Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:10,398
Request for Assistance
A-17/01
2
00:00:13,440 --> 00:00:17,399
Slagelse
08.14, Wednesday September 19
3
00:00:59,400 --> 00:01:02,358
Hey, you!
Something's wrong in the back.
4
00:01:02,560 --> 00:01:05,393
- I can hear knocking.
- What?
5
00:01:05,600 --> 00:01:09,036
- Are you hauling livestock?
- No, flowers.
6
00:01:09,880 --> 00:01:12,075
Your refrigeration's buggered.
7
00:01:12,280 --> 00:01:15,158
- Come and have a look.
- Yes, in a sec...
8
00:01:15,360 --> 00:01:17,032
I'll get my shoes.
9
00:03:08,160 --> 00:03:10,230
Hey, come on... wake up!
10
00:03:10,640 --> 00:03:12,358
Anybody home?
11
00:03:14,440 --> 00:03:16,749
Easy... easy now.
12
00:03:22,480 --> 00:03:24,835
That's a nasty bump
you've got.
13
00:03:26,360 --> 00:03:28,510
There's somebody in the back.
14
00:03:39,880 --> 00:03:42,440
Bloody hell, man.
What's he up to?
15
00:03:55,040 --> 00:03:56,951
She's alive.
16
00:03:58,240 --> 00:04:00,231
This one's not.
17
00:04:52,960 --> 00:04:56,839
UNIT ONE
18
00:05:01,480 --> 00:05:03,675
- Hi, Vibs.
- Hi, Allan.
19
00:05:05,880 --> 00:05:07,836
- What have you done?
- What?
20
00:05:08,080 --> 00:05:10,275
Episode 28
To your curls. It's very nice.
21
00:05:10,560 --> 00:05:12,755
- I cut them off.
- It suits you.
22
00:05:12,960 --> 00:05:15,030
- You think so?
- Yes, I do.
23
00:05:15,240 --> 00:05:18,038
- How are things at home?
- Fine.
24
00:05:18,240 --> 00:05:21,277
- Cirkeline's playing the piano.
- Is she?
25
00:05:21,480 --> 00:05:25,075
- She plays "My little kitten".
- Does she really?
26
00:05:26,680 --> 00:05:28,113
- See you.
- Yes.
27
00:05:28,320 --> 00:05:30,993
- Can you do me a favour?
- Yes.
28
00:05:31,200 --> 00:05:35,671
Log into the computer
and pay me ten days early.
29
00:05:37,960 --> 00:05:40,394
It's just one tiny little key...
30
00:05:41,080 --> 00:05:42,832
I must ask Ulf...
31
00:05:43,040 --> 00:05:46,589
He won't be back for two days.
But I can call him.
32
00:05:47,640 --> 00:05:49,073
I think not.
33
00:05:51,240 --> 00:05:52,832
Hi, Gaby.
34
00:05:53,440 --> 00:05:55,431
Kors�r... Yes!
35
00:05:56,760 --> 00:05:59,479
In about an hour, I think.
Yes, bye.
36
00:06:00,080 --> 00:06:02,514
- The girl from the truck?
- Yes.
37
00:06:04,720 --> 00:06:07,393
And that might take a while.
38
00:06:08,400 --> 00:06:10,436
You'll need expenses, then.
39
00:06:10,640 --> 00:06:12,710
It's people smuggling.
40
00:06:12,920 --> 00:06:14,319
That's lucky.
41
00:06:14,520 --> 00:06:17,637
You got too much in advance
on your last job.
42
00:06:18,720 --> 00:06:21,075
So I'll just deduct that
43
00:06:21,280 --> 00:06:23,077
from this assignment.
44
00:06:25,600 --> 00:06:28,512
- We can do that, can we?
- Yes, we can.
45
00:06:29,280 --> 00:06:30,429
Good.
46
00:06:30,640 --> 00:06:32,995
- Have a good trip.
- Thank you.
47
00:06:35,560 --> 00:06:38,916
Weren't you a better person
when you had curls?
48
00:06:43,280 --> 00:06:46,158
- Johnny, where are you?
- Leaving Casualty.
49
00:06:46,480 --> 00:06:48,277
What about the X-ray?
50
00:06:48,480 --> 00:06:51,278
- I don't feel like it.
- You must.
51
00:06:51,480 --> 00:06:53,232
It's an hour's wait.
52
00:06:53,440 --> 00:06:57,319
You'd rather have a headache
all your life? Do it.
53
00:06:57,600 --> 00:06:59,352
You have to do it.
54
00:06:59,560 --> 00:07:03,155
Okay, I will, baby. Bye.
55
00:07:03,560 --> 00:07:04,515
Bye.
56
00:07:06,120 --> 00:07:08,315
- And will he?
- Yes.
57
00:07:09,520 --> 00:07:12,796
- How's the skull?
- Improving.
58
00:07:13,680 --> 00:07:17,639
That idiot driver was Viggo.
He lives near the docks.
59
00:07:18,080 --> 00:07:21,436
- Let's have a chat with him.
- He's not that dumb.
60
00:07:21,640 --> 00:07:24,200
He's lying low,
but we'll find him.
61
00:07:24,400 --> 00:07:26,675
Imagine leaving
that girl there!
62
00:07:26,880 --> 00:07:29,917
He'll never drive a truck again.
Come on.
63
00:07:33,080 --> 00:07:34,832
LaCour isn't coming.
64
00:07:35,040 --> 00:07:38,032
- Why not?
- He's about to become a dad.
65
00:07:38,560 --> 00:07:41,836
- Did we buy a gift?
- I'll take care of it.
66
00:07:45,120 --> 00:07:47,236
By the way, is Trine coming?
67
00:07:47,440 --> 00:07:50,989
- No, she's on a new job.
- I mean to the wedding?
68
00:07:51,200 --> 00:07:54,590
- Are you going out for real?
- Do speak your mind.
69
00:07:54,800 --> 00:07:57,872
I need to know because
of the seating.
70
00:07:58,080 --> 00:08:01,231
- Seating?
- Haven't you read your mail?
71
00:08:01,440 --> 00:08:04,398
I sent you an invitation
to our wedding!
72
00:08:04,600 --> 00:08:06,989
Gosh! Yes... Thank you.
73
00:08:07,920 --> 00:08:11,196
- Is that a yes?
- I can only answer for myself...
74
00:08:11,400 --> 00:08:14,551
- Of course. Yes, thank you.
- Nice to know.
75
00:08:17,080 --> 00:08:18,720
Kors�r Police Station
12.05, Wednesday September 19
76
00:08:18,720 --> 00:08:19,914
- Welcome.
- Thanks.
77
00:08:20,000 --> 00:08:21,194
Please...
78
00:08:21,400 --> 00:08:23,960
Thanks for taking the time
to come.
79
00:08:24,160 --> 00:08:28,756
I was a bit surprised
that the DCI phoned you.
80
00:08:28,960 --> 00:08:32,509
All we need do
is find this fellow.
81
00:08:32,720 --> 00:08:37,350
There's more to it. It may be
a case of people smuggling.
82
00:08:37,560 --> 00:08:40,632
We don't know whether
it's organised crime.
83
00:08:41,200 --> 00:08:43,760
That's where we come in.
84
00:08:44,280 --> 00:08:46,475
Do you have a name?
85
00:08:46,920 --> 00:08:50,071
- Viggo Holme.
- What do we know about him?
86
00:08:50,760 --> 00:08:54,230
- We've reported him missing.
- Apart from that?
87
00:08:54,440 --> 00:08:59,195
We know Viggo only too well
in this town.
88
00:08:59,400 --> 00:09:01,960
- And the girls?
- They are...
89
00:09:04,600 --> 00:09:06,272
Just a moment...
90
00:09:06,480 --> 00:09:08,198
They are...
91
00:09:09,640 --> 00:09:13,155
Aldona and Vilma Krutinis.
92
00:09:13,360 --> 00:09:16,989
They're sisters...
or rather, they were.
93
00:09:17,200 --> 00:09:20,988
Vilma's the one who died.
Frozen to death.
94
00:09:21,200 --> 00:09:24,749
They're from Lithuania.
The capital, Vilnius.
95
00:09:24,960 --> 00:09:28,873
They've been deported before
for prostitution.
96
00:09:29,080 --> 00:09:32,550
Actually, this is the third time
they've come back.
97
00:09:32,760 --> 00:09:37,276
- Have you talked to the haulier?
- Yes, he was very shocked.
98
00:09:37,480 --> 00:09:41,632
Ebbe Salling. He only used
Viggo as a stand-in.
99
00:09:42,320 --> 00:09:45,278
He carried pigs one way
and...
100
00:09:47,800 --> 00:09:51,270
What was he bringing back?
Yes... an empty truck.
101
00:09:51,480 --> 00:09:52,799
Or not.
102
00:09:53,000 --> 00:09:56,356
Holme? Viggo Holme.
Have you spoken to his mum?
103
00:09:57,880 --> 00:09:59,233
Joy Jones.
104
00:09:59,440 --> 00:10:02,910
Prostitute, late 40s.
Does she still live here?
105
00:10:03,480 --> 00:10:05,789
- Should I know?
- She's his mum.
106
00:10:06,000 --> 00:10:08,639
How many Baltic hookers
live in Kors�r?
107
00:10:09,680 --> 00:10:11,033
A handful.
108
00:10:11,240 --> 00:10:14,471
- How did they get here?
- Beats me.
109
00:10:14,680 --> 00:10:17,114
You haven't spoken to them?
110
00:10:18,000 --> 00:10:20,309
Can you get
names and addresses?
111
00:10:22,880 --> 00:10:26,111
- How did it go?
- It's not till tomorrow or later.
112
00:10:26,320 --> 00:10:28,436
- Thyssen.
- Hello. LaCour.
113
00:10:28,640 --> 00:10:30,278
Hello. Fischer.
114
00:10:55,840 --> 00:10:58,115
It looks fine
from the outside.
115
00:11:02,120 --> 00:11:04,588
He left the keys
in the ignition.
116
00:11:05,680 --> 00:11:09,639
- Nice of him.
- Where the hell is my bag?
117
00:11:11,040 --> 00:11:13,031
He took my microwave too.
118
00:11:14,880 --> 00:11:16,313
The bastard!
119
00:11:18,360 --> 00:11:21,238
He's been spotted
in Jomfru Ane Street.
120
00:11:21,640 --> 00:11:23,312
Jomfru Ane Street?
121
00:11:24,800 --> 00:11:26,916
That's in �lborg. Let's go.
122
00:11:30,960 --> 00:11:34,635
Interview of suspect's mother
13.04, Wednesday September 19
123
00:11:44,080 --> 00:11:46,036
- That's fine.
- Bye.
124
00:11:47,720 --> 00:11:49,358
Till next week...
125
00:11:51,560 --> 00:11:55,030
- Make yourself at home.
- I'm just here for a chat.
126
00:11:55,240 --> 00:11:59,552
Most men your age feel that way.
Want a free beer?
127
00:11:59,760 --> 00:12:03,753
- Usually it's all free.
- No, not here with me.
128
00:12:04,600 --> 00:12:09,549
What the hell? IP...
You old bastard.
129
00:12:11,720 --> 00:12:14,439
It's been a hell of a long time.
130
00:12:17,080 --> 00:12:18,798
Sit down.
131
00:12:25,800 --> 00:12:27,756
Why are you here?
132
00:12:28,160 --> 00:12:30,879
- We're looking for Viggo.
- What now?
133
00:12:31,800 --> 00:12:33,756
He's wanted for murder.
134
00:12:35,680 --> 00:12:39,150
Viggo's no mother's dream
but he's not a killer.
135
00:12:39,360 --> 00:12:42,875
He left two girls in a truck
and one died.
136
00:12:43,080 --> 00:12:45,469
- A Salling truck?
- Yes.
137
00:12:46,320 --> 00:12:49,357
I told him to stay away
from those idiots.
138
00:12:49,560 --> 00:12:51,357
What idiots?
139
00:12:52,200 --> 00:12:54,395
I don't want to talk about it.
140
00:12:54,720 --> 00:12:56,950
Don't let
Viggo take the full rap.
141
00:12:57,720 --> 00:12:59,915
Come on.
Help out your son.
142
00:13:04,840 --> 00:13:07,877
Ask Salling
who his daughter's married to.
143
00:13:08,480 --> 00:13:11,119
It would be easier
if you told me.
144
00:13:14,960 --> 00:13:18,032
Faulius Martinkus...
Would you spell that?
145
00:13:20,480 --> 00:13:23,438
Faulius Martinkus. Okay.
146
00:13:24,680 --> 00:13:28,434
Interview of witness
14.02, Wednesday September 19
147
00:13:32,800 --> 00:13:35,314
Aldona Krutinis?
148
00:16:01,160 --> 00:16:03,640
Briefing
15.32, Wednesday September 19
149
00:16:03,640 --> 00:16:06,393
Our police contingent
currently in Vilnius
150
00:16:06,600 --> 00:16:09,319
have checked
the sisters' background.
151
00:16:09,840 --> 00:16:12,434
Their dad died
in Afghanistan in '85.
152
00:16:12,640 --> 00:16:16,030
Their mum drank.
Orphanage... the usual story.
153
00:16:16,240 --> 00:16:17,878
This guy...
154
00:16:18,080 --> 00:16:19,911
Faulius Martinkus.
155
00:16:20,120 --> 00:16:21,792
42 years old.
156
00:16:22,000 --> 00:16:24,753
Officially he runs
an IT business.
157
00:16:24,960 --> 00:16:28,839
Our colleagues in Vilnius
think he's the man behind
158
00:16:29,040 --> 00:16:31,759
the trade in young girls
to the West.
159
00:16:31,960 --> 00:16:36,636
Lives in a rich part of Vilnius
with his Danish wife Rikke.
160
00:16:36,840 --> 00:16:39,115
Salling's daughter.
161
00:16:40,320 --> 00:16:43,835
Will you get a warrant
so we can tap Salling?
162
00:16:44,040 --> 00:16:46,759
Isn't that going too far?
163
00:16:46,960 --> 00:16:50,430
Girls in his truck
and a link with Martinkus...
164
00:16:50,640 --> 00:16:54,679
- What's your problem?
- A nice man and an old firm.
165
00:16:54,880 --> 00:16:58,350
- I'll get it myself.
- No, I'll take care of it.
166
00:16:58,960 --> 00:17:01,269
Baltic girls are not cheap.
167
00:17:01,480 --> 00:17:03,311
1500 kroner a time.
168
00:17:03,520 --> 00:17:06,717
- Did you go to the brothel?
- Yes, I did.
169
00:17:06,920 --> 00:17:10,595
You wouldn't want to pay
1500 for a hooker there.
170
00:17:10,800 --> 00:17:13,268
- Where, then?
- Yes, where?
171
00:17:13,480 --> 00:17:16,472
There are lots of
expensive girls here.
172
00:17:16,680 --> 00:17:19,558
But where they are
and how you find them...
173
00:17:20,560 --> 00:17:23,836
- On the Internet, maybe?
- I'll find out.
174
00:17:24,040 --> 00:17:26,793
Let's put a tap
on the brothel anyway.
175
00:17:27,000 --> 00:17:29,070
- Fischer just said...
- Yes.
176
00:17:29,280 --> 00:17:31,350
Yes, but of course.
177
00:17:36,560 --> 00:17:40,030
- I'm about to have a baby.
- So I hear.
178
00:17:40,240 --> 00:17:42,515
And my baby needs a room.
179
00:17:42,720 --> 00:17:45,678
That costs,
so I have to sell the flat.
180
00:17:46,280 --> 00:17:48,669
You can have it
for 1.5 million.
181
00:17:48,880 --> 00:17:52,429
- That's cheap.
- It's on special for you.
182
00:17:53,720 --> 00:17:57,240
You bought it seven years ago
for 300,000. Right?
183
00:17:57,240 --> 00:17:59,080
Interview of suspect
16.03, Wednesday September 19
184
00:17:59,080 --> 00:18:00,672
I'm not ousting you tomorrow
so think about it.
185
00:18:00,880 --> 00:18:02,518
Thank you, Massa!
186
00:18:05,400 --> 00:18:09,075
- Hello. LaCour, Unit One.
- Ebbe Salling. Come in.
187
00:18:09,280 --> 00:18:11,316
- Hello.
- Hello. Allan Fischer.
188
00:18:16,800 --> 00:18:20,839
Poor girl. 17 years old.
We're well off in Denmark.
189
00:18:21,040 --> 00:18:22,712
- Sit down.
- Thanks.
190
00:18:23,560 --> 00:18:26,916
I don't get that Viggo.
I hope you catch him.
191
00:18:27,120 --> 00:18:30,237
Here are
the driver's expense accounts.
192
00:18:30,440 --> 00:18:33,830
And the truck's route.
Do you want coffee?
193
00:18:34,040 --> 00:18:37,635
- My wife's been baking.
- That would be lovely.
194
00:18:38,880 --> 00:18:41,189
Ulla, you can bring it in.
195
00:18:45,920 --> 00:18:48,718
- You do many trips to Vilnius?
- Yes.
196
00:18:49,120 --> 00:18:53,238
- But the trucks return empty?
- Yes, that's too bad.
197
00:18:53,760 --> 00:18:56,433
But Baltic exports
are hard to find.
198
00:18:56,640 --> 00:18:58,710
Not exports of their girls.
199
00:18:59,320 --> 00:19:00,799
So they say.
200
00:19:01,000 --> 00:19:05,118
What's the going rate to get
a hooker from Vilnius to Kors�r?
201
00:19:05,520 --> 00:19:09,035
- How would I know?
- By talking to your son-in-law?
202
00:19:10,080 --> 00:19:12,036
My son-in-law?
203
00:19:12,840 --> 00:19:15,798
Sorry, but...
Now you've lost me.
204
00:19:16,000 --> 00:19:19,276
Isn't your daughter married
to Faulius Martinkus?
205
00:19:19,480 --> 00:19:20,435
Yes.
206
00:19:21,720 --> 00:19:25,998
- How did they meet?
- How do young people meet?
207
00:19:26,640 --> 00:19:29,313
- Isn't he 41?
- No, he's 42.
208
00:19:31,480 --> 00:19:35,189
He was born in 1959.
Did you introduce them?
209
00:19:35,800 --> 00:19:40,078
Sorry, but I fail to see
what it's got to do with this.
210
00:19:40,720 --> 00:19:44,269
- Do you mind answering?
- No.
211
00:19:44,960 --> 00:19:47,315
My son-in-law
owns an IT company.
212
00:19:47,840 --> 00:19:50,434
I transport computers to him.
213
00:19:52,360 --> 00:19:53,475
Ebbe...
214
00:19:53,680 --> 00:19:56,035
It's Rikke. They're coming!
215
00:19:57,440 --> 00:19:59,032
Just a minute...
216
00:19:59,720 --> 00:20:01,039
Hi, baby.
217
00:20:02,760 --> 00:20:04,876
I've just become a grandma.
218
00:20:05,400 --> 00:20:06,992
Congratulations.
219
00:21:04,400 --> 00:21:05,628
Helene?
220
00:21:49,240 --> 00:21:51,151
You've had the baby?
221
00:21:54,680 --> 00:21:58,355
- Why did it happen so fast?
- I don't know.
222
00:21:58,560 --> 00:22:00,118
Better ask her.
223
00:22:03,720 --> 00:22:05,631
Is it a girl?
224
00:22:16,240 --> 00:22:19,755
- This is Daddy.
- She's so beautiful!
225
00:22:22,080 --> 00:22:23,229
Hello.
226
00:22:25,240 --> 00:22:28,232
- Would you like to hold her?
- Do I dare?
227
00:22:28,440 --> 00:22:31,352
Come on, baby...
Up you go to Daddy.
228
00:22:33,000 --> 00:22:34,831
- Mind her head.
- Yes.
229
00:22:35,040 --> 00:22:37,395
Be gentle now.
230
00:22:40,040 --> 00:22:42,315
Oh, little girl...
231
00:22:46,400 --> 00:22:48,675
Goodness, what's she saying?
232
00:22:50,200 --> 00:22:52,316
- I'll take her.
- You'd better.
233
00:22:55,720 --> 00:22:57,472
That was Daddy.
234
00:23:00,800 --> 00:23:01,994
Hello.
235
00:23:17,160 --> 00:23:20,835
Kastrup Airport
08.58, Thursday September 20
236
00:23:36,240 --> 00:23:37,719
They're here.
237
00:23:51,680 --> 00:23:53,079
It's ready.
238
00:24:37,880 --> 00:24:39,518
- Cute, huh?
- Yes.
239
00:24:39,720 --> 00:24:41,517
Will she fit it yet?
240
00:24:41,720 --> 00:24:44,280
- Do you like it?
- Yes, it's cute.
241
00:24:45,240 --> 00:24:49,711
Sometimes I still have doubts
about me and Johnny.
242
00:24:49,920 --> 00:24:51,399
Gaby, stop it.
243
00:24:51,600 --> 00:24:53,431
I think he's weird.
244
00:24:53,640 --> 00:24:56,074
He's in �lborg,
not home in bed.
245
00:24:56,280 --> 00:24:57,952
What did he say?
246
00:24:58,160 --> 00:25:02,597
Something about a new talent
for the youth team. As if!
247
00:25:02,800 --> 00:25:06,236
Martinkus and his wife
are already in Kors�r.
248
00:25:09,240 --> 00:25:11,629
He wouldn't look
for Viggo alone?
249
00:25:11,840 --> 00:25:13,034
No.
250
00:25:14,360 --> 00:25:16,396
That's what he's doing.
251
00:25:17,080 --> 00:25:18,274
Hi.
252
00:25:18,640 --> 00:25:20,437
- Does it work?
- Yes.
253
00:25:20,960 --> 00:25:23,520
- Where's he going?
- He's in Kors�r.
254
00:25:23,720 --> 00:25:26,234
- Off to his father-in-law's?
- Yes.
255
00:25:26,920 --> 00:25:28,638
Call me right away.
256
00:25:28,840 --> 00:25:32,230
Are you a little sjover?
257
00:25:32,440 --> 00:25:34,431
In English, Ebbe.
English...
258
00:25:43,560 --> 00:25:46,916
Mum, I'll take him.
He's tired.
259
00:25:48,640 --> 00:25:51,916
- Do you need any help?
- Thanks, I'm fine.
260
00:25:59,880 --> 00:26:02,713
- Do you want some coffee?
- In English.
261
00:26:38,800 --> 00:26:41,360
Will you bring coffee
to the study?
262
00:26:46,640 --> 00:26:49,029
- Did they go into the study?
- Yes.
263
00:28:40,720 --> 00:28:43,792
How was �lborg?
Did you find a new Laudrup?
264
00:28:44,280 --> 00:28:47,352
No, a new Schmeichel.
A huge talent.
265
00:28:48,280 --> 00:28:51,590
Really cool.
Nothing will get past him.
266
00:28:52,720 --> 00:28:54,597
What's his name?
267
00:28:56,640 --> 00:28:58,676
- Viggo?
- Jens!
268
00:29:00,480 --> 00:29:01,993
He hit me.
269
00:29:02,200 --> 00:29:05,317
So you had to find him
and hit him back?
270
00:29:05,880 --> 00:29:08,269
He killed that girl, didn't he?
271
00:29:08,480 --> 00:29:10,550
You should have seen her.
272
00:29:10,760 --> 00:29:13,877
You should have told us
he'd been sighted.
273
00:29:14,080 --> 00:29:17,993
Someone thought he'd seen him
in �lborg, but he hadn't.
274
00:29:18,200 --> 00:29:19,838
I got carried away.
275
00:29:21,280 --> 00:29:22,474
Sorry.
276
00:29:26,000 --> 00:29:28,912
Those Eastern European
hookers...
277
00:29:29,680 --> 00:29:31,910
What can they do that I can't?
278
00:29:33,400 --> 00:29:34,958
Nothing at all.
279
00:29:35,160 --> 00:29:38,232
Promise you won't
play cops any more?
280
00:29:39,600 --> 00:29:40,669
Promise?
281
00:29:41,400 --> 00:29:42,879
Scout's hail.
282
00:29:44,720 --> 00:29:46,278
Scout's honour.
283
00:29:48,400 --> 00:29:51,392
- I'm going back. See you later?
- Yes.
284
00:30:02,400 --> 00:30:03,355
Yes?
285
00:30:05,000 --> 00:30:06,353
Hi, Kjeld.
286
00:30:16,440 --> 00:30:19,432
- Check the phone numbers.
- Yes, I will.
287
00:30:24,400 --> 00:30:28,029
- What are you doing here?
- Just checking on you.
288
00:30:29,080 --> 00:30:31,310
- Congratulations.
- Hi!
289
00:30:31,520 --> 00:30:33,829
Congratulations.
A baby girl!
290
00:30:34,040 --> 00:30:36,634
- Hi!
- I want a word with the dad.
291
00:30:37,720 --> 00:30:39,278
Yes, he's real.
292
00:30:39,480 --> 00:30:42,199
- We got you a present.
- You're too kind.
293
00:30:42,400 --> 00:30:44,834
How's Helene?
Did it go well?
294
00:30:45,040 --> 00:30:49,033
It went really well.
Unfortunately I was late.
295
00:30:49,240 --> 00:30:51,196
When can we see her?
296
00:30:51,400 --> 00:30:54,312
Helene might come home
tomorrow.
297
00:30:54,520 --> 00:30:56,397
What's happening here?
298
00:30:56,600 --> 00:31:00,513
We've found the Lithuanian
brothel on the Internet.
299
00:31:00,720 --> 00:31:02,438
Have a look.
300
00:31:04,080 --> 00:31:07,117
They call it
"The Aphrodite Lodge".
301
00:31:07,320 --> 00:31:11,279
All the girls are here.
Let's click on this one.
302
00:31:11,760 --> 00:31:13,671
We get her phone number.
303
00:31:13,880 --> 00:31:16,599
Call and she'll be there
in 30 minutes.
304
00:31:16,800 --> 00:31:19,951
Great system.
New girls every three weeks.
305
00:31:20,160 --> 00:31:23,994
Moving from town to town.
Fresh pussy online!
306
00:31:24,200 --> 00:31:27,431
Take a look at this one.
Jurga!
307
00:31:28,080 --> 00:31:29,479
Not bad!
308
00:31:29,680 --> 00:31:31,113
How much?
309
00:31:31,320 --> 00:31:33,993
1500 a go
or 5000 for the night.
310
00:31:34,880 --> 00:31:37,235
Is it just me,
or is she yummy?
311
00:31:38,480 --> 00:31:40,391
I don't know.
312
00:31:40,600 --> 00:31:42,556
When's Ida coming back?
313
00:31:42,760 --> 00:31:45,479
- Tomorrow.
- Okay, poor girl.
314
00:31:45,680 --> 00:31:47,318
Dead right.
315
00:31:47,520 --> 00:31:52,036
There's only one subscriber.
I'll find the address.
316
00:31:53,520 --> 00:31:56,273
You're not in Holb�k?
Congratulations.
317
00:31:56,480 --> 00:31:57,674
Listen!
318
00:31:57,880 --> 00:32:00,235
Is what Mum says true?
319
00:32:01,200 --> 00:32:02,872
- What?
- Sorry, Ebbe.
320
00:32:03,080 --> 00:32:04,798
- Is it true?
- What?
321
00:32:05,000 --> 00:32:08,436
That a girl froze to death
in one of your trucks?
322
00:32:16,960 --> 00:32:20,032
I had nothing to do with it.
It was a driver.
323
00:32:20,240 --> 00:32:23,471
- Right... Who?
- Viggo.
324
00:32:23,680 --> 00:32:27,559
- I'm not stupid, Dad.
- Don't use that tone of voice.
325
00:32:39,720 --> 00:32:43,395
It's none of your business,
Rikke.
326
00:32:43,600 --> 00:32:45,716
You were told to make coffee.
327
00:32:45,920 --> 00:32:48,753
Don't push me around.
Just shut up!
328
00:32:48,960 --> 00:32:50,552
Ebbe!
329
00:33:47,320 --> 00:33:50,790
"One of yours"?
Did she say "One of yours"?
330
00:33:51,000 --> 00:33:52,991
- Yes.
- She did.
331
00:34:19,720 --> 00:34:24,032
Is he on his way
to shake somebody up?
332
00:34:25,000 --> 00:34:27,389
Yes, it looks like it.
333
00:34:54,080 --> 00:34:58,392
- Still here? Any progress?
- He's stopped now.
334
00:34:58,720 --> 00:35:00,870
On... Strand Rd.
335
00:35:01,080 --> 00:35:02,308
Strand Rd?
336
00:35:02,520 --> 00:35:06,593
That fits. That's where
The Aphrodite Lodge is.
337
00:35:06,800 --> 00:35:09,872
Company address,
IT Consultants Pty Ltd.
338
00:35:10,080 --> 00:35:12,958
What now?
Do we move in?
339
00:35:13,520 --> 00:35:14,475
Yes.
340
00:35:15,720 --> 00:35:17,472
Just a minute.
341
00:35:17,680 --> 00:35:20,911
I don't want
to appear contrary, but...
342
00:35:21,120 --> 00:35:24,078
- Are we talking an arrest?
- Yes.
343
00:35:24,280 --> 00:35:28,671
- He's a foreign national.
- Yes. Our evidence is flimsy.
344
00:35:28,880 --> 00:35:32,316
He's here now.
We don't know if he'll return.
345
00:35:34,800 --> 00:35:37,189
We could spoil everything.
346
00:35:42,280 --> 00:35:46,239
- I'll call the state prosecutor.
- At this hour?
347
00:37:53,360 --> 00:37:55,749
Damn it, Viggo. Go.
348
00:38:05,720 --> 00:38:07,312
I understand.
349
00:38:08,320 --> 00:38:10,072
I see.
350
00:38:10,800 --> 00:38:14,349
Yes. Sorry for disturbing you.
Good night.
351
00:38:14,560 --> 00:38:17,552
- Yes to a search warrant.
- No to Martinkus?
352
00:38:17,760 --> 00:38:21,275
We must stay away until
a warrant gives us grounds.
353
00:38:21,480 --> 00:38:23,277
He's off now anyway.
354
00:38:23,480 --> 00:38:26,472
A search warrant is granted
by a judge.
355
00:38:26,680 --> 00:38:28,432
Another night call?
356
00:38:28,720 --> 00:38:31,996
- Shall I do that too?
- No.
357
00:38:32,360 --> 00:38:33,713
I'll call.
358
00:38:41,000 --> 00:38:44,709
Search of The Aphrodite Lodge
02.11, Friday September 21
359
00:38:48,200 --> 00:38:51,954
Thomas LaCour, Unit One.
May we come in?
360
00:38:52,160 --> 00:38:53,593
What?
361
00:38:56,560 --> 00:38:59,313
Start with emptying
that bookcase.
362
00:39:00,680 --> 00:39:02,750
What's going on here?
363
00:39:02,960 --> 00:39:06,396
Apart from you bursting in
and wrecking my home?
364
00:39:06,600 --> 00:39:10,229
I'll tell you.
The time is 02.15.
365
00:39:10,440 --> 00:39:12,795
Annette Bjerg,
you're under arrest.
366
00:39:13,000 --> 00:39:15,116
- On what charge?
- Procuring.
367
00:39:15,320 --> 00:39:19,233
Procuring? Are you sure
you're in the right century?
368
00:39:19,440 --> 00:39:22,352
Regretfully, yes.
Shall we go?
369
00:39:23,440 --> 00:39:26,750
If you take any of my things
I want a receipt.
370
00:39:29,880 --> 00:39:31,313
Goodness me.
371
00:39:31,520 --> 00:39:34,512
You portray me
as a greedy slave-driver
372
00:39:34,720 --> 00:39:38,076
who forces poor girls
to fuck for their wages.
373
00:39:38,280 --> 00:39:42,193
- And isn't that what you do?
- No.
374
00:39:42,400 --> 00:39:44,789
We saw your
nice Internet offers.
375
00:39:45,000 --> 00:39:49,869
- It's only my casual job.
- You're a university student?
376
00:39:50,080 --> 00:39:51,991
- Communications?
- Yes.
377
00:39:52,560 --> 00:39:56,872
So you're good at promotion?
What do you promote?
378
00:39:57,080 --> 00:39:58,911
I effect contacts
379
00:39:59,600 --> 00:40:04,276
between foreign girls
and lonely Danish men.
380
00:40:04,480 --> 00:40:07,233
- For free?
- It's my casual job.
381
00:40:07,440 --> 00:40:10,716
- For a commission?
- The girls aren't stupid.
382
00:40:10,920 --> 00:40:14,799
They get loads of
marriage proposals here.
383
00:40:15,000 --> 00:40:18,595
- And 1500 a trick.
- So do you get a commission?
384
00:40:18,800 --> 00:40:22,156
- How much do the girls keep?
- Listen here...
385
00:40:22,360 --> 00:40:26,069
Everything's taken care of.
That has to be paid for.
386
00:40:26,280 --> 00:40:28,919
"Everything's taken care of"?
387
00:40:30,240 --> 00:40:32,231
That sounds very organised.
388
00:40:36,280 --> 00:40:38,589
You had a visit from Martinkus?
389
00:40:40,200 --> 00:40:44,193
- Martinkus? Martinkus who?
- Nice man. Around 40.
390
00:40:44,520 --> 00:40:47,034
You let him in at 22.31.
391
00:40:47,240 --> 00:40:50,755
Some can't get used
to the Internet.
392
00:40:50,960 --> 00:40:54,430
He left again at 23.51.
What did you talk about?
393
00:40:55,200 --> 00:40:59,557
- How to get on the Net.
- I see.
394
00:41:01,400 --> 00:41:05,518
Any more titillating questions?
I'd like to go home to bed.
395
00:41:05,720 --> 00:41:08,393
Our questions
can wait till tomorrow.
396
00:41:09,280 --> 00:41:11,236
And we'll find you a bed.
397
00:41:12,200 --> 00:41:15,397
Interrogation terminated.
The time is...
398
00:41:15,920 --> 00:41:17,990
03.23...
399
00:41:27,360 --> 00:41:29,032
Any luck?
400
00:41:31,000 --> 00:41:34,072
Their files are encrypted.
We can't get in.
401
00:41:34,680 --> 00:41:37,752
It will take months
to crack the code.
402
00:41:39,200 --> 00:41:41,509
I'm calling it a day.
403
00:41:43,040 --> 00:41:44,996
I'm giving you an order.
404
00:41:45,200 --> 00:41:48,272
Go back to Holb�k
and stay there.
405
00:41:48,480 --> 00:41:52,155
The work goes on, but Helene
shouldn't wake up alone.
406
00:41:55,080 --> 00:41:56,274
Right?
407
00:41:57,560 --> 00:41:59,755
Yes, you're right.
408
00:42:29,800 --> 00:42:31,438
Oh! That's good.
409
00:42:43,320 --> 00:42:45,197
I'll hurry, darling.
410
00:42:47,920 --> 00:42:51,071
Bloody hell,
I need a pee.
411
00:42:55,200 --> 00:42:59,273
- How are things, darling?
- I've come to say goodbye.
412
00:42:59,480 --> 00:43:03,678
- I have to leave.
- It's a bloody mess, eh?
413
00:43:03,880 --> 00:43:07,111
Could you look after
this disk for me?
414
00:43:07,320 --> 00:43:10,995
- And the yellow note.
- What is it?
415
00:43:11,800 --> 00:43:13,358
Life insurance.
416
00:43:15,080 --> 00:43:17,196
I really need to pee.
417
00:43:17,400 --> 00:43:20,915
- Can't you wait?
- No, someone's expecting me.
418
00:43:23,480 --> 00:43:25,357
When will you be back?
419
00:43:30,680 --> 00:43:34,639
I've got to go now.
Please look after those things.
420
00:43:37,840 --> 00:43:40,798
My vagina's got a hide
like an elephant
421
00:43:41,000 --> 00:43:43,036
from giving you everything.
422
00:43:43,800 --> 00:43:45,677
And now you desert me.
423
00:43:46,280 --> 00:43:48,589
And leave me alone here.
424
00:43:54,840 --> 00:43:56,796
Oh, my darling Viggo.
425
00:44:21,840 --> 00:44:23,353
Morning, babe.
426
00:44:23,560 --> 00:44:26,120
Boysen's excited
about the wedding.
427
00:44:27,160 --> 00:44:30,391
Can we place him and Ingrid
next to each other?
428
00:44:30,600 --> 00:44:32,830
You didn't waste any time, eh?
429
00:44:36,080 --> 00:44:38,992
Kjeld told me my CD player
was sold there.
430
00:44:39,200 --> 00:44:42,431
- So marry Kjeld, then.
- Viggo sold it.
431
00:44:42,880 --> 00:44:46,634
- He knows where Viggo is?
- He said he'd find out if...
432
00:44:48,960 --> 00:44:50,678
If what?
433
00:44:51,440 --> 00:44:52,634
What?
434
00:44:54,080 --> 00:44:56,036
If I didn't tell the cops.
435
00:44:56,400 --> 00:44:59,278
- You did get that X-ray?
- Sure.
436
00:44:59,480 --> 00:45:01,436
You sure bumped your head.
437
00:45:02,480 --> 00:45:06,553
- Call if you hear anything.
- I love you too, darling.
438
00:45:07,800 --> 00:45:10,155
- Promise me?
- Yes.
439
00:47:37,920 --> 00:47:39,956
- Where are you?
- Kors�r.
440
00:47:40,160 --> 00:47:42,799
- They're smuggling Viggo out.
- Where from?
441
00:47:43,080 --> 00:47:45,878
- The old wharf.
- When did you hear?
442
00:47:46,080 --> 00:47:48,594
- Just now.
- You were meant to call.
443
00:47:48,800 --> 00:47:50,756
Isn't that what I'm doing?
444
00:48:30,120 --> 00:48:31,599
Don't go there.
445
00:48:31,800 --> 00:48:33,916
Don't! They'll shoot you.
446
00:48:48,960 --> 00:48:51,269
Gaby, where are you people?
447
00:50:06,880 --> 00:50:08,757
- Well?
- She won't.
448
00:50:11,440 --> 00:50:13,749
We can collect our mikes.
449
00:50:13,960 --> 00:50:17,270
Martinkus is going to Vilnius
via Berlin.
450
00:50:17,480 --> 00:50:19,596
They're off
to the airport.
451
00:50:21,960 --> 00:50:24,030
I've got something to do.
452
00:50:24,760 --> 00:50:27,115
I'll get our bug
from his car.
453
00:50:27,320 --> 00:50:31,029
- An officer can do that.
- I'm going there anyway.
454
00:50:31,240 --> 00:50:33,196
LaCour forgot that parcel.
455
00:50:33,400 --> 00:50:36,836
Could you drop it off
on your way back?
456
00:50:40,160 --> 00:50:42,469
- Say hi to Ida.
- I will.
457
00:50:43,800 --> 00:50:45,074
Nothing.
458
00:50:55,440 --> 00:50:56,759
IP...
459
00:50:58,240 --> 00:51:00,879
Have a glass with old Joy.
460
00:51:05,560 --> 00:51:07,516
Viggo is dead.
461
00:51:09,680 --> 00:51:11,193
Viggo...
462
00:51:12,480 --> 00:51:14,755
Who cares about Viggo?
463
00:51:18,560 --> 00:51:21,358
Come for a little poke, eh?
464
00:51:26,360 --> 00:51:28,635
- Hi, Fischer.
- Hi, Ulf.
465
00:51:28,840 --> 00:51:30,432
Hi, Allan.
466
00:51:30,640 --> 00:51:33,074
You'll see a lot of each other.
467
00:51:33,280 --> 00:51:35,999
Ida's joining us
in the Fraud Squad.
468
00:51:36,200 --> 00:51:38,668
As a DCI. A DCI...
469
00:51:39,920 --> 00:51:41,069
Okay.
470
00:51:41,800 --> 00:51:45,156
There was a vacant
DCI position, was there?
471
00:51:45,360 --> 00:51:49,194
It's only a formality now.
And I have to get my dog.
472
00:51:49,720 --> 00:51:53,429
She's been imprisoned
in a dog kennel.
473
00:51:53,640 --> 00:51:55,756
- Bye, you two.
- See you, Ulf.
474
00:52:02,000 --> 00:52:05,436
- "Congratulations, Ida."
- Congratulations.
475
00:52:06,040 --> 00:52:07,871
Congratulations.
476
00:52:12,520 --> 00:52:15,080
Did you get promoted
overnight?
477
00:52:16,920 --> 00:52:19,195
Did you stay at the same hotel?
478
00:52:20,800 --> 00:52:24,270
We should look at this.
Joy gave it to me.
479
00:52:24,480 --> 00:52:26,198
Viggo made a disk.
480
00:52:30,560 --> 00:52:32,755
The password is babe...
481
00:52:34,080 --> 00:52:35,035
37...
482
00:52:41,480 --> 00:52:43,357
Martinkus' accounts...
483
00:52:43,800 --> 00:52:45,074
Transfers...
484
00:52:46,120 --> 00:52:48,350
No wonder they encrypted this.
485
00:52:48,560 --> 00:52:52,394
That's a lot of money.
We're in the wrong business.
486
00:52:52,600 --> 00:52:57,196
- How did Viggo get this?
- He hid in the Lodge's cellar.
487
00:52:57,920 --> 00:53:00,309
There are various
bank accounts.
488
00:53:00,520 --> 00:53:03,751
In Berlin, Vilnius...
Bingo!
489
00:53:04,560 --> 00:53:07,632
Martinkus has an account
at the Danish Bank.
490
00:53:07,840 --> 00:53:09,193
Damn!
491
00:53:09,400 --> 00:53:11,834
He's on his way
into the airport.
492
00:53:12,040 --> 00:53:15,669
- Shall I call Fischer?
- I'll do that, Gaby.
493
00:53:30,080 --> 00:53:31,513
It's me.
494
00:53:55,400 --> 00:53:57,197
Faulius Martinkus!
495
00:55:42,960 --> 00:55:45,474
- Congratulations.
- Hi.
496
00:55:48,960 --> 00:55:50,837
This is from all of us.
497
00:55:52,320 --> 00:55:55,278
- I want to see her.
- You certainly shall.
498
00:55:56,160 --> 00:55:58,276
Who does she look like?
499
00:55:58,720 --> 00:56:03,111
- She looks like me, eh?
- To a tee.
500
00:56:04,600 --> 00:56:07,717
Fischer, would you hand me
those flowers?
501
00:56:11,960 --> 00:56:13,916
We got him.
502
00:56:14,880 --> 00:56:16,871
- Martinkus?
- Yes.
503
00:56:17,080 --> 00:56:20,709
- Ulf was passing by so...
- Great.
504
00:56:21,400 --> 00:56:23,197
We'll call her Marie.
505
00:56:24,200 --> 00:56:25,519
We won't.
506
00:56:25,720 --> 00:56:28,029
No, her name's Fischer.
507
00:56:29,480 --> 00:56:30,674
Ready?
508
00:56:32,040 --> 00:56:33,268
Let me.
509
00:56:40,600 --> 00:56:41,635
Thanks.
510
00:56:41,840 --> 00:56:45,515
- Time to go home, Marie.
- No, Thomas!
511
00:56:46,240 --> 00:56:47,639
Goodbye.
512
00:56:59,800 --> 00:57:11,996
Faulius Martinkus was sentenced to
4 years for procuring
and people smuggling.
His Danish bank deposits of 7.9 million
were confiscated.
Annette Bjerg was sentenced to
6 months for procuring.36645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.