All language subtitles for Rejseholdet - Afsnit 14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:08,838 Request for Assistance A-30/00 2 00:00:09,360 --> 00:00:13,080 Odense 11.53, Sunday October 15 3 00:00:13,080 --> 00:00:16,038 We need to check his residence permit. 4 00:00:17,400 --> 00:00:20,915 - Your residence permit? - What's up, man? 5 00:00:23,360 --> 00:00:25,396 - Come on. - Chill out. 6 00:01:02,520 --> 00:01:04,715 - They want to kill me! - Who? 7 00:01:04,920 --> 00:01:07,070 They're trying to kill me. 8 00:01:10,040 --> 00:01:13,191 Ida! Wait for backup. 9 00:02:17,360 --> 00:02:19,032 What happened? 10 00:02:40,880 --> 00:02:42,518 Turn off the tap. 11 00:02:44,120 --> 00:02:45,951 Turn it off. 12 00:02:47,520 --> 00:02:49,192 Give me the knife. 13 00:03:05,040 --> 00:03:06,393 I did it. 14 00:04:01,760 --> 00:04:05,435 UNIT ONE 15 00:04:06,800 --> 00:04:10,110 - Hurry up. - He's showering. 16 00:04:10,280 --> 00:04:13,158 - Honestly. - Relax. We're on holiday. 17 00:04:13,360 --> 00:04:15,316 I told him we're leaving. 18 00:04:17,760 --> 00:04:18,795 Gry? 19 00:04:19,000 --> 00:04:23,118 If you sleep over, call and tell me. Okay? 20 00:04:23,320 --> 00:04:25,709 - Really, Ingrid... - Yes. 21 00:04:25,920 --> 00:04:29,071 - I must know where you are. - Must you? 22 00:04:29,960 --> 00:04:32,349 How much money is in the food tin? 23 00:04:32,560 --> 00:04:36,314 Tobias! You're not dressed. Gaby's waiting. 24 00:04:36,520 --> 00:04:39,637 - I'll cycle to Dad's. - And leave it outside? 25 00:04:39,840 --> 00:04:41,671 - That's okay. - It isn't. 26 00:04:41,880 --> 00:04:43,199 1200 kroner. 27 00:04:46,400 --> 00:04:49,631 - Will 1200 be enough? - When will you be back? 28 00:04:49,840 --> 00:04:51,558 Who knows? 29 00:04:53,920 --> 00:04:55,478 Take a cab. 30 00:04:56,160 --> 00:04:57,718 Damn. 31 00:05:06,400 --> 00:05:08,356 - Bye, then. - Bye. 32 00:05:17,080 --> 00:05:20,550 - Get out of here. - Not without a hug. 33 00:05:23,120 --> 00:05:25,714 Take care. Look after yourselves. 34 00:05:39,840 --> 00:05:42,400 Where are the kids over the holidays? 35 00:05:42,600 --> 00:05:46,115 Tobias is with his dad and Gry's at home. 36 00:05:46,320 --> 00:05:47,719 Lucky them. 37 00:05:49,080 --> 00:05:52,868 That boy's the same age as Tobias. 38 00:05:53,080 --> 00:05:56,277 - Why did he do it? - His sister was raped. 39 00:05:56,480 --> 00:05:59,153 Their dad demanded that he marry her. 40 00:05:59,520 --> 00:06:03,308 - But he wouldn't do that? - No. So the boy shot him. 41 00:06:04,960 --> 00:06:08,316 - Who is the woman? - The rapist's mother. 42 00:06:08,520 --> 00:06:10,988 She was hit by mistake. 43 00:06:13,120 --> 00:06:16,351 Fancy being forced to marry a man who raped you. 44 00:06:57,040 --> 00:06:58,996 Are you coming? 45 00:07:01,000 --> 00:07:03,560 - To my wedding? - Well... 46 00:07:04,160 --> 00:07:06,879 No, I can't. Mille is... 47 00:07:08,320 --> 00:07:10,834 Nice to see you. You're okay? 48 00:07:11,040 --> 00:07:13,156 - Yes, fine. - And the leg? 49 00:07:13,360 --> 00:07:14,509 Great. 50 00:07:15,040 --> 00:07:16,234 Fine. 51 00:07:16,520 --> 00:07:18,954 I tried to talk Flemming out of it. 52 00:07:19,160 --> 00:07:21,674 - Why? - I didn't want you there. 53 00:07:21,880 --> 00:07:24,075 You can't mean that. 54 00:07:25,280 --> 00:07:27,077 I found them. 55 00:07:28,160 --> 00:07:30,276 - Who? - The deceased. 56 00:07:30,480 --> 00:07:32,277 What are you doing here? 57 00:07:32,480 --> 00:07:35,358 Learning to get to know migrants better. 58 00:07:35,560 --> 00:07:37,676 Hard when they're dead? 59 00:07:40,280 --> 00:07:44,319 - We might meet again, then. - If you keep me on the case. 60 00:07:57,960 --> 00:08:00,520 - Morning. - Hi. 61 00:08:00,520 --> 00:08:03,920 Briefing, Odense Police Station 09.58, Monday October 16 62 00:08:03,920 --> 00:08:05,831 Trine won't learn. 63 00:08:06,240 --> 00:08:09,038 - Ethnic Faily Feud. - It sell papers. 64 00:08:09,240 --> 00:08:11,276 Is that all there is? 65 00:08:11,960 --> 00:08:14,793 Sit down next to me, Ida. 66 00:08:15,360 --> 00:08:19,672 - Thanks for coming so fast. - You're welcome. 67 00:08:19,880 --> 00:08:21,472 Good morning. 68 00:08:21,680 --> 00:08:23,159 I'm Steen Lynge. 69 00:08:23,360 --> 00:08:27,239 I don't like these cases, but let's solve this together. 70 00:08:27,440 --> 00:08:29,396 Where are the photos? 71 00:08:31,880 --> 00:08:33,029 Fine. 72 00:08:33,240 --> 00:08:36,915 What we've got here are two families. 73 00:08:37,120 --> 00:08:39,793 The deceased, Rana... 74 00:08:40,720 --> 00:08:44,315 and Farshad Sadaavi. 75 00:08:44,520 --> 00:08:48,593 Iranian divorcee and her son. She was a doctor. 76 00:08:48,800 --> 00:08:51,633 She leaves another son, Fadl. 77 00:08:51,840 --> 00:08:56,834 He's a Danish-educated set designer at Odense Theatre. 78 00:08:57,520 --> 00:09:00,796 Here's the other family. 79 00:09:01,000 --> 00:09:03,992 Osman, the father. 80 00:09:04,520 --> 00:09:06,590 Leyla, the mother. 81 00:09:07,360 --> 00:09:12,115 Yasemin, the daughter and Dennis, the son. 82 00:09:12,320 --> 00:09:13,958 They are Turkish. 83 00:09:14,160 --> 00:09:17,311 The father works at a local garage. 84 00:09:17,520 --> 00:09:19,192 The story goes 85 00:09:19,400 --> 00:09:22,676 that Farshad raped Yasemin. 86 00:09:23,280 --> 00:09:26,795 Her father Osman meets with the mother and Farshad 87 00:09:27,000 --> 00:09:30,276 and demands that Farshad marry Yasemin. 88 00:09:30,480 --> 00:09:33,040 Farshad refuses. 89 00:09:33,240 --> 00:09:35,834 So the youngest boy Dennis 90 00:09:36,040 --> 00:09:38,713 undertakes to save the family honour. 91 00:09:38,920 --> 00:09:41,639 He shoots Farshad three times 92 00:09:41,840 --> 00:09:45,037 and the mother Rana twice. 93 00:09:45,240 --> 00:09:48,232 He's being held in a secure institution. 94 00:09:48,440 --> 00:09:52,479 - Didn't the boy knife him? - Yes, but superficially. 95 00:09:52,680 --> 00:09:55,319 God knows why. The shots killed him. 96 00:09:55,520 --> 00:09:57,636 So where do we fit in? 97 00:09:57,840 --> 00:10:00,991 Ida was the first "man" on the scene. 98 00:10:01,200 --> 00:10:04,431 But she did something she shouldn't have done. 99 00:10:04,640 --> 00:10:07,837 She went in alone. But she did get the gun, 100 00:10:08,040 --> 00:10:09,917 the knife and... 101 00:10:10,120 --> 00:10:12,918 I'll let you explain. 102 00:10:13,440 --> 00:10:16,955 Yasemin was screaming "They want to kill me." 103 00:10:17,160 --> 00:10:19,310 During interrogation we asked 104 00:10:19,520 --> 00:10:21,909 who "they" were but she clammed up. 105 00:10:22,120 --> 00:10:23,997 She's afraid to go home. 106 00:10:24,200 --> 00:10:26,794 Faced with her brother's confession 107 00:10:27,000 --> 00:10:30,310 she confirmed that it was what happened. 108 00:10:30,520 --> 00:10:33,353 You told Yasemin what Dennis had said? 109 00:10:33,560 --> 00:10:36,028 Yes. But what actually went on? 110 00:10:36,240 --> 00:10:38,754 That's where you come in. 111 00:10:39,280 --> 00:10:43,034 I'll just introduce our interpreter lbrahim. 112 00:10:43,240 --> 00:10:46,312 You'll need him. The mother's Danish is bad. 113 00:10:46,520 --> 00:10:50,399 - I'll pass the baton to you. - We'd like the boy out now. 114 00:10:50,600 --> 00:10:51,635 Yes. 115 00:10:52,240 --> 00:10:54,549 Fischer, interviews. And Ida? 116 00:10:54,760 --> 00:10:56,751 That should be no problem. 117 00:10:56,960 --> 00:10:59,269 LaCour, crime scene. Gaby, reports. 118 00:10:59,480 --> 00:11:01,277 - And IP... - The rest. 119 00:11:01,480 --> 00:11:05,837 Tread carefully. This is grist to the gossip papers' mills. 120 00:11:08,960 --> 00:11:11,599 Bring me the report before you leave? 121 00:11:27,200 --> 00:11:28,838 Damn it! 122 00:11:38,480 --> 00:11:40,232 I've got to go. 123 00:11:40,440 --> 00:11:44,035 What about making some siblings for the little one? 124 00:11:44,240 --> 00:11:47,198 - You've got a long trip, eh? - You're lovely. 125 00:11:47,400 --> 00:11:50,597 - What did the midwife say? - I heard a heartbeat. 126 00:11:50,800 --> 00:11:53,075 You should have been there. 127 00:11:53,280 --> 00:11:56,238 I'm bleeding. I'll call you from Amsterdam. 128 00:11:56,440 --> 00:11:58,271 Look after each other. 129 00:11:59,560 --> 00:12:02,313 - Hi, Dennis. - Hi, Johnny. 130 00:12:04,720 --> 00:12:08,030 - What's with him? - He's the shooter. 131 00:12:08,960 --> 00:12:10,154 What? 132 00:12:10,440 --> 00:12:12,158 That can't be. 133 00:12:12,360 --> 00:12:15,397 I know Dennis. I trained him all summer. 134 00:12:15,960 --> 00:12:18,599 He's a great kid. That's not in him. 135 00:12:25,520 --> 00:12:28,637 "...we do exile him hence. 136 00:12:28,840 --> 00:12:34,517 "My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding. 137 00:12:34,720 --> 00:12:37,518 "I will be deaf to pleading and excuses. 138 00:12:38,200 --> 00:12:41,033 "Bear hence this body and attend our will. 139 00:12:41,240 --> 00:12:45,358 - "Mercy but murders..." - Damn it! Get that coffin off. 140 00:12:46,040 --> 00:12:47,473 Take five. 141 00:13:02,560 --> 00:13:05,518 - Hi. I'm Ingrid Dahl. - Fadl Sadaavi. 142 00:13:05,720 --> 00:13:09,235 - Is it Roeo and Juliet? - Yes. 143 00:13:09,880 --> 00:13:13,555 - I've never seen it. - I've never liked it. 144 00:13:14,200 --> 00:13:17,351 - You're still doing it? - I'm only helping. 145 00:13:17,880 --> 00:13:20,440 It's a student production. 146 00:13:22,200 --> 00:13:24,395 I've got the funeral too. 147 00:13:31,320 --> 00:13:34,232 My brother didn't rape that girl. 148 00:13:34,680 --> 00:13:38,559 Why did your mother and he visit Yasemin's family? 149 00:13:40,200 --> 00:13:41,679 I don't know. 150 00:13:42,320 --> 00:13:45,676 - Didn't your mother say why? - No. 151 00:13:47,000 --> 00:13:49,514 It's completely absurd. 152 00:13:49,920 --> 00:13:53,879 If he'd raped a Turkish girl he'd never visit her family. 153 00:13:54,080 --> 00:13:56,719 And he wouldn't have taken Mum along. 154 00:13:57,280 --> 00:14:00,238 Why the hell did he take my mother along? 155 00:14:03,400 --> 00:14:06,073 Do you have somebody to talk to? 156 00:14:06,680 --> 00:14:08,671 Like hell I have. 157 00:14:11,760 --> 00:14:14,832 Stage left! Stage right! 158 00:14:15,040 --> 00:14:17,554 Come in from stage right! 159 00:14:27,560 --> 00:14:30,836 I actually thought he was in love with her. 160 00:14:35,160 --> 00:14:37,549 And then you got the gun? 161 00:14:38,440 --> 00:14:40,317 What happened then? 162 00:14:42,000 --> 00:14:44,753 Then... then I shot him. 163 00:14:46,720 --> 00:14:49,553 My dad tried to take the gun from me. 164 00:14:51,240 --> 00:14:54,789 We were fighting over it. That's why... 165 00:14:55,000 --> 00:14:56,558 How many times? 166 00:14:57,360 --> 00:15:01,592 - How many shots did you fire? - Five or six, I think. 167 00:15:01,800 --> 00:15:04,189 The lady kept walking towards me 168 00:15:04,400 --> 00:15:07,278 even though she was shot in the chest. 169 00:15:07,480 --> 00:15:10,597 I didn't mean for her... 170 00:15:15,600 --> 00:15:19,718 The last shot... He looked at me when he died. 171 00:15:23,480 --> 00:15:26,870 Dennis, you have to tell me something. 172 00:15:27,520 --> 00:15:29,954 If your father didn't want you to, 173 00:15:30,640 --> 00:15:32,676 why did you shoot him? 174 00:15:33,080 --> 00:15:36,834 - You won't understand. - Try me. 175 00:15:37,040 --> 00:15:38,314 I can't. 176 00:15:41,520 --> 00:15:44,830 Dennis, you were born in Denmark and you know 177 00:15:45,040 --> 00:15:47,315 we don't kill for honour. 178 00:15:49,560 --> 00:15:51,073 Yes. 179 00:15:55,920 --> 00:15:57,720 Crime scene 12.05, Monday October 16 180 00:15:57,720 --> 00:16:00,154 One... Two... 181 00:16:00,360 --> 00:16:01,554 Three. 182 00:16:02,280 --> 00:16:03,429 Four. 183 00:16:04,000 --> 00:16:06,912 Five, six... Seven. 184 00:16:10,440 --> 00:16:12,396 I've been shot. 185 00:16:14,240 --> 00:16:16,196 But I'm still alive. 186 00:16:32,360 --> 00:16:35,079 - Were you snoozing? - What? 187 00:16:39,880 --> 00:16:41,996 Have you seen this? 188 00:16:49,040 --> 00:16:50,598 A jammer? 189 00:16:50,800 --> 00:16:53,268 The gun was fired on its removal. 190 00:16:54,520 --> 00:16:55,714 Eight... 191 00:16:57,480 --> 00:16:59,232 No, he's still here. 192 00:16:59,960 --> 00:17:01,598 Will do. Bye. 193 00:17:01,800 --> 00:17:04,872 Ask Forensics to send us the murder weapon. 194 00:17:05,080 --> 00:17:06,798 With a jammer. 195 00:17:07,000 --> 00:17:08,718 Of course. 196 00:17:09,240 --> 00:17:12,835 - What is a... - A bullet stuck in the chamber. 197 00:17:13,360 --> 00:17:15,032 - Okay. - Okay? 198 00:17:31,280 --> 00:17:32,429 Well... 199 00:17:32,640 --> 00:17:37,236 Look at this, Dennis. Try to fire this one for me. 200 00:17:42,800 --> 00:17:45,553 - Where? - You can aim at me. 201 00:17:58,240 --> 00:18:00,549 If you prefer, aim at the wall. 202 00:18:03,120 --> 00:18:05,839 Right. Just pull the trigger. 203 00:18:06,040 --> 00:18:08,838 It won't fire? Let me try. 204 00:18:11,600 --> 00:18:13,113 No. 205 00:18:13,320 --> 00:18:16,869 Something's jamming it. Could you take it out? 206 00:18:17,080 --> 00:18:18,399 Why? 207 00:18:19,240 --> 00:18:21,595 Then we'll be able to fire it. 208 00:18:28,680 --> 00:18:32,309 A bullet was jammed inside and you took it out. 209 00:18:32,600 --> 00:18:35,751 You fired the last shot and then he died. 210 00:18:35,960 --> 00:18:38,315 So try to get it out. 211 00:18:46,320 --> 00:18:48,550 We'll get another bullet. 212 00:18:48,880 --> 00:18:50,552 In it goes. 213 00:18:51,560 --> 00:18:55,553 All you do now is cock it. Can you do that for me? 214 00:19:00,520 --> 00:19:02,750 That's right. Try harder. 215 00:19:05,120 --> 00:19:07,680 It's tight? Is it? 216 00:19:09,080 --> 00:19:10,195 There. 217 00:19:11,360 --> 00:19:14,477 You didn't fire the gun. Isn't that so? 218 00:19:14,680 --> 00:19:18,514 - Why say you did it? - I'm a man. 219 00:19:21,720 --> 00:19:23,153 Yes. 220 00:19:37,440 --> 00:19:41,149 Make sure the guardian is with Dennis. Bye, IP. 221 00:19:41,360 --> 00:19:43,874 The boy couldn't have done it. 222 00:19:44,320 --> 00:19:47,392 He took the blame because he's a minor. 223 00:19:47,600 --> 00:19:49,989 - Get the family in again. - Yes. 224 00:20:20,200 --> 00:20:21,155 Yes? 225 00:20:28,600 --> 00:20:29,749 Hello? 226 00:20:32,880 --> 00:20:33,835 Yes. 227 00:20:44,920 --> 00:20:48,754 - Johnny said it couldn't be him. - How would he know? 228 00:20:48,960 --> 00:20:50,678 Did we find the family? 229 00:20:50,880 --> 00:20:54,236 They're staying with relatives in the same block. 230 00:20:54,440 --> 00:20:58,228 - The husband's cousin. - Fischer and Ida are out there. 231 00:20:58,960 --> 00:21:00,518 - Hi. - Hi, Trine. 232 00:21:03,760 --> 00:21:06,718 - Say you missed me. - Not your headlines. 233 00:21:06,920 --> 00:21:08,751 I call it as I see it. 234 00:21:08,960 --> 00:21:12,475 - Saying they're Turkish? - They foul up, they pay. 235 00:21:12,680 --> 00:21:15,672 And if he'd been from anywhere but Odense? 236 00:21:15,880 --> 00:21:17,438 Ingrid? 237 00:21:18,360 --> 00:21:19,713 Yes? 238 00:21:20,360 --> 00:21:23,397 Did the boy withdraw his confession? 239 00:21:26,040 --> 00:21:30,511 Yes, but we're still investigating. 240 00:21:30,720 --> 00:21:33,075 - It's off the record. - Of course. 241 00:21:33,280 --> 00:21:36,113 Will you confirm it before my deadline? 242 00:21:37,760 --> 00:21:39,273 That's a deal. 243 00:21:45,240 --> 00:21:48,232 The victim's brother works at the theatre? 244 00:21:48,440 --> 00:21:50,829 Do your own bloody digging. 245 00:21:51,280 --> 00:21:52,554 Gaby. 246 00:21:56,080 --> 00:21:59,197 Want to discuss my paper's political angle? 247 00:21:59,400 --> 00:22:02,597 I'm staying on your floor. Down the other end. 248 00:22:02,800 --> 00:22:04,677 You'd be most welcome. 249 00:22:11,200 --> 00:22:15,273 Facing five Turkish boys who'd raped a twelve-year-old girl 250 00:22:15,480 --> 00:22:17,835 I almost turned ultra right-wing. 251 00:22:18,480 --> 00:22:22,314 They were proud of it. They said she'd asked for it. 252 00:22:23,280 --> 00:22:25,111 Most of those I've met 253 00:22:25,320 --> 00:22:29,313 have been the most generous and kind people. 254 00:22:29,680 --> 00:22:32,638 - I'm rabbiting on. - That's okay with me. 255 00:22:32,840 --> 00:22:35,798 I need to get home soon. To Silkeborg. 256 00:22:36,280 --> 00:22:40,193 - Home to get married. - I can't change that now. 257 00:22:41,040 --> 00:22:43,600 - Why should you? - I'm just saying. 258 00:22:43,800 --> 00:22:47,873 Relax. I haven't said anything about changing things. 259 00:22:52,120 --> 00:22:55,829 You can't park here. That's all right. 260 00:22:58,960 --> 00:23:00,632 I didn't say that. 261 00:23:01,000 --> 00:23:02,831 Shall we get going? 262 00:23:15,720 --> 00:23:17,551 They're down there. 263 00:23:49,440 --> 00:23:50,793 I'm sorry. 264 00:23:52,560 --> 00:23:54,312 I did it. 265 00:23:55,400 --> 00:23:57,391 I was livid with him. 266 00:24:03,040 --> 00:24:05,235 It's October 16 at 15.20. 267 00:24:05,440 --> 00:24:08,955 Interrogation of Yasemin G�r. Ingrid Dahl present. 268 00:24:10,120 --> 00:24:13,032 Tell me everything from the very start. 269 00:24:13,240 --> 00:24:17,074 - From the... - Rape? 270 00:24:22,400 --> 00:24:26,075 It was in the basement where we keep our bikes. 271 00:24:27,240 --> 00:24:30,391 He... He kissed me. 272 00:24:31,880 --> 00:24:34,758 At first I didn't like to refuse. 273 00:24:35,200 --> 00:24:36,872 He was nice to me. 274 00:24:37,320 --> 00:24:38,833 Even if... 275 00:24:39,040 --> 00:24:42,077 I said I didn't want him to touch me. 276 00:24:45,880 --> 00:24:47,836 All of a sudden... 277 00:24:48,640 --> 00:24:52,838 he ripped my clothes and threw me down on a box. 278 00:24:56,800 --> 00:24:59,439 I wasn't sure if it was my fault. 279 00:24:59,880 --> 00:25:01,836 He really liked me. 280 00:25:02,880 --> 00:25:05,474 But you told him you didn't want to? 281 00:25:07,680 --> 00:25:08,829 Yes. 282 00:25:10,760 --> 00:25:13,194 You were marrying your cousin? 283 00:25:13,400 --> 00:25:14,833 That's out. 284 00:25:15,040 --> 00:25:18,828 So your dad tried to force Farshad to marry you? 285 00:25:20,000 --> 00:25:21,558 Yes. 286 00:25:21,760 --> 00:25:24,877 - He didn't want to? - Of course not. 287 00:25:26,320 --> 00:25:28,276 What about you? 288 00:25:34,320 --> 00:25:35,673 What then? 289 00:25:36,800 --> 00:25:39,473 - I took the gun and shot him. - How? 290 00:25:41,840 --> 00:25:43,796 I don't know. 291 00:25:46,320 --> 00:25:48,959 She picked up the gun. 292 00:25:50,680 --> 00:25:52,079 Like this. 293 00:25:53,480 --> 00:25:55,835 But a bullet was jammed in it. 294 00:26:01,120 --> 00:26:03,315 This bullet was jammed. 295 00:26:06,160 --> 00:26:08,116 How will you get it out? 296 00:26:26,000 --> 00:26:30,312 - Why did you stab him? - To make sure he was dead. 297 00:26:30,520 --> 00:26:33,990 Why didn't you shoot him? You'd just reloaded. 298 00:26:34,200 --> 00:26:36,077 She got the knife. 299 00:26:36,920 --> 00:26:38,353 Because... 300 00:26:38,560 --> 00:26:42,155 I'd wrenched the gun from her. 301 00:26:42,360 --> 00:26:45,318 She was beside herself. 302 00:26:48,320 --> 00:26:50,311 I was afraid. 303 00:26:54,120 --> 00:26:57,317 He was lying in front of me on the floor. 304 00:26:58,600 --> 00:27:00,909 He was looking at me. 305 00:27:12,280 --> 00:27:14,316 I should have... 306 00:27:14,920 --> 00:27:17,195 taken the blame myself. 307 00:27:20,880 --> 00:27:23,314 She would have got off, then. 308 00:27:25,920 --> 00:27:28,514 There's something wrong. 309 00:27:28,720 --> 00:27:32,110 The deceased's brother didn't believe the rape. 310 00:27:32,320 --> 00:27:34,550 He thought they were in love. 311 00:27:35,200 --> 00:27:39,318 I suggest a gynaecological examination of Yasemin. 312 00:27:39,760 --> 00:27:43,275 A young Turkish girl? You know what you're asking? 313 00:27:43,480 --> 00:27:44,959 I do. 314 00:27:45,160 --> 00:27:48,118 I just wanted to say goodbye. 315 00:27:48,320 --> 00:27:51,073 Lynge has given me time off in lieu. 316 00:27:51,280 --> 00:27:54,397 - Have a nice wedding. - Have fun. 317 00:27:54,600 --> 00:27:56,477 Will you book Yasemin in? 318 00:27:56,680 --> 00:28:00,150 - Leaving before time? - He had wandering hands. 319 00:28:00,360 --> 00:28:02,874 - And you told him so? - Yes. 320 00:28:09,880 --> 00:28:14,715 - And now you're going back? - It's a long way to go. 321 00:28:15,600 --> 00:28:17,909 That was not what I meant. 322 00:28:18,480 --> 00:28:21,074 I know what you meant. 323 00:28:37,080 --> 00:28:39,833 - Having a good time with Dad? - Yes. 324 00:28:40,760 --> 00:28:43,433 - What was on today? - I've forgotten. 325 00:28:43,640 --> 00:28:46,108 We were hanging out. 326 00:28:46,320 --> 00:28:48,595 - Is he there? - He's cutting wood. 327 00:28:48,800 --> 00:28:52,270 - What's the music? - That's the TV. 328 00:28:52,480 --> 00:28:55,836 - This call's costing. - Till tomorrow, then. 329 00:28:56,040 --> 00:28:59,077 Sleep tight, darling. 330 00:29:21,560 --> 00:29:23,118 Hi, IP. 331 00:29:23,320 --> 00:29:25,675 Sorry. Wrong room. 332 00:29:30,000 --> 00:29:33,310 - Who was he after? - Don't know. 333 00:29:33,800 --> 00:29:36,394 But tell me about that guy Staffan. 334 00:29:36,600 --> 00:29:38,511 What about him? 335 00:29:45,920 --> 00:29:48,832 - Oh, sorry. - No worries. Come in. 336 00:29:49,040 --> 00:29:51,110 I'm buried in reports and... 337 00:29:59,480 --> 00:30:01,471 Did he see me? 338 00:30:02,520 --> 00:30:03,999 A little. 339 00:30:05,320 --> 00:30:06,958 Damn it. 340 00:30:07,160 --> 00:30:11,358 - Should I lock the door? - Good idea. 341 00:30:19,280 --> 00:30:20,793 Come in. 342 00:30:26,200 --> 00:30:28,270 You're hard to find. 343 00:30:28,920 --> 00:30:32,959 - I was a bit harsh today. - Cut the humanistic crap. 344 00:30:33,800 --> 00:30:35,472 Now be civil. 345 00:30:35,680 --> 00:30:38,831 Ingrid said she'd confirm prior to deadline. 346 00:30:39,040 --> 00:30:40,951 But five minutes before? 347 00:30:41,160 --> 00:30:43,674 And then you want to talk about morals. 348 00:30:43,880 --> 00:30:45,313 Who's that? 349 00:30:48,840 --> 00:30:49,989 Trine. 350 00:30:51,040 --> 00:30:53,429 If I get the peace to write it. 351 00:30:54,040 --> 00:30:56,315 You'll get it in five minutes. 352 00:30:58,760 --> 00:30:59,909 Shit. 353 00:31:10,080 --> 00:31:12,878 I heard the performance was cancelled. 354 00:31:13,080 --> 00:31:15,150 One of the actors got sick. 355 00:31:15,360 --> 00:31:17,920 - Who was that? - Never mind. 356 00:31:18,880 --> 00:31:20,552 I just got home. 357 00:31:20,760 --> 00:31:23,797 - Have you been drinking? - I promised not to. 358 00:31:24,000 --> 00:31:25,752 Can we talk tomorrow? 359 00:31:26,960 --> 00:31:29,952 - You're drunk. - I'm always on my own here. 360 00:31:36,600 --> 00:31:38,352 Stop staring like that. 361 00:31:40,240 --> 00:31:42,913 - Good night. - Don't go. 362 00:31:44,000 --> 00:31:47,072 I'd have been lost had you not come for me. 363 00:31:47,280 --> 00:31:49,669 I don't know what I'd have done. 364 00:31:50,560 --> 00:31:54,838 What's with you? Come here, lie on the sofa. 365 00:31:55,400 --> 00:31:57,550 They wouldn't let me on stage. 366 00:32:00,600 --> 00:32:05,116 I forget my lines. The same place every night. 367 00:32:06,320 --> 00:32:08,276 I get so afraid. 368 00:32:09,320 --> 00:32:11,754 I can't remember my lines. 369 00:32:12,560 --> 00:32:16,235 - Your drinking doesn't help. - It does. Sometimes. 370 00:32:19,400 --> 00:32:22,756 Don't leave. Don't leave before I'm asleep. 371 00:32:22,960 --> 00:32:25,315 Please stay. 372 00:32:42,560 --> 00:32:44,278 Come in. 373 00:32:44,480 --> 00:32:45,708 Hi. 374 00:32:45,920 --> 00:32:47,956 I couldn't sleep. 375 00:32:48,160 --> 00:32:52,119 - And Fischer, he's... - He seems to be busy. 376 00:32:53,280 --> 00:32:55,555 - Anyhow... - Thanks. 377 00:33:01,240 --> 00:33:02,912 Help yourself. 378 00:33:12,000 --> 00:33:13,831 I find this difficult. 379 00:33:14,960 --> 00:33:16,837 But... 380 00:33:18,880 --> 00:33:23,158 - I had a vision in the flat. - What? 381 00:33:25,600 --> 00:33:30,549 I was sitting in Osman's chair to reconstruct the events. 382 00:33:31,000 --> 00:33:32,911 Suddenly... 383 00:33:34,320 --> 00:33:38,518 I saw Farshad getting shot. Quite clearly. 384 00:33:39,800 --> 00:33:43,475 And it was a man's hand, a grown man, 385 00:33:44,440 --> 00:33:46,829 who held the gun. 386 00:33:54,920 --> 00:33:56,831 You left this behind. 387 00:34:03,520 --> 00:34:06,876 - We'll talk tomorrow. - No, it's important. 388 00:34:07,080 --> 00:34:10,356 Sorry, Trine, we're in the middle of something. 389 00:34:21,520 --> 00:34:24,080 Collect this any time. 390 00:34:33,200 --> 00:34:35,430 She was wearing a nice dress. 391 00:34:37,640 --> 00:34:41,110 Something about the rape is not right. 392 00:34:41,760 --> 00:34:44,797 Her description was unnerving, but... 393 00:34:45,000 --> 00:34:48,197 Do you think she has a confidante, a girlfriend? 394 00:34:50,200 --> 00:34:51,713 Her teacher? 395 00:35:03,760 --> 00:35:07,469 Odense 08.50, Tuesday October 17 396 00:35:16,160 --> 00:35:18,230 Stay here. I'll go with her. 397 00:35:22,880 --> 00:35:26,555 Are you okay? Shall we get it over with? 398 00:35:32,520 --> 00:35:35,478 Gynaecology Outpatients 399 00:35:44,440 --> 00:35:47,637 - Hi, I'm Terese. - Ingrid Dahl and Yasemin. 400 00:35:47,840 --> 00:35:49,637 Hi, I'm Terese. 401 00:35:54,000 --> 00:35:58,391 Go and take off your clothes and then come back here. 402 00:35:59,520 --> 00:36:01,909 - Please wait outside. - Sure. 403 00:36:02,120 --> 00:36:03,838 We won't be long. 404 00:36:09,320 --> 00:36:11,880 Go on in. It won't be so bad. 405 00:36:30,280 --> 00:36:31,235 Well... 406 00:36:31,440 --> 00:36:35,319 She was very frightened so I had trouble examining her. 407 00:36:35,520 --> 00:36:38,990 One thing's for sure. He hasn't slept with her. 408 00:36:40,200 --> 00:36:43,351 - Her hymen's intact. - She's a virgin? 409 00:36:43,560 --> 00:36:45,994 - Absolutely. - Thank you. 410 00:36:52,280 --> 00:36:53,759 Yasemin! 411 00:37:33,120 --> 00:37:34,599 Damn it. 412 00:37:34,800 --> 00:37:37,678 He's still in the secure institution. 413 00:37:38,280 --> 00:37:39,918 For now at least. 414 00:37:40,120 --> 00:37:42,839 I'll have to go. I've got a call. 415 00:37:43,040 --> 00:37:45,315 I love you too. Bye. 416 00:37:47,680 --> 00:37:50,592 - She escaped. Where's IP? - With Dennis. 417 00:37:50,800 --> 00:37:54,076 Get him to ask the boy where Yasemin might go. 418 00:37:54,280 --> 00:37:56,271 - Something's wrong. - What? 419 00:37:56,480 --> 00:38:00,075 - No rape. She's a virgin. - Okay. 420 00:38:00,280 --> 00:38:04,034 - I'll phone Lynge myself. - See you. Bye. 421 00:38:04,840 --> 00:38:07,718 Virgin? Yes. 422 00:38:07,920 --> 00:38:11,356 We'll start looking for her. See you, Ingrid. 423 00:38:30,040 --> 00:38:31,109 Yes? 424 00:38:33,280 --> 00:38:35,555 I don't believe it. 425 00:38:36,920 --> 00:38:38,319 When? 426 00:38:51,000 --> 00:38:54,515 - Hi, I'm LaCour. - Merete. 427 00:38:54,720 --> 00:38:56,915 - Thanks for coming. - Okay. 428 00:38:57,120 --> 00:38:59,315 - Shall we walk? - Yes. 429 00:39:03,720 --> 00:39:05,472 - Up here? - Yes. 430 00:39:08,440 --> 00:39:10,795 This is a shot in the dark. 431 00:39:11,000 --> 00:39:15,835 But as her teacher you may have had Yasemin's trust? 432 00:39:16,040 --> 00:39:17,871 It doesn't make sense. 433 00:39:18,080 --> 00:39:21,436 A Turkish girl wouldn't admit she'd been raped. 434 00:39:21,640 --> 00:39:25,076 - What would she do? - She'd grin and bear it. 435 00:39:26,120 --> 00:39:27,951 Grin and bear it? 436 00:39:29,400 --> 00:39:32,437 Why were Farshad and his mum at the flat? 437 00:39:32,640 --> 00:39:34,756 I don't know, but... 438 00:39:35,160 --> 00:39:38,869 There's something else you might want to know. 439 00:39:39,520 --> 00:39:40,555 What? 440 00:39:40,760 --> 00:39:45,356 A year ago, Yasemin's closest girlfriend told me a secret 441 00:39:45,560 --> 00:39:47,516 that Yasemin had told her. 442 00:39:48,320 --> 00:39:52,393 Yasemin's dad has abused her for many years. 443 00:39:54,800 --> 00:39:57,633 I asked Yasemin and she admitted it. 444 00:39:57,920 --> 00:40:00,878 She gave me some very unpleasant details. 445 00:40:01,080 --> 00:40:05,835 I wanted the police involved but she withdrew the story. 446 00:40:08,600 --> 00:40:11,717 Sorry, I'll have to answer this. Hi, Ingrid. 447 00:40:17,680 --> 00:40:20,114 That's a bit of news we can use. 448 00:40:21,440 --> 00:40:23,271 Okay. Thanks. 449 00:40:26,000 --> 00:40:29,913 Yasemin told us yesterday that she'd been raped. 450 00:40:31,160 --> 00:40:35,836 But this morning we find out she's a virgin. 451 00:40:36,480 --> 00:40:40,519 Now you tell me that her dad abused her sexually. 452 00:40:42,160 --> 00:40:46,392 Those unpleasant details she admitted to you, 453 00:40:47,080 --> 00:40:50,834 do they reveal the way in which he abused her? 454 00:40:53,840 --> 00:40:56,957 Could you tell me how he abused her? 455 00:40:57,160 --> 00:41:00,550 He didn't want to take her virginity so... 456 00:41:00,760 --> 00:41:04,594 Well... There's another place. 457 00:41:07,000 --> 00:41:12,074 The Turkish community would cast him out if they knew. 458 00:41:12,280 --> 00:41:16,068 It's the worst sin you can commit against your kids. 459 00:41:16,720 --> 00:41:19,439 He'd do anything to hide it. 460 00:41:20,960 --> 00:41:24,669 Would he go so far as to kill his own daughter? 461 00:41:25,040 --> 00:41:26,268 Yes. 462 00:41:32,840 --> 00:41:36,150 - Hi, Ingrid. LaCour here. - Okay. 463 00:41:36,720 --> 00:41:40,508 - Thanks, LaCour. - Yes, I'll tell her. 464 00:41:43,080 --> 00:41:45,036 IP called from Dennis's. 465 00:41:45,240 --> 00:41:49,074 The boy clammed up when asked where his sister might be. 466 00:41:49,760 --> 00:41:52,593 Her father's abused her for years. 467 00:41:52,800 --> 00:41:54,438 Anal intercourse. 468 00:41:54,640 --> 00:41:57,791 If known, he'd be finished in his community. 469 00:41:58,000 --> 00:42:00,958 Yasemin starts by saying "They'll kill me." 470 00:42:01,160 --> 00:42:04,994 - "They" are the family. - Okay. 471 00:42:05,880 --> 00:42:09,839 - Where do these two come in? - I don't know yet. 472 00:42:11,720 --> 00:42:14,280 - Yes? - No one's seen her lately. 473 00:42:14,480 --> 00:42:17,995 - What about her dad? - Only mum was there. 474 00:42:19,080 --> 00:42:22,038 She was off the planet. Kept babbling on. 475 00:42:22,240 --> 00:42:25,835 - I didn't understand her. - Try his workplace. 476 00:42:26,040 --> 00:42:29,157 - He's a danger to the girl. - I'll get on it. 477 00:42:29,400 --> 00:42:33,279 Put an all-points out on Osman. Before he finds her. 478 00:42:52,960 --> 00:42:55,349 Where could she be? 479 00:42:58,080 --> 00:43:01,277 - Johnny's on his way back. - Not now, Gaby. 480 00:43:01,480 --> 00:43:04,438 He passes by the place where Dennis is. 481 00:43:04,640 --> 00:43:08,189 Johnny was his coach. Maybe he can get him to talk. 482 00:43:08,400 --> 00:43:11,073 Why didn't you say so before? 483 00:43:15,160 --> 00:43:18,709 Secure Institution 14.40, Tuesday October 17 484 00:43:30,800 --> 00:43:33,997 - Hi, Johnny. - Hi, Dennis. 485 00:43:36,040 --> 00:43:39,316 Can I grab a word? I'll just talk to Dennis. 486 00:43:39,520 --> 00:43:42,717 - That's Johnny Olsen. - Sure? 487 00:43:42,920 --> 00:43:46,708 I told the other guy, I don't know where she is. 488 00:43:47,880 --> 00:43:50,235 Are you fed up of being here? 489 00:43:53,120 --> 00:43:56,430 If you had to guess, where would she be? 490 00:44:02,280 --> 00:44:05,556 You know what could happen to your sister, eh? 491 00:44:09,840 --> 00:44:11,193 Come here. 492 00:45:10,040 --> 00:45:11,519 Yasemin? 493 00:45:11,720 --> 00:45:13,631 Come here. 494 00:45:22,360 --> 00:45:24,351 Don't be afraid. 495 00:45:26,720 --> 00:45:28,676 That's better, my girl. 496 00:45:29,200 --> 00:45:31,191 Yasemin. 497 00:45:31,400 --> 00:45:33,834 Oh, how I love you. 498 00:45:34,040 --> 00:45:37,555 She may be in an abandoned nursery in Volderslev. 499 00:45:37,760 --> 00:45:42,072 They played there as children and the parents worked there. 500 00:45:43,360 --> 00:45:45,794 He's cut up. I feel sorry for him. 501 00:45:48,480 --> 00:45:50,357 You're welcome, love. 502 00:45:50,560 --> 00:45:52,391 Volderslev? 503 00:45:53,000 --> 00:45:55,560 Volderslev Rd. IP's close by. 504 00:45:55,760 --> 00:45:57,239 Let go! 505 00:45:57,920 --> 00:45:59,478 Come here. 506 00:45:59,840 --> 00:46:01,159 No! 507 00:46:06,840 --> 00:46:09,718 I'll be there in a minute. 508 00:47:25,840 --> 00:47:27,068 Police! 509 00:47:30,680 --> 00:47:32,352 Let her go! L 510 00:48:40,840 --> 00:48:42,512 Dost thou love me? 511 00:48:42,720 --> 00:48:46,508 I know thou wilt say "Ay" and I will take thy word... 512 00:48:58,360 --> 00:49:01,989 - You asked me to come. - I have something to show you. 513 00:49:02,200 --> 00:49:05,431 I looked through my brother's things. 514 00:49:05,960 --> 00:49:08,269 Those were his. 515 00:49:16,720 --> 00:49:19,314 - They were sweethearts? - Yes. 516 00:49:19,520 --> 00:49:23,752 I knew he loved her and she apparently loved him. 517 00:49:23,960 --> 00:49:28,158 They wanted to get married. That's why Mum was there. 518 00:49:28,360 --> 00:49:32,512 To arrange the wedding. It still makes no sense. 519 00:49:32,720 --> 00:49:36,554 What did he want with a Turkish girl who was betrothed? 520 00:49:36,760 --> 00:49:39,274 It had to go wrong. 521 00:49:40,920 --> 00:49:43,832 Her being Turkish was irrelevant. 522 00:49:45,880 --> 00:49:48,952 You and Farshad wanted to get married? 523 00:49:50,280 --> 00:49:53,556 - What did his mother say? - She was happy. 524 00:49:56,080 --> 00:49:59,675 Even if she thought we should wait a while. 525 00:50:03,160 --> 00:50:05,958 But I had to tell her that... 526 00:50:06,360 --> 00:50:08,351 I wasn't worthy of her son. 527 00:50:11,160 --> 00:50:14,072 - You told her about your dad? - Yes. 528 00:50:19,640 --> 00:50:21,631 She became angry. 529 00:50:27,680 --> 00:50:30,274 She wanted to meet my family. 530 00:50:30,480 --> 00:50:32,550 I couldn't stop her. 531 00:50:35,160 --> 00:50:37,833 - That was last Sunday? - Yes. 532 00:50:40,280 --> 00:50:44,193 We couldn't stop her. Mum and Dad didn't understand. 533 00:50:44,400 --> 00:50:46,470 Why had they come? 534 00:50:47,880 --> 00:50:49,836 We were having tea. 535 00:50:54,240 --> 00:50:58,916 Rana said that if Dad didn't let me move out she'd report him. 536 00:51:02,720 --> 00:51:05,314 My father ran out of the room. 537 00:51:05,800 --> 00:51:08,314 Mum started screaming. 538 00:51:10,280 --> 00:51:12,669 We all knew what would happen. 539 00:51:14,600 --> 00:51:17,831 All of a sudden he was there with a gun. 540 00:51:19,040 --> 00:51:21,031 He shot Rana. 541 00:51:21,360 --> 00:51:25,956 Farshad tried to get away but he was hit several times. 542 00:51:28,840 --> 00:51:31,115 What about the knife? 543 00:51:33,720 --> 00:51:36,871 My father forced me to stab him with it. 544 00:51:40,080 --> 00:51:42,435 We looked at each other. 545 00:51:43,880 --> 00:51:46,553 We both knew he was going to die. 546 00:51:50,920 --> 00:51:52,911 I turned around. 547 00:51:56,280 --> 00:51:58,840 My father was aiming at me. 548 00:52:00,720 --> 00:52:02,676 And he fired. 549 00:52:02,920 --> 00:52:05,753 But the bullet jammed. 550 00:52:08,080 --> 00:52:11,550 He dislodged it. And I ran. 551 00:52:18,040 --> 00:52:22,352 You reloaded and put the last shot in his temple? 552 00:52:24,920 --> 00:52:28,629 How did you talk your son into taking the blame? 553 00:52:29,120 --> 00:52:30,917 He's a man. 554 00:52:31,440 --> 00:52:32,839 He's 13. 555 00:52:34,760 --> 00:52:38,912 I'm 50. Should I go to prison? 556 00:52:45,360 --> 00:52:48,193 You'd never be able to understand. 557 00:52:49,240 --> 00:52:53,199 What it means not being able to say no. 558 00:52:58,080 --> 00:53:00,310 I love my daughter. 559 00:53:03,600 --> 00:53:07,036 I'm on my way home. Let me talk to him. 560 00:53:07,800 --> 00:53:10,598 Is he watching The Jungle Book again? 561 00:53:10,800 --> 00:53:13,314 No, it's okay. Let him watch it. 562 00:53:15,800 --> 00:53:19,634 Tell him that I love him and... 563 00:53:20,160 --> 00:53:22,276 I'm on my way home. 564 00:53:25,800 --> 00:53:28,712 Wasn't that what he said about Yasemin? 565 00:53:29,160 --> 00:53:32,038 - What? - That he loved her. 566 00:53:35,000 --> 00:53:36,956 I think he did. 567 00:53:37,440 --> 00:53:39,317 In his own way. 568 00:53:40,760 --> 00:53:42,432 He probably did. 569 00:53:45,000 --> 00:53:47,514 See you in Copenhagen. 570 00:54:21,360 --> 00:54:23,191 Home so soon? 571 00:54:25,480 --> 00:54:27,630 - Tobias? - At his dad's. 572 00:54:27,840 --> 00:54:30,070 I talked to Lars. Where is he? 573 00:54:32,440 --> 00:54:34,271 - He's at... - Christian's. 574 00:54:35,760 --> 00:54:38,069 No. 575 00:54:40,000 --> 00:54:42,560 - What? - At Marie's. 576 00:54:43,720 --> 00:54:45,597 At Marie's. 577 00:54:46,120 --> 00:54:48,793 - Marie who? Where? - No, Ingrid! 578 00:54:49,000 --> 00:54:51,309 - What? - They're just sleeping. 579 00:55:05,480 --> 00:55:07,198 Is she nice? 580 00:55:12,280 --> 00:55:15,511 - Could you shout me a beer? - Sure. 581 00:55:23,520 --> 00:55:24,714 Hello. 582 00:55:29,760 --> 00:55:40,193 Osman G�r was sent to prison for 16 years. On completion of his sentence he will be expelled from Denmark for life. Leyla G�r was sent to prison for 3 years for being an accomplice after the fact.40902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.