Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:04:06,200 --> 00:04:07,440
Put it down. Put it down.
3
00:04:13,000 --> 00:04:14,729
Hello.
- Hello.
4
00:04:14,800 --> 00:04:17,610
My name is Lazar.
- My name is Lazar. Lazar.
5
00:04:17,800 --> 00:04:19,609
And yours?
- And yours. and yours?
6
00:04:20,000 --> 00:04:23,402
What's your name?
- Name. name.
7
00:04:58,080 --> 00:05:00,003
Good afternoon.
8
00:05:01,000 --> 00:05:03,002
Good afternoon.
9
00:05:03,200 --> 00:05:04,884
She's your daughter?
10
00:05:09,800 --> 00:05:12,485
What are you doing here?
11
00:05:15,280 --> 00:05:18,727
It was empty.
So they let us stay here.
12
00:05:19,280 --> 00:05:21,601
An old woman lived here
and when she died...
13
00:05:22,080 --> 00:05:24,321
My mother.
14
00:05:27,280 --> 00:05:29,806
I am sorry.
15
00:06:08,320 --> 00:06:12,325
I will sleep in my little
room tonight.
16
00:06:13,120 --> 00:06:17,125
Tomorrow... I'll see.
- All right.
17
00:07:29,920 --> 00:07:32,400
Take all that out of here.
18
00:07:32,600 --> 00:07:36,605
Come on! I mean.
Look at all that junk!
19
00:07:39,680 --> 00:07:41,205
Take this.
20
00:08:01,920 --> 00:08:03,922
I didn't expect you.
21
00:08:05,520 --> 00:08:08,091
I came for the money you owe me.
22
00:08:09,600 --> 00:08:13,525
All right.
I need some time.
23
00:08:16,000 --> 00:08:18,207
You had ten years.
24
00:08:28,600 --> 00:08:30,011
Look. man...
25
00:08:30,200 --> 00:08:31,611
Okay. ifs not new.
26
00:08:31,680 --> 00:08:35,207
But the engine's overhauled.
It has new tires and all.
27
00:08:42,480 --> 00:08:46,485
What do you say? Just 'til
I come up with some money.
28
00:09:09,000 --> 00:09:12,004
We're going for a drive.
29
00:09:13,200 --> 00:09:15,601
Come on. sit down.
30
00:09:23,680 --> 00:09:27,287
You're back. neighbor?
- Yes.
31
00:09:28,080 --> 00:09:29,923
They're moving out?
32
00:09:30,720 --> 00:09:33,929
They're moving out.
- Thank God.
33
00:11:13,280 --> 00:11:16,409
Come on, now, come on.
34
00:11:17,200 --> 00:11:19,202
I will. honey. Easy.
35
00:11:20,480 --> 00:11:21,527
COITIG OH HOW. HOW.
36
00:11:21,680 --> 00:11:24,604
First this way. you know?
37
00:11:28,880 --> 00:11:30,405
What's up?
38
00:11:35,800 --> 00:11:38,610
What brings you here?
Come here.
39
00:11:43,680 --> 00:11:45,808
We have no place to go.
40
00:12:00,000 --> 00:12:02,606
Come here. Jovana.
Come here. honey.
41
00:12:02,720 --> 00:12:03,926
Nobody!
42
00:12:05,400 --> 00:12:07,607
Come to Mommy.
- Good afternoon.
43
00:12:08,080 --> 00:12:11,527
Good afternoon.
Thais my girl.
44
00:12:11,600 --> 00:12:13,921
It looks like we have
no place to go.
45
00:12:15,400 --> 00:12:17,801
We'll try to put two more beds.
46
00:12:17,920 --> 00:12:19,524
To put the bed.
- We will.
47
00:12:19,680 --> 00:12:23,526
It looks like they're gonna
make all us refugees go back to Bosnia.
48
00:12:25,520 --> 00:12:27,204
But you'll stay here for now.
49
00:12:28,400 --> 00:12:31,404
I'll go get our things.
- Should I help you?
50
00:12:32,080 --> 00:12:36,085
Let's go. Let's go. Let's go.
Come on.
51
00:12:37,680 --> 00:12:41,526
No. nothing.
It's all right.
52
00:12:44,880 --> 00:12:48,009
Jovana. let's go.
Give me your hand.
53
00:12:48,480 --> 00:12:52,087
Let's go. Let's go.
- Come on. let's go.
54
00:13:11,200 --> 00:13:14,090
I'm a waitress in train station bar.
You know?
55
00:13:15,120 --> 00:13:17,320
When I get my next pay check.
We'll talk about the rent.
56
00:13:18,320 --> 00:13:19,401
No charge. no charge.
57
00:13:19,600 --> 00:13:22,490
Mommy coming. Go home.
Mommy coming.
58
00:13:22,880 --> 00:13:25,406
Go home. yes.
- Mommy. Mommy coming.
59
00:13:25,600 --> 00:13:29,286
We're going home.
- Going home. Mommy coming.
60
00:13:49,680 --> 00:13:52,411
When you finish the lunch,
take back my moths-Vs china.
61
00:13:52,480 --> 00:13:54,801
And everything else you took.
62
00:15:01,600 --> 00:15:03,409
Mommy.
63
00:15:08,720 --> 00:15:11,530
When she gets frightened.
She goes into the bathroom.
64
00:15:14,600 --> 00:15:16,887
I just wanted a glass of water.
65
00:15:25,800 --> 00:15:27,802
I'll bring it to you.
66
00:15:48,000 --> 00:15:50,401
Here you are.
67
00:16:19,840 --> 00:16:23,731
Do you have a little mirror
by any chance? A mirror.
68
00:16:24,520 --> 00:16:26,727
A little mirror. to look at.
69
00:16:27,520 --> 00:16:30,251
You don't have a mirror. do you?
70
00:16:35,320 --> 00:16:38,290
You know what a mirror is?
- Of course. of course.
71
00:16:38,320 --> 00:16:40,129
You should take a look at yourself.
72
00:16:40,320 --> 00:16:42,129
I don't have it.
- You don't.
73
00:18:08,320 --> 00:18:10,926
Can I get a cup of coffee?
- Of course.
74
00:18:11,440 --> 00:18:14,011
When are you off?
- Not until three o'clock.
75
00:18:15,440 --> 00:18:18,728
If you don't mind.
I can wait for you.
76
00:18:19,320 --> 00:18:22,324
I don't mind.
How much sugar?
77
00:18:23,600 --> 00:18:25,523
No sugar.
78
00:18:56,400 --> 00:18:58,084
Hold on. baby!
79
00:18:58,320 --> 00:18:59,526
Whds this guy?
80
00:18:59,720 --> 00:19:01,609
Leave me alone.
81
00:19:04,720 --> 00:19:07,929
Calm down. please
82
00:19:59,560 --> 00:20:03,087
I've brought a sandwich.
- I'm not hungry.
83
00:20:55,160 --> 00:20:57,561
Here comes Lazar.
- Lazar. drive.
84
00:20:57,880 --> 00:20:59,405
Let's go for a drive.
85
00:20:59,480 --> 00:21:02,882
Good morning.
Let's go for a drive.
86
00:21:04,480 --> 00:21:06,209
Let's go for a drive.
87
00:21:07,960 --> 00:21:09,803
Leg here.
88
00:21:17,960 --> 00:21:19,689
Hand here.
89
00:21:22,200 --> 00:21:24,282
Gimme five.
90
00:21:24,680 --> 00:21:26,284
Gimme five.
- Gimme five.
91
00:21:43,560 --> 00:21:45,688
“Dinamo“. go. go. go!
92
00:21:46,360 --> 00:21:49,967
“Dinamo“. go. go. go!
93
00:22:32,280 --> 00:22:35,887
Look what uncle Lazar bought.
A present.
94
00:22:39,000 --> 00:22:42,891
Nice? And look at this.
A lipstick.
95
00:22:58,480 --> 00:23:00,289
The weirdest thing is.
96
00:23:02,200 --> 00:23:06,205
When she was little.
Everything seemed to be quite normal.
97
00:23:07,960 --> 00:23:11,681
I mean. she didn't look sick.
98
00:23:13,560 --> 00:23:15,881
Oh. no...
99
00:23:19,160 --> 00:23:23,165
Then she had some
sudden outbursts of fury
100
00:23:24,880 --> 00:23:28,362
and after that. nothing.
101
00:23:29,680 --> 00:23:32,604
She just sits. absentmindedly.
102
00:23:35,280 --> 00:23:37,681
She didn't play with children.
103
00:23:39,280 --> 00:23:43,285
For a while I thought that
she's deaf. that she cant hear.
104
00:23:44,600 --> 00:23:48,605
Whatever I asked her...
nothing.
105
00:23:51,800 --> 00:23:54,371
I took her to see some doctors.
106
00:23:56,760 --> 00:23:59,684
They examined her for days.
107
00:24:04,280 --> 00:24:06,282
Look... a key.
108
00:24:11,480 --> 00:24:15,485
And what did the doctors say?
- What could they say?
109
00:24:19,800 --> 00:24:23,805
Incurable.
That's what they said.
110
00:24:25,880 --> 00:24:29,885
What do you mean. incurable?
It can't be incurable.
111
00:24:30,680 --> 00:24:34,685
It can. it's such an illness.
Autism.
112
00:24:38,880 --> 00:24:40,609
The hardest thing is...
113
00:24:41,480 --> 00:24:44,689
...that there is nothing
you can do about it. Nothing.
114
00:24:45,680 --> 00:24:47,808
Why not?
I don't understand it.
115
00:24:47,960 --> 00:24:50,201
You can do something
about everything.
116
00:24:51,160 --> 00:24:53,561
Look. there is more. Jovana.
117
00:24:56,280 --> 00:24:57,884
I don't know.
118
00:25:01,800 --> 00:25:03,689
Take it.
- There isnt any.
119
00:25:07,000 --> 00:25:11,005
Sometimes. when the two of us
go to bed in the evening
120
00:25:13,880 --> 00:25:16,087
I think:
121
00:25:16,480 --> 00:25:20,485
From tomorrow my Jovana
will be like everybody else.
122
00:25:24,600 --> 00:25:26,602
I envy her so much sometimes.
123
00:25:37,880 --> 00:25:39,564
Come here. Jovana.
124
00:25:40,760 --> 00:25:44,765
Look. What's this. honey? What's this?
- Wings.
125
00:25:45,560 --> 00:25:48,370
Shall we try the wings?
Come here. darling.
126
00:25:54,680 --> 00:25:56,489
Let me see you.
127
00:26:45,880 --> 00:26:49,009
Why are you crying?
Don't cry.
128
00:26:52,760 --> 00:26:54,285
Hello.
129
00:26:54,680 --> 00:26:57,490
Don't cry.
Why are you crying?
130
00:26:57,560 --> 00:27:01,565
We go. we go. We go home.
131
00:27:04,360 --> 00:27:07,489
We go. We go home.
132
00:27:29,800 --> 00:27:32,610
What do you want?
- I came to see Jovana.
133
00:28:03,400 --> 00:28:05,482
I'm glad that you came.
134
00:28:06,680 --> 00:28:09,081
So. now you have
the opportunity to see
135
00:28:11,480 --> 00:28:13,960
what we are doing here.
136
00:28:14,360 --> 00:28:18,365
I'd prefer. if it's possible.
That you don't say I was here.
137
00:28:18,600 --> 00:28:21,171
That you don't tell them that I...
You know?
138
00:28:26,600 --> 00:28:30,605
An old legend says.
139
00:28:30,880 --> 00:28:33,565
That fairies stole
human children
140
00:28:34,680 --> 00:28:37,081
and left theirs instead.
141
00:28:39,800 --> 00:28:43,805
Autistic children really don't
seem to be from this world.
142
00:28:45,680 --> 00:28:49,401
They have no interest
in other people.
143
00:28:49,880 --> 00:28:52,486
They don't care about
our rules of behavior.
144
00:28:55,480 --> 00:28:57,482
Many of them can't speak.
Or. if they speak.
145
00:28:57,680 --> 00:29:00,286
Their speech is
distinctively changed.
146
00:29:00,880 --> 00:29:04,680
They speak in third person or...
You saw.
147
00:29:06,680 --> 00:29:10,685
Jovana has echolalia.
That's the repetition of words.
148
00:29:11,080 --> 00:29:14,607
Of whole sentences.
Which she hears. and then later
149
00:29:15,000 --> 00:29:18,288
often repeats
in inappropriate situations.
150
00:29:19,160 --> 00:29:23,165
Just yesterday I wanted to...
I was playing with her
151
00:29:24,200 --> 00:29:26,680
and I asked her.
“Look me in the eyes“. I said.
152
00:29:26,880 --> 00:29:30,885
She looked me in the eyes
so distinctly that I thought
153
00:29:33,960 --> 00:29:37,965
she was so close to open up
and be normal.
154
00:29:38,600 --> 00:29:40,602
I mean. that she passes to
this side and be...
155
00:29:41,160 --> 00:29:45,165
I understand how you feel.
Everybody reacts that way.
156
00:29:47,280 --> 00:29:51,285
This disorder is hard to explain.
Ifs unexplored.
157
00:29:53,160 --> 00:29:59,361
Who knows. some day
a miracle might happen.
158
00:30:03,080 --> 00:30:05,686
I can't understand it.
How some things can't be helped?
159
00:30:06,480 --> 00:30:09,802
Can't be influenced somehow.
Can't be changed?
160
00:30:14,600 --> 00:30:20,289
You know. in us too.
So-called healthy people.
161
00:30:20,760 --> 00:30:27,120
We often recognize
some autistic behaviors.
162
00:30:27,560 --> 00:30:32,885
Sometimes whole societies.
Not just individuals.
163
00:30:33,480 --> 00:30:36,484
Start to panic from the fear
of losing coherency.
164
00:30:36,680 --> 00:30:39,286
From inner disorder.
165
00:30:43,560 --> 00:30:47,565
And what's the matter with you?
- Beg your pardon?
166
00:30:47,960 --> 00:30:54,127
If you have a problem.
Which you'd like to discuss.
167
00:30:56,760 --> 00:30:58,285
I am ready.
168
00:30:59,480 --> 00:31:01,801
Sorry. I didn't come because of me.
Lam...
169
00:31:02,680 --> 00:31:04,489
I know. I understand.
170
00:31:04,680 --> 00:31:07,570
It seemed to me that you
might also have a need
171
00:31:07,800 --> 00:31:11,805
to talk with me about something.
172
00:32:12,200 --> 00:32:13,281
What do you want?
173
00:32:19,680 --> 00:32:21,091
A bar used to be here.
174
00:32:24,600 --> 00:32:25,806
“The Powder Keg“.
175
00:32:29,560 --> 00:32:31,483
Ten years ago
a man was murdered here.
176
00:32:33,160 --> 00:32:35,481
Ten years ago! Longtime!
177
00:32:41,560 --> 00:32:45,167
Do you need something else?
- Nothing. nothing.
178
00:32:47,000 --> 00:32:49,480
I don't need anything.
179
00:33:07,440 --> 00:33:10,250
Blue.
- Yes. blue.
180
00:33:17,440 --> 00:33:18,566
Red.
181
00:33:20,320 --> 00:33:23,051
Come on. red. Bravo.
182
00:33:26,640 --> 00:33:29,849
And now. the flowers.
Here are the flowers.
183
00:33:30,560 --> 00:33:33,131
The flowers are falling.
The flowers are falling.
184
00:33:33,640 --> 00:33:35,130
The flowers are falling.
185
00:33:35,920 --> 00:33:38,241
The flowers are falling.
- The flowers.
186
00:33:40,320 --> 00:33:44,325
The flower are falling.
Look how they're falling.
187
00:33:56,440 --> 00:33:59,364
Where are you. Jovana?
Where are you...?
188
00:34:00,640 --> 00:34:03,371
I'm going to cry now.
189
00:34:03,640 --> 00:34:07,247
Come on. little scissors.
Little scissors. scissors.
190
00:34:07,440 --> 00:34:11,445
I'm going to cry now.
I'm going to cry.
191
00:34:16,040 --> 00:34:20,045
Youre cutting my hair.
I'm going to cry.
192
00:34:20,440 --> 00:34:23,364
I'm going to cry.
You've cut my hair off.
193
00:34:24,720 --> 00:34:28,725
The flowers are falling.
Look. the flowers are falling.
194
00:34:34,320 --> 00:34:35,480
We're playing. we're playing.
195
00:34:35,520 --> 00:34:37,921
Come on. put away that stuff.
Jovana. where to now?
196
00:34:39,840 --> 00:34:41,842
Hey. wake up.
Let's clear the table.
197
00:34:43,760 --> 00:34:45,444
The flowers are falling.
198
00:34:47,040 --> 00:34:49,042
The flowers are falling...
199
00:36:25,440 --> 00:36:26,965
Good day. aunt Anna.
200
00:36:48,960 --> 00:36:50,724
Aunt Anna. good day.
201
00:36:59,840 --> 00:37:01,842
You remember...
I'm Lazar
202
00:37:09,440 --> 00:37:10,851
I killed your son Milan.
203
00:38:01,080 --> 00:38:02,969
If you will...
204
00:38:05,760 --> 00:38:09,765
...and if you can. forgive me.
205
00:40:18,760 --> 00:40:20,683
Jump down! Come on!
206
00:40:30,760 --> 00:40:32,842
Look. Im going to throw it now.
Throw it.
207
00:40:36,760 --> 00:40:38,842
Come on. look me in the eyes.
208
00:40:40,560 --> 00:40:43,166
You will look me in the eyes.
Won't you?
209
00:40:43,760 --> 00:40:46,764
Come on. look me in the eyes.
Look me in the eyes.
210
00:40:54,440 --> 00:40:58,365
You're like some little bear.
Bear cub. you know?
211
00:40:59,160 --> 00:41:01,561
Who fell into deep winter sleep
212
00:41:03,080 --> 00:41:05,765
and you just need someone
to wake you up. you know?
213
00:41:12,960 --> 00:41:15,964
Come on. wake up. Jovana.
- Wake up.
214
00:41:16,160 --> 00:41:18,561
Wake up.
- Wake up.
215
00:41:19,360 --> 00:41:22,682
Wake up. wake up.
216
00:41:27,560 --> 00:41:30,370
I'm going to give you a stone
to throw it now.
217
00:41:37,640 --> 00:41:40,450
Come on. slowly. slowly.
218
00:41:45,080 --> 00:41:47,120
I'll give you a stone now.
Give me your little hand.
219
00:41:47,160 --> 00:41:48,969
Here is a little stone.
Take it.
220
00:42:20,040 --> 00:42:24,045
Happy birthday to you
221
00:42:26,840 --> 00:42:30,845
Happy birthday. dear Jovana
- Happy birthday. dear Jovana
222
00:42:33,640 --> 00:42:37,645
Happy birthday w you.
223
00:42:42,760 --> 00:42:45,366
Come on. blow. Come on.
224
00:42:51,880 --> 00:42:53,769
Bravo!
225
00:42:54,280 --> 00:42:56,282
Pour.
- Come on. pour.
226
00:42:57,880 --> 00:43:01,885
Look at me. Cheers!
Let's touch glasses.
227
00:43:02,560 --> 00:43:05,882
Wait. wait...
Cheers. honey.
228
00:43:11,240 --> 00:43:13,163
Cut the cake.
229
00:43:13,760 --> 00:43:17,765
You cut the cake,
let's hear the recitation.
230
00:43:17,960 --> 00:43:19,246
Come on. the recitation.
231
00:43:20,440 --> 00:43:22,966
The recitation!
How does it go? “Snow“.
232
00:43:25,560 --> 00:43:27,244
Let's hear it.
233
00:43:31,880 --> 00:43:32,880
“Snow .
234
00:43:39,960 --> 00:43:41,564
Jovana. come here.
- “Snow“.
235
00:43:41,800 --> 00:43:45,043
Pour. pour. -Come here.
- No. the recitation first.
236
00:43:47,240 --> 00:43:49,891
Tell him how you feel.
It's snowing. Come on.
237
00:43:50,040 --> 00:43:54,045
The morning awakes me.
Snow whispers on the window.
238
00:43:56,160 --> 00:44:00,165
It's cold. those hands...
- ...lure me.
239
00:44:00,560 --> 00:44:03,245
O. ifs snowing.
O. ifs snowing.
240
00:44:04,960 --> 00:44:08,965
It's snowing outside.
Shoes are creaking.
241
00:44:09,640 --> 00:44:11,881
It covered the whole porch...
242
00:44:13,360 --> 00:44:15,567
For children...
- ...to hide.
243
00:44:16,280 --> 00:44:17,566
Bravo. Jovana.
244
00:44:17,760 --> 00:44:19,569
Bravo. Jovana.
245
00:44:19,640 --> 00:44:21,768
You see that she can learn?
You see?
246
00:44:34,560 --> 00:44:36,880
Uncle Lazar will feed you.
- Please. let her do it herself.
247
00:44:37,360 --> 00:44:39,567
Come on. you do it.
- That's right.
248
00:44:46,440 --> 00:44:48,044
Thank you.
249
00:45:13,960 --> 00:45:15,644
Are you all right?
250
00:45:17,640 --> 00:45:20,450
Yes.
I came out to smoke a cigarette.
251
00:45:28,280 --> 00:45:30,851
Don't be so formal. please.
252
00:45:43,360 --> 00:45:45,567
What's with you?
253
00:45:51,080 --> 00:45:53,560
I got fired.
254
00:45:59,640 --> 00:46:01,768
It wasn't much of a job.
255
00:46:03,960 --> 00:46:06,361
Better than nothing.
256
00:46:11,160 --> 00:46:13,162
Are you cold?
257
00:46:19,160 --> 00:46:21,367
No.
258
00:47:06,360 --> 00:47:08,203
You don't have a meter?
259
00:47:08,360 --> 00:47:09,725
No.
260
00:47:10,280 --> 00:47:11,884
How much I owe you?
261
00:47:14,760 --> 00:47:16,285
Whatever.
262
00:47:22,480 --> 00:47:24,289
Thank you.
263
00:47:56,120 --> 00:47:57,884
The boss is not here.
264
00:48:01,880 --> 00:48:05,885
I'll wait.
- He won't come today. and tomorrow either.
265
00:48:08,920 --> 00:48:11,002
I'll wait. I'll wait.
266
00:48:21,800 --> 00:48:24,406
“L“ for lion.
267
00:48:24,680 --> 00:48:28,287
That's right. And this?
- “M“ for meadow.
268
00:48:29,200 --> 00:48:30,929
We write. we write.
269
00:48:34,600 --> 00:48:37,604
What letter is this?
270
00:48:41,600 --> 00:48:44,285
“K“ for key.
271
00:48:45,000 --> 00:48:47,002
Good day.
- Good day.
272
00:48:47,600 --> 00:48:50,206
What do you say. Jovana.
- Good day. -That's right.
273
00:48:50,800 --> 00:48:52,404
Tell me. whafs “G“ for?
274
00:48:54,280 --> 00:48:58,285
Hey. girl. “G”?
- Girl. -That's right.
275
00:49:00,800 --> 00:49:04,691
This?
- “D“ for duck. -Good.
276
00:49:06,600 --> 00:49:09,080
“P“ for puppy.
- Right.
277
00:49:19,800 --> 00:49:21,325
What is this?
278
00:49:26,200 --> 00:49:28,282
Don't be afraid.
I didn't steal it.
279
00:49:30,000 --> 00:49:32,810
A man paid me back a debt
from ten years ago.
280
00:49:44,400 --> 00:49:45,890
Thank you.
281
00:49:48,000 --> 00:49:52,005
Thank you. really...
but I can'tl
282
00:50:19,800 --> 00:50:22,531
Go now. go. now. go...
283
00:50:28,520 --> 00:50:31,000
Leave me.
284
00:50:34,120 --> 00:50:38,011
You are afflicted!
285
00:50:58,800 --> 00:51:00,290
Let me go! Let me go!
286
00:51:00,520 --> 00:51:03,205
Let me go. please.
287
00:51:18,280 --> 00:51:20,203
Cross yourself.
288
00:51:21,320 --> 00:51:23,209
Take the little rope.
Pull it a little.
289
00:51:24,000 --> 00:51:26,606
Pull... Bravo. bravo!
290
00:51:32,120 --> 00:51:33,804
And finished. finished.
291
00:51:35,000 --> 00:51:39,005
Pull harder. pull.
Open your eyes. wake up.
292
00:51:39,600 --> 00:51:41,807
Wake up. my girl.
293
00:51:42,120 --> 00:51:44,691
Wake up. sweet little girl.
294
00:51:45,200 --> 00:51:49,205
Come on.
Ifs already happening...
295
00:51:52,000 --> 00:51:53,331
Open your eyes.
Wake up.
296
00:51:53,800 --> 00:51:55,802
Wake up. wake up.
- Wake up. wake up.
297
00:51:55,880 --> 00:51:59,009
Wake up. wake up.
298
00:51:59,200 --> 00:52:03,205
Bravo. bravo! Wake up.
- Wake up.
299
00:52:11,720 --> 00:52:14,803
Bravo. bravo!
Wake up. Bravo!
300
00:52:24,800 --> 00:52:27,883
Is there any chance?
- It's already happening.
301
00:52:28,280 --> 00:52:31,090
Open your eyes.
Wake up.
302
00:52:31,200 --> 00:52:34,522
Wake up.
Spread your arms. fly.
303
00:52:40,520 --> 00:52:44,525
You have no right to do this.
No right at all.
304
00:52:45,720 --> 00:52:49,725
I didn't mean any harm.
- Did you ask me to take her there?
305
00:52:50,400 --> 00:52:53,085
Did I know. did you have
my permission maybe?
306
00:52:54,520 --> 00:52:58,525
One should try everything.
- What have I done my whole life?
307
00:52:59,200 --> 00:53:00,929
I didn't try anything. did I?
308
00:53:01,080 --> 00:53:03,082
Thousands of places.
With thousands of people.
309
00:53:03,320 --> 00:53:05,402
Here with her. alone.
310
00:53:08,600 --> 00:53:12,286
This is her. this is her life.
311
00:53:12,600 --> 00:53:15,729
And nothing can change that.
312
00:53:23,080 --> 00:53:25,082
I gave birth to her.
313
00:53:26,920 --> 00:53:30,208
And I love her for what she is.
314
00:53:30,800 --> 00:53:34,805
I'm not ashamed of my child.
- I didn't mean you should...
315
00:54:08,200 --> 00:54:11,329
They haven't seen me for ten years.
316
00:55:18,280 --> 00:55:19,725
Come on. open up!
317
00:55:27,320 --> 00:55:31,325
And herds the welcome brandy!
318
00:55:37,320 --> 00:55:40,005
Sister-in-law. cheers!
319
00:55:41,080 --> 00:55:44,129
Jovana. cheers!
- Cheersl
320
00:55:50,200 --> 00:55:53,329
When we were kids.
Lazar and I.
321
00:55:53,480 --> 00:55:56,211
We used to sneak out
for two or three days.
322
00:55:56,520 --> 00:56:00,525
We spend the night on a farm,
and everyone-E: alarmed at home.
323
00:56:04,280 --> 00:56:08,126
My Lazar. there are no more farms.
Everything's changed.
324
00:56:10,280 --> 00:56:12,681
You haven't changed a bit.
325
00:56:14,400 --> 00:56:16,656
Why don't you come back here?
There is enough room for all.
326
00:56:16,680 --> 00:56:18,284
There is work for you.
327
00:56:18,520 --> 00:56:22,525
No one wants to work. No one.
The house. the land... falling apart.
328
00:56:25,080 --> 00:56:29,085
I don't know.
I'll think about it.
329
00:56:37,880 --> 00:56:40,008
Come on. blow. blow!
330
00:56:40,600 --> 00:56:42,602
Come on now...
331
00:57:01,880 --> 00:57:02,927
Three. four.
332
00:57:54,400 --> 00:57:55,481
Cheers. cheers!
333
00:58:03,480 --> 00:58:06,689
They are good. -In my family
everyone plays some instrument.
334
00:58:06,920 --> 00:58:08,809
Really?
- Just me...
335
00:58:26,920 --> 00:58:30,288
You're playing. honey.
Tell me. what were you playing?
336
00:58:31,400 --> 00:58:34,131
Dress. dress.
- Did you see how nice the dress is?
337
00:58:35,000 --> 00:58:38,402
Nice... and ribbon.
- It has a ribbon too. yes.
338
00:58:38,600 --> 00:58:41,888
Auntie? -Yes. honey?
- She is crazy.
339
00:59:09,720 --> 00:59:12,610
Jovana. lets dance.
340
00:59:16,920 --> 00:59:20,288
She's my angel!
My angel. my little girl!
341
00:59:48,520 --> 00:59:50,409
Come on. play a waltz.
342
01:00:21,200 --> 01:00:24,283
Wake up. Jovana!
343
01:00:24,800 --> 01:00:26,404
Wake up...
344
01:01:47,200 --> 01:01:48,690
Is she asleep?
345
01:01:56,400 --> 01:01:59,210
Why did you say Jovana
is your little girl?
346
01:02:01,080 --> 01:02:02,809
Isn't she?
347
01:02:07,320 --> 01:02:09,721
It's not easy. you know?
348
01:02:11,720 --> 01:02:15,406
Her father went away when
we found out she was sick.
349
01:02:15,600 --> 01:02:17,807
He couldn't...
350
01:02:23,800 --> 01:02:27,407
When the war broke out.
Jovana and I left home.
351
01:02:29,080 --> 01:02:31,003
And there...
352
01:02:32,600 --> 01:02:36,605
...my brother was killed.
My mother died shortly after.
353
01:02:37,320 --> 01:02:40,290
The house was burned down.
354
01:02:42,520 --> 01:02:44,522
When I set off with Jovana.
355
01:02:47,320 --> 01:02:49,084
I thought...
356
01:02:54,120 --> 01:02:57,203
Nothing. Now we are here.
357
01:03:01,720 --> 01:03:05,327
I was drafted as soon as the war started.
358
01:03:05,480 --> 01:03:07,209
By force.
359
01:03:09,800 --> 01:03:12,929
They pushed me into the heaviest fights.
360
01:03:16,920 --> 01:03:19,207
We conquered village by village.
House by house.
361
01:03:22,000 --> 01:03:26,005
One day we sneak up to a village.
362
01:03:28,120 --> 01:03:30,407
There is no one there. no guards.
363
01:03:30,680 --> 01:03:33,604
I suppose they thought they were safe.
364
01:03:35,400 --> 01:03:39,405
We enter the village and hear
someone singing in one house.
365
01:03:41,320 --> 01:03:44,688
We sneak under the window
and look inside.
366
01:03:45,720 --> 01:03:49,725
Ten. fifteen people are sitting
around the table singing.
367
01:03:52,000 --> 01:03:54,606
On the table there is
roasted meat. vine.
368
01:03:55,320 --> 01:03:59,325
The people are cheerful.
As tough they are celebrating something.
369
01:04:02,520 --> 01:04:05,205
I still hear that song.
370
01:04:08,120 --> 01:04:10,009
It haunts me.
371
01:04:11,000 --> 01:04:14,527
Our men smash the windows
with Kalashnikovs.
372
01:04:14,680 --> 01:04:17,729
Fire a burst and kill them all.
373
01:04:19,480 --> 01:04:22,802
It didn't last ten seconds.
374
01:04:24,600 --> 01:04:26,807
Then we all step inside.
375
01:04:27,080 --> 01:04:30,527
My guys push the dead guys
from the table onto the floor.
376
01:04:30,680 --> 01:04:34,002
They take their places at the table
and start to eat.
377
01:04:34,680 --> 01:04:38,685
Roast lamb. vine. blood. everything...
somehow mixed up.
378
01:04:43,600 --> 01:04:47,082
I almost throw up.
But I manage to restrain myself...
379
01:04:49,800 --> 01:04:53,202
I hear a dog whining.
380
01:04:53,600 --> 01:04:57,321
We had this dog. Ari.
He was with us in every action.
381
01:04:58,520 --> 01:05:01,888
I look. he is under the table
382
01:05:02,120 --> 01:05:06,125
and he is sniffing around
a head covered with blood.
383
01:05:08,400 --> 01:05:10,129
And he is whining. whining...
384
01:05:11,320 --> 01:05:14,529
Our commander stands up.
385
01:05:15,080 --> 01:05:18,926
Smashes the head
with his Kalashnikov's butt.
386
01:05:19,600 --> 01:05:22,410
But he didn't smash it at once.
He had to hit it a few times.
387
01:05:22,800 --> 01:05:25,326
The head finally split up.
The brain spilled out
388
01:05:27,080 --> 01:05:28,525
and Ari began
389
01:05:29,800 --> 01:05:32,610
to eat the human brain voraciously.
390
01:05:34,680 --> 01:05:36,921
Then “New up.
391
01:05:38,200 --> 01:05:43,650
Our men are all laughing and yelling:
wimp. wimp!
392
01:05:46,680 --> 01:05:50,685
I ran away the same night.
I deserted.
393
01:05:52,800 --> 01:05:56,805
I threw away my Kalashnikov.
But kept the revolver. just in case.
394
01:05:57,880 --> 01:05:59,882
If they catch me.
Ours or theirs. no matter.
395
01:06:00,200 --> 01:06:01,725
To make my own destiny.
396
01:06:04,680 --> 01:06:06,409
I ran away home.
397
01:06:08,120 --> 01:06:12,125
I hid during the day.
Went out during the night.
398
01:06:13,320 --> 01:06:17,325
I was drinking 'til I became unconscious.
Completely mad.
399
01:06:21,800 --> 01:06:24,007
It was so hard for me.
400
01:06:25,200 --> 01:06:27,009
And then. one night.
401
01:06:30,120 --> 01:06:32,600
Having lost my mind...
402
01:06:33,480 --> 01:06:37,007
I killed my best friend...
403
01:06:39,400 --> 01:06:41,721
in a meaningless bar fight.
404
01:06:44,600 --> 01:06:46,523
Milan.
405
01:06:47,800 --> 01:06:50,929
His name was Milan.
You know?
406
01:06:55,600 --> 01:06:58,410
And then.
Ten years in prison.
407
01:07:02,280 --> 01:07:04,203
That's it.
408
01:07:09,200 --> 01:07:10,804
Come here.
409
01:08:04,680 --> 01:08:06,284
All right. let me go.
Let me go.
410
01:08:06,480 --> 01:08:09,484
I'll let you go if you sing me a song.
Come on.
411
01:08:13,000 --> 01:08:18,450
Show me Where the Danube
kisses the sky
412
01:08:19,200 --> 01:08:24,843
Why are We so far away now.
Why
413
01:08:25,800 --> 01:08:31,170
Wake me up.
5 hate these nights so much
414
01:08:31,920 --> 01:08:37,370
Let your desire for me
be like an angel's touch.
415
01:08:37,920 --> 01:08:39,922
Bravo. bravo!
416
01:08:47,920 --> 01:08:49,922
Soldiers.
417
01:10:49,120 --> 01:10:51,407
Fairytale. where is it...
418
01:10:52,320 --> 01:10:54,926
You're drawing trees in bloom again?
419
01:10:57,720 --> 01:11:00,041
You're drawing trees in bloom.
420
01:11:04,600 --> 01:11:07,126
You cant sleep. can you?
421
01:11:10,840 --> 01:11:12,922
I cant sleep either.
422
01:11:27,480 --> 01:11:31,246
I was ten years in jail.
423
01:11:33,360 --> 01:11:36,443
Jail. that's prison.
424
01:11:39,240 --> 01:11:41,242
Ten years.
425
01:11:43,240 --> 01:11:46,164
A lifetime.
426
01:11:47,560 --> 01:11:50,291
My life was a strange one.
427
01:11:52,840 --> 01:11:56,845
I haven't had a decent
conversation for ten years.
428
01:11:58,680 --> 01:12:01,251
Don't misunderstand me. but...
429
01:12:03,160 --> 01:12:07,165
I haven't been with a woman
for ten years.
430
01:12:10,760 --> 01:12:14,765
And just when I thought
it was all over.
431
01:12:15,640 --> 01:12:19,247
That I had no future.
That it was the end...
432
01:12:20,360 --> 01:12:23,250
msomething wonderful
happened to me.
433
01:12:28,440 --> 01:12:30,966
I fell in love.
434
01:12:34,760 --> 01:12:38,765
I fell in love with your mother.
435
01:12:41,080 --> 01:12:43,890
We're going to live together now.
You know?
436
01:13:06,840 --> 01:13:10,845
Distinguished parents.
Cousins and friends.
437
01:13:11,560 --> 01:13:14,564
I'm glad to see
so many of you here.
438
01:13:15,360 --> 01:13:19,365
Our little company has prepared
for you their own version
439
01:13:20,680 --> 01:13:24,287
of the Shakespeare's famous play
“Midsummer Nighfs Dream“.
440
01:13:25,240 --> 01:13:29,245
Enjoy the results of our year-long efforts.
441
01:15:38,680 --> 01:15:42,685
What thou see 's? when thou Wake
Do It for thy true-love rake.
442
01:15:43,160 --> 01:15:47,165
In the eye that shall appear
When thou vvakest. It is thy dear.
443
01:16:03,880 --> 01:16:07,168
Now. fair Hxppofyra.
Our nuptial hour draws on space.
444
01:16:07,480 --> 01:16:09,400
Four days will quickly steep
themselves In night.
445
01:16:09,480 --> 01:16:12,768
Go. Philostrate. Stir up the
Athenian youth to merrimehts.
446
01:16:12,960 --> 01:16:16,169
Awake the pert and nimble
spirit of mirth.
447
01:16:25,560 --> 01:16:27,767
Happy be Theseus.
Our renowned duke.
448
01:16:27,960 --> 01:16:30,167
Thanks. good Egeus.
Whats the news With thee?
449
01:16:30,360 --> 01:16:32,840
Full of vexar/on come l.
With complaint.
450
01:16:33,080 --> 01:16:35,970
This man hath consent
to marry her.
451
01:16:36,560 --> 01:16:38,289
Hermia. What you...
452
01:16:40,560 --> 01:16:42,562
What say you. Hermia?
453
01:16:42,760 --> 01:16:46,048
Demetrius is a worthy gentleman.
- So is Lysander.
454
01:16:46,760 --> 01:16:48,416
If you yield not to your
father's choice...
455
01:16:48,440 --> 01:16:52,445
The unvvished yoke my sow
consents not to give sovereignty.
456
01:16:53,560 --> 01:16:57,565
You have her father's love.
Demetrius. let me have Hermie 's.
457
01:16:59,480 --> 01:17:02,051
With duty and desire
We follow you.
458
01:17:08,040 --> 01:17:11,169
There. gentle Hermie.
May I marry thee.
459
01:17:11,640 --> 01:17:15,645
And In the wood.
There WIN I stay for thee.
460
01:17:16,160 --> 01:17:19,243
In that same place thou hast
appointed me.
461
01:17:19,560 --> 01:17:22,291
To-morrow truly will I
meet with thee.
462
01:17:22,960 --> 01:17:26,567
Look. here comes Helena.
- God speed fair Helena.' Whither away?
463
01:17:26,960 --> 01:17:29,361
Call you me fair?
Thar fair again unsay.
464
01:17:29,560 --> 01:17:31,642
Demetrius loves you fair: O happy fair.'
465
01:17:31,960 --> 01:17:35,248
I frown upon him.
Yer he loves me still.
466
01:17:35,360 --> 01:17:37,647
The more I love.
The more he harerh me.
467
01:17:39,240 --> 01:17:43,245
And thence from Athens
turn away our eyes...
468
01:17:45,080 --> 01:17:48,448
Farewell. sweet playfellow.
Pray thou for us.
469
01:17:48,960 --> 01:17:52,442
And good fuck grant thee
thy Demetrius.
470
01:17:52,840 --> 01:17:56,287
Helena. adieu; as you on him.
Demetrius dote on you?
471
01:17:56,440 --> 01:17:59,762
How happy some o'er
other-some can be?
472
01:18:08,760 --> 01:18:10,285
Oh. how sweet she is!
473
01:18:39,040 --> 01:18:40,644
The flowers are falling.
474
01:18:42,960 --> 01:18:44,644
The flowers are falling.
475
01:18:52,480 --> 01:18:54,164
The flowers are falling.
476
01:19:50,480 --> 01:19:54,485
Hello! Where are you. punk?
Where to. punk?
477
01:19:55,760 --> 01:19:58,240
What do you mean.
Am I the best lawyer in town?
478
01:19:59,280 --> 01:20:01,681
Hey. pal. my car broke down.
- Im off duty.
479
01:20:01,960 --> 01:20:03,371
Come on.
What do you mean. off duty?
480
01:20:03,560 --> 01:20:05,736
Of course I'm not the best.
But I'm the most successful.
481
01:20:05,760 --> 01:20:06,886
I'm going home.
482
01:20:07,040 --> 01:20:10,089
I've checked your file.
The judge is Rosandich.
483
01:20:10,480 --> 01:20:12,562
We've shared chambers.
Yes. he's my man.
484
01:20:12,960 --> 01:20:16,965
I've checked out your prosecuting attorney.
He employs three other lawyers.
485
01:20:17,440 --> 01:20:19,363
We have to get one of them
to defend you.
486
01:20:19,760 --> 01:20:21,364
That's just a formality.
That's right.
487
01:20:21,560 --> 01:20:24,245
Don't worry. you're in the clear.
Sleep tight.
488
01:20:24,880 --> 01:20:28,885
Did I figure it all out'? You have the
judge and the prosecuting attorney.
489
01:20:30,080 --> 01:20:32,367
You won't have a criminal record.
490
01:20:32,760 --> 01:20:36,367
Come on. punk!
Later. sucker!
491
01:20:36,880 --> 01:20:39,281
Where are you driving. pal?
492
01:20:40,640 --> 01:20:44,645
I said I'm going home.
- What home. punk?
493
01:20:45,560 --> 01:20:48,643
Wait. hold on. Where are you from?
Youre a refugee?
494
01:20:48,960 --> 01:20:51,691
You motherfuckers.
You polluted this town!
495
01:20:52,960 --> 01:20:55,281
What? What's up?
496
01:20:57,680 --> 01:21:00,490
Get out.
- What do you mean. get out. punk?
497
01:21:01,160 --> 01:21:02,969
Out.
498
01:21:06,880 --> 01:21:09,281
I've remembered your number!
You're a dead man!
499
01:21:10,240 --> 01:21:12,481
A dead man!
500
01:21:36,240 --> 01:21:40,245
Show me Where the Danube
kisses the sky
501
01:21:42,080 --> 01:21:46,085
Why are We so far away now.
Why
502
01:21:53,360 --> 01:21:55,169
Sit down. sit down.
503
01:21:57,360 --> 01:22:01,365
What are you doing here?
- Well. youre not at work.
504
01:22:04,880 --> 01:22:06,644
I'm not working anymore.
505
01:22:08,880 --> 01:22:10,882
I've stopped drinking.
506
01:22:13,040 --> 01:22:15,771
Fine.
- I thought...
507
01:22:16,240 --> 01:22:17,760
Don't... Come on. sit down.
- No. wait.
508
01:22:17,840 --> 01:22:19,842
Everything's all right.
Please.
509
01:22:20,960 --> 01:22:22,564
It's all right. Let me go!
510
01:23:49,360 --> 01:23:53,365
Neighbor. what have you done?
511
01:24:05,040 --> 01:24:06,644
Jovana!
512
01:24:57,040 --> 01:24:58,883
Strong.
513
01:24:59,160 --> 01:25:00,889
Like this. like this.
514
01:25:11,680 --> 01:25:14,365
Like that. like this.
515
01:25:30,200 --> 01:25:32,248
Police...
516
01:25:51,160 --> 01:25:53,049
Call Mommy.
517
01:25:54,080 --> 01:25:56,890
Call Mommy. call Mommy.
518
01:25:57,840 --> 01:25:59,285
Call Mommy.
519
01:25:59,680 --> 01:26:02,160
This is it.
520
01:26:32,760 --> 01:26:36,242
There is nothing wrong
with your head or mine.
521
01:26:44,880 --> 01:26:47,565
The problem is
that The Brain fell apart.
522
01:26:50,640 --> 01:26:52,563
The Brain.
That controls all things.
523
01:26:55,960 --> 01:26:57,166
The Brain.
524
01:27:17,960 --> 01:27:20,361
You don't understand.
525
01:27:30,360 --> 01:27:32,886
I don't understand either.
526
01:27:55,960 --> 01:27:59,567
Here's Mommy.
Call Mommy. call Mommy...
527
01:28:39,040 --> 01:28:41,441
Jovana!
528
01:28:46,080 --> 01:28:47,080
Jovana!
529
01:28:58,240 --> 01:29:01,369
Don't leave me alone...
529
01:29:02,305 --> 01:29:08,429
Please rate this subtitle at www.osdb.link/kmp9
Help other users to choose the best subtitles
38987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.