Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,838
Request for Assistance
A-30/00
2
00:00:09,360 --> 00:00:13,080
Odense
11.53, Sunday October 15
3
00:00:13,080 --> 00:00:16,038
We need to check
his residence permit.
4
00:00:17,400 --> 00:00:20,915
- Your residence permit?
- What's up, man?
5
00:00:23,360 --> 00:00:25,396
- Come on.
- Chill out.
6
00:01:02,520 --> 00:01:04,715
- They want to kill me!
- Who?
7
00:01:04,920 --> 00:01:07,070
They're trying to kill me.
8
00:01:10,040 --> 00:01:13,191
Ida!
Wait for backup.
9
00:02:17,360 --> 00:02:19,032
What happened?
10
00:02:40,880 --> 00:02:42,518
Turn off the tap.
11
00:02:44,120 --> 00:02:45,951
Turn it off.
12
00:02:47,520 --> 00:02:49,192
Give me the knife.
13
00:03:05,040 --> 00:03:06,393
I did it.
14
00:04:01,760 --> 00:04:05,435
UNIT ONE
15
00:04:06,800 --> 00:04:10,110
- Hurry up.
- He's showering.
16
00:04:10,280 --> 00:04:13,158
- Honestly.
- Relax. We're on holiday.
17
00:04:13,360 --> 00:04:15,316
I told him we're leaving.
18
00:04:17,760 --> 00:04:18,795
Gry?
19
00:04:19,000 --> 00:04:23,118
If you sleep over,
call and tell me. Okay?
20
00:04:23,320 --> 00:04:25,709
- Really, Ingrid...
- Yes.
21
00:04:25,920 --> 00:04:29,071
- I must know where you are.
- Must you?
22
00:04:29,960 --> 00:04:32,349
How much money
is in the food tin?
23
00:04:32,560 --> 00:04:36,314
Tobias! You're not dressed.
Gaby's waiting.
24
00:04:36,520 --> 00:04:39,637
- I'll cycle to Dad's.
- And leave it outside?
25
00:04:39,840 --> 00:04:41,671
- That's okay.
- It isn't.
26
00:04:41,880 --> 00:04:43,199
1200 kroner.
27
00:04:46,400 --> 00:04:49,631
- Will 1200 be enough?
- When will you be back?
28
00:04:49,840 --> 00:04:51,558
Who knows?
29
00:04:53,920 --> 00:04:55,478
Take a cab.
30
00:04:56,160 --> 00:04:57,718
Damn.
31
00:05:06,400 --> 00:05:08,356
- Bye, then.
- Bye.
32
00:05:17,080 --> 00:05:20,550
- Get out of here.
- Not without a hug.
33
00:05:23,120 --> 00:05:25,714
Take care.
Look after yourselves.
34
00:05:39,840 --> 00:05:42,400
Where are the kids
over the holidays?
35
00:05:42,600 --> 00:05:46,115
Tobias is with his dad
and Gry's at home.
36
00:05:46,320 --> 00:05:47,719
Lucky them.
37
00:05:49,080 --> 00:05:52,868
That boy's the same age
as Tobias.
38
00:05:53,080 --> 00:05:56,277
- Why did he do it?
- His sister was raped.
39
00:05:56,480 --> 00:05:59,153
Their dad demanded
that he marry her.
40
00:05:59,520 --> 00:06:03,308
- But he wouldn't do that?
- No. So the boy shot him.
41
00:06:04,960 --> 00:06:08,316
- Who is the woman?
- The rapist's mother.
42
00:06:08,520 --> 00:06:10,988
She was hit by mistake.
43
00:06:13,120 --> 00:06:16,351
Fancy being forced to marry
a man who raped you.
44
00:06:57,040 --> 00:06:58,996
Are you coming?
45
00:07:01,000 --> 00:07:03,560
- To my wedding?
- Well...
46
00:07:04,160 --> 00:07:06,879
No, I can't. Mille is...
47
00:07:08,320 --> 00:07:10,834
Nice to see you.
You're okay?
48
00:07:11,040 --> 00:07:13,156
- Yes, fine.
- And the leg?
49
00:07:13,360 --> 00:07:14,509
Great.
50
00:07:15,040 --> 00:07:16,234
Fine.
51
00:07:16,520 --> 00:07:18,954
I tried to talk Flemming
out of it.
52
00:07:19,160 --> 00:07:21,674
- Why?
- I didn't want you there.
53
00:07:21,880 --> 00:07:24,075
You can't mean that.
54
00:07:25,280 --> 00:07:27,077
I found them.
55
00:07:28,160 --> 00:07:30,276
- Who?
- The deceased.
56
00:07:30,480 --> 00:07:32,277
What are you doing here?
57
00:07:32,480 --> 00:07:35,358
Learning to get to know
migrants better.
58
00:07:35,560 --> 00:07:37,676
Hard when they're dead?
59
00:07:40,280 --> 00:07:44,319
- We might meet again, then.
- If you keep me on the case.
60
00:07:57,960 --> 00:08:00,520
- Morning.
- Hi.
61
00:08:00,520 --> 00:08:03,920
Briefing, Odense Police Station
09.58, Monday October 16
62
00:08:03,920 --> 00:08:05,831
Trine won't learn.
63
00:08:06,240 --> 00:08:09,038
- Ethnic Faily Feud.
- It sell papers.
64
00:08:09,240 --> 00:08:11,276
Is that all there is?
65
00:08:11,960 --> 00:08:14,793
Sit down next to me, Ida.
66
00:08:15,360 --> 00:08:19,672
- Thanks for coming so fast.
- You're welcome.
67
00:08:19,880 --> 00:08:21,472
Good morning.
68
00:08:21,680 --> 00:08:23,159
I'm Steen Lynge.
69
00:08:23,360 --> 00:08:27,239
I don't like these cases,
but let's solve this together.
70
00:08:27,440 --> 00:08:29,396
Where are the photos?
71
00:08:31,880 --> 00:08:33,029
Fine.
72
00:08:33,240 --> 00:08:36,915
What we've got here
are two families.
73
00:08:37,120 --> 00:08:39,793
The deceased, Rana...
74
00:08:40,720 --> 00:08:44,315
and Farshad Sadaavi.
75
00:08:44,520 --> 00:08:48,593
Iranian divorcee and her son.
She was a doctor.
76
00:08:48,800 --> 00:08:51,633
She leaves another son, Fadl.
77
00:08:51,840 --> 00:08:56,834
He's a Danish-educated
set designer at Odense Theatre.
78
00:08:57,520 --> 00:09:00,796
Here's the other family.
79
00:09:01,000 --> 00:09:03,992
Osman, the father.
80
00:09:04,520 --> 00:09:06,590
Leyla, the mother.
81
00:09:07,360 --> 00:09:12,115
Yasemin, the daughter
and Dennis, the son.
82
00:09:12,320 --> 00:09:13,958
They are Turkish.
83
00:09:14,160 --> 00:09:17,311
The father works
at a local garage.
84
00:09:17,520 --> 00:09:19,192
The story goes
85
00:09:19,400 --> 00:09:22,676
that Farshad
raped Yasemin.
86
00:09:23,280 --> 00:09:26,795
Her father Osman meets
with the mother and Farshad
87
00:09:27,000 --> 00:09:30,276
and demands that Farshad
marry Yasemin.
88
00:09:30,480 --> 00:09:33,040
Farshad refuses.
89
00:09:33,240 --> 00:09:35,834
So the youngest boy Dennis
90
00:09:36,040 --> 00:09:38,713
undertakes to save
the family honour.
91
00:09:38,920 --> 00:09:41,639
He shoots Farshad three times
92
00:09:41,840 --> 00:09:45,037
and the mother Rana twice.
93
00:09:45,240 --> 00:09:48,232
He's being held
in a secure institution.
94
00:09:48,440 --> 00:09:52,479
- Didn't the boy knife him?
- Yes, but superficially.
95
00:09:52,680 --> 00:09:55,319
God knows why.
The shots killed him.
96
00:09:55,520 --> 00:09:57,636
So where do we fit in?
97
00:09:57,840 --> 00:10:00,991
Ida was the first "man"
on the scene.
98
00:10:01,200 --> 00:10:04,431
But she did something
she shouldn't have done.
99
00:10:04,640 --> 00:10:07,837
She went in alone.
But she did get the gun,
100
00:10:08,040 --> 00:10:09,917
the knife and...
101
00:10:10,120 --> 00:10:12,918
I'll let you explain.
102
00:10:13,440 --> 00:10:16,955
Yasemin was screaming
"They want to kill me."
103
00:10:17,160 --> 00:10:19,310
During interrogation
we asked
104
00:10:19,520 --> 00:10:21,909
who "they" were
but she clammed up.
105
00:10:22,120 --> 00:10:23,997
She's afraid to go home.
106
00:10:24,200 --> 00:10:26,794
Faced with her brother's
confession
107
00:10:27,000 --> 00:10:30,310
she confirmed that
it was what happened.
108
00:10:30,520 --> 00:10:33,353
You told Yasemin
what Dennis had said?
109
00:10:33,560 --> 00:10:36,028
Yes.
But what actually went on?
110
00:10:36,240 --> 00:10:38,754
That's where you come in.
111
00:10:39,280 --> 00:10:43,034
I'll just introduce
our interpreter lbrahim.
112
00:10:43,240 --> 00:10:46,312
You'll need him.
The mother's Danish is bad.
113
00:10:46,520 --> 00:10:50,399
- I'll pass the baton to you.
- We'd like the boy out now.
114
00:10:50,600 --> 00:10:51,635
Yes.
115
00:10:52,240 --> 00:10:54,549
Fischer, interviews.
And Ida?
116
00:10:54,760 --> 00:10:56,751
That should be no problem.
117
00:10:56,960 --> 00:10:59,269
LaCour, crime scene.
Gaby, reports.
118
00:10:59,480 --> 00:11:01,277
- And IP...
- The rest.
119
00:11:01,480 --> 00:11:05,837
Tread carefully. This is grist
to the gossip papers' mills.
120
00:11:08,960 --> 00:11:11,599
Bring me the report
before you leave?
121
00:11:27,200 --> 00:11:28,838
Damn it!
122
00:11:38,480 --> 00:11:40,232
I've got to go.
123
00:11:40,440 --> 00:11:44,035
What about making some
siblings for the little one?
124
00:11:44,240 --> 00:11:47,198
- You've got a long trip, eh?
- You're lovely.
125
00:11:47,400 --> 00:11:50,597
- What did the midwife say?
- I heard a heartbeat.
126
00:11:50,800 --> 00:11:53,075
You should have been there.
127
00:11:53,280 --> 00:11:56,238
I'm bleeding.
I'll call you from Amsterdam.
128
00:11:56,440 --> 00:11:58,271
Look after each other.
129
00:11:59,560 --> 00:12:02,313
- Hi, Dennis.
- Hi, Johnny.
130
00:12:04,720 --> 00:12:08,030
- What's with him?
- He's the shooter.
131
00:12:08,960 --> 00:12:10,154
What?
132
00:12:10,440 --> 00:12:12,158
That can't be.
133
00:12:12,360 --> 00:12:15,397
I know Dennis.
I trained him all summer.
134
00:12:15,960 --> 00:12:18,599
He's a great kid.
That's not in him.
135
00:12:25,520 --> 00:12:28,637
"...we do exile him hence.
136
00:12:28,840 --> 00:12:34,517
"My blood for your rude brawls
doth lie a-bleeding.
137
00:12:34,720 --> 00:12:37,518
"I will be deaf to pleading
and excuses.
138
00:12:38,200 --> 00:12:41,033
"Bear hence this body
and attend our will.
139
00:12:41,240 --> 00:12:45,358
- "Mercy but murders..."
- Damn it! Get that coffin off.
140
00:12:46,040 --> 00:12:47,473
Take five.
141
00:13:02,560 --> 00:13:05,518
- Hi. I'm Ingrid Dahl.
- Fadl Sadaavi.
142
00:13:05,720 --> 00:13:09,235
- Is it Roeo and Juliet?
- Yes.
143
00:13:09,880 --> 00:13:13,555
- I've never seen it.
- I've never liked it.
144
00:13:14,200 --> 00:13:17,351
- You're still doing it?
- I'm only helping.
145
00:13:17,880 --> 00:13:20,440
It's a student production.
146
00:13:22,200 --> 00:13:24,395
I've got the funeral too.
147
00:13:31,320 --> 00:13:34,232
My brother didn't rape
that girl.
148
00:13:34,680 --> 00:13:38,559
Why did your mother and he
visit Yasemin's family?
149
00:13:40,200 --> 00:13:41,679
I don't know.
150
00:13:42,320 --> 00:13:45,676
- Didn't your mother say why?
- No.
151
00:13:47,000 --> 00:13:49,514
It's completely absurd.
152
00:13:49,920 --> 00:13:53,879
If he'd raped a Turkish girl
he'd never visit her family.
153
00:13:54,080 --> 00:13:56,719
And he wouldn't
have taken Mum along.
154
00:13:57,280 --> 00:14:00,238
Why the hell did he take
my mother along?
155
00:14:03,400 --> 00:14:06,073
Do you have somebody
to talk to?
156
00:14:06,680 --> 00:14:08,671
Like hell I have.
157
00:14:11,760 --> 00:14:14,832
Stage left! Stage right!
158
00:14:15,040 --> 00:14:17,554
Come in from stage right!
159
00:14:27,560 --> 00:14:30,836
I actually thought
he was in love with her.
160
00:14:35,160 --> 00:14:37,549
And then you got the gun?
161
00:14:38,440 --> 00:14:40,317
What happened then?
162
00:14:42,000 --> 00:14:44,753
Then... then I shot him.
163
00:14:46,720 --> 00:14:49,553
My dad tried to take
the gun from me.
164
00:14:51,240 --> 00:14:54,789
We were fighting over it.
That's why...
165
00:14:55,000 --> 00:14:56,558
How many times?
166
00:14:57,360 --> 00:15:01,592
- How many shots did you fire?
- Five or six, I think.
167
00:15:01,800 --> 00:15:04,189
The lady kept
walking towards me
168
00:15:04,400 --> 00:15:07,278
even though she was shot
in the chest.
169
00:15:07,480 --> 00:15:10,597
I didn't mean for her...
170
00:15:15,600 --> 00:15:19,718
The last shot...
He looked at me when he died.
171
00:15:23,480 --> 00:15:26,870
Dennis, you have to tell me
something.
172
00:15:27,520 --> 00:15:29,954
If your father
didn't want you to,
173
00:15:30,640 --> 00:15:32,676
why did you shoot him?
174
00:15:33,080 --> 00:15:36,834
- You won't understand.
- Try me.
175
00:15:37,040 --> 00:15:38,314
I can't.
176
00:15:41,520 --> 00:15:44,830
Dennis, you were born
in Denmark and you know
177
00:15:45,040 --> 00:15:47,315
we don't kill for honour.
178
00:15:49,560 --> 00:15:51,073
Yes.
179
00:15:55,920 --> 00:15:57,720
Crime scene
12.05, Monday October 16
180
00:15:57,720 --> 00:16:00,154
One... Two...
181
00:16:00,360 --> 00:16:01,554
Three.
182
00:16:02,280 --> 00:16:03,429
Four.
183
00:16:04,000 --> 00:16:06,912
Five, six... Seven.
184
00:16:10,440 --> 00:16:12,396
I've been shot.
185
00:16:14,240 --> 00:16:16,196
But I'm still alive.
186
00:16:32,360 --> 00:16:35,079
- Were you snoozing?
- What?
187
00:16:39,880 --> 00:16:41,996
Have you seen this?
188
00:16:49,040 --> 00:16:50,598
A jammer?
189
00:16:50,800 --> 00:16:53,268
The gun was fired
on its removal.
190
00:16:54,520 --> 00:16:55,714
Eight...
191
00:16:57,480 --> 00:16:59,232
No, he's still here.
192
00:16:59,960 --> 00:17:01,598
Will do. Bye.
193
00:17:01,800 --> 00:17:04,872
Ask Forensics to send us
the murder weapon.
194
00:17:05,080 --> 00:17:06,798
With a jammer.
195
00:17:07,000 --> 00:17:08,718
Of course.
196
00:17:09,240 --> 00:17:12,835
- What is a...
- A bullet stuck in the chamber.
197
00:17:13,360 --> 00:17:15,032
- Okay.
- Okay?
198
00:17:31,280 --> 00:17:32,429
Well...
199
00:17:32,640 --> 00:17:37,236
Look at this, Dennis.
Try to fire this one for me.
200
00:17:42,800 --> 00:17:45,553
- Where?
- You can aim at me.
201
00:17:58,240 --> 00:18:00,549
If you prefer, aim at the wall.
202
00:18:03,120 --> 00:18:05,839
Right. Just pull the trigger.
203
00:18:06,040 --> 00:18:08,838
It won't fire?
Let me try.
204
00:18:11,600 --> 00:18:13,113
No.
205
00:18:13,320 --> 00:18:16,869
Something's jamming it.
Could you take it out?
206
00:18:17,080 --> 00:18:18,399
Why?
207
00:18:19,240 --> 00:18:21,595
Then we'll be able to fire it.
208
00:18:28,680 --> 00:18:32,309
A bullet was jammed inside
and you took it out.
209
00:18:32,600 --> 00:18:35,751
You fired the last shot
and then he died.
210
00:18:35,960 --> 00:18:38,315
So try to get it out.
211
00:18:46,320 --> 00:18:48,550
We'll get another bullet.
212
00:18:48,880 --> 00:18:50,552
In it goes.
213
00:18:51,560 --> 00:18:55,553
All you do now is cock it.
Can you do that for me?
214
00:19:00,520 --> 00:19:02,750
That's right.
Try harder.
215
00:19:05,120 --> 00:19:07,680
It's tight? Is it?
216
00:19:09,080 --> 00:19:10,195
There.
217
00:19:11,360 --> 00:19:14,477
You didn't fire the gun.
Isn't that so?
218
00:19:14,680 --> 00:19:18,514
- Why say you did it?
- I'm a man.
219
00:19:21,720 --> 00:19:23,153
Yes.
220
00:19:37,440 --> 00:19:41,149
Make sure the guardian
is with Dennis. Bye, IP.
221
00:19:41,360 --> 00:19:43,874
The boy couldn't have done it.
222
00:19:44,320 --> 00:19:47,392
He took the blame
because he's a minor.
223
00:19:47,600 --> 00:19:49,989
- Get the family in again.
- Yes.
224
00:20:20,200 --> 00:20:21,155
Yes?
225
00:20:28,600 --> 00:20:29,749
Hello?
226
00:20:32,880 --> 00:20:33,835
Yes.
227
00:20:44,920 --> 00:20:48,754
- Johnny said it couldn't be him.
- How would he know?
228
00:20:48,960 --> 00:20:50,678
Did we find the family?
229
00:20:50,880 --> 00:20:54,236
They're staying with relatives
in the same block.
230
00:20:54,440 --> 00:20:58,228
- The husband's cousin.
- Fischer and Ida are out there.
231
00:20:58,960 --> 00:21:00,518
- Hi.
- Hi, Trine.
232
00:21:03,760 --> 00:21:06,718
- Say you missed me.
- Not your headlines.
233
00:21:06,920 --> 00:21:08,751
I call it as I see it.
234
00:21:08,960 --> 00:21:12,475
- Saying they're Turkish?
- They foul up, they pay.
235
00:21:12,680 --> 00:21:15,672
And if he'd been
from anywhere but Odense?
236
00:21:15,880 --> 00:21:17,438
Ingrid?
237
00:21:18,360 --> 00:21:19,713
Yes?
238
00:21:20,360 --> 00:21:23,397
Did the boy
withdraw his confession?
239
00:21:26,040 --> 00:21:30,511
Yes, but we're still
investigating.
240
00:21:30,720 --> 00:21:33,075
- It's off the record.
- Of course.
241
00:21:33,280 --> 00:21:36,113
Will you confirm it
before my deadline?
242
00:21:37,760 --> 00:21:39,273
That's a deal.
243
00:21:45,240 --> 00:21:48,232
The victim's brother
works at the theatre?
244
00:21:48,440 --> 00:21:50,829
Do your own bloody digging.
245
00:21:51,280 --> 00:21:52,554
Gaby.
246
00:21:56,080 --> 00:21:59,197
Want to discuss
my paper's political angle?
247
00:21:59,400 --> 00:22:02,597
I'm staying on your floor.
Down the other end.
248
00:22:02,800 --> 00:22:04,677
You'd be most welcome.
249
00:22:11,200 --> 00:22:15,273
Facing five Turkish boys who'd
raped a twelve-year-old girl
250
00:22:15,480 --> 00:22:17,835
I almost turned ultra right-wing.
251
00:22:18,480 --> 00:22:22,314
They were proud of it.
They said she'd asked for it.
252
00:22:23,280 --> 00:22:25,111
Most of those I've met
253
00:22:25,320 --> 00:22:29,313
have been the most generous
and kind people.
254
00:22:29,680 --> 00:22:32,638
- I'm rabbiting on.
- That's okay with me.
255
00:22:32,840 --> 00:22:35,798
I need to get home soon.
To Silkeborg.
256
00:22:36,280 --> 00:22:40,193
- Home to get married.
- I can't change that now.
257
00:22:41,040 --> 00:22:43,600
- Why should you?
- I'm just saying.
258
00:22:43,800 --> 00:22:47,873
Relax. I haven't said anything
about changing things.
259
00:22:52,120 --> 00:22:55,829
You can't park here.
That's all right.
260
00:22:58,960 --> 00:23:00,632
I didn't say that.
261
00:23:01,000 --> 00:23:02,831
Shall we get going?
262
00:23:15,720 --> 00:23:17,551
They're down there.
263
00:23:49,440 --> 00:23:50,793
I'm sorry.
264
00:23:52,560 --> 00:23:54,312
I did it.
265
00:23:55,400 --> 00:23:57,391
I was livid with him.
266
00:24:03,040 --> 00:24:05,235
It's October 16 at 15.20.
267
00:24:05,440 --> 00:24:08,955
Interrogation of Yasemin G�r.
Ingrid Dahl present.
268
00:24:10,120 --> 00:24:13,032
Tell me everything
from the very start.
269
00:24:13,240 --> 00:24:17,074
- From the...
- Rape?
270
00:24:22,400 --> 00:24:26,075
It was in the basement
where we keep our bikes.
271
00:24:27,240 --> 00:24:30,391
He...
He kissed me.
272
00:24:31,880 --> 00:24:34,758
At first I didn't like
to refuse.
273
00:24:35,200 --> 00:24:36,872
He was nice to me.
274
00:24:37,320 --> 00:24:38,833
Even if...
275
00:24:39,040 --> 00:24:42,077
I said I didn't want him
to touch me.
276
00:24:45,880 --> 00:24:47,836
All of a sudden...
277
00:24:48,640 --> 00:24:52,838
he ripped my clothes
and threw me down on a box.
278
00:24:56,800 --> 00:24:59,439
I wasn't sure
if it was my fault.
279
00:24:59,880 --> 00:25:01,836
He really liked me.
280
00:25:02,880 --> 00:25:05,474
But you told him
you didn't want to?
281
00:25:07,680 --> 00:25:08,829
Yes.
282
00:25:10,760 --> 00:25:13,194
You were marrying your cousin?
283
00:25:13,400 --> 00:25:14,833
That's out.
284
00:25:15,040 --> 00:25:18,828
So your dad tried to force
Farshad to marry you?
285
00:25:20,000 --> 00:25:21,558
Yes.
286
00:25:21,760 --> 00:25:24,877
- He didn't want to?
- Of course not.
287
00:25:26,320 --> 00:25:28,276
What about you?
288
00:25:34,320 --> 00:25:35,673
What then?
289
00:25:36,800 --> 00:25:39,473
- I took the gun and shot him.
- How?
290
00:25:41,840 --> 00:25:43,796
I don't know.
291
00:25:46,320 --> 00:25:48,959
She picked up the gun.
292
00:25:50,680 --> 00:25:52,079
Like this.
293
00:25:53,480 --> 00:25:55,835
But a bullet was jammed in it.
294
00:26:01,120 --> 00:26:03,315
This bullet was jammed.
295
00:26:06,160 --> 00:26:08,116
How will you get it out?
296
00:26:26,000 --> 00:26:30,312
- Why did you stab him?
- To make sure he was dead.
297
00:26:30,520 --> 00:26:33,990
Why didn't you shoot him?
You'd just reloaded.
298
00:26:34,200 --> 00:26:36,077
She got the knife.
299
00:26:36,920 --> 00:26:38,353
Because...
300
00:26:38,560 --> 00:26:42,155
I'd wrenched
the gun from her.
301
00:26:42,360 --> 00:26:45,318
She was beside herself.
302
00:26:48,320 --> 00:26:50,311
I was afraid.
303
00:26:54,120 --> 00:26:57,317
He was lying in front of me
on the floor.
304
00:26:58,600 --> 00:27:00,909
He was looking at me.
305
00:27:12,280 --> 00:27:14,316
I should have...
306
00:27:14,920 --> 00:27:17,195
taken the blame myself.
307
00:27:20,880 --> 00:27:23,314
She would have got off, then.
308
00:27:25,920 --> 00:27:28,514
There's something wrong.
309
00:27:28,720 --> 00:27:32,110
The deceased's brother
didn't believe the rape.
310
00:27:32,320 --> 00:27:34,550
He thought they were in love.
311
00:27:35,200 --> 00:27:39,318
I suggest a gynaecological
examination of Yasemin.
312
00:27:39,760 --> 00:27:43,275
A young Turkish girl?
You know what you're asking?
313
00:27:43,480 --> 00:27:44,959
I do.
314
00:27:45,160 --> 00:27:48,118
I just wanted to say goodbye.
315
00:27:48,320 --> 00:27:51,073
Lynge has given me
time off in lieu.
316
00:27:51,280 --> 00:27:54,397
- Have a nice wedding.
- Have fun.
317
00:27:54,600 --> 00:27:56,477
Will you book Yasemin in?
318
00:27:56,680 --> 00:28:00,150
- Leaving before time?
- He had wandering hands.
319
00:28:00,360 --> 00:28:02,874
- And you told him so?
- Yes.
320
00:28:09,880 --> 00:28:14,715
- And now you're going back?
- It's a long way to go.
321
00:28:15,600 --> 00:28:17,909
That was not what I meant.
322
00:28:18,480 --> 00:28:21,074
I know what you meant.
323
00:28:37,080 --> 00:28:39,833
- Having a good time with Dad?
- Yes.
324
00:28:40,760 --> 00:28:43,433
- What was on today?
- I've forgotten.
325
00:28:43,640 --> 00:28:46,108
We were hanging out.
326
00:28:46,320 --> 00:28:48,595
- Is he there?
- He's cutting wood.
327
00:28:48,800 --> 00:28:52,270
- What's the music?
- That's the TV.
328
00:28:52,480 --> 00:28:55,836
- This call's costing.
- Till tomorrow, then.
329
00:28:56,040 --> 00:28:59,077
Sleep tight, darling.
330
00:29:21,560 --> 00:29:23,118
Hi, IP.
331
00:29:23,320 --> 00:29:25,675
Sorry. Wrong room.
332
00:29:30,000 --> 00:29:33,310
- Who was he after?
- Don't know.
333
00:29:33,800 --> 00:29:36,394
But tell me about
that guy Staffan.
334
00:29:36,600 --> 00:29:38,511
What about him?
335
00:29:45,920 --> 00:29:48,832
- Oh, sorry.
- No worries. Come in.
336
00:29:49,040 --> 00:29:51,110
I'm buried in reports and...
337
00:29:59,480 --> 00:30:01,471
Did he see me?
338
00:30:02,520 --> 00:30:03,999
A little.
339
00:30:05,320 --> 00:30:06,958
Damn it.
340
00:30:07,160 --> 00:30:11,358
- Should I lock the door?
- Good idea.
341
00:30:19,280 --> 00:30:20,793
Come in.
342
00:30:26,200 --> 00:30:28,270
You're hard to find.
343
00:30:28,920 --> 00:30:32,959
- I was a bit harsh today.
- Cut the humanistic crap.
344
00:30:33,800 --> 00:30:35,472
Now be civil.
345
00:30:35,680 --> 00:30:38,831
Ingrid said she'd confirm
prior to deadline.
346
00:30:39,040 --> 00:30:40,951
But five minutes before?
347
00:30:41,160 --> 00:30:43,674
And then you want to talk
about morals.
348
00:30:43,880 --> 00:30:45,313
Who's that?
349
00:30:48,840 --> 00:30:49,989
Trine.
350
00:30:51,040 --> 00:30:53,429
If I get the peace to write it.
351
00:30:54,040 --> 00:30:56,315
You'll get it in five minutes.
352
00:30:58,760 --> 00:30:59,909
Shit.
353
00:31:10,080 --> 00:31:12,878
I heard the performance
was cancelled.
354
00:31:13,080 --> 00:31:15,150
One of the actors got sick.
355
00:31:15,360 --> 00:31:17,920
- Who was that?
- Never mind.
356
00:31:18,880 --> 00:31:20,552
I just got home.
357
00:31:20,760 --> 00:31:23,797
- Have you been drinking?
- I promised not to.
358
00:31:24,000 --> 00:31:25,752
Can we talk tomorrow?
359
00:31:26,960 --> 00:31:29,952
- You're drunk.
- I'm always on my own here.
360
00:31:36,600 --> 00:31:38,352
Stop staring like that.
361
00:31:40,240 --> 00:31:42,913
- Good night.
- Don't go.
362
00:31:44,000 --> 00:31:47,072
I'd have been lost
had you not come for me.
363
00:31:47,280 --> 00:31:49,669
I don't know
what I'd have done.
364
00:31:50,560 --> 00:31:54,838
What's with you?
Come here, lie on the sofa.
365
00:31:55,400 --> 00:31:57,550
They wouldn't let me
on stage.
366
00:32:00,600 --> 00:32:05,116
I forget my lines.
The same place every night.
367
00:32:06,320 --> 00:32:08,276
I get so afraid.
368
00:32:09,320 --> 00:32:11,754
I can't remember my lines.
369
00:32:12,560 --> 00:32:16,235
- Your drinking doesn't help.
- It does. Sometimes.
370
00:32:19,400 --> 00:32:22,756
Don't leave.
Don't leave before I'm asleep.
371
00:32:22,960 --> 00:32:25,315
Please stay.
372
00:32:42,560 --> 00:32:44,278
Come in.
373
00:32:44,480 --> 00:32:45,708
Hi.
374
00:32:45,920 --> 00:32:47,956
I couldn't sleep.
375
00:32:48,160 --> 00:32:52,119
- And Fischer, he's...
- He seems to be busy.
376
00:32:53,280 --> 00:32:55,555
- Anyhow...
- Thanks.
377
00:33:01,240 --> 00:33:02,912
Help yourself.
378
00:33:12,000 --> 00:33:13,831
I find this difficult.
379
00:33:14,960 --> 00:33:16,837
But...
380
00:33:18,880 --> 00:33:23,158
- I had a vision in the flat.
- What?
381
00:33:25,600 --> 00:33:30,549
I was sitting in Osman's chair
to reconstruct the events.
382
00:33:31,000 --> 00:33:32,911
Suddenly...
383
00:33:34,320 --> 00:33:38,518
I saw Farshad getting shot.
Quite clearly.
384
00:33:39,800 --> 00:33:43,475
And it was a man's hand,
a grown man,
385
00:33:44,440 --> 00:33:46,829
who held the gun.
386
00:33:54,920 --> 00:33:56,831
You left this behind.
387
00:34:03,520 --> 00:34:06,876
- We'll talk tomorrow.
- No, it's important.
388
00:34:07,080 --> 00:34:10,356
Sorry, Trine, we're in the middle
of something.
389
00:34:21,520 --> 00:34:24,080
Collect this any time.
390
00:34:33,200 --> 00:34:35,430
She was wearing a nice dress.
391
00:34:37,640 --> 00:34:41,110
Something about the rape
is not right.
392
00:34:41,760 --> 00:34:44,797
Her description
was unnerving, but...
393
00:34:45,000 --> 00:34:48,197
Do you think she has
a confidante, a girlfriend?
394
00:34:50,200 --> 00:34:51,713
Her teacher?
395
00:35:03,760 --> 00:35:07,469
Odense
08.50, Tuesday October 17
396
00:35:16,160 --> 00:35:18,230
Stay here.
I'll go with her.
397
00:35:22,880 --> 00:35:26,555
Are you okay?
Shall we get it over with?
398
00:35:32,520 --> 00:35:35,478
GynaecologyOutpatients
399
00:35:44,440 --> 00:35:47,637
- Hi, I'm Terese.
- Ingrid Dahl and Yasemin.
400
00:35:47,840 --> 00:35:49,637
Hi, I'm Terese.
401
00:35:54,000 --> 00:35:58,391
Go and take off your clothes
and then come back here.
402
00:35:59,520 --> 00:36:01,909
- Please wait outside.
- Sure.
403
00:36:02,120 --> 00:36:03,838
We won't be long.
404
00:36:09,320 --> 00:36:11,880
Go on in.
It won't be so bad.
405
00:36:30,280 --> 00:36:31,235
Well...
406
00:36:31,440 --> 00:36:35,319
She was very frightened
so I had trouble examining her.
407
00:36:35,520 --> 00:36:38,990
One thing's for sure.
He hasn't slept with her.
408
00:36:40,200 --> 00:36:43,351
- Her hymen's intact.
- She's a virgin?
409
00:36:43,560 --> 00:36:45,994
- Absolutely.
- Thank you.
410
00:36:52,280 --> 00:36:53,759
Yasemin!
411
00:37:33,120 --> 00:37:34,599
Damn it.
412
00:37:34,800 --> 00:37:37,678
He's still in
the secure institution.
413
00:37:38,280 --> 00:37:39,918
For now at least.
414
00:37:40,120 --> 00:37:42,839
I'll have to go.
I've got a call.
415
00:37:43,040 --> 00:37:45,315
I love you too. Bye.
416
00:37:47,680 --> 00:37:50,592
- She escaped. Where's IP?
- With Dennis.
417
00:37:50,800 --> 00:37:54,076
Get him to ask the boy where
Yasemin might go.
418
00:37:54,280 --> 00:37:56,271
- Something's wrong.
- What?
419
00:37:56,480 --> 00:38:00,075
- No rape. She's a virgin.
- Okay.
420
00:38:00,280 --> 00:38:04,034
- I'll phone Lynge myself.
- See you. Bye.
421
00:38:04,840 --> 00:38:07,718
Virgin? Yes.
422
00:38:07,920 --> 00:38:11,356
We'll start looking for her.
See you, Ingrid.
423
00:38:30,040 --> 00:38:31,109
Yes?
424
00:38:33,280 --> 00:38:35,555
I don't believe it.
425
00:38:36,920 --> 00:38:38,319
When?
426
00:38:51,000 --> 00:38:54,515
- Hi, I'm LaCour.
- Merete.
427
00:38:54,720 --> 00:38:56,915
- Thanks for coming.
- Okay.
428
00:38:57,120 --> 00:38:59,315
- Shall we walk?
- Yes.
429
00:39:03,720 --> 00:39:05,472
- Up here?
- Yes.
430
00:39:08,440 --> 00:39:10,795
This is a shot in the dark.
431
00:39:11,000 --> 00:39:15,835
But as her teacher you may
have had Yasemin's trust?
432
00:39:16,040 --> 00:39:17,871
It doesn't make sense.
433
00:39:18,080 --> 00:39:21,436
A Turkish girl wouldn't
admit she'd been raped.
434
00:39:21,640 --> 00:39:25,076
- What would she do?
- She'd grin and bear it.
435
00:39:26,120 --> 00:39:27,951
Grin and bear it?
436
00:39:29,400 --> 00:39:32,437
Why were Farshad and his mum
at the flat?
437
00:39:32,640 --> 00:39:34,756
I don't know, but...
438
00:39:35,160 --> 00:39:38,869
There's something else
you might want to know.
439
00:39:39,520 --> 00:39:40,555
What?
440
00:39:40,760 --> 00:39:45,356
A year ago, Yasemin's closest
girlfriend told me a secret
441
00:39:45,560 --> 00:39:47,516
that Yasemin had told her.
442
00:39:48,320 --> 00:39:52,393
Yasemin's dad has abused her
for many years.
443
00:39:54,800 --> 00:39:57,633
I asked Yasemin
and she admitted it.
444
00:39:57,920 --> 00:40:00,878
She gave me some
very unpleasant details.
445
00:40:01,080 --> 00:40:05,835
I wanted the police involved
but she withdrew the story.
446
00:40:08,600 --> 00:40:11,717
Sorry, I'll have to answer this.
Hi, Ingrid.
447
00:40:17,680 --> 00:40:20,114
That's a bit of news
we can use.
448
00:40:21,440 --> 00:40:23,271
Okay. Thanks.
449
00:40:26,000 --> 00:40:29,913
Yasemin told us yesterday
that she'd been raped.
450
00:40:31,160 --> 00:40:35,836
But this morning we find out
she's a virgin.
451
00:40:36,480 --> 00:40:40,519
Now you tell me that her dad
abused her sexually.
452
00:40:42,160 --> 00:40:46,392
Those unpleasant details
she admitted to you,
453
00:40:47,080 --> 00:40:50,834
do they reveal the way
in which he abused her?
454
00:40:53,840 --> 00:40:56,957
Could you tell me
how he abused her?
455
00:40:57,160 --> 00:41:00,550
He didn't want to take
her virginity so...
456
00:41:00,760 --> 00:41:04,594
Well... There's another place.
457
00:41:07,000 --> 00:41:12,074
The Turkish community
would cast him out if they knew.
458
00:41:12,280 --> 00:41:16,068
It's the worst sin you can
commit against your kids.
459
00:41:16,720 --> 00:41:19,439
He'd do anything to hide it.
460
00:41:20,960 --> 00:41:24,669
Would he go so far as to
kill his own daughter?
461
00:41:25,040 --> 00:41:26,268
Yes.
462
00:41:32,840 --> 00:41:36,150
- Hi, Ingrid. LaCour here.
- Okay.
463
00:41:36,720 --> 00:41:40,508
- Thanks, LaCour.
- Yes, I'll tell her.
464
00:41:43,080 --> 00:41:45,036
IP called from Dennis's.
465
00:41:45,240 --> 00:41:49,074
The boy clammed up when asked
where his sister might be.
466
00:41:49,760 --> 00:41:52,593
Her father's abused her
for years.
467
00:41:52,800 --> 00:41:54,438
Anal intercourse.
468
00:41:54,640 --> 00:41:57,791
If known, he'd be finished
in his community.
469
00:41:58,000 --> 00:42:00,958
Yasemin starts by saying
"They'll kill me."
470
00:42:01,160 --> 00:42:04,994
- "They" are the family.
- Okay.
471
00:42:05,880 --> 00:42:09,839
- Where do these two come in?
- I don't know yet.
472
00:42:11,720 --> 00:42:14,280
- Yes?
- No one's seen her lately.
473
00:42:14,480 --> 00:42:17,995
- What about her dad?
- Only mum was there.
474
00:42:19,080 --> 00:42:22,038
She was off the planet.
Kept babbling on.
475
00:42:22,240 --> 00:42:25,835
- I didn't understand her.
- Try his workplace.
476
00:42:26,040 --> 00:42:29,157
- He's a danger to the girl.
- I'll get on it.
477
00:42:29,400 --> 00:42:33,279
Put an all-points out on Osman.
Before he finds her.
478
00:42:52,960 --> 00:42:55,349
Where could she be?
479
00:42:58,080 --> 00:43:01,277
- Johnny's on his way back.
- Not now, Gaby.
480
00:43:01,480 --> 00:43:04,438
He passes by the place
where Dennis is.
481
00:43:04,640 --> 00:43:08,189
Johnny was his coach.
Maybe he can get him to talk.
482
00:43:08,400 --> 00:43:11,073
Why didn't you say so before?
483
00:43:15,160 --> 00:43:18,709
Secure Institution
14.40, Tuesday October 17
484
00:43:30,800 --> 00:43:33,997
- Hi, Johnny.
- Hi, Dennis.
485
00:43:36,040 --> 00:43:39,316
Can I grab a word?
I'll just talk to Dennis.
486
00:43:39,520 --> 00:43:42,717
- That's Johnny Olsen.
- Sure?
487
00:43:42,920 --> 00:43:46,708
I told the other guy,
I don't know where she is.
488
00:43:47,880 --> 00:43:50,235
Are you fed up of being here?
489
00:43:53,120 --> 00:43:56,430
If you had to guess,
where would she be?
490
00:44:02,280 --> 00:44:05,556
You know what could happen
to your sister, eh?
491
00:44:09,840 --> 00:44:11,193
Come here.
492
00:45:10,040 --> 00:45:11,519
Yasemin?
493
00:45:11,720 --> 00:45:13,631
Come here.
494
00:45:22,360 --> 00:45:24,351
Don't be afraid.
495
00:45:26,720 --> 00:45:28,676
That's better, my girl.
496
00:45:29,200 --> 00:45:31,191
Yasemin.
497
00:45:31,400 --> 00:45:33,834
Oh, how I love you.
498
00:45:34,040 --> 00:45:37,555
She may be in an abandoned
nursery in Volderslev.
499
00:45:37,760 --> 00:45:42,072
They played there as children
and the parents worked there.
500
00:45:43,360 --> 00:45:45,794
He's cut up.
I feel sorry for him.
501
00:45:48,480 --> 00:45:50,357
You're welcome, love.
502
00:45:50,560 --> 00:45:52,391
Volderslev?
503
00:45:53,000 --> 00:45:55,560
Volderslev Rd.
IP's close by.
504
00:45:55,760 --> 00:45:57,239
Let go!
505
00:45:57,920 --> 00:45:59,478
Come here.
506
00:45:59,840 --> 00:46:01,159
No!
507
00:46:06,840 --> 00:46:09,718
I'll be there in a minute.
508
00:47:25,840 --> 00:47:27,068
Police!
509
00:47:30,680 --> 00:47:32,352
Let her go! L
510
00:48:40,840 --> 00:48:42,512
Dost thou love me?
511
00:48:42,720 --> 00:48:46,508
I know thou wilt say "Ay"
and I will take thy word...
512
00:48:58,360 --> 00:49:01,989
- You asked me to come.
- I have something to show you.
513
00:49:02,200 --> 00:49:05,431
I looked through
my brother's things.
514
00:49:05,960 --> 00:49:08,269
Those were his.
515
00:49:16,720 --> 00:49:19,314
- They were sweethearts?
- Yes.
516
00:49:19,520 --> 00:49:23,752
I knew he loved her
and she apparently loved him.
517
00:49:23,960 --> 00:49:28,158
They wanted to get married.
That's why Mum was there.
518
00:49:28,360 --> 00:49:32,512
To arrange the wedding.
It still makes no sense.
519
00:49:32,720 --> 00:49:36,554
What did he want with a Turkish
girl who was betrothed?
520
00:49:36,760 --> 00:49:39,274
It had to go wrong.
521
00:49:40,920 --> 00:49:43,832
Her being Turkish
was irrelevant.
522
00:49:45,880 --> 00:49:48,952
You and Farshad wanted
to get married?
523
00:49:50,280 --> 00:49:53,556
- What did his mother say?
- She was happy.
524
00:49:56,080 --> 00:49:59,675
Even if she thought
we should wait a while.
525
00:50:03,160 --> 00:50:05,958
But I had to tell her that...
526
00:50:06,360 --> 00:50:08,351
I wasn't worthy of her son.
527
00:50:11,160 --> 00:50:14,072
- You told her about your dad?
- Yes.
528
00:50:19,640 --> 00:50:21,631
She became angry.
529
00:50:27,680 --> 00:50:30,274
She wanted to meet
my family.
530
00:50:30,480 --> 00:50:32,550
I couldn't stop her.
531
00:50:35,160 --> 00:50:37,833
- That was last Sunday?
- Yes.
532
00:50:40,280 --> 00:50:44,193
We couldn't stop her.
Mum and Dad didn't understand.
533
00:50:44,400 --> 00:50:46,470
Why had they come?
534
00:50:47,880 --> 00:50:49,836
We were having tea.
535
00:50:54,240 --> 00:50:58,916
Rana said that if Dad didn't let
me move out she'd report him.
536
00:51:02,720 --> 00:51:05,314
My father ran out
of the room.
537
00:51:05,800 --> 00:51:08,314
Mum started screaming.
538
00:51:10,280 --> 00:51:12,669
We all knew what would happen.
539
00:51:14,600 --> 00:51:17,831
All of a sudden
he was there with a gun.
540
00:51:19,040 --> 00:51:21,031
He shot Rana.
541
00:51:21,360 --> 00:51:25,956
Farshad tried to get away
but he was hit several times.
542
00:51:28,840 --> 00:51:31,115
What about the knife?
543
00:51:33,720 --> 00:51:36,871
My father forced me
to stab him with it.
544
00:51:40,080 --> 00:51:42,435
We looked at each other.
545
00:51:43,880 --> 00:51:46,553
We both knew
he was going to die.
546
00:51:50,920 --> 00:51:52,911
I turned around.
547
00:51:56,280 --> 00:51:58,840
My father was aiming at me.
548
00:52:00,720 --> 00:52:02,676
And he fired.
549
00:52:02,920 --> 00:52:05,753
But the bullet jammed.
550
00:52:08,080 --> 00:52:11,550
He dislodged it.
And I ran.
551
00:52:18,040 --> 00:52:22,352
You reloaded and put
the last shot in his temple?
552
00:52:24,920 --> 00:52:28,629
How did you talk your son
into taking the blame?
553
00:52:29,120 --> 00:52:30,917
He's a man.
554
00:52:31,440 --> 00:52:32,839
He's 13.
555
00:52:34,760 --> 00:52:38,912
I'm 50.
Should I go to prison?
556
00:52:45,360 --> 00:52:48,193
You'd never be able
to understand.
557
00:52:49,240 --> 00:52:53,199
What it means
not being able to say no.
558
00:52:58,080 --> 00:53:00,310
I love my daughter.
559
00:53:03,600 --> 00:53:07,036
I'm on my way home.
Let me talk to him.
560
00:53:07,800 --> 00:53:10,598
Is he watching
The Jungle Book again?
561
00:53:10,800 --> 00:53:13,314
No, it's okay.
Let him watch it.
562
00:53:15,800 --> 00:53:19,634
Tell him that I love him
and...
563
00:53:20,160 --> 00:53:22,276
I'm on my way home.
564
00:53:25,800 --> 00:53:28,712
Wasn't that what he said
about Yasemin?
565
00:53:29,160 --> 00:53:32,038
- What?
- That he loved her.
566
00:53:35,000 --> 00:53:36,956
I think he did.
567
00:53:37,440 --> 00:53:39,317
In his own way.
568
00:53:40,760 --> 00:53:42,432
He probably did.
569
00:53:45,000 --> 00:53:47,514
See you in Copenhagen.
570
00:54:21,360 --> 00:54:23,191
Home so soon?
571
00:54:25,480 --> 00:54:27,630
- Tobias?
- At his dad's.
572
00:54:27,840 --> 00:54:30,070
I talked to Lars.
Where is he?
573
00:54:32,440 --> 00:54:34,271
- He's at...
- Christian's.
574
00:54:35,760 --> 00:54:38,069
No.
575
00:54:40,000 --> 00:54:42,560
- What?
- At Marie's.
576
00:54:43,720 --> 00:54:45,597
At Marie's.
577
00:54:46,120 --> 00:54:48,793
- Marie who? Where?
- No, Ingrid!
578
00:54:49,000 --> 00:54:51,309
- What?
- They're just sleeping.
579
00:55:05,480 --> 00:55:07,198
Is she nice?
580
00:55:12,280 --> 00:55:15,511
- Could you shout me a beer?
- Sure.
581
00:55:23,520 --> 00:55:24,714
Hello.
582
00:55:29,760 --> 00:55:40,193
Osman G�r was sent to prison for 16 years.
On completion of his sentence
he will be expelled from Denmark for life.
Leyla G�r was sent to prison for 3 years
for being an accomplice after the fact.40902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.