Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:08,071
Do you know Nicholas?
2
00:00:08,280 --> 00:00:10,669
- What's he done?
- He's been killed.
3
00:00:10,880 --> 00:00:15,112
Nicholas got his storylines
from an actual rapist.
4
00:00:15,320 --> 00:00:18,676
- The Red Indian...
- He cuts their pubic hair.
5
00:00:18,880 --> 00:00:22,429
Ulf, I'm being straight.
We're folding Unit One.
6
00:00:22,640 --> 00:00:25,996
- What?
- What's up? You look terrible.
7
00:00:26,200 --> 00:00:27,952
My Unit One has gone.
8
00:00:28,160 --> 00:00:31,232
Nicholas was emailing
a prison inmate.
9
00:00:31,440 --> 00:00:33,590
- Simon Friis.
- He's out now.
10
00:00:38,360 --> 00:00:40,316
- We were getting married.
- And?
11
00:00:40,520 --> 00:00:44,035
I grew scared of him.
That's why I hid in England.
12
00:00:45,880 --> 00:00:48,189
He said he'd kill me.
13
00:00:48,520 --> 00:00:51,159
If he couldn't have me,
no one would.
14
00:00:51,360 --> 00:00:55,194
- He's been after her for years.
- He was a racing driver?
15
00:01:04,160 --> 00:01:06,913
Request for Assistance
A-19/01
16
00:01:10,480 --> 00:01:12,710
Grab this and call LaCour.
17
00:01:17,400 --> 00:01:21,154
- Ida here. Gaby's gone.
- Gaby's disappeared.
18
00:01:21,360 --> 00:01:25,478
- Where are you?
- In the woods west of the lake.
19
00:01:26,280 --> 00:01:29,317
I heard.
The woods west of the lake.
20
00:01:29,520 --> 00:01:32,478
We're in pursuit of a black BMW.
21
00:01:32,680 --> 00:01:34,989
- May I speak to Ernst?
- Ingrid!
22
00:01:35,200 --> 00:01:39,159
A black BMW...
model 316i...
23
00:01:39,360 --> 00:01:41,920
Year 1999...
24
00:01:42,120 --> 00:01:47,319
- Registration number RN...
- 36590.
25
00:04:30,920 --> 00:04:32,558
Bloody hell.
26
00:04:33,080 --> 00:04:34,559
Come here.
27
00:04:41,800 --> 00:04:43,313
She's okay.
28
00:06:03,440 --> 00:06:06,637
UNIT ONE
29
00:06:07,960 --> 00:06:10,520
- I was so scared.
- Not now, Johnny.
30
00:06:16,720 --> 00:06:19,234
EPISODE 30
31
00:06:23,360 --> 00:06:25,271
- If I ever...
- Johnny!
32
00:06:28,880 --> 00:06:31,917
If you're thinking
of getting involved...
33
00:06:32,120 --> 00:06:34,680
There'll be
no wedding on Saturday.
34
00:06:38,560 --> 00:06:40,551
Want some coffee?
35
00:06:46,960 --> 00:06:48,712
Hey, Johnny.
36
00:06:51,120 --> 00:06:53,680
What a load of shit, eh?
37
00:06:55,440 --> 00:06:59,433
- How is she?
- She wants to go home.
38
00:07:04,760 --> 00:07:07,194
What if you hadn't been there?
39
00:07:08,040 --> 00:07:09,598
But we were.
40
00:07:09,800 --> 00:07:12,394
I'm going to get her
some coffee.
41
00:07:15,160 --> 00:07:16,912
Johnny!
42
00:07:28,080 --> 00:07:30,036
You look like shit.
43
00:07:45,520 --> 00:07:48,193
Gaby? Hello?
44
00:07:54,000 --> 00:07:57,037
You still don't recall
where you saw him?
45
00:07:57,240 --> 00:08:00,596
All I remember is
running along the trail and...
46
00:08:01,520 --> 00:08:03,750
We said goodbye
and I ran on.
47
00:08:03,960 --> 00:08:06,520
I heard someone behind me
48
00:08:06,720 --> 00:08:08,950
and I thought it was you.
49
00:08:18,280 --> 00:08:20,953
Why wasn't it you, Fischer?
50
00:08:25,520 --> 00:08:27,272
Coffee's ready.
51
00:08:28,480 --> 00:08:29,799
Hi, Gaby.
52
00:08:31,040 --> 00:08:32,439
Hi, Ida.
53
00:08:33,440 --> 00:08:36,193
You want to screw up
her wedding too?
54
00:08:44,840 --> 00:08:48,276
What did your dad say?
Should we buy the flat?
55
00:08:48,480 --> 00:08:51,313
- Too expensive, he says.
- Really?
56
00:08:51,520 --> 00:08:53,556
Anywhere else it would be.
57
00:08:53,760 --> 00:08:56,035
We can get it for 300,000 less.
58
00:08:56,240 --> 00:08:58,674
No. I won't do that.
59
00:08:59,360 --> 00:09:01,351
He's a friend of mine.
60
00:09:01,560 --> 00:09:04,358
- Is that relevant?
- It's just not done.
61
00:09:04,560 --> 00:09:06,790
Racing driver triple urderer
62
00:09:15,400 --> 00:09:16,833
Who is this?
63
00:09:17,760 --> 00:09:20,957
Tobias?
I didn't recognise your voice.
64
00:09:22,080 --> 00:09:23,195
Yes?
65
00:09:23,400 --> 00:09:26,551
I'm sorry.
You'd better get going, then.
66
00:09:27,080 --> 00:09:29,196
Gaby's doing well.
67
00:09:29,400 --> 00:09:32,119
I sat with her all last night.
68
00:09:33,200 --> 00:09:37,239
Nothing special. I just wanted
to say good morning.
69
00:09:37,440 --> 00:09:40,193
Yes. Bye, sweetie.
70
00:09:45,800 --> 00:09:49,031
- One day they'll leave home.
- Who is he?
71
00:09:49,240 --> 00:09:52,312
His voice has broken
and I hadn't noticed.
72
00:09:52,520 --> 00:09:56,069
Born a silvertail
and his mum's a housewife.
73
00:09:56,720 --> 00:10:00,599
- Why attend boarding school?
- I'm not a housewife.
74
00:10:01,280 --> 00:10:04,670
- I don't see my friends.
- They live in Nice.
75
00:10:05,200 --> 00:10:08,431
- Who does?
- Simon Friis' parents.
76
00:10:10,560 --> 00:10:12,949
How did they get
that psych test?
77
00:10:14,720 --> 00:10:17,188
He's got an IQ of 156.
78
00:10:18,000 --> 00:10:20,560
- Gaby here.
- Hi. How are you going?
79
00:10:20,760 --> 00:10:22,955
I remember where I saw him.
80
00:10:23,160 --> 00:10:27,233
At the hotel when you were
fixing my dress.
81
00:10:27,440 --> 00:10:30,432
He let himself into
the room next to mine.
82
00:10:31,520 --> 00:10:34,956
He stayed in the room
next door to me.
83
00:10:40,600 --> 00:10:41,953
I'm sorry.
84
00:10:48,040 --> 00:10:51,635
Apparently he booked in
Thursday evening.
85
00:10:51,840 --> 00:10:55,674
Initially for a month.
He wasn't there last night.
86
00:11:20,360 --> 00:11:22,032
He isn't here.
87
00:11:41,160 --> 00:11:43,196
Have a look at this.
88
00:11:44,920 --> 00:11:46,478
What is it?
89
00:11:50,600 --> 00:11:54,673
- What's going on here?
- He spied on her from the start.
90
00:11:58,800 --> 00:12:01,837
He's been lying here
ogling her...
91
00:12:06,720 --> 00:12:07,835
Look.
92
00:12:10,880 --> 00:12:12,438
His trophies.
93
00:12:14,440 --> 00:12:16,670
He's been busy.
94
00:12:20,280 --> 00:12:24,159
That's the girl from Bornholm.
And Maribo...
95
00:12:25,560 --> 00:12:28,074
- Yes.
- L�gst�r.
96
00:12:31,000 --> 00:12:34,959
This is Middelfart.
Where's Caroline Torp-Petersen?
97
00:12:41,280 --> 00:12:43,350
Ingrid. Give it here.
98
00:12:44,320 --> 00:12:47,392
- For genetic tests.
- May I use your phone?
99
00:12:56,680 --> 00:12:58,560
You've checked his old cases?
100
00:12:58,560 --> 00:13:00,320
Briefing, Sor�
10.00, Thursday November 1
101
00:13:00,320 --> 00:13:02,231
And the common thread is...
102
00:13:02,880 --> 00:13:05,917
all the girls were attacked
while jogging.
103
00:13:07,440 --> 00:13:09,829
- Hey!
- Sorry.
104
00:13:10,400 --> 00:13:11,913
Thank you.
105
00:13:12,840 --> 00:13:15,991
What took him
to the various towns?
106
00:13:16,200 --> 00:13:18,191
After losing his licence
107
00:13:18,400 --> 00:13:21,073
he sold
computer gear for cars.
108
00:13:25,120 --> 00:13:27,714
He stayed in the room
next to Gaby's.
109
00:13:37,280 --> 00:13:40,192
- He prepared thoroughly.
- Yes.
110
00:13:40,680 --> 00:13:42,796
His room's full of photos.
111
00:13:43,000 --> 00:13:47,516
He's fantasising...
about what he'll do to her.
112
00:13:47,720 --> 00:13:52,111
Those fantasies will have
to culminate in something.
113
00:13:52,720 --> 00:13:55,234
- Murder?
- There!
114
00:13:55,440 --> 00:13:57,590
His first premeditated killing
115
00:13:57,800 --> 00:14:00,553
gave him a kick
he'd never felt before.
116
00:14:00,760 --> 00:14:04,275
- Like what?
- An enormous high or...
117
00:14:04,480 --> 00:14:07,199
Like a junkie
or an alcoholic.
118
00:14:07,920 --> 00:14:11,515
- Now he wants more?
- What does he get out of it?
119
00:14:11,720 --> 00:14:14,280
He's keeping his fear at bay.
120
00:14:14,480 --> 00:14:16,596
- Fear of what?
- Dying.
121
00:14:16,800 --> 00:14:20,793
How touching.
He kills because he fears death.
122
00:14:21,000 --> 00:14:24,310
- Does he know what he's doing?
- Yes.
123
00:14:24,640 --> 00:14:26,596
That's what's so painful.
124
00:14:26,800 --> 00:14:29,997
He knows it's terrible
but he can't control it.
125
00:14:30,200 --> 00:14:33,795
- How I feel for him.
- We must try to understand him.
126
00:14:34,000 --> 00:14:36,878
I understand him.
He had a crap childhood.
127
00:14:37,080 --> 00:14:39,389
His domineering dad beat him.
128
00:14:39,600 --> 00:14:43,149
And his doting mother
smothered him. Am I right?
129
00:14:43,360 --> 00:14:46,158
- You're close.
- And that test?
130
00:14:46,360 --> 00:14:49,557
At 15 he caused a fatality
in a stolen car.
131
00:14:49,760 --> 00:14:52,957
No remorse...
Hyper-energetic and intelligent.
132
00:14:53,160 --> 00:14:55,435
And hyper-sexed?
133
00:14:58,200 --> 00:15:00,350
He cuts their pubic hair.
134
00:15:00,560 --> 00:15:03,518
It's his signature.
He wants to be noticed.
135
00:15:03,720 --> 00:15:06,075
"I did it
but you can't catch me."
136
00:15:06,280 --> 00:15:09,716
- That's why he chose Gaby?
- I think so.
137
00:15:10,440 --> 00:15:12,670
What will he do next?
138
00:15:13,360 --> 00:15:15,794
His illness is escalating.
139
00:15:16,400 --> 00:15:19,597
He'll keep on killing
till you catch him.
140
00:15:23,520 --> 00:15:25,272
Don't do that!
141
00:15:25,480 --> 00:15:27,630
- What?
- Why are you here?
142
00:15:27,840 --> 00:15:29,592
Don't go out without me.
143
00:15:29,800 --> 00:15:32,758
I wanted to cheer up Caroline
with these.
144
00:15:35,320 --> 00:15:37,470
Including the ones from me?
145
00:15:47,120 --> 00:15:49,509
Where do you think
you're going?
146
00:15:49,720 --> 00:15:52,951
What the hell?
You're Johnny Olsen.
147
00:16:15,280 --> 00:16:16,633
Caroline?
148
00:16:23,560 --> 00:16:25,232
These are for you.
149
00:16:29,160 --> 00:16:30,957
Where are these from?
150
00:16:36,440 --> 00:16:38,431
They're gone, Caroline.
151
00:16:46,720 --> 00:16:48,676
No harm done.
152
00:16:49,400 --> 00:16:52,472
- Where did they come from?
- From Simon.
153
00:16:52,680 --> 00:16:55,035
Simon?
What about the guard?
154
00:16:55,240 --> 00:16:58,232
- She wants to be discharged.
- Stop her.
155
00:16:58,440 --> 00:17:01,000
How? She's frantic.
She's unprotected.
156
00:17:01,200 --> 00:17:03,156
- Have her arrested.
- For what?
157
00:17:03,360 --> 00:17:05,828
I don't know.
Think of something.
158
00:17:06,040 --> 00:17:08,952
- Stay with Johnny, Gaby.
- Okay.
159
00:17:11,040 --> 00:17:13,076
How did he find her?
160
00:17:13,280 --> 00:17:15,919
- We need a safe house.
- And Gaby?
161
00:17:16,120 --> 00:17:18,156
- The guard.
- It's not working.
162
00:17:18,360 --> 00:17:19,952
Johnny's there too.
163
00:17:20,240 --> 00:17:24,800
- Why just leave flowers?
- To mark his territory.
164
00:17:24,800 --> 00:17:28,713
Ruben's house, Slagelse
12.22, Thursday November 1
165
00:18:00,960 --> 00:18:04,077
- Are you okay, Caroline?
- Yes.
166
00:18:09,120 --> 00:18:12,157
- You've made the place nice.
- Thanks.
167
00:18:12,360 --> 00:18:13,793
A cup of tea?
168
00:18:14,000 --> 00:18:15,956
- And you?
- No, I'm off.
169
00:18:16,160 --> 00:18:19,152
- You're leaving?
- Yes.
170
00:18:19,360 --> 00:18:22,750
- I thought you'd both stay.
- No need.
171
00:18:22,960 --> 00:18:25,394
He could come
when IP's out there.
172
00:18:25,600 --> 00:18:27,716
He doesn't know you're here.
173
00:18:29,600 --> 00:18:31,716
Call if something happens.
174
00:18:38,200 --> 00:18:41,670
Caroline, no one will
be able to get past me.
175
00:18:44,560 --> 00:18:46,516
Won't you sit down?
176
00:18:52,320 --> 00:18:54,788
Are you sure
you don't want a cup?
177
00:19:01,640 --> 00:19:03,710
What did you do in London?
178
00:19:06,680 --> 00:19:09,353
I worked for
a wedding planner.
179
00:19:11,680 --> 00:19:15,195
You're looking at a man
who really needs you.
180
00:19:15,720 --> 00:19:17,631
Are you getting married?
181
00:19:17,840 --> 00:19:21,833
No. I'm escorting a young lady
up the aisle on Saturday.
182
00:19:23,760 --> 00:19:26,911
- Your daughter?
- I don't have children.
183
00:19:27,120 --> 00:19:28,838
Why not?
184
00:19:29,360 --> 00:19:31,669
It didn't pan out that way.
185
00:19:41,920 --> 00:19:44,275
Is the girl
part of your family?
186
00:19:45,800 --> 00:19:46,949
Yes.
187
00:19:47,160 --> 00:19:49,116
You could say that.
188
00:20:11,960 --> 00:20:15,430
If I can't have it
the way I want it, I'm out.
189
00:20:15,640 --> 00:20:19,952
It's my way or the highway.
I don't want that fucking shit.
190
00:20:20,160 --> 00:20:22,594
You think I'm insane
in the brain?
191
00:20:22,960 --> 00:20:24,871
What are you doing here?
192
00:20:25,840 --> 00:20:27,068
Down...
193
00:20:27,600 --> 00:20:32,151
I'm not on the Internet.
This is psycho in the head.
194
00:20:33,320 --> 00:20:37,313
Directory assistance?
What the hell is this?
195
00:20:42,120 --> 00:20:43,519
Hi, Ruben.
196
00:20:59,720 --> 00:21:01,472
My name's Simon.
197
00:21:19,520 --> 00:21:23,911
- That's a great comic strip.
- I didn't know it was real.
198
00:21:24,960 --> 00:21:27,872
- Say again?
- About the rapes and...
199
00:21:28,080 --> 00:21:31,470
- The pubic hair.
- But is it?
200
00:21:31,880 --> 00:21:33,029
What?
201
00:21:34,720 --> 00:21:36,233
For real?
202
00:21:37,400 --> 00:21:39,550
- But...
- Who told you?
203
00:21:43,760 --> 00:21:48,197
And the psychopath who eats
little kids, is that real too?
204
00:21:48,840 --> 00:21:49,909
No.
205
00:21:55,800 --> 00:21:56,994
Ruben.
206
00:21:58,640 --> 00:22:02,952
Can I help it if they splash me
all over the front pages
207
00:22:04,160 --> 00:22:06,549
as a mass murderer?
208
00:22:07,520 --> 00:22:09,954
I don't know those girls
at all.
209
00:22:19,080 --> 00:22:20,798
Look at me.
210
00:22:22,560 --> 00:22:24,790
Would I need to force them?
211
00:22:25,000 --> 00:22:26,672
No.
212
00:22:29,400 --> 00:22:33,871
- How could you think that?
- I'm sorry, I'm like that.
213
00:22:34,080 --> 00:22:38,756
When I shop I see severed
arms and legs in the freezer.
214
00:22:38,960 --> 00:22:41,952
And cunts lying
next to the milk.
215
00:22:45,680 --> 00:22:47,955
You're sick in the head, eh?
216
00:22:48,800 --> 00:22:50,233
Yes.
217
00:22:50,760 --> 00:22:52,034
Well...
218
00:22:57,800 --> 00:23:01,270
I'm not mad at you.
But do something for me.
219
00:23:01,480 --> 00:23:04,870
Let me stay here
for as long as I want.
220
00:23:08,120 --> 00:23:10,076
And if they find me...
221
00:23:11,200 --> 00:23:13,191
then it's your fault.
222
00:23:15,800 --> 00:23:17,438
Is it a deal?
223
00:23:21,680 --> 00:23:23,910
So move over now.
224
00:23:39,400 --> 00:23:41,550
Fuck!
I didn't ask for that.
225
00:23:43,240 --> 00:23:45,196
What are you looking for?
226
00:23:55,840 --> 00:24:00,356
This is my girlfriend.
And she's disappeared.
227
00:24:02,680 --> 00:24:06,719
- Are we waiting around here?
- What about the orchids?
228
00:24:06,920 --> 00:24:09,036
Bought in the hospital shop.
229
00:24:09,240 --> 00:24:12,073
The lady there
does remember him,
230
00:24:12,280 --> 00:24:16,034
but she didn't notice
his face was in all the papers.
231
00:24:18,560 --> 00:24:20,516
He could be anywhere.
232
00:24:22,600 --> 00:24:24,113
- Right.
- What?
233
00:24:24,320 --> 00:24:27,312
He has been.
That album with his trophies...
234
00:24:27,520 --> 00:24:30,512
- We must find the girls.
- Forensics has it.
235
00:24:30,720 --> 00:24:35,032
- Then get a copy.
- Hey! Lt'll be here in an hour.
236
00:24:35,680 --> 00:24:39,958
Great. Because he could be
with one of his old flames.
237
00:24:40,160 --> 00:24:42,754
Go outside
if you have to argue.
238
00:24:45,200 --> 00:24:46,189
Hi.
239
00:24:57,280 --> 00:24:59,840
- Are they the photos?
- Yes.
240
00:25:00,520 --> 00:25:03,193
And the camera?
Any of Caroline?
241
00:25:03,400 --> 00:25:06,312
The camera was in his car,
but no film.
242
00:25:06,520 --> 00:25:07,873
Okay.
243
00:25:08,080 --> 00:25:11,231
Why don't you stay away
till your wedding?
244
00:25:11,800 --> 00:25:15,076
And where would I go?
Tell me that.
245
00:25:15,280 --> 00:25:17,191
I feel safe here.
246
00:25:17,400 --> 00:25:20,233
- We could arrange...
- I want to be here.
247
00:25:21,480 --> 00:25:25,473
- My word, they're great.
- Don't forget them.
248
00:25:25,680 --> 00:25:27,272
Watch me.
249
00:25:28,200 --> 00:25:31,158
Safely tucked away.
I won't change pants.
250
00:25:31,360 --> 00:25:34,432
Come bare-arsed
as long as you turn up.
251
00:25:37,200 --> 00:25:38,269
Ulf?
252
00:25:39,160 --> 00:25:41,116
- Where's IP?
- In Copenhagen.
253
00:25:41,320 --> 00:25:44,471
- Get him.
- He's guarding Caroline.
254
00:25:44,680 --> 00:25:48,195
I see.
He'll have to hear it later.
255
00:25:48,400 --> 00:25:50,914
- What?
- I thought...
256
00:25:52,080 --> 00:25:54,799
it's only fair
that I should tell you
257
00:25:55,000 --> 00:25:58,356
rather than you reading it
in the papers.
258
00:26:00,480 --> 00:26:02,789
The chief of police
259
00:26:03,000 --> 00:26:05,355
and her henchman Palsby...
260
00:26:07,000 --> 00:26:08,956
They've decided
261
00:26:09,160 --> 00:26:11,628
to erase Unit One
from the map.
262
00:26:14,880 --> 00:26:17,394
They're closing us down.
263
00:26:19,400 --> 00:26:22,597
You will be transferred
to other departments.
264
00:26:23,960 --> 00:26:25,188
Yes.
265
00:26:26,920 --> 00:26:28,876
They're splitting us up.
266
00:26:33,280 --> 00:26:36,511
Even our Christmas party
is up in the air.
267
00:26:36,720 --> 00:26:39,553
There must be a reason.
268
00:26:39,760 --> 00:26:42,672
We're too resourceful,
too popular.
269
00:26:42,880 --> 00:26:46,190
- The press and public like us.
- Their argument is?
270
00:26:46,400 --> 00:26:49,073
There is none.
That's how it works.
271
00:26:49,280 --> 00:26:51,919
That's fine.
Let's down tools now.
272
00:26:53,200 --> 00:26:54,519
We can't.
273
00:26:54,720 --> 00:26:56,756
No one will be transferred
274
00:26:56,960 --> 00:26:59,349
anywhere
they don't want to work.
275
00:26:59,560 --> 00:27:02,199
What's the idea?
We want to be here.
276
00:27:02,400 --> 00:27:05,836
It's the same as telling us
to take redundancies.
277
00:27:06,040 --> 00:27:07,871
I didn't say that.
278
00:27:08,080 --> 00:27:10,719
Would they rethink
if we walked out?
279
00:27:12,360 --> 00:27:15,716
- That wouldn't look good.
- Then we'll do that.
280
00:27:15,920 --> 00:27:18,878
- That's how I feel.
- We'll do just that.
281
00:27:19,080 --> 00:27:23,596
We can't do that.
Go home, with him out there?
282
00:27:24,880 --> 00:27:25,915
No.
283
00:27:28,080 --> 00:27:30,275
Of course we can't.
284
00:27:30,960 --> 00:27:35,033
- Are the shoulders too tight?
- Yes, you need a new one.
285
00:27:35,240 --> 00:27:37,117
This will do.
286
00:27:42,160 --> 00:27:44,879
Come and help me out
of the limousine.
287
00:28:00,880 --> 00:28:04,156
- IP here.
- Simon Friis here, IP.
288
00:28:04,360 --> 00:28:07,875
- May I speak to Caroline?
- I didn't get that.
289
00:28:08,080 --> 00:28:12,835
- May I speak to Caroline?
- Who do you want to talk to?
290
00:28:13,480 --> 00:28:16,711
Just tell her
I'll never let her go.
291
00:28:17,280 --> 00:28:19,475
Never in all my life.
292
00:28:27,440 --> 00:28:29,954
Someone's getting busy now.
293
00:28:31,440 --> 00:28:35,991
- When did you hear about it?
- Palsby told me yesterday.
294
00:28:37,880 --> 00:28:40,440
- What's in it for him?
- Well...
295
00:28:40,640 --> 00:28:43,552
The biggest police district
in Denmark.
296
00:28:43,760 --> 00:28:46,194
- Bully for him.
- Yes.
297
00:28:46,400 --> 00:28:49,676
He looks like a fool,
talks like one and...
298
00:28:50,440 --> 00:28:52,431
he is a fool!
299
00:28:53,880 --> 00:28:55,836
Your phone, Ingrid.
300
00:28:57,600 --> 00:29:00,194
- Ingrid.
- He called.
301
00:29:00,400 --> 00:29:03,597
- You?
- He used the landline.
302
00:29:03,800 --> 00:29:05,756
I got the number.
303
00:29:05,960 --> 00:29:09,509
It's 57822210.
304
00:29:09,720 --> 00:29:13,554
57822210...
305
00:29:13,760 --> 00:29:15,830
We'll find a new safe house.
306
00:29:16,040 --> 00:29:18,508
- Start packing.
- Okay.
307
00:29:24,360 --> 00:29:27,113
He's at Ruben's house
in Slagelse.
308
00:29:28,360 --> 00:29:30,828
- Should I call surveillance?
- Yes.
309
00:29:33,200 --> 00:29:36,556
Ernst? He's found IP
and Caroline at the house.
310
00:29:36,760 --> 00:29:39,672
Are you coming over?
Yes.
311
00:29:40,280 --> 00:29:42,430
He called from mid-Sj�lland.
312
00:29:42,640 --> 00:29:44,995
He's at least
half an hour away.
313
00:29:47,320 --> 00:29:49,151
How did he know?
314
00:29:49,880 --> 00:29:53,555
Suspect's location
15.22, Thursday November 1
315
00:30:11,080 --> 00:30:12,957
He isn't there.
316
00:30:15,080 --> 00:30:16,308
Police!
317
00:30:25,680 --> 00:30:28,035
Well, Ruben.
You had a visitor?
318
00:30:29,680 --> 00:30:31,636
Do you know where he is?
319
00:30:33,720 --> 00:30:36,553
IP and Caroline are going
to Glums�.
320
00:30:36,760 --> 00:30:40,070
To my sister's summerhouse.
There!
321
00:30:40,280 --> 00:30:43,829
- Check the surroundings.
- Of course.
322
00:30:44,040 --> 00:30:47,350
- But be discreet.
- IP's not being followed?
323
00:30:47,560 --> 00:30:51,599
The surveillance team
is 300 metres behind them.
324
00:30:51,800 --> 00:30:54,951
- How did he find her?
- I don't know.
325
00:30:55,920 --> 00:30:58,514
- Congratulations.
- On what?
326
00:30:58,720 --> 00:31:02,156
- Your TV performance.
- Oh, that. Thanks.
327
00:31:02,360 --> 00:31:04,476
You moved me to tears.
328
00:31:13,200 --> 00:31:14,394
Ingrid?
329
00:31:18,680 --> 00:31:23,117
You know that Homicide
has always been my pet project.
330
00:31:23,320 --> 00:31:27,677
In a way one could say
it's the heart of Unit One.
331
00:31:27,880 --> 00:31:30,758
Or rather, was the heart.
332
00:31:31,640 --> 00:31:35,679
- It will move to Forensics.
- I understand that.
333
00:31:35,880 --> 00:31:38,314
It's a name change, but...
334
00:31:41,600 --> 00:31:43,158
I would like...
335
00:31:44,920 --> 00:31:47,514
you to stay on
as chief of Homicide.
336
00:31:48,560 --> 00:31:49,549
Yes...
337
00:31:50,720 --> 00:31:53,314
- It's a given.
- Not all that given.
338
00:31:53,520 --> 00:31:57,479
- Why not?
- Palsby has other plans for you.
339
00:31:58,680 --> 00:32:02,229
He wants to promote you
if you quit Homicide.
340
00:32:02,680 --> 00:32:03,669
Oh?
341
00:32:04,960 --> 00:32:07,952
- To what?
- Regular hours.
342
00:32:08,800 --> 00:32:11,951
Police HQ
from 9 to 5 every day.
343
00:32:12,920 --> 00:32:15,309
Deputy assistant commissioner.
344
00:32:16,880 --> 00:32:18,313
More money.
345
00:32:19,280 --> 00:32:21,111
Time for the children.
346
00:32:22,360 --> 00:32:23,998
And your friends.
347
00:32:26,760 --> 00:32:29,228
I'll understand
if you're tempted.
348
00:32:48,520 --> 00:32:51,592
I rang Tobias this morning.
349
00:32:52,320 --> 00:32:56,199
His voice has broken
and I hadn't even noticed.
350
00:32:58,640 --> 00:33:00,358
Of course.
351
00:33:03,720 --> 00:33:07,918
You'd rather a safe job
than be a colleague.
352
00:33:08,120 --> 00:33:09,269
Well...
353
00:33:12,000 --> 00:33:15,356
- That was below the belt.
- Keep me posted.
354
00:33:18,320 --> 00:33:21,551
Deputy assistant commissioner!
355
00:33:25,160 --> 00:33:26,680
He called a cop from your phone.
356
00:33:26,680 --> 00:33:28,760
Interrogation of Ruben Simonsen
16.15, Thursday November 1
357
00:33:28,760 --> 00:33:29,670
How did he get the number?
358
00:33:30,320 --> 00:33:32,993
He logged into my computer.
359
00:33:34,200 --> 00:33:36,919
He knew the cop's address
by heart
360
00:33:37,120 --> 00:33:39,236
so he just logged in.
361
00:33:39,440 --> 00:33:41,715
Why did he want the cop?
362
00:33:42,560 --> 00:33:44,869
He wanted that bit of cunt.
363
00:33:45,760 --> 00:33:46,715
Who?
364
00:33:50,200 --> 00:33:51,758
The cunt.
365
00:34:01,640 --> 00:34:02,789
Ruben...
366
00:34:03,000 --> 00:34:05,639
We're wondering
how Simon knew
367
00:34:05,840 --> 00:34:07,910
she was with the cop.
368
00:34:10,520 --> 00:34:12,829
- Would you know?
- He forgot that.
369
00:34:13,040 --> 00:34:15,634
How could Simon know that?
370
00:34:15,840 --> 00:34:19,230
That bastard
stole my computer.
371
00:34:25,760 --> 00:34:27,512
I'd like it back.
372
00:34:27,760 --> 00:34:31,514
A triple murderer has touched
that photo.
373
00:34:38,280 --> 00:34:41,317
You've met your hero
and you survived.
374
00:34:41,520 --> 00:34:43,670
How did you manage that?
375
00:34:44,520 --> 00:34:48,957
- He said you were fools.
- He said that about us?
376
00:34:49,560 --> 00:34:52,677
- Why did he say that?
- You were too easy.
377
00:34:52,880 --> 00:34:54,916
No matter what you did
378
00:34:55,120 --> 00:34:57,953
he'd always be
two metres from her arse.
379
00:34:59,840 --> 00:35:02,195
He stole your computer?
380
00:35:03,080 --> 00:35:06,197
Two metres...
Were those his exact words?
381
00:35:07,520 --> 00:35:08,999
GPS...
382
00:35:09,680 --> 00:35:10,999
Yes.
383
00:35:13,120 --> 00:35:15,190
- What is it?
- Just a sec.
384
00:35:17,800 --> 00:35:19,836
- Engaged...
- What?
385
00:35:20,040 --> 00:35:22,679
Caroline's mobile
may have a GPS unit.
386
00:35:22,880 --> 00:35:24,359
Of course.
387
00:35:25,640 --> 00:35:27,153
Pick up!
388
00:35:27,720 --> 00:35:30,757
No one will go anywhere
they don't want to.
389
00:35:30,960 --> 00:35:35,875
I'm not going anywhere.
If they close us down, I'll quit.
390
00:35:36,080 --> 00:35:40,278
- Think of your pension.
- You sound like you approve!
391
00:35:40,480 --> 00:35:44,871
Whose side are you on?
Someone's calling me.
392
00:35:45,680 --> 00:35:48,433
- IP here.
- Can Caroline hear me?
393
00:35:48,640 --> 00:35:51,871
Fine. Did you just get
a new mobile phone?
394
00:35:52,080 --> 00:35:54,071
- Yes.
- Did you buy it?
395
00:35:54,280 --> 00:35:56,635
My brother gave it to me.
396
00:35:56,840 --> 00:35:58,353
- A GPS?
- Yes.
397
00:35:58,560 --> 00:36:00,596
Give it to me.
398
00:36:02,760 --> 00:36:05,194
- What are you doing?
- I chucked it.
399
00:36:05,400 --> 00:36:07,630
He chucked it.
Where are you?
400
00:36:08,040 --> 00:36:11,919
On the corner of Sigersted
and Sk�lsk�r.
401
00:36:12,120 --> 00:36:15,999
- Do we follow the plan?
- Sigersted and Sk�lsk�r...
402
00:36:16,600 --> 00:36:19,876
Ingrid says yes
to continuing with the plan.
403
00:36:20,080 --> 00:36:22,719
Why did he chuck it
out the window?
404
00:36:22,920 --> 00:36:26,196
Why not leave it in a cell
for Simon to pick up?
405
00:36:26,680 --> 00:36:28,955
Wait for Simon at Sigersted.
406
00:36:29,160 --> 00:36:31,993
IP threw her mobile
out the window.
407
00:36:36,280 --> 00:36:37,679
Thanks.
408
00:36:52,760 --> 00:36:55,797
- Where's Johnny?
- He went out for pastries.
409
00:36:56,000 --> 00:36:57,956
They're right here.
410
00:36:59,880 --> 00:37:01,632
- Now what?
- Get Ernst.
411
00:37:01,840 --> 00:37:04,593
Three police cars
are blocking us in.
412
00:37:08,960 --> 00:37:11,235
We can't get out because of your cars.
413
00:37:30,480 --> 00:37:34,712
There's a chip in your mobile
that a satellite can track
414
00:37:34,920 --> 00:37:36,876
by use of a laptop.
415
00:37:37,680 --> 00:37:40,672
Nicholas gave it to me
from Simon?
416
00:37:43,080 --> 00:37:45,435
I should have given
my wife one.
417
00:37:45,640 --> 00:37:50,111
- Would it have helped?
- No, but...
418
00:37:50,680 --> 00:37:53,592
It might have shortened
the agony.
419
00:38:01,400 --> 00:38:05,757
- Is the family coming Saturday?
- I have no family.
420
00:38:06,800 --> 00:38:09,712
They're splitting
the whole thing apart.
421
00:39:02,040 --> 00:39:04,508
- What the hell?
- He went that way.
422
00:39:04,720 --> 00:39:06,756
- In a...
- Why are you here?
423
00:39:06,960 --> 00:39:09,315
- Coming?
- No. That way!
424
00:39:09,520 --> 00:39:10,953
- Colour?
- Blue.
425
00:39:29,880 --> 00:39:32,599
I think we've reached
a crossroads.
426
00:39:35,120 --> 00:39:36,348
Yes.
427
00:39:38,320 --> 00:39:40,276
Right or left?
428
00:39:48,360 --> 00:39:51,158
- Don't you normally hear bells?
- Yes.
429
00:39:51,360 --> 00:39:53,316
But I don't hear shit.
430
00:39:57,600 --> 00:40:00,717
- Come in, Steffen. Report!
- They're here.
431
00:40:00,920 --> 00:40:04,469
- Shall we stay here?
- It's a bad connection.
432
00:40:04,680 --> 00:40:08,309
- Repeat that.
- They're at Skovly, Glums�.
433
00:40:08,520 --> 00:40:11,080
- Is the task force there?
- No.
434
00:40:11,280 --> 00:40:14,192
- Stay till they're in position.
- Okay.
435
00:41:07,400 --> 00:41:09,840
Sor�
19.04, Thursday November 1
436
00:41:09,840 --> 00:41:12,115
The task force
should have been there
437
00:41:12,320 --> 00:41:13,992
before they arrived.
438
00:41:14,200 --> 00:41:17,272
Yes, that's it.
And furthermore, Ulf...
439
00:41:17,480 --> 00:41:20,313
Is your brain still
in the chief's office?
440
00:41:20,520 --> 00:41:22,272
How could you tell IP
441
00:41:22,480 --> 00:41:25,278
about Unit One
when he's out on a job?
442
00:41:25,480 --> 00:41:27,311
We'll cancel... again.
443
00:41:27,520 --> 00:41:31,433
IP was bound to lose his head.
Yes, we'll do that.
444
00:41:31,640 --> 00:41:34,154
Didn't you promise me
to butt out?
445
00:41:34,360 --> 00:41:36,794
- Yes.
- But you interfered.
446
00:41:37,000 --> 00:41:38,718
Don't interfere, Ingrid.
447
00:41:38,920 --> 00:41:40,717
If he hadn't gone
448
00:41:40,920 --> 00:41:43,878
they'd still be looking
for that mobile.
449
00:41:44,120 --> 00:41:46,793
- Thanks!
- Having fun?
450
00:41:47,720 --> 00:41:51,395
- Have you eaten?
- No.
451
00:41:51,600 --> 00:41:55,434
- Your blood sugar's low.
- I was on my way.
452
00:41:57,240 --> 00:41:58,958
Coming?
453
00:41:59,680 --> 00:42:01,272
Come on.
454
00:42:03,880 --> 00:42:04,949
Wow!
455
00:42:05,600 --> 00:42:09,115
- What gives?
- He's tailed us all this time.
456
00:42:09,320 --> 00:42:11,788
He's been tracking
her mobile.
457
00:42:13,800 --> 00:42:16,314
IP went nuts
and chucked it
458
00:42:16,520 --> 00:42:18,954
when Ulf told him
Unit One's a goner.
459
00:42:19,160 --> 00:42:21,628
- That's a bad joke.
- It's no joke.
460
00:42:21,840 --> 00:42:25,389
- What?
- They're abolishing us.
461
00:42:26,440 --> 00:42:28,476
They're scrapping Unit One?
462
00:42:39,840 --> 00:42:41,671
I simply don't...
463
00:42:55,160 --> 00:42:58,596
I can become
deputy assistant commissioner.
464
00:42:58,800 --> 00:43:00,392
Oh?
465
00:43:00,600 --> 00:43:02,830
You'll be Denmark's youngest.
466
00:43:04,640 --> 00:43:06,790
Yes, if I leave Homicide.
467
00:43:07,840 --> 00:43:09,796
That would upset Ulf.
468
00:43:12,600 --> 00:43:16,195
I want some years with Tobias
before he leaves home.
469
00:43:16,400 --> 00:43:18,755
He'd think I'm chickening out.
470
00:43:21,200 --> 00:43:22,713
I don't know.
471
00:43:22,920 --> 00:43:25,798
Bibi has to work out
what she wants too.
472
00:43:29,640 --> 00:43:33,076
Gry would like me
to be at home more.
473
00:43:35,000 --> 00:43:36,956
What does Ingrid want?
474
00:43:37,880 --> 00:43:40,235
I really don't know.
475
00:43:41,280 --> 00:43:45,432
Why am I so restless?
I shouldn't be nervous.
476
00:43:46,720 --> 00:43:49,996
IP and Caroline have been there
for three hours.
477
00:43:50,200 --> 00:43:53,237
30 taskforce men
cover the whole area
478
00:43:53,440 --> 00:43:56,750
and Fischer and LaCour
are on their way.
479
00:43:56,960 --> 00:43:58,916
But something's wrong.
480
00:44:20,280 --> 00:44:22,635
How many murders
have you solved?
481
00:44:26,520 --> 00:44:28,238
None at all.
482
00:44:32,080 --> 00:44:33,877
But...
483
00:44:36,480 --> 00:44:38,630
I've helped to...
484
00:44:51,520 --> 00:44:53,795
solve a few hundred.
485
00:44:59,360 --> 00:45:02,352
- You've met many murderers?
- Well...
486
00:45:05,160 --> 00:45:06,878
What are they like?
487
00:45:19,760 --> 00:45:21,716
Like you and me.
488
00:45:25,360 --> 00:45:27,635
Why do they become murderers?
489
00:45:30,240 --> 00:45:32,708
They're not okay inside.
490
00:45:34,680 --> 00:45:36,830
Is it that simple?
491
00:45:43,400 --> 00:45:45,356
That's scary.
492
00:45:47,880 --> 00:45:51,236
So what's the difference
between Simon and me?
493
00:46:03,640 --> 00:46:05,676
He can't feel this.
494
00:46:06,800 --> 00:46:09,155
He can't feel other people.
495
00:46:11,440 --> 00:46:13,271
Someone's coming.
496
00:46:13,680 --> 00:46:15,511
They're my colleagues.
497
00:46:16,600 --> 00:46:18,192
Caroline.
498
00:46:18,400 --> 00:46:22,632
The 30 men outside
are trained to protect you.
499
00:46:22,840 --> 00:46:25,354
Nothing will go wrong.
500
00:46:33,680 --> 00:46:36,956
- Your father-in-law called me.
- Oh, yes?
501
00:46:37,160 --> 00:46:42,871
- He thinks the flat's too dear.
- To him everything's too dear.
502
00:46:43,360 --> 00:46:45,112
He's an old scrooge.
503
00:46:45,320 --> 00:46:47,709
He wants it reduced
by 300,000.
504
00:46:47,920 --> 00:46:51,913
- Don't listen. We'll manage.
- I told him it was okay.
505
00:46:54,480 --> 00:46:57,756
- Yes?
- You've got yourselves a flat.
506
00:46:59,480 --> 00:47:02,677
- Thanks.
- You're welcome.
507
00:47:08,480 --> 00:47:11,358
- Have you...
- No, you first.
508
00:47:12,480 --> 00:47:16,189
Have you decided
what you're going to do?
509
00:47:17,480 --> 00:47:19,038
I'm not sure.
510
00:47:19,440 --> 00:47:22,193
Perhaps it's not as bad
as Ulf says.
511
00:47:22,400 --> 00:47:26,393
It may be the same work
with new people somewhere else.
512
00:47:27,800 --> 00:47:29,438
Yes, maybe.
513
00:47:36,440 --> 00:47:39,671
But tell me when you know
where you're going.
514
00:47:39,880 --> 00:47:43,111
Yes, of course.
And you too.
515
00:47:50,840 --> 00:47:52,956
She was badly shaken up, eh?
516
00:47:54,040 --> 00:47:56,600
- Who was?
- Gaby.
517
00:47:56,800 --> 00:47:58,438
Gaby?
518
00:48:01,960 --> 00:48:04,394
- She was?
- Yes.
519
00:48:04,840 --> 00:48:06,751
Well...
520
00:48:25,400 --> 00:48:27,391
- Coming?
- In a sec.
521
00:48:37,360 --> 00:48:39,316
- Fischer.
- Yes?
522
00:48:41,360 --> 00:48:44,318
- He's in the house.
- Yes?
523
00:48:49,560 --> 00:48:51,073
IP, he's here!
524
00:48:57,040 --> 00:48:59,110
Don't leave her side.
525
00:49:07,400 --> 00:49:09,038
Fischer...
526
00:50:21,600 --> 00:50:24,558
What can you do now?
What?
527
00:50:24,760 --> 00:50:26,955
What can you do now?
528
00:50:33,480 --> 00:50:36,438
I'll count to five
and then I'll fire.
529
00:50:37,120 --> 00:50:38,269
One...
530
00:50:39,520 --> 00:50:40,748
Two...
531
00:50:42,680 --> 00:50:43,908
Three...
532
00:50:50,720 --> 00:50:52,233
Four...
533
00:50:54,400 --> 00:50:55,799
Five.
534
00:51:36,840 --> 00:51:38,796
I was sure you'd shoot me.
535
00:51:40,640 --> 00:51:42,596
You thought so too.
536
00:51:46,440 --> 00:51:48,749
But you didn't do it.
537
00:51:50,880 --> 00:51:52,518
No...
538
00:51:57,360 --> 00:51:59,635
I wouldn't have hurt Caroline.
539
00:52:01,840 --> 00:52:04,400
I just wanted
to be good to her.
540
00:52:05,440 --> 00:52:09,479
- Can I be helped?
- I wouldn't think so.
541
00:52:28,480 --> 00:52:32,519
You cunt!
You bloody cunt!
542
00:53:06,200 --> 00:53:07,680
You'll have to sign this too.
543
00:53:07,680 --> 00:53:09,240
Unit One HQ
09.15, Saturday November 3
544
00:53:09,240 --> 00:53:10,753
Why am I his hostage?
545
00:53:11,000 --> 00:53:14,151
You put 500 kroner
towards the wedding present.
546
00:53:16,160 --> 00:53:20,153
- What are we giving them?
- A rug for their bedroom.
547
00:53:23,760 --> 00:53:26,752
How could IP question
whose side I was on?
548
00:53:26,960 --> 00:53:30,236
I said to Palsby
"How am I to control my troops
549
00:53:30,440 --> 00:53:33,113
"when they're dispersed
everywhere?"
550
00:53:33,320 --> 00:53:35,993
- I'm a hostage.
- IP knows that.
551
00:53:36,200 --> 00:53:38,953
But your timing was very bad.
552
00:53:39,160 --> 00:53:42,630
- I realise that.
- It wasn't face-to-face.
553
00:53:43,760 --> 00:53:47,719
- He's been here 40 years.
- Yes, yes...
554
00:53:51,920 --> 00:53:53,956
What shall I do with these?
555
00:53:55,720 --> 00:53:57,312
Give them to me.
556
00:54:00,360 --> 00:54:01,759
You?
557
00:54:03,280 --> 00:54:06,033
If Homicide is
the heart of Unit One,
558
00:54:06,240 --> 00:54:08,037
I'd better take them.
559
00:54:12,480 --> 00:54:15,950
- You'll stay on as chief?
- Yes, I will.
560
00:54:19,240 --> 00:54:22,630
- I knew it all along.
- Did you now?
561
00:54:27,240 --> 00:54:30,391
- You dropped this.
- Oh, thanks.
562
00:54:32,560 --> 00:54:33,959
Come on.
563
00:54:48,880 --> 00:54:50,677
Congratulations.
564
00:55:17,560 --> 00:55:19,118
Bon voyage.
565
00:55:38,520 --> 00:55:45,710
A jury found Simon Friis
guilty of all charges.
He was sentenced to
life in a psychiatric unit.39712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.