586 [mimicking airplane sound] 326 00:18:29,673 --> 00:18:32,372 We appear to be falling at the standard 9.8 meters per second 327 00:18:32,459 --> 00:18:35,026 as dictated by the Earth's gravity, but where's the ground? 328 00:18:35,114 --> 00:18:37,159 Skydiving's not a party, man. 329 00:18:37,246 --> 00:18:38,073 I found the ground! 330 00:18:39,944 --> 00:18:40,945 [all screaming] 331 00:18:41,032 --> 00:18:42,164 Brace for impact! 332 00:18:44,079 --> 00:18:45,124 [both] Huh? 333 00:18:46,212 --> 00:18:47,909 Did we make it in one piece? 334 00:18:47,996 --> 00:18:51,217 [grunting] I can't feel my legs. 335 00:18:54,611 --> 00:18:58,572 Like, I can feel my legs, but I can't feel my fingers feeling them. 336 00:18:58,659 --> 00:19:01,488 [both whimpering] 337 00:19:01,575 --> 00:19:02,706 [Daphne giggles] 338 00:19:04,578 --> 00:19:06,145 Where are we? 339 00:19:06,928 --> 00:19:07,972 [groans] 340 00:19:11,889 --> 00:19:14,936 No bars. We should've gotten the international plan. 341 00:19:17,112 --> 00:19:19,897 Did I leave my curling iron on in 1,600 years? 342 00:19:19,984 --> 00:19:22,073 Morgan Le Fey cast a spell on us. 343 00:19:22,161 --> 00:19:24,075 Oh, come on. 344 00:19:24,163 --> 00:19:27,122 I'm sure that was just some kids playing some kind of prank. 345 00:19:27,209 --> 00:19:29,124 Velma, look around. 346 00:19:29,211 --> 00:19:32,083 You're telling me that there's no way time travel could happen? 347 00:19:32,171 --> 00:19:36,087 [Velma] Well, I mean, wormholes, black holes, Tipler cylinders. 348 00:19:36,175 --> 00:19:38,742 But these are cosmic-level events we're talking about. 349 00:19:38,829 --> 00:19:43,094 So, like not fantasy, but science fiction? Like Thundarr? 350 00:19:43,182 --> 00:19:46,315 No. Thundarr's more dumb fantasy than sci-fi. 351 00:19:46,402 --> 00:19:48,056 But you like Thundarr. 352 00:19:48,143 --> 00:19:50,928 I like Thundarr's abs, okay? I watch it for the abs. 353 00:19:51,015 --> 00:19:52,452 Me too. 354 00:19:52,539 --> 00:19:54,584 So, wait. We time-traveled? 355 00:19:54,671 --> 00:19:57,370 Welp, gang, it looks like we have another mystery on our-- 356 00:19:57,457 --> 00:19:59,589 No. Not a mystery. It's a hoax. 357 00:19:59,676 --> 00:20:00,982 Then how did we time-travel? 358 00:20:01,069 --> 00:20:02,636 We did not time-travel. 359 00:20:02,723 --> 00:20:04,942 This is a prank, or a Japanese game show. 360 00:20:05,029 --> 00:20:07,728 We all just need to chill and take a deep breath... 361 00:20:07,815 --> 00:20:09,686 [all breathing deeply] 362 00:20:09,773 --> 00:20:11,253 ...and hold our horses. 363 00:20:11,340 --> 00:20:12,950 -[horse whinnies] -[exclaims] 364 00:20:13,037 --> 00:20:14,648 [all laughing] 365 00:20:14,735 --> 00:20:16,563 -Hmm. -[Scooby-Doo and Shaggy laugh] 366 00:20:16,650 --> 00:20:18,652 You gotta admit, Velma's usually right about this stuff. 367 00:20:18,739 --> 00:20:23,004 Let's all just wait here a bit and see what... Gang. 368 00:20:23,091 --> 00:20:25,267 Gang. Gang. Gang. Gang. 369 00:20:25,354 --> 00:20:26,747 Gang. 370 00:20:26,834 --> 00:20:28,966 -[Shaggy and Daphne gasp] -It's real. 371 00:20:36,844 --> 00:20:37,627 [Shaggy and Scooby-Doo gasp] 372 00:20:41,196 --> 00:20:43,242 [jaunty music playing] 373 00:20:54,514 --> 00:20:58,126 This can't be real. It doesn't make sense. 374 00:20:58,213 --> 00:21:00,389 This shouldn't be possible. 375 00:21:00,476 --> 00:21:03,436 If I'd known I was gonna time-travel, I'd have brought my good ascot. 376 00:21:03,523 --> 00:21:07,091 I keep telling y'all, reality is just a simulation. 377 00:21:07,178 --> 00:21:09,485 Now's not the time to worry about what's real. 378 00:21:09,572 --> 00:21:13,359 That time is in, like, hundreds and hundreds of years, where we should be. 379 00:21:13,446 --> 00:21:15,839 Well, gang, it looks like we have another mystery on our-- 380 00:21:15,926 --> 00:21:17,363 Ah, just you wait. 381 00:21:17,450 --> 00:21:19,103 Any second now, someone's going to pop out 382 00:21:19,190 --> 00:21:20,975 and yell "Surprise" or blow a horn. 383 00:21:21,845 --> 00:21:24,500 [horn blowing] 384 00:21:24,587 --> 00:21:25,806 Ha! Horn! 385 00:21:27,721 --> 00:21:30,854 Hear ye! Hear ye! 386 00:21:30,941 --> 00:21:32,595 I, Herald of the court, 387 00:21:32,682 --> 00:21:35,642 doth ask you to bow before the King of Camelot. 388 00:21:35,729 --> 00:21:38,384 The lord of the land. The knight of the-- 389 00:21:38,471 --> 00:21:39,733 [King Arthur] Oh, get on with it. 390 00:21:39,820 --> 00:21:41,865 -Yes. Um... -[cat meows] 391 00:21:41,952 --> 00:21:47,001 Peasants and serfs, I give you King Arthur and Queen Guinevere. 392 00:21:47,088 --> 00:21:48,307 [peasants cheering] 393 00:21:51,135 --> 00:21:53,137 Ohh. He's kinda hunky. 394 00:21:53,224 --> 00:21:56,097 I guess, if you're into authoritarian dictators. 395 00:21:56,184 --> 00:21:58,621 He kinda reminds me of my dad. 396 00:21:58,708 --> 00:22:00,231 [exclaims] 397 00:22:00,319 --> 00:22:04,714 Sorry. Sorry. New cape. Haven't broken it in yet. 398 00:22:06,150 --> 00:22:08,631 [peasants exclaiming] 399 00:22:08,718 --> 00:22:11,286 Say, he sure looks familiar. 400 00:22:11,373 --> 00:22:17,684 Unwashed common people, I, your king, and my brave Knights of the Round Table 401 00:22:17,771 --> 00:22:23,037 have with great effort and sacrifice finally defeated the villainous Saxons 402 00:22:23,124 --> 00:22:25,082 and brought peace to the isles. 403 00:22:25,169 --> 00:22:27,041 [woman] I love your hair. 404 00:22:27,128 --> 00:22:30,305 So, I'm throwing a party! 405 00:22:30,392 --> 00:22:33,221 [cheering] 406 00:22:33,308 --> 00:22:36,703 Uh... It's not a party for you lot. 407 00:22:36,790 --> 00:22:39,706 It's for me. The rightful king of the Britons, 408 00:22:39,793 --> 00:22:43,013 who made you the proud people you are today. 409 00:22:43,100 --> 00:22:46,713 Back straight. Chin up. Mind the gap. 410 00:22:46,800 --> 00:22:49,672 Now, I'm going to have my Knights of the Round Table 411 00:22:49,759 --> 00:22:52,240 come around and collect some taxes. 412 00:22:52,327 --> 00:22:54,373 [peasants booing] 413 00:22:58,159 --> 00:22:59,639 Come on. Pony up. 414 00:22:59,726 --> 00:23:02,337 Oh, and, Lancelot, I'll take that pony. 415 00:23:05,645 --> 00:23:08,169 He is like your dad. A big meanie. 416 00:23:08,256 --> 00:23:11,302 The unwashed common people don't seem to like him very much. 417 00:23:11,390 --> 00:23:13,870 [gasps] Oh, my gosh. You're right, Daph. 418 00:23:13,957 --> 00:23:15,524 All right. Good talk. 419 00:23:15,611 --> 00:23:17,178 -[thunder rumbling] -Oh! 420 00:23:20,050 --> 00:23:22,444 Oh, not again. 421 00:23:22,531 --> 00:23:24,490 Greetings, Arthur. 422 00:23:24,577 --> 00:23:27,188 It is I, Morgan Le Fey. 423 00:23:27,275 --> 00:23:31,279 Come to take my rightful place as ruler of Camelot. 424 00:23:31,366 --> 00:23:33,150 [screaming] 425 00:23:33,237 --> 00:23:34,674 Like, it's her! 426 00:23:35,849 --> 00:23:37,372 [Scooby-Doo whimpering] 427 00:23:39,330 --> 00:23:42,290 Wend home to Avalon, vile enchantress. 428 00:23:42,377 --> 00:23:47,034 You call your folk fair, yet I judge you anything but. 429 00:23:50,211 --> 00:23:52,561 Oh, my gosh. Really? Really? 430 00:23:52,648 --> 00:23:55,738 Ah. Ah, sorry. Sorry. 431 00:23:55,825 --> 00:23:57,348 I had butter for lunch. 432 00:23:57,436 --> 00:24:00,569 Cede the throne to me, son of Uther Pendragon, 433 00:24:00,656 --> 00:24:03,093 and I shall spare your miserable life. 434 00:24:03,180 --> 00:24:05,661 Uh, my life is amazing, FYI. 435 00:24:05,748 --> 00:24:07,533 Yeah. Shazing. 436 00:24:07,620 --> 00:24:10,536 And also, I'm hiding behind my knights. 437 00:24:10,623 --> 00:24:14,061 You'd have to literally tear them apart to get to me. 438 00:24:16,237 --> 00:24:18,326 [laughs sheepishly] 439 00:24:18,413 --> 00:24:22,548 Well, if you won't give me the throne, I'll just have to take it. 440 00:24:25,115 --> 00:24:26,726 -[guards exclaim] -Oh! 441 00:24:26,813 --> 00:24:27,944 [Queen screams] 442 00:24:28,031 --> 00:24:29,076 [exclaims] 443 00:24:29,163 --> 00:24:31,905 King down. King down, everyone. 444 00:24:34,081 --> 00:24:35,561 [laughs] 445 00:24:36,692 --> 00:24:37,911 [exclaiming] 446 00:24:40,522 --> 00:24:41,480 [all gasp] 447 00:24:44,265 --> 00:24:45,658 [all] Huh? 448 00:24:45,745 --> 00:24:47,007 -[peasants screaming] -[Morgan laughs] 449 00:24:52,447 --> 00:24:54,231 [laughing] 450 00:24:54,318 --> 00:24:58,888 Soon you will all bow before me, your true queen! 451 00:24:58,975 --> 00:25:00,194 [laughs] 452 00:25:02,979 --> 00:25:04,024 [both] Huh? 453 00:25:05,765 --> 00:25:08,245 It's just like the book we read in the library. 454 00:25:08,332 --> 00:25:09,899 What do you mean? 455 00:25:09,986 --> 00:25:11,640 Remember when Velma was like, "Blah blah blah. 456 00:25:11,727 --> 00:25:14,904 Morgan Le Fey kept on annoying Norville o'er Morgania"? 457 00:25:14,991 --> 00:25:18,299 That's right. Until Sir Norville appeared. 458 00:25:18,386 --> 00:25:20,301 Sir Norville. 459 00:25:20,388 --> 00:25:22,216 -That's it! -Huh? What's it? 460 00:25:22,303 --> 00:25:24,348 Why are you looking at me like that? 461 00:25:24,435 --> 00:25:29,789 Because maybe Sir Norville is actually Shaggy sent back in time. 462 00:25:29,876 --> 00:25:32,661 Me? A knight? With this goatee? 463 00:25:32,748 --> 00:25:35,708 Besides, I don't look anything like the statue. 464 00:25:35,795 --> 00:25:38,624 Oh, so now you're on the time-travel train too, Velma? 465 00:25:38,711 --> 00:25:41,104 You said it yourself, Daphne. Science fiction. 466 00:25:41,191 --> 00:25:44,238 Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic. 467 00:25:44,325 --> 00:25:46,501 We do seem to have traveled in time. 468 00:25:46,588 --> 00:25:48,416 We just need to find out how. 469 00:25:48,503 --> 00:25:50,505 You can say it now. 470 00:25:50,592 --> 00:25:54,291 Well, gang, it looks like we have another mystery on our hands. 471 00:25:54,378 --> 00:25:56,598 If we're in the distant past, 472 00:25:56,685 --> 00:25:58,295 then we're currently living out the legend we read about in the future. 473 00:25:58,382 --> 00:26:00,733 Oh, my brain hurts. 474 00:26:00,820 --> 00:26:02,778 And if we're responsible for the legend, 475 00:26:02,865 --> 00:26:04,911 then we have to do exactly what it said, 476 00:26:04,998 --> 00:26:06,826 or otherwise we'll mess up the timeline, 477 00:26:06,913 --> 00:26:08,958 which could cause us to cease to exist, 478 00:26:09,045 --> 00:26:13,006 or worse, the whole universe may implode in a quantum paradox. 479 00:26:13,093 --> 00:26:15,269 I'm telling you, reality's a simulation, girl. 480 00:26:15,356 --> 00:26:17,750 The universe can't implode 'cause it isn't even real. 481 00:26:17,837 --> 00:26:19,926 Daphne, you're not helping my stomach. 482 00:26:20,013 --> 00:26:21,536 I look at you guys and I just see 483 00:26:21,623 --> 00:26:24,365 zero-one, one-one-zero- one-one-one-zero. 484 00:26:24,452 --> 00:26:27,150 Daph. Daph. Hand me your phone. 485 00:26:28,456 --> 00:26:30,110 Look. 486 00:26:30,197 --> 00:26:31,851 As long as the lock-screen picture stays the same, 487 00:26:31,938 --> 00:26:33,853 then it means we haven't changed the timeline. 488 00:26:33,940 --> 00:26:36,638 So, all we have to do is keep to the legend and we'll be fine. 489 00:26:36,725 --> 00:26:39,554 -Mm-hmm. -So, what do we do next? 490 00:26:39,641 --> 00:26:43,297 I've got an idea, but we're going to need to find more appropriate attire 491 00:26:43,384 --> 00:26:45,647 so we don't stick out like sore thumbs. 492 00:26:45,734 --> 00:26:47,431 [folk music playing] 493 00:26:55,178 --> 00:26:56,353 [Juggler] Oh! [groans] 494 00:26:59,400 --> 00:27:02,838 [laughs] Funniest thing I've seen all night. 495 00:27:12,587 --> 00:27:14,458 Hear ye! Hear ye! 496 00:27:14,545 --> 00:27:19,028 Presenting Sir Norville of Crystal Covia and his entourage. 497 00:27:19,115 --> 00:27:20,900 [trumpets playing fanfare] 498 00:27:24,164 --> 00:27:27,341 Like, I, Sir Norville of Crystal Cove-- 499 00:27:27,428 --> 00:27:29,125 Ia! 500 00:27:29,212 --> 00:27:33,564 Crystal Covia, do present myself before thy king. 501 00:27:33,652 --> 00:27:35,610 Crystal Covia? Hmm. 502 00:27:35,697 --> 00:27:38,047 Sounds very new-agey. Very "witchy." 503 00:27:38,134 --> 00:27:41,181 Where is it? What do they wear? Is it clothes? 504 00:27:41,268 --> 00:27:44,358 Uh, Crystal Covia lies far across the sea. 505 00:27:44,445 --> 00:27:48,014 We have great treasures, like malt shops and Taco Tuesdays. 506 00:27:48,101 --> 00:27:49,668 -And-- -Taco Wednesdays. 507 00:27:49,755 --> 00:27:51,582 Taco Wednesdays. 508 00:27:51,670 --> 00:27:53,933 And yes, we mostly wear clothes. But sometimes also food. 509 00:27:54,020 --> 00:27:55,804 They're slobs. 510 00:27:55,891 --> 00:27:59,765 This sounds like witchcraft to me. Right? Eh? Am I right? 511 00:28:00,548 --> 00:28:02,158 [both mutter] 512 00:28:02,245 --> 00:28:05,118 Yeah, yeah. All right then. Show it to me. 513 00:28:05,205 --> 00:28:07,511 Let's see it. Bring it on. Show me the witchcraft. 514 00:28:07,598 --> 00:28:09,339 Your Highness, there is no such thing as-- 515 00:28:09,426 --> 00:28:11,080 I know witchcraft. 516 00:28:11,167 --> 00:28:15,128 Where I'm from, I was taught by 1,000 sand-witches. 517 00:28:15,215 --> 00:28:16,869 [Scooby-Doo giggles] 518 00:28:16,956 --> 00:28:19,045 [Shaggy] And I'd like to put you under the spell 519 00:28:19,132 --> 00:28:22,483 of a beast from 1,500 years in your future. 520 00:28:22,570 --> 00:28:23,832 The Hoagie! 521 00:28:23,919 --> 00:28:26,052 Scooby, let's make history. 522 00:28:37,672 --> 00:28:40,414 Now, all we need is a knife to cut it with. 523 00:28:40,501 --> 00:28:41,763 [Scooby-Doo] Shaggy. 524 00:28:43,373 --> 00:28:44,723 That'll work perfectly. 525 00:28:46,333 --> 00:28:49,162 I love your knife holder. Very rustic. 526 00:28:52,861 --> 00:28:54,341 [all gasp] 527 00:28:59,433 --> 00:29:03,002 And, like, that's what I call a Super Shaggy Sandwich. 528 00:29:03,089 --> 00:29:04,264 [laughs] 529 00:29:08,834 --> 00:29:12,881 Whoa. Hey, I know it's an amazing sandwich, but come on. 530 00:29:12,968 --> 00:29:14,883 It's just like the legend. 531 00:29:14,970 --> 00:29:17,712 You just pulled Excalibur from the stone. 532 00:29:17,799 --> 00:29:20,584 That makes you the rightful heir to Camelot. 533 00:29:20,671 --> 00:29:23,413 Whoa. Whoa, whoa. Whoa there, buster. 534 00:29:23,500 --> 00:29:25,546 Pump the horse brakes, all right? 535 00:29:25,633 --> 00:29:29,680 Pulling an old hunk of metal from a rock doesn't make one a leader. 536 00:29:29,768 --> 00:29:32,596 It literally says, "Whosoever pulls the sword 537 00:29:32,683 --> 00:29:35,338 from the stone shall be the rightful king of Camelot." 538 00:29:35,425 --> 00:29:38,646 You come in here with your sand-witchcraft, 539 00:29:38,733 --> 00:29:41,997 steal my sword, and try to take my throne as well? 540 00:29:42,084 --> 00:29:46,393 That, good sir, or madam, is just plain rude. 541 00:29:46,480 --> 00:29:49,570 I ought to give you a taste of Camelot's just desserts. 542 00:29:49,657 --> 00:29:51,006 [Daphne] Hold on, boys. 543 00:29:51,093 --> 00:29:52,965 There has to be a way we can settle this. 544 00:29:53,052 --> 00:29:55,489 -I'm cool with pie. -Oh, we will. 545 00:29:55,576 --> 00:29:58,840 We will settle this. Like men! 546 00:29:58,927 --> 00:30:00,189 [Merlin] Hold! 547 00:30:01,060 --> 00:30:02,148 Huh? 548 00:30:07,675 --> 00:30:09,024 Who's that? 549 00:30:09,111 --> 00:30:11,548 It's me. I'm Merlin. 550 00:30:11,635 --> 00:30:12,549 [Shaggy and Scooby-Doo] Merlin? 551 00:30:12,636 --> 00:30:14,160 Merlin? Where? 552 00:30:14,943 --> 00:30:16,466 [all gasp] 553 00:30:16,553 --> 00:30:18,642 Ah, yes. Me again. 554 00:30:18,729 --> 00:30:22,429 I'm Merlin the Magician, master of knowledge and mystical secrets. 555 00:30:22,516 --> 00:30:26,563 Merlin, you're always spoiling my fun. Just like my mum. 556 00:30:26,650 --> 00:30:29,523 -Beard and all. -Hmm. 557 00:30:29,610 --> 00:30:31,351 If there's one thing I can't stand, 558 00:30:31,438 --> 00:30:33,657 it's adulty people acting like children. 559 00:30:33,744 --> 00:30:34,745 [blows raspberry] 560 00:30:36,182 --> 00:30:37,748 [exclaims] 561 00:30:37,836 --> 00:30:40,099 All this noisy arguing is what brought me down here. 562 00:30:40,186 --> 00:30:42,928 I'm a busy wizard and I need to focus, right? 563 00:30:43,015 --> 00:30:45,278 Sorry, Mr. Merlin. 564 00:30:45,365 --> 00:30:47,323 But our friend Shaggy here pulled the sword from the stone, so technically-- 565 00:30:47,410 --> 00:30:50,370 [groaning] 566 00:30:50,457 --> 00:30:52,894 Yeah. How can there be two kings at one time? 567 00:30:52,981 --> 00:30:56,637 Uh, well, there can't be, can there? Hmm? You bunch of numpties. 568 00:30:56,724 --> 00:30:59,466 You gotta solve this like the adulty people you are. 569 00:31:03,687 --> 00:31:06,647 With a winner-take-all melee for the crown! 570 00:31:10,738 --> 00:31:12,435 Hear ye! Hear ye! 571 00:31:12,522 --> 00:31:14,350 To determine the true king, 572 00:31:14,437 --> 00:31:17,658 the prospects must test their skill upon one another. 573 00:31:17,745 --> 00:31:21,270 The champion becoming the king of Camelot! 574 00:31:21,357 --> 00:31:23,882 [cheering] 575 00:31:23,969 --> 00:31:25,840 Like, I'm gonna have to compete? 576 00:31:25,927 --> 00:31:28,843 Because, to be honest, I'm pretty sure you could take me. 577 00:31:28,930 --> 00:31:30,801 [laughs] 578 00:31:30,889 --> 00:31:32,891 We're nobility. 579 00:31:32,978 --> 00:31:35,154 Nobility doesn't fight one another. 580 00:31:35,241 --> 00:31:38,505 We get the unwashed commoners to fight on our behalf. 581 00:31:38,592 --> 00:31:40,507 [both] Phew. 582 00:31:40,594 --> 00:31:44,380 Us, sweating? Waving our arms around? Can you imagine? 583 00:31:44,467 --> 00:31:45,904 Drumstick? 584 00:31:45,991 --> 00:31:48,167 Looks like you boys have got this sorted. 585 00:31:48,254 --> 00:31:50,343 There's a whole arsenal down there to choose from. 586 00:31:50,430 --> 00:31:53,868 [all chanting] Arsenal! Arsenal! Arsenal! 587 00:31:55,348 --> 00:31:58,177 [chanting continues] 588 00:32:02,790 --> 00:32:04,270 [exclaims] 589 00:32:06,315 --> 00:32:08,274 Right then. Let's get down to it. 590 00:32:08,361 --> 00:32:12,452 I choose, uh, Sir Galahad. 591 00:32:12,539 --> 00:32:13,714 [crowd cheering] 592 00:32:15,977 --> 00:32:17,892 Um, I choose-- 593 00:32:17,979 --> 00:32:20,199 Hold on, mate. I'm not done yet. 594 00:32:20,286 --> 00:32:24,725 Sir Percival, Sir Tristan, Gawain, Sir Kay, Sir Kay, Sir... 595 00:32:24,812 --> 00:32:26,857 [Shaggy] What if-- Could I-- I was-- Could I, please-- 596 00:32:26,945 --> 00:32:28,511 [King Arthur] Bedivere, Sir Kay... 597 00:32:28,598 --> 00:32:30,557 -Sir-- -And I want that pony. 598 00:32:30,644 --> 00:32:32,124 [pony whinnies] 599 00:32:32,211 --> 00:32:33,647 -[Shaggy] I'll take-- -[King Arthur] Um... 600 00:32:33,734 --> 00:32:34,691 -Bors the Younger. -[Shaggy] It would be great-- 601 00:32:34,778 --> 00:32:35,910 [King Arthur] Sir Lamorak... 602 00:32:35,997 --> 00:32:37,216 -[Shaggy] I choose-- -And... 603 00:32:42,699 --> 00:32:45,441 Hmm? Hmm? Hmm? 604 00:32:51,143 --> 00:32:53,319 [grunts] 605 00:32:53,406 --> 00:32:55,930 Fine. I guess. Sir Lancelot. 606 00:32:56,670 --> 00:32:57,801 Yes! 607 00:32:58,977 --> 00:33:00,456 [Shaggy gulps] 608 00:33:00,543 --> 00:33:03,068 Like, I'd like a knight to fight for right, 609 00:33:03,155 --> 00:33:04,983 but there isn't one in sight. 610 00:33:06,636 --> 00:33:09,900 I, Fred of Ascot, 611 00:33:09,988 --> 00:33:13,295 do volunteer to fight on Sir Norville's behalf. 612 00:33:13,382 --> 00:33:15,471 Are you sure you're up for this, Fred? 613 00:33:15,558 --> 00:33:17,169 You're a big tough guy, 614 00:33:17,256 --> 00:33:19,562 but those are crazy-ripped man-men. 615 00:33:23,436 --> 00:33:25,133 For sure, Daph. 616 00:33:25,220 --> 00:33:27,701 As long as you're there to cheer me on, we'll be fine. 617 00:33:27,788 --> 00:33:31,922 Besides, the way I figure it, according to legend, we've already won. 618 00:33:32,010 --> 00:33:33,359 What's there to be afraid of? 619 00:33:33,446 --> 00:33:35,274 [sighs heavily] 620 00:33:35,361 --> 00:33:40,540 The Black Plague. Deranged highwaymen. Giant brown bears. 621 00:33:40,627 --> 00:33:43,543 Dysentery. Armies of angry orcs... 622 00:33:44,326 --> 00:33:46,285 [crowd cheering] 623 00:33:48,983 --> 00:33:52,421 Just the one, eh? [laughing] 624 00:33:53,944 --> 00:33:56,512 At least your mum thinks you're cool. [laughs] 625 00:33:56,599 --> 00:33:59,472 Come on, Velma. Find a way to get us out of here. 626 00:33:59,559 --> 00:34:02,779 I'm on it. If anyone knows what's up here, it's Merlin. 627 00:34:12,354 --> 00:34:13,790 [growling] 628 00:34:18,012 --> 00:34:20,884 [growling continues] 629 00:34:24,062 --> 00:34:24,932 [Velma exclaims] 630 00:34:25,628 --> 00:34:26,716 [groans] 631 00:34:26,803 --> 00:34:28,588 [dramatic music playing] 632 00:34:28,675 --> 00:34:30,677 [growling] 633 00:34:31,417 --> 00:34:33,158 [gasping] 634 00:34:38,076 --> 00:34:39,686 [burps] 635 00:34:39,773 --> 00:34:40,687 [Merlin exclaims] 636 00:34:42,819 --> 00:34:45,822 -Merlin? -Oh. Hello. 637 00:34:45,909 --> 00:34:50,000 Sorry. I didn't hear you come in over my burping fire and all. 638 00:34:55,310 --> 00:34:58,313 Um, I've come seeking knowledge. 639 00:34:58,400 --> 00:35:03,057 Oh. You must be my sister Karen's friend. I can teach you. 640 00:35:03,144 --> 00:35:06,147 -Uh-- -Oh, that's fantastic. 641 00:35:06,234 --> 00:35:08,454 You know, Karen's the one that gave me the idea. 642 00:35:08,541 --> 00:35:11,109 She's like "Can you breathe fire?" And I'm like "Yes." 643 00:35:11,196 --> 00:35:13,154 And then she's like, "But can you belch the alphabet?" 644 00:35:13,241 --> 00:35:15,809 And I'm like, "Oh, my gosh. Yes, I can." 645 00:35:15,896 --> 00:35:19,117 Why has no one ever combined these two things before? [laughs] 646 00:35:19,204 --> 00:35:24,513 [burping] A, B, C, D, E, F, G. 647 00:35:25,645 --> 00:35:28,082 I'm getting stuck on the G. 648 00:35:28,169 --> 00:35:32,826 Hey, Merlin, or whoever you want to call yourself, I'm having a day. 649 00:35:32,913 --> 00:35:35,263 [chuckles] That's what tea's for, my darling. 650 00:35:39,528 --> 00:35:43,097 I think you might have a time machine or something. 651 00:35:43,184 --> 00:35:44,577 -A device-- -[grumbles] 652 00:35:44,664 --> 00:35:46,535 Okay. Maybe you call it "magic." 653 00:35:46,622 --> 00:35:48,494 Whatever it is, I need to learn how to use it 654 00:35:48,581 --> 00:35:50,974 so I can send my friends and myself back home. 655 00:35:51,061 --> 00:35:54,369 Oh. So you want to be a sorcerer's assistant, huh? 656 00:35:54,456 --> 00:35:58,373 To learn the arcane secrets what make the world turn like a platter. 657 00:35:58,460 --> 00:36:01,463 Then this is where your quest for knowledge begins. 658 00:36:03,552 --> 00:36:06,076 Uh, what am I supposed to do with this? 659 00:36:06,164 --> 00:36:09,993 When the time comes, you will know what to do with it. 660 00:36:10,080 --> 00:36:13,345 Can't I just have access to your time machine? 661 00:36:13,432 --> 00:36:16,174 Oh. Is that all you wanted? 662 00:36:16,261 --> 00:36:19,873 I call it a "sun dial." 663 00:36:19,960 --> 00:36:23,050 Ugh. I'm gonna need magic just to get through this day. 664 00:36:27,968 --> 00:36:29,752 Well, how do I look? 665 00:36:29,839 --> 00:36:32,277 Like my knight in shining armor. 666 00:36:34,496 --> 00:36:36,672 Mine, too. 667 00:36:36,759 --> 00:36:39,936 Thanks, Scoob. Well, time to go. 668 00:36:42,112 --> 00:36:44,071 Oh, I think not. 669 00:36:44,158 --> 00:36:45,725 Morgan! 670 00:36:45,812 --> 00:36:48,554 -Why, I ought to-- -Freeze! 671 00:36:51,383 --> 00:36:53,341 I... I can't move. 672 00:36:54,212 --> 00:36:55,735 Let him go. 673 00:36:55,822 --> 00:36:58,172 Don't worry. It's only temporary. 674 00:36:58,259 --> 00:37:01,219 But long enough to stop him from competing. 675 00:37:01,306 --> 00:37:05,048 Now nothing can stop me from taking the throne from Arthur. 676 00:37:05,135 --> 00:37:07,442 [cackles] 677 00:37:11,229 --> 00:37:13,970 -What are we gonna do? -Fred can't joust like this. 678 00:37:14,057 --> 00:37:15,668 He'll have to forfeit, 679 00:37:15,755 --> 00:37:18,192 and King Arthur will win, which means we might-- 680 00:37:18,279 --> 00:37:20,368 Poof. Disappear. 681 00:37:20,455 --> 00:37:24,111 No. We have to give Velma more time to figure things out. 682 00:37:24,198 --> 00:37:28,333 I've got a plan. A plan so crazy it might just work. 683 00:37:28,420 --> 00:37:32,075 [crowd] Fred! Fred! Fred! 684 00:37:33,947 --> 00:37:35,862 Uh, where's your knight? 685 00:37:35,949 --> 00:37:37,733 Uh, I don't know. 686 00:37:38,778 --> 00:37:40,736 [trumpets playing fanfare] 687 00:37:43,304 --> 00:37:44,653 [peasants exclaiming] 688 00:37:48,091 --> 00:37:50,006 [female peasant] Is that a lady on a horse? 689 00:37:50,093 --> 00:37:52,270 Is that a non-man? 690 00:37:52,357 --> 00:37:55,360 No. That's Daphne. Where's Fred? 691 00:37:55,447 --> 00:37:57,710 Felled by dark magic. I'm standing in. 692 00:37:57,797 --> 00:38:01,061 A non-man doing sporty man things? 693 00:38:01,148 --> 00:38:02,497 That's a laugh, isn't it? 694 00:38:02,584 --> 00:38:04,978 Ha! Well, Norville, after you lose, 695 00:38:05,065 --> 00:38:06,893 maybe I can find a job for you on my staff. 696 00:38:06,980 --> 00:38:09,722 What are your thoughts on waste removal? 697 00:38:09,809 --> 00:38:11,854 I've got a few ripe buckets of-- 698 00:38:11,941 --> 00:38:14,683 Actually, King Arthur, in my land, non-men-- 699 00:38:14,770 --> 00:38:17,599 Uh, women can do whatever they put their minds to. 700 00:38:17,686 --> 00:38:19,427 And some of them are pretty scary. 701 00:38:19,514 --> 00:38:21,081 [crowd cheering] 702 00:38:38,794 --> 00:38:40,492 [dramatic music playing] 703 00:38:46,933 --> 00:38:48,804 [both shuddering] 704 00:38:57,204 --> 00:38:58,336 [horse whinnies] 705 00:38:59,772 --> 00:39:00,686 [horse whinnies] 706 00:39:02,078 --> 00:39:03,079 [music continues] 707 00:39:11,174 --> 00:39:12,698 [groans] 708 00:39:12,785 --> 00:39:14,221 [all cheering] 709 00:39:14,308 --> 00:39:15,396 [Daphne groans] 710 00:39:18,530 --> 00:39:19,444 [exclaims] 711 00:39:20,880 --> 00:39:23,404 -[Fred] Smite him, Daph! -[gasps] 712 00:39:23,491 --> 00:39:26,102 Smite that knight right in the snoot. 713 00:39:26,189 --> 00:39:28,453 Daphne! Daphne! 714 00:39:28,540 --> 00:39:31,325 [crowd] Daphne! Daphne! Daphne! 715 00:39:32,544 --> 00:39:33,675 Daphne, look out! 716 00:39:38,724 --> 00:39:39,725 [exclaiming] 717 00:39:41,857 --> 00:39:45,034 You fight like a girl, so I'll go easy on you. 718 00:39:45,121 --> 00:39:46,819 [Daphne gasping] 719 00:39:49,038 --> 00:39:50,866 [grunts] 720 00:39:50,953 --> 00:39:53,478 Oh, I was just dodging. Was I supposed to be fighting? 721 00:39:53,565 --> 00:39:56,089 Look, little girl, first off, you're skinny as a-- 722 00:39:59,788 --> 00:40:00,789 [Daphne exclaims] 723 00:40:01,964 --> 00:40:04,227 -Stick. -Don't worry. 724 00:40:04,314 --> 00:40:06,186 Those dents will buff right out. 725 00:40:06,273 --> 00:40:08,797 -[Shaggy laughing] -Yes! Yes! Yes! 726 00:40:08,884 --> 00:40:13,454 Lancelot just got beat by a girl! [laughing] 727 00:40:13,541 --> 00:40:15,978 That's a point for you. But so worth it. 728 00:40:16,065 --> 00:40:18,198 -Cheese? -Cheese. 729 00:40:18,285 --> 00:40:19,155 [Shaggy] Mmm. 730 00:40:19,242 --> 00:40:20,809 [peasants cheering] 731 00:40:20,896 --> 00:40:23,638 Sir Daphne, you're my knight in shining armor. 732 00:40:23,725 --> 00:40:26,598 [peasants] Daphne! Daphne! 733 00:40:26,685 --> 00:40:28,861 [peasants cheering] 734 00:40:32,168 --> 00:40:33,474 [upbeat music playing] 735 00:40:37,783 --> 00:40:39,219 [peasants cheering] 736 00:40:43,658 --> 00:40:45,312 [peasants cheering] 737 00:40:45,399 --> 00:40:47,140 Rah! Huzzah! 738 00:40:59,500 --> 00:41:00,936 Yes! 739 00:41:01,023 --> 00:41:02,547 [peanut vendor] Peanuts. Anybody want peanuts? 740 00:41:02,634 --> 00:41:04,505 Gimme two. I don't carry money. 741 00:41:08,988 --> 00:41:10,206 [groans] 742 00:41:10,293 --> 00:41:11,599 [both cheering] 743 00:41:13,775 --> 00:41:14,559 [groaning] 744 00:41:17,649 --> 00:41:21,479 This is it. He's the last knight on Arthur's side. 745 00:41:21,566 --> 00:41:25,961 I want Daph to win, but, you know, I also kinda want her to lose. 746 00:41:26,048 --> 00:41:27,397 Go get him, Daph. 747 00:41:29,138 --> 00:41:30,488 Here. For luck. 748 00:41:33,273 --> 00:41:34,796 Go get him, Daphne. 749 00:41:36,842 --> 00:41:38,844 Oh. I can't look. 750 00:41:43,239 --> 00:41:45,633 [horses whinny] 751 00:41:46,286 --> 00:41:48,114 [grunting] 752 00:41:48,201 --> 00:41:49,681 [peasants cheering] 753 00:41:51,683 --> 00:41:52,858 [Fred laughs] 754 00:41:52,945 --> 00:41:54,468 [both] Oh, no. 755 00:41:54,555 --> 00:41:56,514 -I won! -You won! 756 00:41:56,601 --> 00:41:59,125 [both] Ugh! This is the worst thing that's ever happened. 757 00:41:59,212 --> 00:42:00,822 [Morgan] At last! 758 00:42:00,909 --> 00:42:03,129 [thunder rumbles] 759 00:42:03,216 --> 00:42:07,873 Now, with the king chosen, I have sent an emissary to bring him to me. 760 00:42:13,574 --> 00:42:15,184 -[Scooby-Doo gasps] -[Fred exclaims] 761 00:42:17,926 --> 00:42:23,671 As I perform this ancient rite, it will cause a big, terrible fight. 762 00:42:23,758 --> 00:42:27,762 As swords clash and clang, you'll go out with a bang! 763 00:42:27,849 --> 00:42:32,898 As you're slain by my wicked Black Knight! [laughs maniacally] 764 00:42:43,865 --> 00:42:45,301 [growls] 765 00:42:48,914 --> 00:42:50,916 Like, what is that? 766 00:42:51,003 --> 00:42:53,048 That is your doom. 767 00:42:53,135 --> 00:42:55,790 Black Knight, attack! 768 00:42:55,877 --> 00:42:58,837 [Black Knight grunting] 769 00:43:00,055 --> 00:43:02,449 Well, that's a bit excessive. 770 00:43:02,536 --> 00:43:03,624 [Scooby-Doo whimpers] 771 00:43:04,320 --> 00:43:05,887 [gasps] 772 00:43:05,974 --> 00:43:07,585 [Black Knight grunting] 773 00:43:20,249 --> 00:43:21,468 Huh? 774 00:43:26,865 --> 00:43:28,083 Finish her! 775 00:43:28,170 --> 00:43:29,694 [Velma] Not so fast. 776 00:43:32,697 --> 00:43:34,568 [cheering] 777 00:43:34,655 --> 00:43:38,224 Velma, you're back. And you've learned the wizarding ways. 778 00:43:38,311 --> 00:43:40,182 Look. She's got magic pajamas. 779 00:43:40,269 --> 00:43:42,358 Yeah, Merlin gave me these robes, 780 00:43:42,445 --> 00:43:44,622 but I didn't learn squat up there. 781 00:43:44,709 --> 00:43:47,276 -[Black Knight growling] -Magic is nonsense. 782 00:43:47,363 --> 00:43:50,802 I'm here to save you the new-fashioned way. With science. 783 00:43:50,889 --> 00:43:52,455 [growls] 784 00:43:52,542 --> 00:43:54,370 It's all about physics. 785 00:43:54,457 --> 00:43:56,634 Abra-ka-whatever- fantasy-nerds-say. 786 00:44:01,290 --> 00:44:02,248 [goat bleats] 787 00:44:03,466 --> 00:44:04,903 -[goat bleats] -[archer groans] 788 00:44:08,558 --> 00:44:09,516 [gasps] 789 00:44:14,129 --> 00:44:17,132 An object in motion stays in motion with the same speed and direction... 790 00:44:21,659 --> 00:44:22,660 [chicken clucks] 791 00:44:25,880 --> 00:44:26,925 [exclaims] 792 00:44:27,012 --> 00:44:28,187 [goat bleats] 793 00:44:30,058 --> 00:44:32,931 [Velma] ...unless acted upon by an unbalanced force. 794 00:44:35,934 --> 00:44:38,632 It's all you, Daph. Let's unmask our villain. 795 00:44:38,719 --> 00:44:40,765 Shaggy, the sword. 796 00:44:40,852 --> 00:44:42,157 The sword? 797 00:44:44,986 --> 00:44:47,249 Daph, catch! [grunts] 798 00:44:50,078 --> 00:44:51,210 [grunts] 799 00:44:53,081 --> 00:44:55,083 [Velma] And the Black Knight is actually... 800 00:44:59,871 --> 00:45:01,350 [growls] 801 00:45:02,047 --> 00:45:02,830 Gross. 802 00:45:03,962 --> 00:45:05,572 [roars] 803 00:45:05,659 --> 00:45:08,880 Anyone have a spare helmet? Or, like, a paper bag? 804 00:45:08,967 --> 00:45:10,664 [Black Knight growling] 805 00:45:10,751 --> 00:45:13,101 Oh, come on. Come on, come on. Gimme a break. 806 00:45:13,188 --> 00:45:14,929 [sighs] I can't believe I'm doing this. 807 00:45:16,888 --> 00:45:19,194 "When apprentices fail at their quest, 808 00:45:19,281 --> 00:45:21,240 and they just didn't give it their best. 809 00:45:21,327 --> 00:45:23,938 When there's trouble with magic, don't let it turn tragic. 810 00:45:24,025 --> 00:45:26,158 Just call Merlin. He's at your behest." 811 00:45:27,899 --> 00:45:28,987 Is all magic limericks? 812 00:45:36,124 --> 00:45:39,562 Ooh. Looks like we've gotten ourselves into a bit of a barney, haven't we? Hmm? 813 00:45:41,434 --> 00:45:42,957 Heh. Barney. 814 00:45:43,044 --> 00:45:45,090 Like Barney Rubble. It rhymes with trouble. 815 00:45:45,177 --> 00:45:48,397 Wait. How do you know about Barney Rubble? He's from the future. 816 00:45:48,484 --> 00:45:50,530 He's a caveman. 817 00:45:53,446 --> 00:45:54,839 -[Black Knight growls] -[Daphne grunts] 818 00:45:54,926 --> 00:45:56,101 Merlin! Help! 819 00:45:56,188 --> 00:45:57,363 Oh, bother. 820 00:46:01,976 --> 00:46:03,238 [groans] 821 00:46:07,068 --> 00:46:09,592 -[gasps, growls] -Whoa! 822 00:46:09,679 --> 00:46:11,290 How do I learn how to do that? 823 00:46:11,377 --> 00:46:12,726 He says it's magic. 824 00:46:12,813 --> 00:46:14,249 But I'm building a case that he's actually 825 00:46:14,336 --> 00:46:16,774 some sort of super-genius from the 27th century. 826 00:46:16,861 --> 00:46:18,732 Ray guns. Molecular transportation. 827 00:46:20,560 --> 00:46:22,518 [humming] 828 00:46:22,605 --> 00:46:24,172 Or, you know... 829 00:46:24,259 --> 00:46:26,218 Ah, young apprentice. 830 00:46:26,305 --> 00:46:28,873 You must study even harder if you're to become a proper wizard. 831 00:46:28,960 --> 00:46:31,701 Study what? The stuff in this book is nonsense. 832 00:46:31,789 --> 00:46:33,921 I just want to time-travel back home. 833 00:46:34,008 --> 00:46:36,315 This is all just bad limericks and gobbledygook. 834 00:46:36,402 --> 00:46:40,058 To a wizard, gobbledygook is the most important kind of gook. 835 00:46:40,145 --> 00:46:44,323 When the time is right, young lad, you'll know just how to use that book. 836 00:46:44,410 --> 00:46:45,977 But, please, Merlin. I just have to-- 837 00:46:46,064 --> 00:46:47,282 [burps] 838 00:46:50,068 --> 00:46:51,460 [both coughing] 839 00:46:51,547 --> 00:46:53,811 Second-hand wizard. Ought to be illegal. 840 00:46:53,898 --> 00:46:55,551 What a show that guy puts on. 841 00:46:55,638 --> 00:46:57,031 -[coughing] -Come on. 842 00:46:57,118 --> 00:46:58,728 We just want to use your time-travel machine 843 00:46:58,816 --> 00:47:01,296 so we can go home and watch Thundarr the Barbarian. 844 00:47:01,383 --> 00:47:02,558 Ugh! Timeline. 845 00:47:05,344 --> 00:47:09,043 [sighs] Wizard-speak for "I promise to study harder." 846 00:47:09,130 --> 00:47:10,566 I guess that's that. 847 00:47:10,653 --> 00:47:12,090 I think not! 848 00:47:14,135 --> 00:47:16,007 Like, what's happening, man? 849 00:47:16,094 --> 00:47:18,009 -[thunder rumbles] -[Shaggy whimpers] 850 00:47:18,096 --> 00:47:20,576 [Morgan] Since you are the rightful king, then you are mine. 851 00:47:20,663 --> 00:47:22,927 Farewell, you miscreants. 852 00:47:23,014 --> 00:47:26,887 When next we meet, it will be your doom! 853 00:47:29,759 --> 00:47:32,632 [Scooby-Doo] Shaggy! 854 00:47:35,200 --> 00:47:36,592 [sobbing] 855 00:47:36,679 --> 00:47:38,943 Don't worry, Scoob. We'll get him back. 856 00:47:39,030 --> 00:47:40,553 We better hurry. Look. 857 00:47:40,640 --> 00:47:42,685 Our future is fading out of existence. 858 00:47:42,772 --> 00:47:45,688 If we don't find out where Shaggy went, we'll cease to be, 859 00:47:45,775 --> 00:47:48,169 creating a time paradox that will destroy the world. 860 00:47:48,256 --> 00:47:49,954 [Scooby-Doo whimpers] 861 00:47:50,041 --> 00:47:52,957 Ooh, ooh, ooh. I know this one. Uh, I know where he went. 862 00:47:53,044 --> 00:47:55,568 To Morgan's Keep. Not far from here. 863 00:47:55,655 --> 00:47:57,439 Really creepy. 864 00:47:57,526 --> 00:47:59,180 And there's a gauntlet of deadly traps 865 00:47:59,267 --> 00:48:01,269 before you can even get inside. 866 00:48:01,356 --> 00:48:02,401 Did someone say traps? 867 00:48:02,488 --> 00:48:04,403 [gulps] Deadly traps? 868 00:48:04,490 --> 00:48:08,407 Mmm-hmm. Yeah. Deadly traps. Awesome. Good luck. 869 00:48:08,494 --> 00:48:09,669 Hope you get your mate back. 870 00:48:09,756 --> 00:48:11,627 He's your friend, too. 871 00:48:11,714 --> 00:48:16,328 [exclaims] I don't need a mate. I'm a king. I have hoagies. 872 00:48:16,415 --> 00:48:18,330 Uh, hoagies! 873 00:48:22,029 --> 00:48:24,553 How can you eat at a time like this? 874 00:48:24,640 --> 00:48:28,731 Yeah. Even Scooby knows that when a friend's in trouble, you drop everything for them. 875 00:48:28,818 --> 00:48:29,907 Even snacks. 876 00:48:29,994 --> 00:48:33,911 I told you. Shaggy's not my... 877 00:48:36,304 --> 00:48:37,088 [music playing] 878 00:48:54,496 --> 00:48:56,803 Shaggy is my mate. 879 00:48:56,890 --> 00:48:59,284 Or the closest I've got to one. 880 00:49:00,981 --> 00:49:04,463 My whole life is a lie. [sobs] 881 00:49:04,550 --> 00:49:06,769 So you'll join the Scooby Gang while we rescue him? 882 00:49:06,856 --> 00:49:10,904 No. Are you mad? I'm not leaving this castle without a bunch of knights. 883 00:49:10,991 --> 00:49:13,080 Oh, no. I think I broke them all. 884 00:49:13,167 --> 00:49:15,039 [all groaning] 885 00:49:15,126 --> 00:49:16,127 [Scooby-Doo] Hmm. 886 00:49:16,214 --> 00:49:17,258 [King Arthur] I've got it. 887 00:49:17,345 --> 00:49:19,173 Um, kneel. 888 00:49:21,132 --> 00:49:26,137 I, Arthur Pendragon, King of Camelot, 889 00:49:26,224 --> 00:49:29,531 and the rightful wielder of Excalibur, 890 00:49:29,618 --> 00:49:33,318 do dub thee Knights of the Round Table. 891 00:49:38,671 --> 00:49:41,891 -Let's go and save our mate. -[peasants cheering] 892 00:49:45,243 --> 00:49:47,158 [female peasant] I love your hair! 893 00:49:47,245 --> 00:49:48,986 [dramatic music playing] 894 00:50:29,896 --> 00:50:32,812 [Velma] So, this is it? Huh. That's strange. 895 00:50:32,899 --> 00:50:34,944 [Daphne] What, Velma? 896 00:50:35,032 --> 00:50:37,382 Oh, nothing. I just could have sworn we've been here before. 897 00:50:37,469 --> 00:50:41,864 Oh, you would remember if you had. Welcome to Morgan's Keep. 898 00:50:41,951 --> 00:50:44,998 This cave leads down into the bowels of the Earth, 899 00:50:45,085 --> 00:50:48,349 where Morgan Le Fey practices her dark magic. 900 00:50:48,436 --> 00:50:50,569 -[Scooby-Doo whimpers] -[Velma] Don't be scared, Scooby. 901 00:50:50,656 --> 00:50:52,875 Remember, we're here to save Shaggy. 902 00:50:52,962 --> 00:50:56,140 Say, Arthur, how are we going to get across that moat? 903 00:50:58,533 --> 00:51:00,535 [Velma] Well, that's not creepy. 904 00:51:04,713 --> 00:51:07,325 There. Down that corridor. 905 00:51:07,412 --> 00:51:08,804 What are we waiting for? 906 00:51:09,718 --> 00:51:10,676 [Daphne] Whoa! 907 00:51:14,419 --> 00:51:17,552 Oh, it's the gauntlet of deadly traps. 908 00:51:17,639 --> 00:51:19,772 Oh, right. I forgot. 909 00:51:19,859 --> 00:51:22,557 Velma, can you get us across with your powers as a student wizard? 910 00:51:22,644 --> 00:51:24,124 I can try. 911 00:51:24,211 --> 00:51:27,388 [sighs] So silly. [clears throat] 912 00:51:27,475 --> 00:51:32,611 "I call on the powers of fable to make passage for knights of the table. 913 00:51:32,698 --> 00:51:35,483 For this evil hallway will attempt to fillet, 914 00:51:35,570 --> 00:51:38,399 cook or smash us as long as it's able." 915 00:51:38,486 --> 00:51:40,662 -Did it work? -I don't know. 916 00:51:41,446 --> 00:51:42,316 [Daphne gasps] 917 00:51:44,536 --> 00:51:45,885 I guess not. 918 00:51:45,972 --> 00:51:48,061 Well, we gave it a good go. 919 00:51:48,148 --> 00:51:50,411 If we head back now, we'll be just in time for tea and jellied eels. 920 00:51:50,498 --> 00:51:51,804 We can't leave. 921 00:51:51,891 --> 00:51:53,936 Then what are we gonna do? 922 00:51:54,023 --> 00:51:57,244 You're the master of traps, Fred. You can figure this out. 923 00:52:00,247 --> 00:52:01,205 [grunts] 924 00:52:04,773 --> 00:52:07,472 [straining] 925 00:52:08,560 --> 00:52:09,952 [straining] 926 00:52:14,827 --> 00:52:16,089 [straining] 927 00:52:22,922 --> 00:52:25,490 Am I a wizard? No. Am I an artist? 928 00:52:28,449 --> 00:52:30,321 I, uh, hadn't really thought about it. 929 00:52:30,408 --> 00:52:32,192 Sorry. What does this do again? 930 00:52:32,279 --> 00:52:35,804 I used the bow we brought with us to make a trebuchet 931 00:52:35,891 --> 00:52:39,504 that will throw a stone through the hallway, pulling the sled, 932 00:52:39,591 --> 00:52:42,768 which will slide us past the traps before they're able to do anything. 933 00:52:42,855 --> 00:52:45,249 It's an antitrap trap. 934 00:52:45,336 --> 00:52:47,686 Brilliant. We're all gonna die. 935 00:52:47,773 --> 00:52:49,775 -Ready, gang? -[together] Ready! 936 00:52:59,132 --> 00:53:00,133 [all exclaim] 937 00:53:03,571 --> 00:53:04,616 [all exclaiming] 938 00:53:10,404 --> 00:53:12,232 -[screaming] -[Scooby-Doo exclaims] 939 00:53:12,319 --> 00:53:13,190 [gasps] 940 00:53:14,408 --> 00:53:15,235 [exclaims] 941 00:53:23,025 --> 00:53:24,201 [all exclaiming] 942 00:53:28,205 --> 00:53:29,118 [exclaims] 943 00:53:34,036 --> 00:53:35,560 [King Arthur yells] 944 00:53:41,392 --> 00:53:44,395 Well, and Bob's your uncle. We made it. 945 00:53:44,482 --> 00:53:47,441 Sir Fred, you are a regular anorak. 946 00:53:47,528 --> 00:53:51,140 Actually, I think I'm half-Dutch or Norway-ese or something. 947 00:53:56,276 --> 00:53:58,887 -[King Arthur yells] -Huh? 948 00:54:03,414 --> 00:54:04,458 [grunting] 949 00:54:05,503 --> 00:54:06,982 [straining] 950 00:54:09,420 --> 00:54:11,857 I knew you could do it. [laughs] 951 00:54:11,944 --> 00:54:14,555 Thanks, guys, but come on. We've gotta save Shaggy. 952 00:54:14,642 --> 00:54:15,426 [King Arthur yells] 953 00:54:19,778 --> 00:54:20,735 Huh? 954 00:54:25,697 --> 00:54:27,046 [grunts] 955 00:54:34,836 --> 00:54:38,100 [loud munching] 956 00:54:38,187 --> 00:54:40,407 Sorry. What's that horrible noise? 957 00:54:40,494 --> 00:54:43,192 -More deadly traps? -It's Shaggy. 958 00:54:43,280 --> 00:54:44,281 [Scooby-Doo giggles] 959 00:54:49,373 --> 00:54:52,419 -[Scooby-Doo exclaims] -[Shaggy laughs] 960 00:54:52,506 --> 00:54:55,422 Scooby-Doo. It's great to see you, pal. 961 00:54:55,509 --> 00:54:59,296 -Shaggy, are you all right? -I am now that you're here. 962 00:54:59,383 --> 00:55:01,820 Hors d'oeuvres? 963 00:55:01,907 --> 00:55:03,865 Come on. We gotta get out of here. 964 00:55:03,952 --> 00:55:07,652 He has a point. Waste not, want not. That's what I always say. 965 00:55:08,653 --> 00:55:09,828 Stand back. 966 00:55:20,317 --> 00:55:22,493 -[munching loudly] -Oh. 967 00:55:34,679 --> 00:55:35,680 [exclaims] 968 00:55:44,819 --> 00:55:46,081 [grunting] 969 00:55:49,737 --> 00:55:51,696 -[meows] -[coins jingling] 970 00:55:51,783 --> 00:55:55,395 -Now can we go? -Yep. Food's gone. 971 00:55:55,482 --> 00:55:56,527 [burps] 972 00:55:56,614 --> 00:55:57,876 It's too late. 973 00:55:57,963 --> 00:56:00,139 The picture. It's gone. 974 00:56:00,226 --> 00:56:02,750 Whatever we did, we just made the timeline worse. 975 00:56:02,837 --> 00:56:04,883 Now the phone isn't even working, 976 00:56:04,970 --> 00:56:07,755 as if the technology itself was disappearing. 977 00:56:07,842 --> 00:56:09,061 We've failed. 978 00:56:09,148 --> 00:56:10,715 [Morgan] Right, you are! 979 00:56:15,807 --> 00:56:16,634 [exclaims] 980 00:56:17,983 --> 00:56:20,420 Ha! Finally! 981 00:56:20,507 --> 00:56:22,814 Now with Excalibur in my hand 982 00:56:22,901 --> 00:56:25,817 and Sir Norville having granted me the deed to the throne-- 983 00:56:25,904 --> 00:56:27,296 Deed to the throne? 984 00:56:27,384 --> 00:56:29,647 Yes. For as much food as he could eat. 985 00:56:29,734 --> 00:56:32,476 [laughs] It's all here. Legal and everything. 986 00:56:32,563 --> 00:56:34,391 Shaggy, you didn't? 987 00:56:34,478 --> 00:56:36,349 Why would I want a seat on the throne 988 00:56:36,436 --> 00:56:38,525 when I've got some tea and a scone? [laughs] 989 00:56:38,612 --> 00:56:41,180 Now, with this deed and the sword, 990 00:56:41,267 --> 00:56:46,577 I am the rightful ruler of all of Camelot. [laughs] 991 00:56:49,406 --> 00:56:50,407 [Shaggy] Huh? 992 00:56:51,756 --> 00:56:53,627 Only if you can hold onto it. 993 00:56:53,714 --> 00:56:57,283 You think you can defeat me? [laughs] 994 00:56:57,370 --> 00:57:00,504 I am the greatest sorceress of all time, 995 00:57:00,591 --> 00:57:03,942 but this battle is going to drag on. 996 00:57:04,029 --> 00:57:06,335 Drag on. Get it? 997 00:57:06,423 --> 00:57:08,337 This is my dumb little joke, 998 00:57:08,425 --> 00:57:11,123 since you all seem to like making dumb little jokes so much. 999 00:57:14,474 --> 00:57:16,650 Uh-oh. I don't like this pun. 1000 00:57:19,697 --> 00:57:21,046 [Scooby-Doo gasps] 1001 00:57:21,133 --> 00:57:23,352 -[all gasp] -Dragon! 1002 00:57:23,440 --> 00:57:25,703 Uh-oh. Oh. That's not good. 1003 00:57:25,790 --> 00:57:28,357 -Oh! Oh! -[dragon roars] 1004 00:57:28,445 --> 00:57:29,576 [all exclaiming] 1005 00:57:33,754 --> 00:57:34,538 [roars] 1006 00:57:38,150 --> 00:57:44,069 I am Morgan Le Fey, ruler of Camelot, and I am hungry. 1007 00:57:44,156 --> 00:57:45,592 -[Shaggy exclaims] -[Scooby-Doo exclaims] 1008 00:57:45,679 --> 00:57:47,159 [dragon roars] 1009 00:57:49,248 --> 00:57:51,859 Guys, this table is built really well, 1010 00:57:51,946 --> 00:57:53,600 but I don't think it can take another blast. 1011 00:57:58,823 --> 00:58:01,434 We're gonna need some real magic to get us out of this one. 1012 00:58:01,521 --> 00:58:03,218 Have you gotten good yet, Velma? 1013 00:58:03,305 --> 00:58:05,917 No. But I know one word that always works for this gang. 1014 00:58:07,309 --> 00:58:08,136 [roars] 1015 00:58:10,574 --> 00:58:14,795 -What's that? -Run! Follow me! 1016 00:58:14,882 --> 00:58:19,234 Like, if you can't take the heat, get out of the dragon's lair. [whimpers] 1017 00:58:24,675 --> 00:58:26,067 [all exclaiming] 1018 00:58:29,636 --> 00:58:30,942 [dragon roaring] 1019 00:58:36,556 --> 00:58:39,385 You cannot escape me! 1020 00:58:39,472 --> 00:58:40,517 [whimpering] 1021 00:58:44,912 --> 00:58:47,306 [all exclaiming] 1022 00:58:53,312 --> 00:58:54,139 [Fred exclaims] 1023 00:58:55,575 --> 00:58:57,708 -[Shaggy yells] -[dragon screeches] 1024 00:59:01,363 --> 00:59:03,975 [grunting] 1025 00:59:04,062 --> 00:59:05,933 [all laughing] 1026 00:59:10,155 --> 00:59:11,373 [all exclaiming] 1027 00:59:13,201 --> 00:59:15,421 -[dragon growling] -[all exclaiming] 1028 00:59:18,729 --> 00:59:19,556 [Scooby-Doo whimpers] 1029 00:59:22,036 --> 00:59:22,863 [gulps] 1030 00:59:23,908 --> 00:59:25,344 [dragon bellows] 1031 00:59:25,431 --> 00:59:26,388 [all exclaiming] 1032 00:59:31,480 --> 00:59:33,047 [dragon bellows] 1033 00:59:41,578 --> 00:59:43,188 [all panting] 1034 00:59:57,202 --> 01:00:00,248 Come on, King Arthur. Put the dragons right behind us. 1035 01:00:00,335 --> 01:00:02,990 Go, Shaggy. [straining] 1036 01:00:03,077 --> 01:00:05,427 I can't hold this door forever. 1037 01:00:06,254 --> 01:00:07,560 Jump, Shaggy! 1038 01:00:13,174 --> 01:00:15,394 Demon dogs, Shaggy. Go! 1039 01:00:16,395 --> 01:00:17,701 [Shaggy yelling] 1040 01:00:27,275 --> 01:00:28,842 [gasps] King Arthur. 1041 01:00:28,929 --> 01:00:30,322 -[Daphne gasps] -I'm sure he's fine. 1042 01:00:36,241 --> 01:00:38,722 -[exclaims] -[all gasp] 1043 01:00:47,426 --> 01:00:50,908 You thought you could escape me, you fools. 1044 01:00:50,995 --> 01:00:56,130 If you have any last words, the time has come to use them. 1045 01:00:56,217 --> 01:00:58,655 [Merlin] When the time is right, young lad, 1046 01:00:58,742 --> 01:01:01,266 you'll know just how to use that book. 1047 01:01:37,258 --> 01:01:38,825 [cheering] 1048 01:01:45,571 --> 01:01:50,532 Thank you. Because of you, we can wake up to a brighter tomorrow. 1049 01:01:50,619 --> 01:01:54,623 Tomorrow? Velma, the picture. Has it come back? 1050 01:01:56,625 --> 01:01:58,366 -Nope. -Oh, no. 1051 01:01:58,453 --> 01:02:00,368 You mean we've destroyed the future? 1052 01:02:00,455 --> 01:02:03,763 No more video games? No more double cheeseburgers? 1053 01:02:03,850 --> 01:02:05,983 No more Scooby Snacks? 1054 01:02:06,070 --> 01:02:07,767 [both crying] 1055 01:02:09,290 --> 01:02:11,945 And no way to return home. 1056 01:02:12,032 --> 01:02:13,642 Don't worry, Sir Fred. 1057 01:02:13,730 --> 01:02:16,036 You can join me and my Knights of the Round Table. 1058 01:02:16,123 --> 01:02:17,603 All of you can. 1059 01:02:17,690 --> 01:02:21,041 Together, we can make the world a better place. 1060 01:02:21,128 --> 01:02:23,696 Create a kingdom where everyone is welcome 1061 01:02:23,783 --> 01:02:26,481 as long as they fight on the side of right. 1062 01:02:26,568 --> 01:02:31,095 Together, we can make Camelot a beacon on the hill, 1063 01:02:31,182 --> 01:02:34,402 shining a light into the darkest of places. 1064 01:02:35,229 --> 01:02:37,797 Bravo. Bravo. 1065 01:02:37,884 --> 01:02:39,712 Velma, what are you doing? 1066 01:02:39,799 --> 01:02:42,846 Oh, just applauding these fine performers. 1067 01:02:42,933 --> 01:02:45,805 I guess that's the end of your little show then, isn't it? 1068 01:02:48,373 --> 01:02:49,591 [crowd stops cheering, exclaims] 1069 01:02:55,815 --> 01:02:57,599 [all] Mrs. Wentworth? 1070 01:02:57,686 --> 01:02:59,819 Is she trapped back in time, too? 1071 01:02:59,906 --> 01:03:03,823 No, Shaggy. She's not back in time, and neither are we. 1072 01:03:03,910 --> 01:03:05,825 But the photo on the phone. 1073 01:03:05,912 --> 01:03:08,045 Forgot to charge it. It just went dead. 1074 01:03:08,132 --> 01:03:10,699 But all the magic. The flying, the lights... 1075 01:03:10,787 --> 01:03:13,050 Heck, when she did that spell to freeze me. 1076 01:03:13,137 --> 01:03:15,661 It's like I thought. There was no magic. 1077 01:03:15,748 --> 01:03:18,011 It was all just wires, sleep gas, 1078 01:03:18,098 --> 01:03:21,232 and the light show that the mayor said the town was going to show us later on. 1079 01:03:21,319 --> 01:03:23,625 As for the freezing, 1080 01:03:23,712 --> 01:03:26,411 we all know you're kind of impressionable when someone yells in your direction. 1081 01:03:26,498 --> 01:03:28,761 -What? That's not-- -Jump! 1082 01:03:29,718 --> 01:03:31,329 Okay. Good to know. 1083 01:03:33,548 --> 01:03:36,900 So, the people, they were what? Actors? 1084 01:03:36,987 --> 01:03:38,727 Not just any actors. 1085 01:03:38,815 --> 01:03:42,166 This in none other than that wonderful British thespian, 1086 01:03:42,253 --> 01:03:43,863 Winston Pilkingstonshire. 1087 01:03:43,950 --> 01:03:46,344 [together] Winston Pilkingstonshire? 1088 01:03:46,431 --> 01:03:50,130 [gasps] He's the actor who plays Thundarr the Barbarian on TV. 1089 01:03:50,217 --> 01:03:51,958 -Right? -Right. 1090 01:03:52,045 --> 01:03:54,787 I got even more suspicious when Arthur said "demon dogs," 1091 01:03:54,874 --> 01:03:56,920 one of Thundarr's catchphrases. 1092 01:03:57,007 --> 01:04:00,749 You know, you say the same lines for 30 years, they're hard to shake. 1093 01:04:00,837 --> 01:04:02,926 But what really gave it away were the abs. 1094 01:04:03,013 --> 01:04:05,319 I'd know those abs anywhere. 1095 01:04:05,406 --> 01:04:07,147 Whoa. Will you sign my tunic? 1096 01:04:07,234 --> 01:04:11,760 Yes, it's me and my abs. 1097 01:04:11,848 --> 01:04:16,243 But we couldn't have done it without this marvelous medieval Renaissance troupe. 1098 01:04:16,330 --> 01:04:19,159 Everyone, please, take a bow. 1099 01:04:20,987 --> 01:04:23,555 Velma, amazing deduction. 1100 01:04:23,642 --> 01:04:25,992 It's true. I was hired to be the inaugural actor 1101 01:04:26,079 --> 01:04:30,475 to play King Arthur in Norville o'er Morgania's newest tourist attraction, 1102 01:04:30,562 --> 01:04:32,477 Camelot Reimagined. 1103 01:04:34,305 --> 01:04:37,438 Camelot Reimagined? What is that? 1104 01:04:37,525 --> 01:04:39,788 It should be obvious, Daphne. 1105 01:04:39,876 --> 01:04:42,487 Do you remember when we first arrived at Norville o'er Morgania? 1106 01:04:42,574 --> 01:04:46,360 We reached that roundabout with the one road blocked off for construction. 1107 01:04:46,447 --> 01:04:49,494 This must be some sort of immersive attraction 1108 01:04:49,581 --> 01:04:52,062 built right next to the town to attract tourists. 1109 01:04:52,149 --> 01:04:55,282 In fact, with the way that Camelot is centered in this small valley 1110 01:04:55,369 --> 01:04:58,155 to obscure what's on the other side of that stand of trees 1111 01:04:58,242 --> 01:05:01,549 and how the castle only has windows facing one side, 1112 01:05:01,636 --> 01:05:04,204 I'm willing to bet that Norville o'er Morgania 1113 01:05:04,291 --> 01:05:06,641 is actually only a couple of miles away. 1114 01:05:06,728 --> 01:05:11,733 She's right. And you five are our first guests to take part 1115 01:05:11,820 --> 01:05:15,389 in what we hope will be a very lucrative entertainment experience. 1116 01:05:15,476 --> 01:05:18,784 Yeah, but did they have to knock us out to pretend it was real? 1117 01:05:18,871 --> 01:05:20,873 Actually, they did, Shaggy. 1118 01:05:20,960 --> 01:05:23,180 -All because of you. -Me? 1119 01:05:23,267 --> 01:05:25,486 Do you remember the legend of Sir Norville? 1120 01:05:25,573 --> 01:05:28,359 It said that if Norville or any of his line returned, 1121 01:05:28,446 --> 01:05:30,839 they would lay claim to the land of Camelot. 1122 01:05:30,927 --> 01:05:33,190 When the mayor found out about your lineage 1123 01:05:33,277 --> 01:05:35,714 and saw your ancient medallion with the inscription of Camelot, 1124 01:05:35,801 --> 01:05:38,847 he was convinced you were here to lay claim to the town. 1125 01:05:38,935 --> 01:05:41,198 [Mrs. Wentworth] Precisely. After he met Shaggy, 1126 01:05:41,285 --> 01:05:43,809 he organized a town meeting and told everyone 1127 01:05:43,896 --> 01:05:45,985 they would have to do whatever it takes 1128 01:05:46,072 --> 01:05:48,814 to get you to sign over the deed for the land to the town. 1129 01:05:48,901 --> 01:05:51,077 Like, I don't wanna own real estate. 1130 01:05:51,164 --> 01:05:54,167 -You don't? -Ma'am, no way. 1131 01:05:54,254 --> 01:05:56,648 Do you know how many creepy, evil people we've met 1132 01:05:56,735 --> 01:05:59,172 that do weird things just for a piece of land? 1133 01:05:59,259 --> 01:06:03,220 [chuckles] No offense, but I'd gladly sign over the deed. 1134 01:06:03,307 --> 01:06:04,917 Just give me the paperwork. 1135 01:06:05,004 --> 01:06:07,137 That's very sweet, Shaggy. 1136 01:06:07,224 --> 01:06:10,923 Luckily, you've already signed the deed... over to me! 1137 01:06:12,969 --> 01:06:14,796 Ha-ha! 1138 01:06:14,883 --> 01:06:18,757 Um, this is definitely not part of the script. 1139 01:06:18,844 --> 01:06:21,760 I know because I memorized the entire thing, everyone's parts. 1140 01:06:21,847 --> 01:06:24,154 I always do. It's just a thing. 1141 01:06:24,241 --> 01:06:27,722 These ignorant townspeople put everything into this King Arthur experience, 1142 01:06:27,809 --> 01:06:30,508 wanting to split the profits between everyone. 1143 01:06:30,595 --> 01:06:34,120 But you know what's better than splitting profits with hundreds of people? 1144 01:06:34,207 --> 01:06:36,383 Splitting them with no one! 1145 01:06:36,470 --> 01:06:38,951 Once I send this to the proper authorities, 1146 01:06:39,038 --> 01:06:42,215 this town and the money it makes will be mine! 1147 01:06:42,302 --> 01:06:44,304 [laughing] 1148 01:06:44,391 --> 01:06:46,480 She's trying to get away. Get her! 1149 01:06:48,265 --> 01:06:49,309 [Fred] Look out! 1150 01:06:57,491 --> 01:06:59,711 And there goes my retirement. 1151 01:06:59,798 --> 01:07:02,366 All she has to do is mail that deed and the town is hers. 1152 01:07:02,453 --> 01:07:03,889 We have to stop her. 1153 01:07:03,976 --> 01:07:05,586 Where's the nearest mailbox? 1154 01:07:05,673 --> 01:07:08,241 Uh, what's a mailbox, Sir Fred? 1155 01:07:08,328 --> 01:07:10,200 We're not acting anymore, you twit. 1156 01:07:10,287 --> 01:07:12,811 Oh, right, mate. Sorry, sorry. 1157 01:07:12,898 --> 01:07:14,465 It's about two kilometers that way 1158 01:07:14,552 --> 01:07:16,989 in the center of Norville o'er Morgania. 1159 01:07:17,076 --> 01:07:20,514 But she's too far away. There's no way we can catch up to her. 1160 01:07:20,601 --> 01:07:22,038 No, there is a way. 1161 01:07:25,519 --> 01:07:26,955 [buzzer sounds] 1162 01:07:29,480 --> 01:07:31,960 Ariel, Ookla, ride! 1163 01:07:37,401 --> 01:07:38,663 Do you wanna? 1164 01:07:38,750 --> 01:07:40,491 No. You be Ariel. 1165 01:07:40,578 --> 01:07:42,493 I'm Ookla, naturally. 1166 01:07:46,366 --> 01:07:47,672 [engine revs] 1167 01:07:59,640 --> 01:08:02,469 Those fools. With this deed, there's nothing to stop me 1168 01:08:02,556 --> 01:08:05,559 from owning this town once and for all. 1169 01:08:05,646 --> 01:08:06,560 Huh? 1170 01:08:12,305 --> 01:08:13,828 This is your idea? 1171 01:08:13,915 --> 01:08:16,004 Don't worry, love. It's just a converted lorry. 1172 01:08:16,092 --> 01:08:17,571 A baby could drive it. 1173 01:08:20,183 --> 01:08:22,489 See? What did I tell you? Easy-peasy. 1174 01:08:22,576 --> 01:08:25,101 [laughing] Like, this is amazing! 1175 01:08:38,114 --> 01:08:40,246 [Shaggy] She's getting away! 1176 01:08:40,333 --> 01:08:41,117 Huh? 1177 01:08:46,818 --> 01:08:48,124 [all exclaiming] 1178 01:08:58,743 --> 01:09:00,179 [shrieks] 1179 01:09:04,792 --> 01:09:06,577 We've gotta put her down. 1180 01:09:06,664 --> 01:09:08,144 All right. Winston's got it. 1181 01:09:10,929 --> 01:09:12,017 [all exclaiming] 1182 01:09:19,677 --> 01:09:20,895 [Winston] Hold on, everyone. 1183 01:09:29,730 --> 01:09:32,690 Lords of Light, that was fun! 1184 01:09:32,777 --> 01:09:35,171 -Oh, let's go again. -Ariel rules! 1185 01:09:35,258 --> 01:09:37,869 We made it. We, like, survived. 1186 01:09:37,956 --> 01:09:39,740 [sighs] 1187 01:09:39,827 --> 01:09:42,003 [all exclaiming] 1188 01:09:42,090 --> 01:09:45,442 But you failed in your quest! 1189 01:09:45,529 --> 01:09:50,142 Not yet we haven't, vile sorceress. [chuckling] 1190 01:09:52,971 --> 01:09:55,278 Fly true, my beauty! 1191 01:09:59,020 --> 01:10:00,761 And for good measure... 1192 01:10:02,850 --> 01:10:03,851 [gasps] 1193 01:10:07,855 --> 01:10:10,945 What? No fair! 1194 01:10:11,032 --> 01:10:14,862 Oh, my. What's going on here? 1195 01:10:14,949 --> 01:10:18,562 Well, Mayor, we know about you and the town trying to gaslight us into thinking 1196 01:10:18,649 --> 01:10:20,172 we were trapped in the Dark Ages 1197 01:10:20,259 --> 01:10:22,609 in order to claim this land as your own. 1198 01:10:22,696 --> 01:10:25,308 But, then, you didn't think your town librarian 1199 01:10:25,395 --> 01:10:27,658 would try to steal the deed for herself. 1200 01:10:27,745 --> 01:10:29,529 I would've gotten away with it, too, 1201 01:10:29,616 --> 01:10:31,879 if it wasn't for you meddling kids. 1202 01:10:31,966 --> 01:10:33,881 And... And... 1203 01:10:33,968 --> 01:10:36,406 A little bit of Scooby Gang magic. 1204 01:10:38,625 --> 01:10:42,194 Well, I'm assuming that you'll want to lay claim to the land then. 1205 01:10:42,281 --> 01:10:43,891 No way. 1206 01:10:43,978 --> 01:10:46,938 This land belongs to you and the rest of the town. 1207 01:10:47,025 --> 01:10:49,462 I'm actually pretty proud to know my ancestors 1208 01:10:49,549 --> 01:10:52,509 came from such imaginative and entrepreneurial people. 1209 01:10:52,596 --> 01:10:54,815 Well, then there's only one thing left to do. 1210 01:10:54,902 --> 01:10:56,556 What's that, Mayor? 1211 01:10:56,643 --> 01:10:58,166 Party! 1212 01:10:58,254 --> 01:10:59,951 [lively music playing] 1213 01:11:03,302 --> 01:11:07,045 Not a bad way to spend our vacation. Wouldn't you say so, Sir Fred? 1214 01:11:07,132 --> 01:11:10,178 Not bad at all, Sir Daphne. 1215 01:11:10,266 --> 01:11:13,356 So, was any of it real, Mr. Pilkingstonshire? 1216 01:11:13,443 --> 01:11:16,272 Our budding bromance? The sandwiches? 1217 01:11:16,359 --> 01:11:18,230 -Any of it? -I'm an actor, Shaggy, 1218 01:11:18,317 --> 01:11:21,538 but there are some things you just can't fake. 1219 01:11:21,625 --> 01:11:24,976 One of those things is a love of sandwiches. 1220 01:11:25,063 --> 01:11:27,892 Watch the sandwich scene in Citizen Kane. You'll see what I mean. 1221 01:11:29,894 --> 01:11:32,070 Friendship is another one, Shaggy. 1222 01:11:32,157 --> 01:11:34,159 You kids aren't so bad, for septics. 1223 01:11:35,160 --> 01:11:37,902 Uh, septic tanks. Yanks. 1224 01:11:37,989 --> 01:11:40,208 I've got a wonderful beach house in the UK. 1225 01:11:40,296 --> 01:11:41,993 You must come sometime. 1226 01:11:42,080 --> 01:11:44,038 And stay in a hotel nearby. 1227 01:11:44,125 --> 01:11:46,476 -Cheese. -Cheese. 1228 01:11:46,563 --> 01:11:48,956 I'm still not sure how you pulled it off. 1229 01:11:49,043 --> 01:11:52,003 The blasts of cold air, fireballs, flying... 1230 01:11:52,090 --> 01:11:53,744 It all felt so real. 1231 01:11:53,831 --> 01:11:56,137 Magic is real, Velma. 1232 01:11:56,224 --> 01:12:00,316 You just have to look deep within to find it. 1233 01:12:00,403 --> 01:12:04,885 Okay, I get it. A magician never tells how he did the trick. 1234 01:12:04,972 --> 01:12:07,279 Now, young apprentice, I gotta run. 1235 01:12:07,366 --> 01:12:09,150 Remember the lessons I've taught you, hmm? 1236 01:12:09,237 --> 01:12:12,545 Once you suss out magic, there's nothing you can't get up to. 1237 01:12:12,632 --> 01:12:15,026 Sure. Thank you, "Merlin." 1238 01:12:15,113 --> 01:12:16,810 It's been surreal. 1239 01:12:18,638 --> 01:12:21,162 Tatty-bye. 1240 01:12:21,249 --> 01:12:24,731 Where is your friend going? He's going to miss the fireworks show. 1241 01:12:24,818 --> 01:12:26,777 My friend? You mean Merlin? 1242 01:12:26,864 --> 01:12:28,692 Isn't he one of the townspeople? 1243 01:12:28,779 --> 01:12:31,477 No. Never seen him before in my life. 1244 01:12:31,564 --> 01:12:34,219 -We thought he was with you. -He's not with me. 1245 01:12:34,306 --> 01:12:36,352 And if he's not with you, then... 1246 01:12:37,396 --> 01:12:39,093 No. It can't be. 1247 01:12:46,840 --> 01:12:49,103 Told you reality was a simulation. 1248 01:12:49,190 --> 01:12:53,586 Scooby-Dooby-Doo! [chuckling] 1249 01:12:56,415 --> 01:12:58,374 [music playing] 87913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.