Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,520 --> 00:00:14,193
I'm sorry to tell you
Martin's dead.
2
00:00:16,080 --> 00:00:19,277
I just got the DNA result.
Same perpetrator.
3
00:00:19,480 --> 00:00:21,630
Okay,
we have a double murder.
4
00:00:23,120 --> 00:00:24,872
Klaus Munk Andersen?
5
00:00:25,080 --> 00:00:28,038
- Was this boy on the train?
- There was nobody.
6
00:00:28,240 --> 00:00:30,800
You stop the train
and throw him out?
7
00:00:31,000 --> 00:00:33,195
- Let's stop.
- Wait! Answer...
8
00:00:33,400 --> 00:00:34,753
We're stopping.
9
00:00:34,960 --> 00:00:36,791
The DNA confirms
it's Klaus.
10
00:00:43,760 --> 00:00:46,194
Have you ever been
to Klaus's place?
11
00:00:47,880 --> 00:00:49,199
No.
12
00:00:49,880 --> 00:00:52,394
Your fingerprints are there.
13
00:00:59,720 --> 00:01:02,598
Request for Assistance
A-33/00
14
00:01:22,120 --> 00:01:25,829
- Why did you invite LaCour?
- He was giving a lecture.
15
00:01:26,040 --> 00:01:27,996
- About?
- Crime scenes.
16
00:01:28,200 --> 00:01:31,272
Exactly!
He's the field's leading expert.
17
00:01:31,480 --> 00:01:36,076
If he wanted to commit a murder,
would he leave a single clue?
18
00:01:36,280 --> 00:01:40,193
They can hear you
at the other end of the corridor!
19
00:01:40,400 --> 00:01:43,358
- Ingrid's very dedicated.
- What I am...
20
00:01:43,560 --> 00:01:47,519
I'm furious to see LaCour
brought in by uniformed officers.
21
00:01:47,720 --> 00:01:50,109
It was an order
from Copenhagen.
22
00:01:50,320 --> 00:01:52,311
Your chief put in a request
23
00:01:52,520 --> 00:01:56,479
for us to investigate the murder
of Klaus Munk Andersen.
24
00:01:56,680 --> 00:02:00,753
That's up to my chief,
but aren't you compromised?
25
00:02:00,960 --> 00:02:05,112
In my opinion, LaCour's innocent
and we must find Klaus's killer.
26
00:02:05,320 --> 00:02:10,440
We'll keep this to ourselves.
I'll deal with the press. Right?
27
00:02:10,640 --> 00:02:12,073
- Yes.
- Got it.
28
00:02:12,280 --> 00:02:15,716
- Where's LaCour?
- In the conference room.
29
00:02:31,520 --> 00:02:35,638
I know I can't talk to him
but I can give him coffee, right?
30
00:02:42,480 --> 00:02:44,152
You think it's me?
31
00:02:47,240 --> 00:02:49,800
Fischer, you think I did it?
32
00:02:54,120 --> 00:02:56,315
- I'm asking you.
- Stop it.
33
00:02:58,360 --> 00:03:01,272
Okay.
Gaby! What about you?
34
00:03:03,120 --> 00:03:07,318
My fingerprints were everywhere.
Try playing detective.
35
00:03:07,520 --> 00:03:08,953
Shut up!
36
00:03:13,880 --> 00:03:16,189
You guys think it was me?
37
00:03:25,360 --> 00:03:27,316
We'd like to be alone.
38
00:03:47,600 --> 00:03:51,309
- Still can't remember anything?
- No.
39
00:03:54,600 --> 00:03:56,318
Listen...
40
00:03:57,600 --> 00:04:00,910
Go to your car
and drive to Copenhagen...
41
00:04:02,120 --> 00:04:06,557
See the public prosecutor
and tell him what you remember.
42
00:04:07,600 --> 00:04:11,309
Then go home.
Let's call it leave, okay?
43
00:04:15,360 --> 00:04:16,873
Right.
44
00:04:30,880 --> 00:04:32,836
I enter the room...
45
00:04:34,560 --> 00:04:36,312
he's there...
46
00:04:37,160 --> 00:04:38,832
I'm there...
47
00:04:40,400 --> 00:04:42,516
I can feel him.
48
00:04:42,720 --> 00:04:46,315
I can smell him.
He stank of booze...
49
00:04:47,760 --> 00:04:50,115
when he was strung up.
50
00:04:55,360 --> 00:04:57,555
If it's not me,
I don't get it.
51
00:04:57,760 --> 00:05:00,672
Here you're innocent
till proven guilty
52
00:05:00,880 --> 00:05:02,757
despite what you feel.
53
00:05:02,960 --> 00:05:06,635
When you see the prosecutor,
tell him what you know,
54
00:05:06,840 --> 00:05:08,956
not what you feel or smell.
55
00:05:09,160 --> 00:05:11,754
I said you'd be there
at 17.00 sharp.
56
00:05:13,600 --> 00:05:15,079
Bye.
57
00:06:09,880 --> 00:06:13,350
UNIT ONE
58
00:06:18,920 --> 00:06:21,480
EPISODE 16
59
00:06:24,880 --> 00:06:26,836
How are you?
60
00:06:47,800 --> 00:06:50,394
What did
the public prosecutor say?
61
00:06:51,120 --> 00:06:53,076
It was just a formality.
62
00:06:55,880 --> 00:06:59,111
He just began
his investigation officially...
63
00:07:00,600 --> 00:07:03,558
and told me I can't do shit.
64
00:07:09,600 --> 00:07:12,831
- Why can't I remember?
- You've been hit.
65
00:07:13,040 --> 00:07:17,318
I remember nothing from before,
not even being in the house.
66
00:07:19,080 --> 00:07:22,834
Did something happen to you
when you found that boy?
67
00:07:27,120 --> 00:07:29,998
- Grim, right?
- He could have been mine.
68
00:07:30,200 --> 00:07:33,749
- Thomas, he couldn't.
- Yes, he could.
69
00:07:39,920 --> 00:07:44,869
I have a son...
whom I've never seen.
70
00:07:45,880 --> 00:07:48,838
We didn't agree over it, but...
71
00:07:49,360 --> 00:07:52,750
I definitely didn't want a baby.
72
00:07:54,120 --> 00:07:55,758
You have a son?
73
00:07:59,680 --> 00:08:01,113
How old?
74
00:08:03,720 --> 00:08:05,199
Almost ten.
75
00:08:15,360 --> 00:08:18,557
There's no reason
to punish yourself
76
00:08:18,760 --> 00:08:21,558
by thinking you killed Klaus.
77
00:08:23,360 --> 00:08:25,669
- Thomas...
- Don't!
78
00:08:25,880 --> 00:08:28,155
You could never have done it.
79
00:08:28,360 --> 00:08:32,478
When you waved that gun at me,
you controlled yourself.
80
00:08:32,680 --> 00:08:34,875
That's what you did this time.
81
00:08:35,080 --> 00:08:37,389
- Thomas...
- Shut up, damn it!
82
00:09:07,880 --> 00:09:12,317
Forensics, Copenhagen
07.53, Tuesday October 24
83
00:09:17,600 --> 00:09:19,477
Mum, I'll take the bus.
84
00:09:19,760 --> 00:09:23,196
Honey, you won't get away
so easily.
85
00:09:23,400 --> 00:09:26,358
I want some time with you.
Back in five.
86
00:09:36,600 --> 00:09:40,275
- Morning, Ingrid.
- Hi, Jan. Is the report finished?
87
00:09:40,480 --> 00:09:42,914
- Dorthe just brought it in.
- Dorthe?
88
00:09:43,120 --> 00:09:45,429
Hang on.
I'll just say goodbye.
89
00:09:45,640 --> 00:09:49,838
Thanks for last night, honey.
It was lovely. See you tonight.
90
00:09:50,040 --> 00:09:54,397
Okay? I'll make a dinner
you'll never forget. Bye, honey.
91
00:09:55,240 --> 00:09:56,559
I'm back.
92
00:09:56,760 --> 00:09:59,399
Since when
did you talk to yourself?
93
00:10:01,120 --> 00:10:03,315
- Where did she go?
- How odd.
94
00:10:03,520 --> 00:10:06,398
- Really odd.
- Jan!
95
00:10:06,600 --> 00:10:09,592
Ingrid,
how can one make you jealous?
96
00:10:09,800 --> 00:10:12,519
- You almost did.
- I did? Free tonight?
97
00:10:12,720 --> 00:10:15,553
- Yes, but you're seeing Dorthe!
- Stop it.
98
00:10:15,760 --> 00:10:19,070
I'm off to Helsing�r.
LaCour's really out of it.
99
00:10:19,280 --> 00:10:23,558
I heard. But he's too professional
to do something like this.
100
00:10:23,760 --> 00:10:24,715
Look...
101
00:10:28,520 --> 00:10:31,671
See this horizontal welt?
That killed him.
102
00:10:31,880 --> 00:10:33,552
Meaning?
103
00:10:33,760 --> 00:10:38,311
He was probably strangled from
behind while sitting in a chair.
104
00:10:38,520 --> 00:10:41,478
- And the sloping welt...
- Yes?
105
00:10:41,680 --> 00:10:44,433
That happened
when he was strung up.
106
00:10:45,240 --> 00:10:47,834
You're sure
he was already dead?
107
00:10:48,040 --> 00:10:52,431
Yes, look at these blotches.
The body had been stowed.
108
00:10:52,640 --> 00:10:55,598
- For how long?
- At least half an hour.
109
00:10:56,320 --> 00:10:57,833
Time of death?
110
00:10:58,040 --> 00:11:00,679
Between 05.00 and 08.00
on Monday.
111
00:11:03,000 --> 00:11:05,958
LaCour dropped Helene off
at 07.20.
112
00:11:06,160 --> 00:11:09,038
How long to Klaus's place?
Ten minutes?
113
00:11:11,120 --> 00:11:14,157
Why wait by the body
for half an hour?
114
00:11:14,360 --> 00:11:16,715
Thought you were sure
about him.
115
00:11:17,600 --> 00:11:22,196
- Any alcohol in his blood?
- He had a level of around 2.8.
116
00:11:22,880 --> 00:11:25,792
- So he stank of booze?
- Certainly.
117
00:11:29,600 --> 00:11:32,068
- Oh, congratulations.
- On what?
118
00:11:32,280 --> 00:11:35,829
- Your birthday.
- Thanks. It's tomorrow.
119
00:11:36,760 --> 00:11:39,433
Hi, Tobias.
Shouldn't you be at school?
120
00:11:39,640 --> 00:11:41,915
- Yes.
- I'll take you.
121
00:11:42,120 --> 00:11:45,908
- I'm going to the court anyway.
- No, he can go by train.
122
00:11:46,120 --> 00:11:47,838
We were on our way.
123
00:11:48,040 --> 00:11:49,393
Well, yes...
124
00:11:52,240 --> 00:11:54,435
Aren't you off to Helsing�r?
125
00:11:59,880 --> 00:12:01,552
Thanks, Jan.
126
00:12:04,680 --> 00:12:06,636
How about goodbye?
127
00:12:07,120 --> 00:12:09,270
- Take care.
- Bye.
128
00:13:06,880 --> 00:13:11,192
Crime scene, Helsing�r
08.43, Tuesday October 24
129
00:13:22,480 --> 00:13:23,913
Thanks.
130
00:13:25,840 --> 00:13:27,751
Are you sure?
131
00:13:35,600 --> 00:13:37,556
Klaus made it easy for us.
132
00:13:37,760 --> 00:13:40,228
He must have cleaned
all Saturday.
133
00:13:41,440 --> 00:13:45,194
- Doesn't look like it.
- His family was here for dinner.
134
00:13:46,120 --> 00:13:47,553
On Sunday?
135
00:13:48,080 --> 00:13:51,117
A family dinner
the day we questioned him?
136
00:13:51,320 --> 00:13:52,673
Prearranged.
137
00:13:55,120 --> 00:13:56,838
What about LaCour?
138
00:13:58,120 --> 00:13:59,838
He came in here.
139
00:14:02,240 --> 00:14:03,992
His prints are here.
140
00:14:04,200 --> 00:14:07,670
Forensics think
Klaus was strangled in that chair.
141
00:14:07,880 --> 00:14:10,440
- What with?
- We don't know yet.
142
00:14:11,600 --> 00:14:15,309
And here...
LaCour left a lot of prints.
143
00:14:18,120 --> 00:14:20,076
It can't be true.
144
00:14:20,600 --> 00:14:23,876
- There has to be a third person.
- There was.
145
00:14:24,400 --> 00:14:25,549
What?
146
00:14:25,760 --> 00:14:28,638
In the bedroom
is evidence of another man.
147
00:14:30,120 --> 00:14:32,554
- When?
- Sunday night.
148
00:14:33,360 --> 00:14:36,989
Okay. He was with a man
the night he was killed?
149
00:14:38,800 --> 00:14:41,553
- Did he leave any DNA?
- Without doubt.
150
00:14:41,760 --> 00:14:45,833
The sheets will be examined
and we found prints on a bottle.
151
00:14:46,040 --> 00:14:47,996
Why not say so before?
152
00:14:48,880 --> 00:14:50,552
Because...
153
00:14:51,360 --> 00:14:54,158
Only LaCour's prints
were on the cable
154
00:14:54,360 --> 00:14:56,316
Klaus was strung up on.
155
00:15:19,240 --> 00:15:22,630
- What makes people kill?
- Usually the deadly sins.
156
00:15:22,840 --> 00:15:24,717
Jealousy, money, sex...
157
00:15:24,920 --> 00:15:29,391
No, I mean actually doing it,
not just wanting to.
158
00:15:29,600 --> 00:15:33,309
- Think LaCour did it?
- If he did, couldn't we all?
159
00:15:33,520 --> 00:15:35,829
- I could.
- I couldn't.
160
00:15:40,000 --> 00:15:41,831
Could what, Johnny?
161
00:15:43,360 --> 00:15:47,273
If somebody touched my boys...
I could kill.
162
00:15:48,000 --> 00:15:49,353
You could?
163
00:15:50,120 --> 00:15:54,193
Yes, I'm just saying I understand
if LaCour felt that way.
164
00:15:55,920 --> 00:15:58,070
So you think he did it?
165
00:16:02,600 --> 00:16:05,956
- I don't know.
- Stick to what you do know.
166
00:16:06,160 --> 00:16:07,354
Right?
167
00:16:13,880 --> 00:16:17,429
- He knows this is under wraps?
- He does.
168
00:16:17,640 --> 00:16:21,315
- What the hell's he doing here?
- Fischer!
169
00:16:22,560 --> 00:16:24,516
See you when I get back.
170
00:16:25,040 --> 00:16:26,553
Bye.
171
00:16:28,360 --> 00:16:31,352
Me too.
Yes, drive safely.
172
00:16:31,560 --> 00:16:33,551
- Bye.
- "Me too."
173
00:16:34,360 --> 00:16:38,239
If we're done with
our private lives, may we start?
174
00:16:38,440 --> 00:16:42,149
- You checked the phone record?
- It seems desperate.
175
00:16:42,360 --> 00:16:45,875
Klaus rang the same number
repeatedly for two hours
176
00:16:46,080 --> 00:16:47,832
on Sunday night.
177
00:16:48,040 --> 00:16:51,874
He got through at 02.12
and spoke for three minutes.
178
00:16:52,080 --> 00:16:54,833
- Whose number is it?
- We don't know.
179
00:16:55,040 --> 00:16:57,554
It's an unregistered mobile.
180
00:16:57,760 --> 00:17:02,311
- Haven't you called the number?
- I did. Nobody answered.
181
00:17:03,320 --> 00:17:05,834
We take his DNA,
he knows it's over
182
00:17:06,040 --> 00:17:09,077
and there's one person
he must talk to.
183
00:17:09,280 --> 00:17:11,840
- Would his sister know?
- I'll check.
184
00:17:12,040 --> 00:17:14,110
She works for her husband.
185
00:17:14,320 --> 00:17:17,915
- Okay. And the '8F' garbage bag?
- Fischer, check the dump.
186
00:17:18,120 --> 00:17:22,159
- What am I looking for?
- A green bag with yellow ties.
187
00:17:22,360 --> 00:17:24,555
- Containing?
- We don't know.
188
00:17:24,760 --> 00:17:27,115
Klaus could have
hidden something.
189
00:17:55,840 --> 00:17:59,435
Interview of sister and brother-in-law
10.14, Tuesday October 24
190
00:17:59,840 --> 00:18:01,831
We're spring-cleaning.
191
00:18:03,880 --> 00:18:06,838
This phone number...
Ring any bells?
192
00:18:07,040 --> 00:18:09,270
No. Should it?
193
00:18:09,480 --> 00:18:13,917
No. It's a person your brother
tried to reach the night he died.
194
00:18:14,120 --> 00:18:16,680
Klaus's friends
weren't our friends.
195
00:18:17,600 --> 00:18:21,559
- IP J�rgensen, Unit One.
- Ulrik Gregersen.
196
00:18:21,760 --> 00:18:24,672
Sorry to disturb you again.
197
00:18:24,880 --> 00:18:26,950
I quite understand.
198
00:18:27,600 --> 00:18:30,558
The night you had dinner
with Klaus...
199
00:18:30,760 --> 00:18:32,910
Was he expecting
anyone else?
200
00:18:33,120 --> 00:18:34,838
No, certainly not.
201
00:18:35,360 --> 00:18:37,828
He was quite intoxicated.
202
00:18:38,040 --> 00:18:41,077
Intoxicated?
He was totally pissed.
203
00:18:44,120 --> 00:18:47,829
This number...
Do you know it?
204
00:18:55,360 --> 00:18:58,511
Karin's right.
He was pissed.
205
00:18:58,720 --> 00:19:01,473
- He really had another visitor?
- Yes.
206
00:19:01,680 --> 00:19:04,558
A man?
And they were together?
207
00:19:05,600 --> 00:19:06,874
I know who.
208
00:19:08,400 --> 00:19:11,198
Sonny... the young gigolo.
209
00:19:11,400 --> 00:19:15,916
- Honey, we don't really know.
- He was obsessed with him.
210
00:19:16,120 --> 00:19:17,997
Sonny? No other name?
211
00:19:18,520 --> 00:19:23,548
Just Sonny.
That's his... stage name.
212
00:19:31,880 --> 00:19:36,317
Klaus said he'd been interviewed
and that you took his DNA.
213
00:19:37,880 --> 00:19:38,915
Yes.
214
00:19:39,880 --> 00:19:43,190
- Did he kill those boys?
- We don't know yet.
215
00:19:43,400 --> 00:19:46,073
You went to arrest him
yesterday.
216
00:19:50,600 --> 00:19:54,832
The worst thing is,
I really thought I knew him.
217
00:20:36,440 --> 00:20:37,873
This is it.
218
00:20:43,280 --> 00:20:45,714
He logged everything
meticulously.
219
00:20:48,360 --> 00:20:49,839
Here...
220
00:20:50,600 --> 00:20:56,675
"17 May 1998... 13.42 to 14.03.
Had a beer in the garden.
221
00:20:56,880 --> 00:20:59,838
"17.06 to 17.34.
Went shopping.
222
00:21:00,040 --> 00:21:04,079
"18.02 to 18.24.
Had pork sausages for dinner."
223
00:21:04,280 --> 00:21:06,475
- When did he pee?
- "Train on time."
224
00:21:06,680 --> 00:21:08,477
It's all here.
225
00:21:11,120 --> 00:21:13,429
"28 September 1998.
226
00:21:14,840 --> 00:21:17,832
"15.43. He wouldn't.
His name was Lasse."
227
00:21:29,120 --> 00:21:31,076
"15 October 2000.
228
00:21:31,280 --> 00:21:34,192
"Martin cried.
Wanted to tell his dad."
229
00:21:34,400 --> 00:21:36,550
"Grabbed his throat."
230
00:21:37,360 --> 00:21:40,636
Because they resisted...
he killed them.
231
00:21:41,880 --> 00:21:45,998
But here's one who didn't resist.
It's way back in 92.
232
00:21:48,120 --> 00:21:49,838
Here.
233
00:21:51,880 --> 00:21:53,836
"He will be invaluable."
234
00:21:54,040 --> 00:21:56,952
Sonny! Is he the one
he rang all night?
235
00:21:57,160 --> 00:22:01,312
Could be. He met Sonny
when Sonny was ten.
236
00:22:01,520 --> 00:22:03,476
First, he used him himself
237
00:22:03,680 --> 00:22:07,389
then trained him up
and rented him out to other men.
238
00:22:07,600 --> 00:22:11,878
Look at this..."August 94".
It's like a household account.
239
00:22:12,880 --> 00:22:16,873
It's grotesque...
Poul, Bjarne Q, Flemming,
240
00:22:17,080 --> 00:22:19,469
The Snake, Henning,
The Snake.
241
00:22:19,680 --> 00:22:24,037
The Snake is interesting.
He pays 1000 more each time.
242
00:22:25,600 --> 00:22:28,831
This has been going on
since Sonny was twelve.
243
00:22:29,040 --> 00:22:32,828
In public baths, rest stops,
all sorts of places.
244
00:22:33,040 --> 00:22:35,998
- We only have first names?
- Yes.
245
00:22:37,360 --> 00:22:40,397
The Snake...
What was he allowed to do?
246
00:22:40,600 --> 00:22:42,511
I can't bear to think.
247
00:22:43,600 --> 00:22:46,592
Bjarne Q...
There's a Bjarne Quist.
248
00:22:46,800 --> 00:22:48,552
A paedophile.
249
00:22:48,760 --> 00:22:51,718
- Where does he live?
- Here in Helsing�r.
250
00:23:00,400 --> 00:23:02,550
Bjarne Quist wasn't home.
251
00:23:02,760 --> 00:23:07,675
A neighbour said he goes to
the baths every day so here I am.
252
00:23:10,360 --> 00:23:12,316
Should I wait for him?
253
00:23:12,600 --> 00:23:13,999
Good.
254
00:23:32,600 --> 00:23:33,999
Hi.
255
00:23:34,200 --> 00:23:35,792
Aren't you cold?
256
00:24:01,360 --> 00:24:03,828
- Sitting here?
- Yes.
257
00:24:07,600 --> 00:24:10,319
- Warm, huh?
- Yes.
258
00:24:13,120 --> 00:24:15,111
Nice trunks.
259
00:24:16,360 --> 00:24:17,839
Hello!
260
00:24:18,680 --> 00:24:19,999
Hey, you!
261
00:24:24,520 --> 00:24:28,274
There's no access through here.
You must...
262
00:24:30,360 --> 00:24:32,078
It's regulations.
263
00:24:40,880 --> 00:24:42,836
- Okay?
- Thanks.
264
00:24:53,680 --> 00:24:55,716
- What's your name?
- August.
265
00:24:55,920 --> 00:24:58,309
- You alone?
- I'm with my brother.
266
00:24:58,520 --> 00:25:01,318
- Could you go back to him?
- Yes.
267
00:25:14,120 --> 00:25:17,271
Would you like to talk to me
also?
268
00:25:18,120 --> 00:25:21,669
Yes? If you'd dress
and get your thingy down,
269
00:25:21,880 --> 00:25:23,950
we'll go and talk somewhere.
270
00:25:45,680 --> 00:25:48,558
I take Helene to the platform...
271
00:25:51,120 --> 00:25:55,079
I see the train leave...
from the station.
272
00:25:57,880 --> 00:26:02,829
Suddenly I start thinking,
what if he takes off?
273
00:26:09,880 --> 00:26:12,314
I drive to his place...
274
00:26:36,960 --> 00:26:40,077
There you go.
He's all yours.
275
00:26:40,280 --> 00:26:43,113
- What the hell's going on?
- Yes, exactly.
276
00:26:48,880 --> 00:26:50,996
Hi, IP.
His alibi checks out.
277
00:26:51,200 --> 00:26:53,714
He was in Thailand
until yesterday.
278
00:26:53,920 --> 00:26:57,390
But he gave me Sonny's
real name and address.
279
00:26:57,600 --> 00:27:00,672
It's Cliff Jensen.
He lives with his mother.
280
00:27:00,880 --> 00:27:03,314
She runs a brothel by the docks.
281
00:27:03,520 --> 00:27:05,511
Should I pick him up now?
282
00:27:05,640 --> 00:27:08,996
Crime scene
14.43, Tuesday October 24
283
00:27:25,720 --> 00:27:28,188
DNA says
Klaus killed those boys.
284
00:27:29,000 --> 00:27:30,479
You promised...
285
00:27:31,120 --> 00:27:34,669
Frankly, sometimes a story
is too good to suppress.
286
00:27:34,880 --> 00:27:36,552
Just a sec!
287
00:27:38,840 --> 00:27:43,038
- You shouldn't be here.
- I need to check a few things.
288
00:27:43,240 --> 00:27:45,834
Aren't you on leave?
289
00:27:47,120 --> 00:27:51,636
You should get in your car
and go back to Copenhagen.
290
00:27:52,600 --> 00:27:55,831
In return,
I'll forget you were ever here.
291
00:28:08,000 --> 00:28:11,470
- Why's LaCour not allowed in?
- No comment.
292
00:28:11,680 --> 00:28:16,071
I've had a secret crush on you
for ages. Want that to change?
293
00:28:16,280 --> 00:28:17,838
Stop it.
294
00:28:19,880 --> 00:28:21,836
October 24, it's 16.15.
295
00:28:22,040 --> 00:28:26,079
Interrogation of Cliff Jensen,
aka Sonny,
296
00:28:26,280 --> 00:28:29,477
regarding the murder
of Klaus Munk Andersen.
297
00:28:29,680 --> 00:28:33,070
- What do you call yourself?
- Call me Sonny.
298
00:28:33,280 --> 00:28:35,236
Okay, Sonny.
299
00:28:36,360 --> 00:28:38,476
We found Klaus's diaries
300
00:28:38,680 --> 00:28:42,639
and it says "Sonny"
on almost every page.
301
00:28:44,360 --> 00:28:48,239
It's written here that he met you
on the train to Odense
302
00:28:48,440 --> 00:28:51,000
just before Christmas Eve
in 1992.
303
00:28:51,200 --> 00:28:53,475
Who were you visiting
in Odense?
304
00:28:54,880 --> 00:28:56,313
Nobody.
305
00:28:57,600 --> 00:28:59,431
I went back and forth.
306
00:28:59,640 --> 00:29:02,200
- Why?
- Mum had clients.
307
00:29:04,600 --> 00:29:06,192
You were ten.
308
00:29:06,400 --> 00:29:09,312
Did Klaus invite you home
for Christmas?
309
00:29:10,520 --> 00:29:14,069
- Did he call you "Sonny"?
- You needed a father?
310
00:29:14,880 --> 00:29:16,552
Come off it.
311
00:29:20,360 --> 00:29:23,830
He wrote that you were
almost like a son to him.
312
00:29:25,120 --> 00:29:27,315
But you weren't his son.
313
00:29:29,000 --> 00:29:30,319
In a way.
314
00:29:30,520 --> 00:29:33,637
A father wouldn't let strangers
touch his son.
315
00:29:34,040 --> 00:29:35,393
Think not?
316
00:29:37,360 --> 00:29:40,830
The last thing Klaus wrote
before he died was...
317
00:29:42,880 --> 00:29:46,998
It's here... at 02.12.
"Sonny's on his way."
318
00:29:47,200 --> 00:29:49,270
Is that right?
Did you go?
319
00:29:51,600 --> 00:29:55,149
We found your prints
on a bottle in the bedroom.
320
00:29:55,600 --> 00:29:57,318
Okay, I was there.
321
00:29:57,520 --> 00:30:00,557
- For how long?
- Half an hour.
322
00:30:00,760 --> 00:30:02,830
- Are you sure?
- Yes.
323
00:30:03,360 --> 00:30:06,193
- Why did you go there?
- He needed me.
324
00:30:06,400 --> 00:30:10,313
I don't get it.
Was half an hour long enough
325
00:30:10,520 --> 00:30:13,557
to drink Coke,
fuck him and kill him?
326
00:30:13,960 --> 00:30:15,632
I didn't kill him.
327
00:30:17,880 --> 00:30:21,509
Want to know how Klaus
described your first meeting?
328
00:30:23,880 --> 00:30:26,997
"He just loves it.
He will be invaluable."
329
00:30:30,720 --> 00:30:34,076
- He gave you lots of presents?
- Yes.
330
00:30:34,280 --> 00:30:38,831
No wonder, when you think
of the money he made out of you.
331
00:30:40,800 --> 00:30:42,631
Want to know how much?
332
00:30:45,600 --> 00:30:50,833
He made 765,342 kroner.
333
00:30:51,600 --> 00:30:55,559
- That's a lie.
- No. It's actually written here.
334
00:31:03,360 --> 00:31:06,079
If he wasn't dead, I'd kill him.
335
00:31:07,600 --> 00:31:12,310
All the men on this list have
committed a criminal offence.
336
00:31:13,600 --> 00:31:15,556
Want them to go free?
337
00:31:17,880 --> 00:31:19,836
No? Then help me.
338
00:31:20,040 --> 00:31:23,032
Who are they?
Poul, Flemming, Henning...
339
00:31:23,360 --> 00:31:26,033
- I don't know.
- That can't be true.
340
00:31:26,880 --> 00:31:30,236
The Snake...
Why does he pay so much more?
341
00:31:31,600 --> 00:31:34,831
You've been with him
lots of times. Who is he?
342
00:31:35,040 --> 00:31:36,519
I don't know.
343
00:31:37,120 --> 00:31:39,315
I'd be blindfolded
when he came.
344
00:31:40,120 --> 00:31:41,633
Not very nice.
345
00:31:41,960 --> 00:31:45,396
I'll tell you what's nice...
being left in peace.
346
00:31:45,600 --> 00:31:47,477
You will be, but first
347
00:31:47,680 --> 00:31:51,832
admit you were with Klaus
and that you killed him.
348
00:31:52,480 --> 00:31:55,153
Everyone will understand.
349
00:31:56,880 --> 00:31:58,996
When did he die?
350
00:32:01,040 --> 00:32:02,996
Monday,
between 5 and 8 a.m.
351
00:32:03,200 --> 00:32:06,351
I was doing my Lady Diana show
in Christiania.
352
00:32:06,560 --> 00:32:09,074
And afterwards?
353
00:32:09,600 --> 00:32:12,194
- I left with Hillary.
- Hillary?
354
00:32:13,360 --> 00:32:15,032
Her other name?
355
00:32:17,120 --> 00:32:18,792
John Jensen.
356
00:32:24,360 --> 00:32:27,830
It's 16.21.
Interrogation terminated.
357
00:32:28,600 --> 00:32:30,556
Not nice, is it?
358
00:32:31,920 --> 00:32:34,912
Listen, no kid wants to do it
with adults.
359
00:32:37,360 --> 00:32:38,839
No.
360
00:32:58,040 --> 00:33:00,270
Sorry,
I needed some fresh air.
361
00:33:00,480 --> 00:33:03,552
I wept too
at the start of my pregnancy.
362
00:33:03,760 --> 00:33:06,194
- I'll work tonight.
- Fine.
363
00:33:08,440 --> 00:33:11,079
Okay.
There were at least 200 fags
364
00:33:11,280 --> 00:33:14,670
bawling their eyes out
at Sonny's show.
365
00:33:14,880 --> 00:33:18,839
After the show he scored Hillary,
aka John Jensen,
366
00:33:19,040 --> 00:33:23,318
who confirms "serving Sonny
a sumptuous breakfast in bed".
367
00:33:29,120 --> 00:33:33,636
Well, it looks like
there's only one option left.
368
00:33:51,880 --> 00:33:55,555
- You'll never do that again?
- No.
369
00:34:01,120 --> 00:34:03,315
Ouch! That hurt!
370
00:34:03,880 --> 00:34:05,438
One all.
371
00:34:19,200 --> 00:34:22,829
I thought maybe you'd like
to look over the case.
372
00:34:24,720 --> 00:34:28,235
I was never here
and you're in Copenhagen, okay?
373
00:34:33,120 --> 00:34:34,314
Right.
374
00:35:54,120 --> 00:35:55,553
Gaby?
375
00:35:57,200 --> 00:35:59,077
Gaby, are you there?
376
00:35:59,480 --> 00:36:03,439
- Why lock the bloody door?
- Why not bring a bloody key?
377
00:36:03,640 --> 00:36:06,200
Why scare the hell out of me?
378
00:36:06,400 --> 00:36:09,073
Hold your horses!
I couldn't sleep.
379
00:36:09,280 --> 00:36:12,750
I've got LaCour on the brain.
Are you okay?
380
00:36:15,120 --> 00:36:19,079
Hey! I scared you, huh?
Sorry, sorry.
381
00:36:31,120 --> 00:36:33,076
- All right?
- Yes.
382
00:36:39,560 --> 00:36:42,711
- By the way, Ida says hi.
- Okay.
383
00:36:42,920 --> 00:36:45,070
I spoke to someone in Odense.
384
00:36:45,600 --> 00:36:48,558
This may be a shot in the dark,
but...
385
00:36:48,760 --> 00:36:53,231
I tried to come up with faces
for names in the diary.
386
00:36:53,440 --> 00:36:56,079
The guy in the middle
could be Leif.
387
00:36:56,360 --> 00:37:00,433
Convicted for paedophilia
in Odense and Helsing�r.
388
00:37:00,640 --> 00:37:02,073
Right.
389
00:37:03,880 --> 00:37:06,713
- Did she say anything else?
- No.
390
00:37:13,360 --> 00:37:15,828
- Ever have doubts...
- About what?
391
00:37:16,040 --> 00:37:20,830
When... you and Mille
were getting married?
392
00:37:23,600 --> 00:37:27,559
I guess not.
She was pregnant and...
393
00:37:29,360 --> 00:37:32,557
Why?
Having doubts?
394
00:37:33,720 --> 00:37:35,472
I don't know.
395
00:37:41,120 --> 00:37:45,193
- Weren't you in Stockholm?
- Yes. I just flew in.
396
00:37:45,720 --> 00:37:47,676
I'm going back tomorrow.
397
00:37:47,880 --> 00:37:49,552
Why?
398
00:37:50,880 --> 00:37:52,836
I missed my girl.
399
00:37:57,880 --> 00:38:00,997
Could you bugger off
so I can do some work?
400
00:38:01,200 --> 00:38:02,838
Yes, sure.
401
00:38:06,880 --> 00:38:08,950
- Can I ask something?
- Yes.
402
00:38:09,160 --> 00:38:11,833
Why are you always
so rude to me?
403
00:38:12,600 --> 00:38:15,319
- What?
- Can't you hear yourself?
404
00:38:15,520 --> 00:38:17,670
If you'd just say
405
00:38:17,880 --> 00:38:21,839
"Nice seeing you, Johnny.
I'm busy, so please go."
406
00:38:22,040 --> 00:38:24,110
It would make me
so happy.
407
00:38:24,760 --> 00:38:27,718
- Isn't that what I said?
- Think about it.
408
00:38:29,600 --> 00:38:33,070
Isn't that what I said?
That's what I said.
409
00:38:42,360 --> 00:38:44,078
Long time, huh?
410
00:38:44,600 --> 00:38:46,318
Too long.
411
00:38:49,120 --> 00:38:51,190
Are you hungry?
412
00:38:53,240 --> 00:38:55,151
- You like sushi?
- What?
413
00:38:55,360 --> 00:38:57,430
Shall I order some sushi?
414
00:39:02,040 --> 00:39:05,077
You... could wait a bit.
415
00:39:14,160 --> 00:39:16,435
- Midnight snack?
- Not for me.
416
00:39:16,640 --> 00:39:18,596
How did it go tonight?
417
00:39:18,800 --> 00:39:22,236
It was fantastic,
absolutely fantastic!
418
00:39:22,440 --> 00:39:25,955
It must be the pill
you're forcing down my throat.
419
00:39:26,160 --> 00:39:28,310
I won't take it again!
I dried.
420
00:39:28,520 --> 00:39:31,956
I didn't know where I was.
I tripped over my feet.
421
00:39:32,160 --> 00:39:35,914
- Kirsten, stop it!
- I thought I'd bloody die.
422
00:39:56,120 --> 00:39:58,680
Must you drink in front of me?
423
00:39:58,880 --> 00:40:02,634
Antabuse!
Try it. It's really good.
424
00:40:04,120 --> 00:40:07,954
If you run out, there are
more bottles behind the books!
425
00:40:44,360 --> 00:40:45,839
Staffan?
426
00:40:49,360 --> 00:40:50,839
Staffan...
427
00:40:53,120 --> 00:40:57,830
I felt safer being only three years
older than you. Today it's four.
428
00:40:59,600 --> 00:41:01,318
You can't tell.
429
00:41:02,840 --> 00:41:04,398
You look older.
430
00:41:04,880 --> 00:41:07,314
Oh, you're so sweet!
431
00:41:11,600 --> 00:41:14,068
- Happy birthday.
- Thanks.
432
00:41:15,880 --> 00:41:18,155
When are you off
to Copenhagen?
433
00:41:18,360 --> 00:41:20,078
10 o'clock.
434
00:41:22,360 --> 00:41:24,316
What are you lecturing on?
435
00:41:25,360 --> 00:41:27,078
Paedophilia.
436
00:41:28,360 --> 00:41:31,079
It's probably not a case
for Unit One.
437
00:41:31,280 --> 00:41:35,512
It was solved by Euripides
in 428 BC.
438
00:41:38,120 --> 00:41:39,553
It's about...
439
00:41:41,880 --> 00:41:44,075
a woman with red hair...
440
00:41:45,120 --> 00:41:48,795
- You idiot!
- In her prime...
441
00:41:49,600 --> 00:41:53,070
who falls in love with someone
too young for her.
442
00:41:54,360 --> 00:41:55,839
Right.
443
00:41:56,360 --> 00:42:00,831
Even younger than me...
All of 14... Hippolytus.
444
00:42:02,120 --> 00:42:05,317
He didn't like making love
to an old woman.
445
00:42:08,080 --> 00:42:11,038
- It cost him his life.
- Bloody hell!
446
00:42:11,240 --> 00:42:13,196
But it ended happily.
447
00:42:13,400 --> 00:42:16,472
- He was revived by Asclepius.
- Who?
448
00:42:16,680 --> 00:42:19,717
The god of medicine.
The one with the rod.
449
00:42:20,600 --> 00:42:25,310
With the big, long snake...
450
00:42:27,200 --> 00:42:31,955
that twisted itself around the rod
four times and into a knot.
451
00:42:41,360 --> 00:42:44,238
- What was it again?
- A snake.
452
00:42:44,440 --> 00:42:46,078
A snake?
453
00:43:12,520 --> 00:43:14,476
PAEDOPHILE KILLED B y COP
454
00:43:15,360 --> 00:43:18,591
- What the hell?
- I spoke to the police.
455
00:43:18,800 --> 00:43:22,156
They're obsessed with
knowing who The Snake is.
456
00:43:22,360 --> 00:43:25,318
But I was blindfolded.
Remember?
457
00:43:27,360 --> 00:43:30,432
But... of course,
it could have slid down.
458
00:43:35,880 --> 00:43:38,838
So a policeman killed Klaus?
459
00:43:44,960 --> 00:43:46,871
You are happy to see me!
460
00:43:48,720 --> 00:43:50,199
Come on.
461
00:43:56,360 --> 00:43:57,873
Good morning.
462
00:43:58,080 --> 00:44:01,470
- Could "snake" mean "doctor"?
- Happy birthday.
463
00:44:02,880 --> 00:44:04,313
Thanks.
464
00:44:06,120 --> 00:44:09,874
- I can't believe I'm 39.
- I think you look great.
465
00:44:10,080 --> 00:44:13,038
- Think so?
- Yes. Had a good night?
466
00:44:13,240 --> 00:44:16,312
They're lovely.
What do you mean?
467
00:44:16,520 --> 00:44:18,988
- Fischer said you slept up here.
- Oh?
468
00:44:19,520 --> 00:44:21,476
When did you talk to him?
469
00:44:21,680 --> 00:44:26,834
This morning. He was here
all night looking through reports.
470
00:44:27,040 --> 00:44:29,235
He may have found something.
471
00:44:29,880 --> 00:44:32,394
They found a paper
at Klaus's place
472
00:44:32,600 --> 00:44:34,750
which he didn't subscribe to.
473
00:44:35,040 --> 00:44:38,669
Fischer took it to Forensics
to check for prints.
474
00:44:41,520 --> 00:44:45,672
We have four sets of prints...
They belong to LaCour, Sonny,
475
00:44:45,880 --> 00:44:49,555
Klaus's sister,
and her husband the doctor.
476
00:44:55,400 --> 00:44:57,834
THE SNAKE?
477
00:44:58,040 --> 00:45:00,838
- Anything on Ulrik Gregersen?
- No.
478
00:45:01,600 --> 00:45:03,318
Seen this?
479
00:45:05,480 --> 00:45:10,349
It's all there. LaCour's amnesia,
the prosecutor's investigation.
480
00:45:10,560 --> 00:45:12,312
Trine wrote it.
481
00:45:13,240 --> 00:45:15,674
- Did you talk to her?
- Get serious!
482
00:45:15,880 --> 00:45:19,953
It wasn't Ulf either.
He's just as furious.
483
00:45:20,880 --> 00:45:23,474
IP, Unit One.
Can I talk to Trine?
484
00:45:23,680 --> 00:45:25,318
Find her!
485
00:45:27,880 --> 00:45:30,838
Gaby, did you...
Damn it!
486
00:45:31,040 --> 00:45:34,430
What the hell is this?
It looks like a chapel!
487
00:45:34,640 --> 00:45:36,471
Where's that bitch?
488
00:45:36,680 --> 00:45:38,432
Good morning, Trine.
489
00:45:38,640 --> 00:45:41,518
Great story!
Where did you get it?
490
00:45:41,720 --> 00:45:44,075
Don't start.
I don't believe you.
491
00:45:44,280 --> 00:45:48,273
Tell me your source or
never get a story from us again.
492
00:46:23,400 --> 00:46:24,799
What's up?
493
00:46:31,120 --> 00:46:33,076
It doesn't fit anywhere.
494
00:46:46,520 --> 00:46:48,033
No cigarettes.
495
00:46:49,880 --> 00:46:51,552
That's obvious.
496
00:46:52,080 --> 00:46:54,355
They were drinking and smoking.
497
00:46:54,880 --> 00:46:57,838
He threw the cigarettes out
after I left.
498
00:47:04,880 --> 00:47:07,075
I enter the living room...
499
00:47:42,360 --> 00:47:45,557
- I just ran away.
- It's all right.
500
00:47:49,480 --> 00:47:52,438
Maybe we should go
and talk to this guy.
501
00:47:53,600 --> 00:47:56,831
- Thomas, you're on leave.
- Yes, of course.
502
00:48:28,120 --> 00:48:32,079
Listen... You take the sister,
I'll take the man.
503
00:48:32,880 --> 00:48:35,189
But... I can't.
504
00:49:03,080 --> 00:49:06,311
- How long have you known?
- Since Sunday.
505
00:49:08,400 --> 00:49:12,313
It was a horrible evening...
with Klaus.
506
00:49:14,360 --> 00:49:17,079
He could be vicious
when he was drunk.
507
00:49:22,600 --> 00:49:26,036
He told me what he and Ulrik did
with those boys.
508
00:49:28,360 --> 00:49:30,316
Ulrik tried to stop him.
509
00:49:30,880 --> 00:49:36,079
But... Klaus threatened
to drag him down with him.
510
00:49:38,360 --> 00:49:40,078
We went home.
511
00:49:42,840 --> 00:49:45,354
I couldn't stand him
being near me.
512
00:49:46,160 --> 00:49:48,674
He forced me to have sex.
513
00:49:49,600 --> 00:49:52,068
But he couldn't.
He never could.
514
00:49:52,280 --> 00:49:55,238
He became violent
so I had to break away.
515
00:49:58,360 --> 00:49:59,839
And then...
516
00:50:00,880 --> 00:50:03,314
he started to cry...
517
00:50:04,600 --> 00:50:06,397
like a small child...
518
00:50:08,120 --> 00:50:09,838
when I hit him.
519
00:50:11,120 --> 00:50:14,590
He said he'd...
killed his little brother.
520
00:50:15,880 --> 00:50:17,836
Killed his little brother?
521
00:50:18,040 --> 00:50:22,477
Yes. He dropped him while
taking him to his mother.
522
00:50:22,680 --> 00:50:25,638
- How old was he?
- His brother? Two months.
523
00:50:25,840 --> 00:50:29,310
- No. Ulrik.
- Six years old.
524
00:50:30,880 --> 00:50:32,836
She never forgave him.
525
00:50:34,880 --> 00:50:37,075
She never spoke to him again.
526
00:50:41,360 --> 00:50:44,272
Karin, I have to call the police.
527
00:50:57,520 --> 00:51:02,071
On Monday I woke up at 6.
He was leaving to buy a paper
528
00:51:02,280 --> 00:51:05,317
to see if there was something
about Klaus.
529
00:51:05,520 --> 00:51:07,476
He came back at 8.
530
00:51:16,600 --> 00:51:18,989
Okay. Thanks, Helene.
531
00:51:19,200 --> 00:51:22,237
Ulrik's at a garbage dump
west of the city.
532
00:51:22,440 --> 00:51:25,000
Call Fischer.
He must be near there.
533
00:52:33,640 --> 00:52:37,872
It's Sonny. I cut him up.
He was putting pressure on me.
534
00:52:52,120 --> 00:52:53,314
Ulrik!
535
00:53:18,600 --> 00:53:20,477
No, don't do that.
536
00:53:20,680 --> 00:53:23,194
- Why not?
- It's Sonny.
537
00:53:32,120 --> 00:53:33,553
You okay?
538
00:53:34,600 --> 00:53:36,079
Yes.
539
00:53:50,040 --> 00:53:52,759
What's the reason
for you being here?
540
00:53:52,960 --> 00:53:55,554
I don't know.
I suddenly remembered.
541
00:53:55,760 --> 00:54:01,073
You didn't think to inform Ingrid?
It was better to risk your life?
542
00:54:01,280 --> 00:54:03,475
Bloody hell, LaCour!
543
00:54:03,680 --> 00:54:07,434
The right hand must know
what the left hand is doing!
544
00:54:09,600 --> 00:54:11,909
Tomorrow you'll go to Horsens...
545
00:54:12,600 --> 00:54:15,068
Those ram-raids.
546
00:54:16,120 --> 00:54:20,398
- So I'm out of Homicide?
- You need time to recuperate.
547
00:54:20,600 --> 00:54:22,556
And tell your girlfriend
548
00:54:22,760 --> 00:54:27,072
she's to stay within the Holb�k
police district in future.
549
00:54:29,480 --> 00:54:31,436
Thanks for your help.
550
00:54:32,880 --> 00:54:34,836
And we thank you...
551
00:54:36,880 --> 00:54:39,440
for the nice headline
in the paper.
552
00:54:40,600 --> 00:54:43,831
- What?
- It's with the prosecutor.
553
00:54:44,040 --> 00:54:47,999
- You're joking! I'm retiring.
- Joking?
554
00:54:48,800 --> 00:54:52,554
Was it funny seeing yourself
on the front page?
555
00:54:53,080 --> 00:54:55,310
We'll talk later.
Come on.
556
00:55:00,200 --> 00:55:02,839
What if the redhead
had found someone
557
00:55:03,040 --> 00:55:05,235
only four years younger?
558
00:55:05,440 --> 00:55:07,556
Would it have ended happily?
559
00:55:10,360 --> 00:55:12,828
Yes, same here.
Bye.
560
00:55:40,600 --> 00:55:42,318
Thanks, Tobias.
561
00:55:43,120 --> 00:55:44,553
Thanks.
562
00:55:45,880 --> 00:55:47,438
It's great.
563
00:55:48,000 --> 00:55:49,433
Like sushi?
564
00:55:57,960 --> 00:56:08,393
Ulrik Gregersen was sentenced to
life imprisonment
for the murder of Klaus Munk Andersen
and Cliff "Sonny" Jensen
and for mutilating a corpse.41075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.