Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,640 --> 00:01:58,120
Brother Wen let you in
2
00:01:58,280 --> 00:01:58,760
Correct
3
00:01:59,280 --> 00:02:00,040
I am looking for you
4
00:02:00,160 --> 00:02:01,400
Now I'm very busy
5
00:02:01,600 --> 00:02:03,760
No time to experience your love trap
6
00:02:04,440 --> 00:02:05,320
Cup of tea
7
00:02:05,440 --> 00:02:06,960
It's a love trap
8
00:02:07,200 --> 00:02:08,880
Well, that depends, you came to see me
9
00:02:09,400 --> 00:02:10,639
Still come for tea
10
00:02:10,720 --> 00:02:11,680
Looking for you
11
00:02:14,480 --> 00:02:15,760
I really have something
12
00:02:22,480 --> 00:02:23,640
Kuandi's current stock price
13
00:02:23,720 --> 00:02:25,000
You should have understood
14
00:02:26,240 --> 00:02:27,880
To the reality of the present situation in Kuangdi
15
00:02:28,040 --> 00:02:29,160
To swallow Yunxia Village
16
00:02:29,360 --> 00:02:30,600
I'm afraid I'll be choked to death
17
00:02:32,680 --> 00:02:33,760
So i suggest you
18
00:02:34,000 --> 00:02:35,360
Give the project to others
19
00:02:35,480 --> 00:02:36,640
You just design
20
00:02:37,000 --> 00:02:39,400
I'll think it over carefully
21
00:02:39,680 --> 00:02:40,800
thanks for your reminder
22
00:02:42,760 --> 00:02:43,560
I know
23
00:02:44,040 --> 00:02:46,200
It must be hard on you right now
24
00:02:50,080 --> 00:02:50,960
No wonder
25
00:02:51,360 --> 00:02:52,080
No wonder what
26
00:02:52,240 --> 00:02:53,800
You're willing to hand over the box
27
00:02:53,960 --> 00:02:55,120
I want to recover to
28
00:02:55,240 --> 00:02:56,480
Normal construction status
29
00:02:56,600 --> 00:02:57,480
So your patent
30
00:02:57,600 --> 00:02:58,880
It can be put into normal use
31
00:02:59,000 --> 00:03:00,120
This makes the project easier
32
00:03:00,120 --> 00:03:00,840
Be sold
33
00:03:01,600 --> 00:03:02,440
I understand
34
00:03:02,760 --> 00:03:03,840
You are hope
35
00:03:03,960 --> 00:03:04,560
this project
36
00:03:04,680 --> 00:03:05,880
Take off from the wide hand
37
00:03:06,040 --> 00:03:06,640
right
38
00:03:07,600 --> 00:03:08,680
It used to be wide
39
00:03:08,840 --> 00:03:09,800
a chance
40
00:03:10,080 --> 00:03:10,760
But now this is
41
00:03:10,880 --> 00:03:11,840
Press on wide ground
42
00:03:11,960 --> 00:03:13,280
The heaviest bale of straw
43
00:03:13,400 --> 00:03:14,760
Put it on and it will rot
44
00:03:14,880 --> 00:03:16,160
I and you were before
45
00:03:16,280 --> 00:03:17,480
No matter what happened before
46
00:03:17,640 --> 00:03:18,480
It should be over
47
00:03:18,600 --> 00:03:20,200
You should have left me alone
48
00:03:20,840 --> 00:03:22,080
Don't have a problem every time
49
00:03:22,200 --> 00:03:23,160
Just come out
50
00:03:23,800 --> 00:03:24,880
If you're in my office
51
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Bugged
52
00:03:26,880 --> 00:03:28,160
I talk to you about the project
53
00:03:28,320 --> 00:03:29,640
You talk to me about relationships
54
00:03:29,800 --> 00:03:31,040
How to save the land
55
00:03:33,520 --> 00:03:34,920
what do you mean
56
00:03:35,840 --> 00:03:37,800
Destroyers have the most say
57
00:03:39,320 --> 00:03:40,040
I really want
58
00:03:40,200 --> 00:03:41,560
Help you save the land
59
00:03:41,760 --> 00:03:43,240
You want to save the land
60
00:03:43,880 --> 00:03:45,080
As long as it's your land
61
00:03:45,160 --> 00:03:45,920
I am willing to save
62
00:03:47,600 --> 00:03:48,800
You believe me again
63
00:03:49,000 --> 00:03:50,120
I am serious
64
00:03:50,480 --> 00:03:51,400
Then I have to do for Kuandi
65
00:03:51,480 --> 00:03:52,440
Thank you
66
00:03:52,720 --> 00:03:53,840
Has nothing to do with others
67
00:03:54,000 --> 00:03:55,320
This is between you and me
68
00:03:55,760 --> 00:03:56,920
It's not my business
69
00:03:57,080 --> 00:03:59,400
This is between you and lenovo
70
00:03:59,840 --> 00:04:00,800
Official business
71
00:04:02,680 --> 00:04:03,240
Row
72
00:04:03,640 --> 00:04:06,120
Then I will resume work
73
00:04:06,200 --> 00:04:07,120
Go to the construction site to watch
74
00:04:07,960 --> 00:04:08,680
Happy cooperation
75
00:04:10,200 --> 00:04:11,360
If you're all right
76
00:04:11,520 --> 00:04:12,640
I won't give it away
77
00:04:15,800 --> 00:04:17,160
I won't let you down
78
00:04:34,280 --> 00:04:35,200
naive
79
00:05:01,040 --> 00:05:01,760
Mr. King
80
00:05:01,920 --> 00:05:03,320
Have a look at our wallpaper
81
00:05:03,440 --> 00:05:04,520
Also imported
82
00:05:04,720 --> 00:05:05,840
Just above this pattern
83
00:05:05,960 --> 00:05:07,480
It's also made by hand
84
00:05:08,200 --> 00:05:09,320
This marble under my feet
85
00:05:09,440 --> 00:05:10,520
Also customized
86
00:05:10,640 --> 00:05:11,920
We can't find it in the market
87
00:05:12,160 --> 00:05:12,920
You look again
88
00:05:13,080 --> 00:05:14,680
Our super-sized bathroom
89
00:05:17,000 --> 00:05:17,880
This bathtub
90
00:05:18,040 --> 00:05:20,240
Made to order in the United States
91
00:05:20,360 --> 00:05:21,960
The main thing is a massage
92
00:05:22,560 --> 00:05:23,360
Look at this one again
93
00:05:23,520 --> 00:05:24,040
Tell them
94
00:05:24,120 --> 00:05:25,360
We don't want any of these things
95
00:05:25,560 --> 00:05:25,960
it is good
96
00:05:26,080 --> 00:05:26,680
For domestic
97
00:05:26,800 --> 00:05:27,600
Our own brand
98
00:05:28,240 --> 00:05:29,200
There is better
99
00:05:29,240 --> 00:05:30,000
You look again
100
00:05:30,320 --> 00:05:31,320
This sofa
101
00:05:31,640 --> 00:05:33,400
The European-style seat is very comfortable
102
00:05:34,040 --> 00:05:34,600
CEO Cao
103
00:05:35,200 --> 00:05:35,920
How
104
00:05:37,960 --> 00:05:39,400
This feng shui isn't very good
105
00:05:39,880 --> 00:05:40,840
Good eyesight
106
00:05:41,760 --> 00:05:42,720
Sir casually
107
00:05:42,880 --> 00:05:44,360
All the houses are open
108
00:05:55,880 --> 00:05:56,560
Mr. King
109
00:05:56,920 --> 00:05:57,880
You saw the villa just now
110
00:05:58,000 --> 00:05:58,720
how do you feel
111
00:05:58,840 --> 00:05:59,560
Still satisfied
112
00:05:59,760 --> 00:06:00,480
not bad
113
00:06:00,680 --> 00:06:01,680
Quite interesting
114
00:06:02,280 --> 00:06:03,000
Then this contract
115
00:06:03,040 --> 00:06:03,400
Those things
116
00:06:03,520 --> 00:06:04,240
Talk to my secretary
117
00:06:04,400 --> 00:06:05,320
I go first
118
00:06:09,440 --> 00:06:10,000
CEO Cao
119
00:06:10,400 --> 00:06:11,440
So the next time we sign the contract
120
00:06:11,480 --> 00:06:12,080
I will come again
121
00:06:12,200 --> 00:06:12,640
it is good
122
00:06:18,240 --> 00:06:18,760
mom
123
00:06:19,960 --> 00:06:21,920
You are really willing to sell your house
124
00:06:26,880 --> 00:06:30,360
It's the people who live that have sentimental value
125
00:06:30,760 --> 00:06:32,160
An unoccupied house
126
00:06:32,320 --> 00:06:34,880
It's worth as much as money
127
00:06:35,400 --> 00:06:36,760
You are so anxious for money
128
00:06:36,920 --> 00:06:38,200
Do you want to help Kuandi?
129
00:06:38,640 --> 00:06:40,080
I want to help naive
130
00:06:44,480 --> 00:06:45,800
After all
131
00:06:46,520 --> 00:06:48,560
You still can't let uncle jun go
132
00:06:54,120 --> 00:06:54,920
Ok mom
133
00:06:55,360 --> 00:06:56,400
Leave it alone
134
00:06:56,680 --> 00:06:58,040
Come and see the box with me
135
00:06:58,400 --> 00:06:59,640
Just relax
136
00:06:59,960 --> 00:07:01,280
I have an appointment with the quality control department
137
00:07:01,600 --> 00:07:04,160
Junior's willing to hand over the box
138
00:07:05,760 --> 00:07:06,400
Let's go
139
00:07:11,720 --> 00:07:13,640
Suspension of projects with Clyde
140
00:07:13,960 --> 00:07:15,120
Completed node
141
00:07:15,280 --> 00:07:17,000
Press them to settle the account as soon as possible
142
00:07:17,600 --> 00:07:19,280
I'll have someone do the statistics
143
00:07:20,280 --> 00:07:21,080
You go and business
144
00:07:21,120 --> 00:07:22,040
Dock
145
00:07:24,520 --> 00:07:26,280
Then we have our work cut out for us
146
00:07:27,360 --> 00:07:28,960
Take a look at these two documents
147
00:07:40,160 --> 00:07:41,160
If not for the old leader
148
00:07:41,200 --> 00:07:41,920
In advance
149
00:07:42,240 --> 00:07:43,360
I can't stand this moment
150
00:07:43,440 --> 00:07:44,160
Let you join the company
151
00:07:44,960 --> 00:07:46,040
I was also surprised
152
00:07:46,520 --> 00:07:47,680
He not only surrendered
153
00:07:47,840 --> 00:07:48,360
Still willing me
154
00:07:48,360 --> 00:07:49,440
Stay in the project
155
00:07:51,760 --> 00:07:52,840
But your appearance
156
00:07:53,000 --> 00:07:54,640
It will still affect Mr. Xiao Li
157
00:07:55,040 --> 00:07:57,160
She needs more reason now
158
00:07:58,200 --> 00:07:59,440
Is she more rational
159
00:07:59,600 --> 00:08:00,640
Needs to be tested
160
00:08:01,120 --> 00:08:02,120
If i show up
161
00:08:02,240 --> 00:08:03,360
It didn't affect her judgment
162
00:08:03,480 --> 00:08:04,560
It means she is rational
163
00:08:05,280 --> 00:08:05,920
and also
164
00:08:06,120 --> 00:08:07,240
I thought I was needed
165
00:08:07,400 --> 00:08:08,440
I am rational
166
00:08:08,600 --> 00:08:09,680
I can help her
167
00:08:11,400 --> 00:08:12,080
How to help
168
00:08:12,920 --> 00:08:14,760
Sounds like blackmail to me
169
00:08:17,680 --> 00:08:18,920
Who are you talking about
170
00:08:20,640 --> 00:08:21,520
Brother Wen
171
00:08:21,720 --> 00:08:22,440
If you do
172
00:08:22,520 --> 00:08:23,720
Let Meng Yan come in again
173
00:08:23,880 --> 00:08:25,400
I will fire you
174
00:08:26,120 --> 00:08:27,720
It was arranged before the old leader
175
00:08:28,040 --> 00:08:29,520
Meng Yan is always the son of Yunxia Village
176
00:08:29,640 --> 00:08:30,520
Chief designer
177
00:08:30,800 --> 00:08:32,200
Where there's always something useful
178
00:08:32,600 --> 00:08:33,440
Useful
179
00:08:33,558 --> 00:08:35,079
You can't use my office
180
00:08:35,640 --> 00:08:36,400
Banned
181
00:08:36,558 --> 00:08:37,719
New leaders and new rules
182
00:08:37,840 --> 00:08:38,919
Listen to me later
183
00:08:49,840 --> 00:08:51,680
Get the guard to recognize this face
184
00:08:52,480 --> 00:08:53,800
Don't put it in later
185
00:09:11,560 --> 00:09:12,320
Mr. Li
186
00:09:12,840 --> 00:09:14,240
What can I do for you
187
00:09:14,320 --> 00:09:15,120
this way please
188
00:09:18,280 --> 00:09:19,160
Need tea
189
00:09:19,480 --> 00:09:20,160
no need
190
00:09:22,000 --> 00:09:24,160
Learning about the stock market
191
00:09:24,680 --> 00:09:26,280
It's young and industrious
192
00:09:26,440 --> 00:09:27,680
Made you laugh
193
00:09:27,880 --> 00:09:29,240
Since I am studying stocks
194
00:09:29,400 --> 00:09:30,120
Let me just say
195
00:09:30,120 --> 00:09:31,560
About the group stock today
196
00:09:31,920 --> 00:09:32,800
Listen well
197
00:09:33,160 --> 00:09:35,160
Shares in the group fell by the limit today
198
00:09:35,360 --> 00:09:36,720
According to agency expectations
199
00:09:36,840 --> 00:09:38,440
And then there's the daily limit
200
00:09:38,680 --> 00:09:40,880
What does Xiao Li have to do
201
00:09:41,000 --> 00:09:42,080
To guarantee our group
202
00:09:42,200 --> 00:09:43,160
The interests of shareholders
203
00:09:43,760 --> 00:09:45,920
The A-share market has been down and up
204
00:09:46,040 --> 00:09:46,800
Less red and more green
205
00:09:46,960 --> 00:09:48,360
We should still be in a good mood
206
00:09:49,040 --> 00:09:50,480
At present, there are financial difficulties
207
00:09:50,680 --> 00:09:51,840
I plan
208
00:09:52,440 --> 00:09:53,720
To sell some items
209
00:09:55,320 --> 00:09:55,840
of course
210
00:09:56,000 --> 00:09:56,920
You are seniors
211
00:09:57,040 --> 00:09:57,880
What do you guys think
212
00:09:58,040 --> 00:09:59,400
Sell items now
213
00:10:00,000 --> 00:10:01,240
The loss
214
00:10:01,840 --> 00:10:02,960
It's up to us shareholders
215
00:10:03,120 --> 00:10:04,040
Share?
216
00:10:04,240 --> 00:10:05,800
If you sell items now
217
00:10:06,000 --> 00:10:07,400
I'm afraid I'm gonna lose Ben
218
00:10:07,880 --> 00:10:08,800
This is a betrayal
219
00:10:08,840 --> 00:10:09,800
The interests of the group
220
00:10:10,480 --> 00:10:11,400
You are seniors
221
00:10:11,520 --> 00:10:12,320
I certainly do
222
00:10:12,480 --> 00:10:13,560
Listen to your opinions
223
00:10:13,760 --> 00:10:14,520
What do you have
224
00:10:14,520 --> 00:10:15,720
Is there a better way?
225
00:10:18,760 --> 00:10:19,640
This is withdrawn funds
226
00:10:19,760 --> 00:10:20,960
The quickest way at the moment
227
00:10:21,120 --> 00:10:22,880
It's not a new idea, though
228
00:10:23,160 --> 00:10:24,400
But many real estate companies
229
00:10:24,400 --> 00:10:25,080
Have done this
230
00:10:25,320 --> 00:10:26,280
I know this
231
00:10:26,880 --> 00:10:27,800
but
232
00:10:28,200 --> 00:10:29,560
I don't agree to sell the project now
233
00:10:29,880 --> 00:10:31,240
I understand that you don't agree
234
00:10:31,400 --> 00:10:32,920
Who is willing to lose money
235
00:10:33,120 --> 00:10:34,240
But if it's not selective
236
00:10:34,360 --> 00:10:35,360
Sell some items
237
00:10:35,960 --> 00:10:36,880
Then what we will face
238
00:10:37,040 --> 00:10:39,240
It's not about the project's bottom line
239
00:10:39,960 --> 00:10:41,440
But the survival of the land
240
00:10:42,120 --> 00:10:43,520
If you have to do this
241
00:10:44,040 --> 00:10:44,880
Then I can only sell
242
00:10:44,880 --> 00:10:45,800
Shares in hand
243
00:10:46,200 --> 00:10:47,160
Leave wide ground
244
00:10:48,080 --> 00:10:49,080
Mr. Lu, you
245
00:10:49,560 --> 00:10:50,920
I won't go around
246
00:10:51,720 --> 00:10:53,160
Conditions in Kuangdi and Yunxia Villages
247
00:10:53,280 --> 00:10:54,160
so bad
248
00:10:54,320 --> 00:10:55,360
Lao Li has to bear
249
00:10:55,440 --> 00:10:56,400
Mainly responsible
250
00:10:57,280 --> 00:10:58,440
Innocent as you are
251
00:10:58,600 --> 00:10:59,640
But young after all
252
00:10:59,800 --> 00:11:01,880
If we can get through this
253
00:11:02,040 --> 00:11:03,400
Really hard to say
254
00:11:04,000 --> 00:11:04,600
it is good
255
00:11:04,800 --> 00:11:05,480
I understand
256
00:11:05,800 --> 00:11:08,120
Then I'll wait for you two to finish selling
257
00:11:08,320 --> 00:11:09,280
Repurchase
258
00:11:10,960 --> 00:11:11,800
Repurchase
259
00:11:11,960 --> 00:11:12,480
Yes
260
00:11:12,680 --> 00:11:13,720
That's why I sell projects
261
00:11:13,920 --> 00:11:14,840
I have no funds
262
00:11:14,920 --> 00:11:15,800
How to save the market
263
00:11:16,600 --> 00:11:17,280
Repurchase
264
00:11:17,520 --> 00:11:18,680
At least to the outside world
265
00:11:18,800 --> 00:11:19,560
My own attitude
266
00:11:19,880 --> 00:11:20,840
My own business
267
00:11:21,000 --> 00:11:22,040
Still have confidence
268
00:11:22,400 --> 00:11:23,360
Didn't you just say
269
00:11:23,360 --> 00:11:24,320
Less red and more green
270
00:11:25,280 --> 00:11:26,000
Mr. Li
271
00:11:26,240 --> 00:11:27,440
Let's discuss it again
272
00:11:27,800 --> 00:11:29,760
I want all your shares
273
00:11:30,760 --> 00:11:31,920
Twelve yuan per share
274
00:11:33,040 --> 00:11:34,240
Twelve yuan
275
00:11:34,560 --> 00:11:36,280
That's half of the current stock price
276
00:11:36,960 --> 00:11:37,880
What a joke
277
00:11:37,920 --> 00:11:38,760
It's too low
278
00:11:39,280 --> 00:11:41,240
Kuangdi's share price has been falling
279
00:11:41,400 --> 00:11:42,440
You think it's impossible
280
00:11:42,600 --> 00:11:44,000
It's gonna go down to twelve
281
00:11:46,320 --> 00:11:47,240
It seems two
282
00:11:47,360 --> 00:11:48,760
Is in charge of me
283
00:11:48,920 --> 00:11:50,160
Is very confident
284
00:11:50,440 --> 00:11:51,800
Then let's work together
285
00:11:51,920 --> 00:11:52,960
New high
286
00:12:00,600 --> 00:12:01,440
we agree
287
00:12:03,000 --> 00:12:03,560
it is good
288
00:12:03,960 --> 00:12:04,600
To avoid
289
00:12:04,720 --> 00:12:06,360
The impact of the stock market now
290
00:12:07,120 --> 00:12:07,920
I will follow you
291
00:12:07,920 --> 00:12:09,080
Draw up an agreement of intent
292
00:12:09,480 --> 00:12:11,160
The assignment will be in three months
293
00:12:11,200 --> 00:12:11,920
Officially completed
294
00:12:12,680 --> 00:12:13,640
Agreement
295
00:12:13,960 --> 00:12:15,440
It'll be delivered to your office
296
00:12:15,880 --> 00:12:16,880
Please come back
297
00:12:25,280 --> 00:12:25,920
Let's go
298
00:12:51,360 --> 00:12:52,120
brother
299
00:12:54,120 --> 00:12:55,040
I am sorry
300
00:12:55,840 --> 00:12:57,040
All these years
301
00:12:57,160 --> 00:12:58,680
Failed to do anything for you
302
00:13:00,640 --> 00:13:02,120
Know you won't blame me
303
00:13:03,320 --> 00:13:04,520
But i blame myself
304
00:13:06,040 --> 00:13:08,120
Mom and dad took the money
305
00:13:08,400 --> 00:13:10,000
Believing others
306
00:13:11,320 --> 00:13:12,560
Always thought it was you
307
00:13:12,680 --> 00:13:14,120
Accidentally on the construction site
308
00:13:14,560 --> 00:13:16,680
I never thought about what to do with it
309
00:13:18,480 --> 00:13:19,680
I don't even know it myself
310
00:13:19,840 --> 00:13:21,880
The project that killed you
311
00:13:22,600 --> 00:13:24,200
It's actually an orphanage
312
00:14:43,200 --> 00:14:43,960
Take a break
313
00:14:44,920 --> 00:14:46,640
Take a rest when you are tired
314
00:14:50,880 --> 00:14:51,800
I can not
315
00:14:52,960 --> 00:14:54,160
Why dare not
316
00:14:55,280 --> 00:14:56,680
I dare not rest
317
00:14:57,920 --> 00:14:58,800
why
318
00:15:00,080 --> 00:15:02,000
Who hasn't allowed us to rest yet
319
00:15:04,240 --> 00:15:05,800
too difficult
320
00:15:06,640 --> 00:15:07,640
so boring
321
00:15:07,800 --> 00:15:09,760
I want to go back to design
322
00:15:23,200 --> 00:15:24,040
All right
323
00:15:25,440 --> 00:15:26,880
Everything is difficult at the beginning
324
00:15:27,400 --> 00:15:28,840
I don't want to do this
325
00:15:29,160 --> 00:15:30,480
What the hell
326
00:15:31,280 --> 00:15:32,920
You tell me why I'm so
327
00:15:33,040 --> 00:15:34,760
I'm not interested
328
00:15:39,760 --> 00:15:40,680
what is this
329
00:15:41,360 --> 00:15:42,400
Stock knowledge
330
00:15:42,800 --> 00:15:44,200
I interspersed to learn
331
00:15:44,560 --> 00:15:46,040
I can relax
332
00:15:46,840 --> 00:15:48,320
You are too pitiful
333
00:15:49,360 --> 00:15:50,880
I think so
334
00:15:55,680 --> 00:15:56,480
I can
335
00:16:18,520 --> 00:16:19,960
Big enemy
336
00:16:54,680 --> 00:16:56,280
too difficult
337
00:16:57,160 --> 00:16:58,160
so boring
338
00:16:58,360 --> 00:17:00,160
I want to go back to design
339
00:17:16,880 --> 00:17:17,839
I'm going to find her now
340
00:17:18,480 --> 00:17:19,480
You stay with her for a while
341
00:18:41,920 --> 00:18:42,640
Naive
342
00:18:44,480 --> 00:18:45,720
Now in Kuandi
343
00:18:45,840 --> 00:18:46,560
Feel like before
344
00:18:46,640 --> 00:18:47,600
What's the difference
345
00:18:50,440 --> 00:18:51,040
I still like
346
00:18:51,240 --> 00:18:52,280
Stay in the studio
347
00:18:52,440 --> 00:18:54,000
Wear whatever you want
348
00:18:54,200 --> 00:18:55,080
How comfortable
349
00:18:55,640 --> 00:18:56,240
Not at all
350
00:18:56,400 --> 00:18:57,400
Pay attention to your image
351
00:18:57,640 --> 00:18:59,440
But ever since we got here
352
00:18:59,960 --> 00:19:00,800
It won't work
353
00:19:01,320 --> 00:19:02,200
Because of the studio
354
00:19:02,320 --> 00:19:03,360
Is there that person
355
00:19:09,200 --> 00:19:10,840
I'm talking about the work environment
356
00:19:11,000 --> 00:19:12,480
It's not the studio guy
357
00:19:13,960 --> 00:19:14,760
I think
358
00:19:15,360 --> 00:19:16,080
I should never
359
00:19:16,200 --> 00:19:16,840
Go back
360
00:19:17,400 --> 00:19:18,680
Did anything before
361
00:19:18,800 --> 00:19:20,320
You don't have to take responsibility
362
00:19:20,720 --> 00:19:22,320
But it's different now
363
00:19:22,840 --> 00:19:23,960
Wrong step
364
00:19:24,360 --> 00:19:25,760
It will affect many people
365
00:19:32,520 --> 00:19:34,120
Do you have any difficulty
366
00:19:35,920 --> 00:19:37,600
All I'm having right now is trouble
367
00:19:38,200 --> 00:19:39,080
Wide land now appears
368
00:19:39,240 --> 00:19:40,400
Various problems
369
00:19:40,760 --> 00:19:41,920
But it's all a problem
370
00:19:42,000 --> 00:19:42,560
Just
371
00:19:43,000 --> 00:19:43,800
No money
372
00:19:44,200 --> 00:19:44,960
I also understand
373
00:19:45,040 --> 00:19:46,240
Treatment of other companies
374
00:19:46,440 --> 00:19:47,840
Is to sell those projects
375
00:19:48,000 --> 00:19:49,720
Especially one that's been shut down
376
00:19:50,240 --> 00:19:51,200
but
377
00:19:53,480 --> 00:19:55,200
The board doesn't support me
378
00:19:56,600 --> 00:19:57,120
Okay
379
00:19:57,280 --> 00:19:58,360
Brother Wen supports me
380
00:19:59,080 --> 00:20:00,320
But now the hardest
381
00:20:00,480 --> 00:20:01,480
None of these
382
00:20:01,800 --> 00:20:03,200
I'm the one who knows nothing
383
00:20:03,360 --> 00:20:04,320
Also pretend to be
384
00:20:04,440 --> 00:20:05,320
Pretty good
385
00:20:06,000 --> 00:20:07,120
In front of those people
386
00:20:07,280 --> 00:20:08,560
I have to play every day
387
00:20:08,680 --> 00:20:09,720
Domineering female president
388
00:20:10,360 --> 00:20:12,880
Or the company will help you
389
00:20:13,160 --> 00:20:13,800
do not
390
00:20:15,040 --> 00:20:16,240
You take care of the project in Yunxia Village
391
00:20:16,240 --> 00:20:16,800
Just do
392
00:20:17,080 --> 00:20:18,520
No one can do anything about it
393
00:20:18,640 --> 00:20:19,400
Did you hear that
394
00:20:20,360 --> 00:20:21,320
you are
395
00:20:22,760 --> 00:20:24,400
I'm worried about Meng Yan
396
00:20:28,560 --> 00:20:29,240
do not know
397
00:20:29,920 --> 00:20:30,760
I actually didn't
398
00:20:30,880 --> 00:20:31,880
Know this person well
399
00:20:32,240 --> 00:20:33,600
I'm not sure about him
400
00:20:34,400 --> 00:20:36,120
But I've done my best
401
00:20:36,280 --> 00:20:38,320
Go think of him in a better light
402
00:20:41,120 --> 00:20:41,720
correct
403
00:20:41,840 --> 00:20:42,520
What about the box
404
00:20:42,680 --> 00:20:43,240
Me and mom
405
00:20:43,400 --> 00:20:44,840
Checked it out with the quality inspector
406
00:20:45,000 --> 00:20:46,360
The inspection report hasn't come out yet
407
00:20:46,640 --> 00:20:47,440
If after coming out
408
00:20:47,440 --> 00:20:48,040
no problem
409
00:20:48,160 --> 00:20:49,280
They can be shipped back to the site
410
00:20:53,600 --> 00:20:54,440
I sit here
411
00:20:54,440 --> 00:20:55,840
In the position of chairman of the board
412
00:20:56,240 --> 00:20:57,880
You have to play the part
413
00:20:58,520 --> 00:20:59,400
Before you say him
414
00:20:59,560 --> 00:21:00,840
When playing Meng Yan
415
00:21:01,360 --> 00:21:02,840
If you're that tired
416
00:21:03,560 --> 00:21:04,720
And force myself every day
417
00:21:04,880 --> 00:21:05,920
So close to me
418
00:21:06,760 --> 00:21:08,640
Should be very wronged too
419
00:21:11,200 --> 00:21:11,880
You said
420
00:21:12,200 --> 00:21:14,960
We're in a relationship
421
00:21:15,640 --> 00:21:16,480
Fake marriage
422
00:21:16,640 --> 00:21:18,200
It's not really a marriage
423
00:21:18,680 --> 00:21:20,440
The fake boyfriend
424
00:21:20,800 --> 00:21:23,000
I guess it's not boyfriend either
425
00:21:24,320 --> 00:21:25,920
If we don't count
426
00:21:26,600 --> 00:21:27,680
In this world
427
00:21:28,440 --> 00:21:29,920
There won't be a real couple
428
00:21:31,240 --> 00:21:32,360
How did you come in
429
00:21:32,840 --> 00:21:34,280
Who let you in
430
00:21:39,440 --> 00:21:40,080
Lu Yiming
431
00:21:41,920 --> 00:21:42,880
Lu Yiming
432
00:21:45,160 --> 00:21:45,920
what are you doing
433
00:21:46,160 --> 00:21:47,200
You let me go
434
00:21:47,480 --> 00:21:48,560
You let go
435
00:21:50,040 --> 00:21:50,720
Meng Yan
436
00:21:51,160 --> 00:21:52,520
I let you let me go
437
00:21:52,680 --> 00:21:53,840
Didn't you hear
438
00:21:58,760 --> 00:22:00,120
There's something you don't understand
439
00:22:00,520 --> 00:22:01,520
Can ask me
440
00:22:05,680 --> 00:22:06,840
You still do these
441
00:22:08,160 --> 00:22:09,720
Have studied in depth before
442
00:22:10,840 --> 00:22:12,640
Wants to run a big business
443
00:22:13,360 --> 00:22:14,800
Must first understand
444
00:22:15,040 --> 00:22:16,800
How the business is run
445
00:22:19,720 --> 00:22:21,280
Kind of research spirit
446
00:22:22,600 --> 00:22:23,320
I am sorry
447
00:22:30,800 --> 00:22:31,920
Really sorry
448
00:22:38,880 --> 00:22:39,880
Please leave
449
00:22:43,080 --> 00:22:44,280
I'll go if you don't go
450
00:23:43,960 --> 00:23:44,800
so late
451
00:23:46,960 --> 00:23:48,200
Innocent mood
452
00:23:49,160 --> 00:23:50,040
Stay with her for a while
453
00:23:50,480 --> 00:23:51,080
Last night
454
00:23:51,200 --> 00:23:52,200
Didn't come back overnight
455
00:23:53,080 --> 00:23:53,840
Also with her
456
00:23:55,080 --> 00:23:56,520
Slept at the junior's house last night
457
00:23:57,200 --> 00:23:57,960
sorry
458
00:23:58,320 --> 00:23:59,120
Should send a text message
459
00:23:59,200 --> 00:23:59,960
Tell you
460
00:24:01,200 --> 00:24:01,680
No need to
461
00:24:02,480 --> 00:24:03,360
Just ask
462
00:24:07,920 --> 00:24:09,480
You were so close to him
463
00:24:11,040 --> 00:24:11,760
Okay
464
00:24:13,960 --> 00:24:15,440
Was it last night
465
00:24:15,760 --> 00:24:16,840
What did he tell you
466
00:24:17,000 --> 00:24:18,480
You came to see me at the convenience store
467
00:24:22,440 --> 00:24:24,000
As long as I meet him
468
00:24:24,280 --> 00:24:25,600
He tells you everything
469
00:24:26,000 --> 00:24:27,160
He told me
470
00:24:27,600 --> 00:24:28,560
You and naive
471
00:24:28,720 --> 00:24:30,320
Met him downstairs at their house
472
00:24:30,560 --> 00:24:32,080
There's nothing else to go on
473
00:24:32,880 --> 00:24:33,880
I didn't ask anymore
474
00:24:36,840 --> 00:24:37,720
do not worry
475
00:24:38,160 --> 00:24:39,280
You didn't want me to know
476
00:24:39,440 --> 00:24:40,200
I won't find ways
477
00:24:40,240 --> 00:24:41,040
To inquire
478
00:25:18,680 --> 00:25:19,880
Naively broke up
479
00:25:20,040 --> 00:25:21,640
Naivety needs comfort
480
00:25:22,480 --> 00:25:23,720
Uncle Jun went in
481
00:25:24,080 --> 00:25:25,440
Mom needs comfort
482
00:25:26,280 --> 00:25:27,760
The truth is exposed
483
00:25:28,080 --> 00:25:29,840
Cocoa needs comfort
484
00:25:31,400 --> 00:25:33,320
So who can comfort me
485
00:25:38,920 --> 00:25:39,720
Lu Yiming
486
00:25:39,880 --> 00:25:41,360
I wanna kill you
487
00:25:42,880 --> 00:25:44,160
At your disposal
488
00:25:45,520 --> 00:25:47,000
How can you do this
489
00:25:47,160 --> 00:25:49,320
I don't want to see him at all
490
00:25:49,800 --> 00:25:51,160
I finally understand now
491
00:25:51,400 --> 00:25:52,560
Why my mom
492
00:25:52,720 --> 00:25:54,240
I can't put my dad down
493
00:25:54,400 --> 00:25:55,720
But just refused to see him
494
00:25:56,040 --> 00:25:57,080
By a loved one
495
00:25:57,240 --> 00:25:58,680
After hurting badly
496
00:25:58,920 --> 00:26:00,400
Really hard to let go
497
00:26:00,960 --> 00:26:02,760
There is no such thing as peaceful coexistence
498
00:26:03,080 --> 00:26:04,480
I also feel myself
499
00:26:05,040 --> 00:26:06,840
It's like a divorce
500
00:26:07,920 --> 00:26:09,080
No strength to fall in love
501
00:26:09,920 --> 00:26:11,600
How can you bear tonight
502
00:26:11,800 --> 00:26:13,520
I've had a hard time studying
503
00:26:13,680 --> 00:26:14,920
I don't want to face him
504
00:26:15,200 --> 00:26:16,600
When did he come in
505
00:26:17,000 --> 00:26:18,080
How much heard
506
00:26:18,400 --> 00:26:19,000
brother
507
00:26:19,440 --> 00:26:20,760
I really don't understand
508
00:26:20,840 --> 00:26:22,360
Why are you doing this
509
00:26:22,440 --> 00:26:23,240
You still count on me
510
00:26:23,280 --> 00:26:24,880
How can i get along with him
511
00:26:26,800 --> 00:26:27,600
Naive
512
00:26:28,400 --> 00:26:29,520
I'm a little tired
513
00:26:29,960 --> 00:26:30,920
Hang up first
514
00:26:47,360 --> 00:26:48,640
Why are you still
515
00:26:48,840 --> 00:26:49,920
Then where should i be
516
00:26:50,240 --> 00:26:51,880
Please go back to your house
517
00:26:53,720 --> 00:26:55,080
I also feel like a divorce
518
00:26:55,280 --> 00:26:56,280
I heard it all
519
00:26:57,600 --> 00:26:58,920
I'm gonna be honest with you
520
00:26:59,120 --> 00:27:00,000
You can do whatever you want
521
00:27:00,160 --> 00:27:01,400
I won't lie to you again
522
00:27:08,040 --> 00:27:09,080
Do you want to go back
523
00:27:11,280 --> 00:27:13,080
You shouldn't get mad at the deer
524
00:27:15,240 --> 00:27:16,360
You should not know
525
00:27:16,720 --> 00:27:18,400
Joe had a crush on me
526
00:27:22,240 --> 00:27:23,400
These troubles
527
00:27:23,560 --> 00:27:25,000
He didn't even mention it to you
528
00:27:27,000 --> 00:27:29,200
When Yunxia Village was bidding
529
00:27:29,400 --> 00:27:30,800
You're between your father and me
530
00:27:31,000 --> 00:27:32,280
A lot has happened recently
531
00:27:32,480 --> 00:27:33,240
You and Joe Ke
532
00:27:33,440 --> 00:27:34,640
He has to take care of both
533
00:27:34,800 --> 00:27:36,440
So what he's going through
534
00:27:36,800 --> 00:27:38,000
Same as you were
535
00:27:47,040 --> 00:27:48,200
He is willing to help me
536
00:27:48,720 --> 00:27:50,040
Just pity me
537
00:29:32,720 --> 00:29:33,440
I am sorry
538
00:29:54,240 --> 00:29:55,400
How did you come in
539
00:29:57,640 --> 00:29:59,080
The key my brother gave
540
00:29:59,960 --> 00:30:00,920
Put the key down
541
00:30:05,560 --> 00:30:07,040
I know you hate me
542
00:30:09,640 --> 00:30:11,040
He cares about you most
543
00:30:12,440 --> 00:30:13,440
Be nice to him
544
00:31:18,160 --> 00:31:18,960
Cacao
545
00:31:21,160 --> 00:31:23,440
Did you cover me with a blanket
546
00:31:24,040 --> 00:31:24,760
none of my business
547
00:31:24,960 --> 00:31:25,720
Li Tianzhen
548
00:31:33,440 --> 00:31:34,800
What are you doing
549
00:31:36,160 --> 00:31:37,000
Exercise
550
00:31:37,840 --> 00:31:38,560
Lie down
551
00:31:39,240 --> 00:31:40,320
I got up just now
552
00:31:41,560 --> 00:31:42,720
Lie down
553
00:31:55,240 --> 00:31:56,520
You're wearing a headlight
554
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
You buy tools
555
00:31:58,040 --> 00:31:59,400
No, just to make me professional
556
00:31:59,720 --> 00:32:01,440
Then I have to be professional and thorough
557
00:32:03,800 --> 00:32:04,800
This broad day
558
00:32:05,160 --> 00:32:06,480
No need to start the light
559
00:32:07,280 --> 00:32:09,400
There's no light in your ear
560
00:32:09,600 --> 00:32:11,160
In case I'm not careful
561
00:32:11,320 --> 00:32:12,280
Pull out a hole
562
00:32:12,560 --> 00:32:13,760
That's not fun
563
00:32:14,600 --> 00:32:15,520
Are you ready
564
00:32:15,680 --> 00:32:16,800
I'm going to start
565
00:32:19,040 --> 00:32:19,680
do not move
566
00:32:29,400 --> 00:32:31,200
You're the one who got the keys back
567
00:32:31,520 --> 00:32:33,160
Or I'll just change the lock
568
00:32:33,720 --> 00:32:35,280
I'll go. I'll get it
569
00:32:36,000 --> 00:32:37,720
You could've done something like this
570
00:32:40,120 --> 00:32:41,960
Tell your family by the way
571
00:32:42,280 --> 00:32:44,400
Don't come running around in the middle of the night
572
00:32:44,720 --> 00:32:46,440
I'm not even ready for this
573
00:32:54,320 --> 00:32:55,520
At the convenience store that day
574
00:32:55,760 --> 00:32:57,200
You told me I was more
575
00:32:57,320 --> 00:32:58,360
What others get
576
00:32:58,600 --> 00:32:59,960
What I lost
577
00:33:00,840 --> 00:33:02,040
Actually not
578
00:33:02,480 --> 00:33:03,720
I care about
579
00:33:04,600 --> 00:33:05,640
It's me
580
00:33:07,160 --> 00:33:08,960
In my past life
581
00:33:09,600 --> 00:33:10,640
My destiny
582
00:33:10,680 --> 00:33:12,360
Has done little or no good
583
00:33:12,800 --> 00:33:14,360
If it's not someone else
584
00:33:14,920 --> 00:33:16,720
I can't live like this
585
00:33:17,440 --> 00:33:19,120
I have a decent job
586
00:33:19,880 --> 00:33:20,520
Also stems from
587
00:33:20,560 --> 00:33:22,120
The kindness shown to me by others
588
00:33:23,240 --> 00:33:24,360
I'm in my own life
589
00:33:24,560 --> 00:33:25,760
Live so humble
590
00:33:26,400 --> 00:33:27,880
I can accept it before
591
00:33:28,280 --> 00:33:29,520
But now i can't
592
00:33:30,120 --> 00:33:32,000
I have the same experience as meng yan
593
00:33:33,040 --> 00:33:35,480
He's living on his own
594
00:33:36,280 --> 00:33:37,360
I know
595
00:33:38,440 --> 00:33:40,080
You always admire him
596
00:33:40,800 --> 00:33:42,320
Used to appreciate
597
00:33:42,880 --> 00:33:44,200
Grateful now
598
00:33:45,760 --> 00:33:47,600
In spite of his attitude toward me
599
00:33:47,960 --> 00:33:49,600
I'm not even gonna complain
600
00:33:50,280 --> 00:33:51,440
Who does he love
601
00:33:51,760 --> 00:33:53,160
I always knew
602
00:33:53,640 --> 00:33:54,440
Me to him
603
00:33:54,600 --> 00:33:56,120
I don't feel that way anymore
604
00:34:01,840 --> 00:34:02,400
Change sides
605
00:34:05,160 --> 00:34:07,040
You don't have to work today
606
00:34:16,080 --> 00:34:17,159
Look at this situation
607
00:34:17,360 --> 00:34:18,880
It's really not optimistic
608
00:34:19,560 --> 00:34:20,159
Lao Li
609
00:34:20,679 --> 00:34:21,480
Look again
610
00:34:30,400 --> 00:34:31,639
Keep falling like this
611
00:34:31,800 --> 00:34:33,440
How much we're gonna have to take
612
00:34:33,880 --> 00:34:35,400
You're not the only one
613
00:34:36,080 --> 00:34:37,560
Still the same as yesterday
614
00:34:38,239 --> 00:34:39,560
Still a little different
615
00:34:40,400 --> 00:34:41,480
Call auction
616
00:34:44,719 --> 00:34:46,199
Although all limit
617
00:34:46,600 --> 00:34:48,719
But today, the rally bid is high
618
00:34:49,239 --> 00:34:50,800
Someone is testing stress
619
00:34:51,480 --> 00:34:52,800
Someone wants to buy the bottom
620
00:34:53,480 --> 00:34:54,320
Also a possibility
621
00:34:54,400 --> 00:34:55,960
Is an organic idea
622
00:34:56,280 --> 00:34:58,080
Inducing retail investors to take orders
623
00:34:58,680 --> 00:35:00,160
Which is a bit more likely
624
00:35:00,680 --> 00:35:01,440
The second
625
00:35:03,240 --> 00:35:03,920
Moved
626
00:35:04,600 --> 00:35:05,640
Moved moved
627
00:35:06,200 --> 00:35:06,600
Look
628
00:35:17,880 --> 00:35:19,400
Don't answer my call
629
00:35:19,640 --> 00:35:21,040
How to be a secretary
630
00:35:32,840 --> 00:35:33,520
What are you doing
631
00:35:33,720 --> 00:35:34,400
What to do
632
00:35:35,040 --> 00:35:36,000
Well trained
633
00:35:36,240 --> 00:35:37,000
Cooperate tacitly
634
00:35:37,600 --> 00:35:38,520
Mr. Wan
635
00:35:38,720 --> 00:35:39,640
You can't go up
636
00:35:40,560 --> 00:35:41,560
you know me
637
00:35:53,040 --> 00:35:54,840
But now, all the guards in the area
638
00:35:55,080 --> 00:35:56,320
There's nothing I don't know about you
639
00:36:00,040 --> 00:36:01,240
All have my photos
640
00:36:02,160 --> 00:36:03,080
Your portrait
641
00:36:03,120 --> 00:36:04,880
But in the wide security circle
642
00:36:04,960 --> 00:36:05,480
Spread all over
643
00:36:05,680 --> 00:36:06,800
I have that photo too
644
00:36:07,240 --> 00:36:08,000
She sent
645
00:36:08,360 --> 00:36:09,040
of course
646
00:36:09,320 --> 00:36:09,960
She sent me
647
00:36:10,160 --> 00:36:11,560
Want me to send to the security
648
00:36:12,200 --> 00:36:13,480
Infringe on my portrait rights
649
00:36:13,720 --> 00:36:14,840
Not afraid of me sue her
650
00:36:17,480 --> 00:36:18,680
Every camera in here
651
00:36:18,880 --> 00:36:20,480
It's on camera and you're desperate
652
00:36:20,520 --> 00:36:21,880
Intention to break into wide ground
653
00:36:22,520 --> 00:36:23,400
You can't blame me for this
654
00:36:23,520 --> 00:36:24,640
Group sent you a photo
655
00:36:25,760 --> 00:36:26,560
Mr. Li
656
00:36:26,760 --> 00:36:28,080
It's probably about your humanity
657
00:36:28,160 --> 00:36:29,440
Have a fairly thorough understanding of
658
00:36:29,640 --> 00:36:30,560
Just know
659
00:36:30,760 --> 00:36:32,040
You're going to hit the security perimeter
660
00:36:32,320 --> 00:36:33,680
That's why they're forcing security
661
00:36:33,880 --> 00:36:34,920
Seriously
662
00:36:34,960 --> 00:36:36,000
Remember your face
663
00:36:36,600 --> 00:36:37,520
Since to me
664
00:36:37,800 --> 00:36:39,480
I already have that kind of insight
665
00:36:39,800 --> 00:36:41,200
Then I know I have to see her
666
00:36:41,400 --> 00:36:42,320
I have to see her
667
00:36:44,560 --> 00:36:46,040
You can go in and talk about it
668
00:36:50,520 --> 00:36:51,080
I know
669
00:36:51,840 --> 00:36:53,640
Then give this to her for me
670
00:36:53,960 --> 00:36:55,520
This is the lunch I made for her
671
00:36:57,360 --> 00:36:58,760
I will tell the truth
672
00:36:59,160 --> 00:37:01,200
But it's up to her to eat or not
673
00:37:19,880 --> 00:37:21,240
Pretty
674
00:37:22,400 --> 00:37:23,040
excellent
675
00:37:41,840 --> 00:37:42,840
Sell it early
676
00:37:44,040 --> 00:37:44,720
Her condition
677
00:37:44,800 --> 00:37:46,080
I didn't want to say yes
678
00:37:48,160 --> 00:37:49,760
You weren't exactly right before
679
00:37:49,800 --> 00:37:50,640
Said Kuandi is coming
680
00:37:50,840 --> 00:37:52,160
A couple of down - and - outs
681
00:37:53,000 --> 00:37:54,440
It was only the next day that I hit my face
682
00:37:54,640 --> 00:37:55,120
This
683
00:37:55,240 --> 00:37:56,320
Although there is no limit today
684
00:37:56,520 --> 00:37:58,120
That's close to the limit
685
00:37:58,800 --> 00:38:00,760
Who knows if tomorrow will be better
686
00:38:01,040 --> 00:38:02,720
Well, then, I'd be losing a lot of money
687
00:38:06,120 --> 00:38:06,800
Mr. Lu
688
00:38:33,800 --> 00:38:34,720
Brother Wen
689
00:38:35,680 --> 00:38:36,960
I got dinner at home
690
00:38:37,280 --> 00:38:38,200
Do you want something
691
00:38:52,760 --> 00:38:53,440
lie
692
00:38:55,000 --> 00:38:56,160
I even put him in the drawer
693
00:38:56,240 --> 00:38:56,840
How many pairs of socks
694
00:38:57,080 --> 00:38:58,240
I remember it very well
695
00:38:58,480 --> 00:38:59,760
This looks like his thermos box
696
00:39:00,000 --> 00:39:01,360
You lied to me for him
697
00:39:02,280 --> 00:39:03,440
is it so serious
698
00:39:03,640 --> 00:39:04,960
You haven't been fooled
699
00:39:05,160 --> 00:39:06,440
You don't understand how it feels
700
00:39:06,800 --> 00:39:08,080
That was my first love
701
00:39:08,840 --> 00:39:10,200
I rushed to get married
702
00:39:10,720 --> 00:39:12,480
He never wanted to marry me
703
00:39:14,480 --> 00:39:15,440
all fake
704
00:39:15,960 --> 00:39:17,240
All by design
705
00:39:18,320 --> 00:39:19,280
Only hate
706
00:39:20,160 --> 00:39:21,080
it is true
707
00:39:22,120 --> 00:39:23,160
This is also true
708
00:39:23,400 --> 00:39:24,320
He made it himself
709
00:39:24,680 --> 00:39:25,360
Poison in this meal
710
00:39:25,440 --> 00:39:26,120
Eat it yourself
711
00:39:30,120 --> 00:39:31,200
Although I know this meal
712
00:39:31,280 --> 00:39:32,280
Not really toxic
713
00:39:32,680 --> 00:39:33,560
But you say so
714
00:39:33,760 --> 00:39:35,480
I can't be happy either
715
00:39:39,120 --> 00:39:40,160
Then you give him back
716
00:39:40,360 --> 00:39:42,040
Don't take anything from him
717
00:39:42,320 --> 00:39:44,120
Except for the boxes
718
00:39:44,440 --> 00:39:45,320
Really don't eat
719
00:39:47,640 --> 00:39:48,760
I tried my best anyway
720
00:39:49,640 --> 00:39:50,880
Still sleeping in the office tonight
721
00:39:51,840 --> 00:39:52,920
I haven't read the information yet
722
00:39:53,120 --> 00:39:54,200
What do i need to prepare
723
00:39:56,200 --> 00:39:57,840
No one is to disturb me
724
00:39:58,160 --> 00:39:59,280
understand
725
00:39:59,840 --> 00:40:02,640
Or I'll make you a bed
726
00:40:02,960 --> 00:40:04,160
Office place
727
00:40:04,200 --> 00:40:05,320
You make a bed here
728
00:40:05,360 --> 00:40:06,960
How can I meet guests
729
00:40:07,200 --> 00:40:08,960
The group has a place
730
00:40:09,200 --> 00:40:10,280
I will make you a bedroom
731
00:40:10,760 --> 00:40:11,760
no need
732
00:40:11,840 --> 00:40:13,440
I can be a couch potato here
733
00:40:13,760 --> 00:40:15,120
Just experience it
734
00:40:15,200 --> 00:40:16,080
My dad back then
735
00:40:17,080 --> 00:40:17,920
You say my dad
736
00:40:18,000 --> 00:40:18,920
Why not here
737
00:40:19,040 --> 00:40:20,240
Get a bedroom
738
00:40:20,520 --> 00:40:21,560
Old leader seems
739
00:40:21,560 --> 00:40:22,840
And I'm not that into sleep
740
00:40:23,320 --> 00:40:25,040
He didn't come home very often before
741
00:40:25,280 --> 00:40:26,880
Get another bedroom in here
742
00:40:27,080 --> 00:40:28,880
I'm afraid he's here and he's upset
743
00:40:29,120 --> 00:40:30,280
What if she thinks too much
744
00:40:30,720 --> 00:40:31,720
Hypocritical
745
00:40:32,520 --> 00:40:33,160
My Father
746
00:40:33,360 --> 00:40:34,800
If I was afraid my mom wouldn't like it
747
00:40:34,840 --> 00:40:36,480
Should go home more
748
00:40:36,840 --> 00:40:38,120
He used to focus on
749
00:40:38,160 --> 00:40:39,280
Not in the family
750
00:40:39,600 --> 00:40:41,080
He doesn't regret it
751
00:40:41,640 --> 00:40:43,440
You don't have to be in front of new leaders
752
00:40:43,480 --> 00:40:44,840
Say good things about the old leader
753
00:40:45,080 --> 00:40:46,560
If you really miss him that much
754
00:40:46,640 --> 00:40:47,920
Follow him to jail
755
00:40:49,760 --> 00:40:50,960
You say that to me
756
00:40:51,040 --> 00:40:52,400
Aren't you afraid of my resignation
757
00:40:54,600 --> 00:40:56,240
My family has a tradition of adoption
758
00:40:56,800 --> 00:40:57,840
or
759
00:40:58,320 --> 00:40:59,920
I'll adopt you as my brother
760
00:41:00,240 --> 00:41:01,880
Then I won't be afraid of your resignation
761
00:41:02,120 --> 00:41:03,560
I thought you had a brother
762
00:41:04,240 --> 00:41:05,120
What is this
763
00:41:05,600 --> 00:41:06,640
One more is better
764
00:41:06,960 --> 00:41:08,440
Just this time
765
00:41:08,920 --> 00:41:10,400
You are like yourself
766
00:41:13,840 --> 00:41:15,240
I've always been myself
767
00:41:15,640 --> 00:41:16,840
A lot of things these days
768
00:41:17,080 --> 00:41:18,960
You're growing up really fast
769
00:41:19,160 --> 00:41:20,280
A lot of vicissitudes
770
00:41:22,640 --> 00:41:23,480
Brother Wen
771
00:41:24,400 --> 00:41:25,200
You come
772
00:41:26,320 --> 00:41:28,120
It's making me unhappy
773
00:41:29,000 --> 00:41:29,520
it is good
774
00:41:30,520 --> 00:41:31,240
I'm busy
43580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.