All language subtitles for Punky.Brewster.2021.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,966 --> 00:00:11,046 [upbeat music] 2 00:00:11,094 --> 00:00:12,644 - Stop double dipping! 3 00:00:12,679 --> 00:00:14,929 - We're eating salsa off his belly. 4 00:00:14,973 --> 00:00:17,063 Where's the line? 5 00:00:17,100 --> 00:00:19,440 - I am not double dipping. 6 00:00:19,477 --> 00:00:21,227 I'm trying to find the gum I dropped in there. 7 00:00:21,271 --> 00:00:24,111 - That--that's the line. 8 00:00:24,149 --> 00:00:25,649 - Come on, guys. We're gathering stuff-- 9 00:00:25,692 --> 00:00:28,782 ooh, give me some of that belly salsa. 10 00:00:31,781 --> 00:00:35,121 Mm, that's gum, isn't it? 11 00:00:40,749 --> 00:00:43,419 - Fine, I'll be the adult in the room. 12 00:00:43,460 --> 00:00:45,090 We're gathering things up for a rummage sale 13 00:00:45,128 --> 00:00:46,918 for Fenster Hall. - That's fun for you. 14 00:00:46,963 --> 00:00:49,473 - It's fun for you too, because you're gonna help us. 15 00:00:49,507 --> 00:00:51,507 - Come on, Aunt Cherie needs our help. 16 00:00:51,551 --> 00:00:54,101 Gather some stuff to donate. - On it, Mom. 17 00:00:54,137 --> 00:00:55,597 - Why do I have to donate anything? 18 00:00:55,638 --> 00:00:57,428 I finally got all my clothes broken in 19 00:00:57,474 --> 00:01:00,944 with my signature scent. - That's just B.O. 20 00:01:00,977 --> 00:01:03,227 - It's for a great cause, 21 00:01:03,271 --> 00:01:04,861 and it makes you a better person. 22 00:01:04,898 --> 00:01:07,938 - And if you don't, you'll be grounded. 23 00:01:07,984 --> 00:01:09,114 - I'd listen to her. 24 00:01:09,152 --> 00:01:11,112 She already cut off my allowance. 25 00:01:11,154 --> 00:01:14,374 - I want to help too, but I don't have much to donate. 26 00:01:14,407 --> 00:01:16,157 - Aw, it's the thought that counts, honey. 27 00:01:16,201 --> 00:01:17,791 - Does that work for my homework? 28 00:01:17,827 --> 00:01:19,447 - No. 29 00:01:19,496 --> 00:01:21,826 Daniel, you already got all your stuff together? 30 00:01:21,873 --> 00:01:23,293 - No, this is Diego's. 31 00:01:23,333 --> 00:01:25,133 I've been planning this for years. 32 00:01:25,168 --> 00:01:27,168 - Hey, give me that. 33 00:01:27,212 --> 00:01:29,672 - Ah, stale chips and Mountain Dew. 34 00:01:29,714 --> 00:01:31,514 It's like I'm smelling your soul. 35 00:01:33,510 --> 00:01:35,470 - * Hey * 36 00:01:35,512 --> 00:01:36,642 * Hey, hey * 37 00:01:36,680 --> 00:01:41,270 - * Every time I turn around * 38 00:01:41,309 --> 00:01:43,479 * Hey, hey, hey, hey * 39 00:01:43,520 --> 00:01:45,650 - Daniel, you only need one pile. 40 00:01:45,689 --> 00:01:47,479 - I'm separating them by category. 41 00:01:47,524 --> 00:01:50,654 These are so last year, those are all on the cusp, 42 00:01:50,694 --> 00:01:54,534 and these are trying way to hard. 43 00:01:54,572 --> 00:01:57,372 - Hannah, you got quite a load there. 44 00:01:57,409 --> 00:01:58,949 Honey, this still has a tag on it. 45 00:02:01,037 --> 00:02:04,247 - Sorry, Mom, I would legit never wear something like this. 46 00:02:06,418 --> 00:02:09,668 Because I could never pull it off as well as you. 47 00:02:12,632 --> 00:02:15,432 - [sighs] 48 00:02:15,468 --> 00:02:17,718 Here's my contribution for the sale. 49 00:02:17,762 --> 00:02:19,642 - But this is the hand turkey you made me. 50 00:02:19,681 --> 00:02:21,351 I say hi to him every time I get a snack. 51 00:02:21,391 --> 00:02:23,231 - Uh, he's a she 52 00:02:23,268 --> 00:02:25,348 and is going to bring in the big bucks. 53 00:02:25,395 --> 00:02:27,765 - I'll miss him-- I mean, her. 54 00:02:27,814 --> 00:02:31,444 - You're not so good at this giving away stuff, are you? 55 00:02:31,484 --> 00:02:34,534 - Oh, now I see it. She's wearing a bra. 56 00:02:34,571 --> 00:02:35,911 Hmm. 57 00:02:35,947 --> 00:02:40,947 * * 58 00:02:40,994 --> 00:02:43,414 You guys look amazing. 59 00:02:43,455 --> 00:02:46,285 Okay, let's get singles starting with you, Jessie. 60 00:02:46,332 --> 00:02:49,712 - Oh, maybe we could skip my singles. 61 00:02:49,753 --> 00:02:51,763 I'm not much of a photoshoot guy. 62 00:02:51,796 --> 00:02:54,966 - Come on, you're doing great. Check it out. 63 00:02:55,008 --> 00:02:56,888 - Those look really good. 64 00:02:56,926 --> 00:03:00,136 Pshh, I knew that our label picked the right photographer. 65 00:03:00,180 --> 00:03:01,890 You're really talented. 66 00:03:01,931 --> 00:03:04,271 - Thanks, so are you. 67 00:03:04,309 --> 00:03:06,439 I love your song "Love Spiral." 68 00:03:06,478 --> 00:03:08,858 I played it so much that I wore out my CD. 69 00:03:08,897 --> 00:03:10,227 - [chuckles] 70 00:03:10,273 --> 00:03:12,073 Well, maybe I could sign it and you could sell it 71 00:03:12,108 --> 00:03:14,398 on the internet for upwards of four bucks. 72 00:03:14,444 --> 00:03:17,744 - Oh, can't do that. I'm using it as a coaster. 73 00:03:17,781 --> 00:03:19,781 - [chuckles] 74 00:03:19,824 --> 00:03:22,584 Unless there's another Punky, I once played a benefit 75 00:03:22,619 --> 00:03:25,749 with your husband Travis. He's amazing on guitar. 76 00:03:25,789 --> 00:03:29,039 - We're divorced. Not so amazing on marriage. 77 00:03:29,084 --> 00:03:31,464 - Oh, I'm sorry to hear that. 78 00:03:31,503 --> 00:03:34,923 Actually, I'm not. [chuckles] 79 00:03:34,964 --> 00:03:37,474 - How 'bout you sit down and give me 80 00:03:37,509 --> 00:03:39,969 your "not a photoshoot guy" face. 81 00:03:40,011 --> 00:03:41,141 - [chuckles] 82 00:03:41,179 --> 00:03:44,889 So you mean just, like, my face. 83 00:03:44,933 --> 00:03:46,523 - Okay, now run your fingers through your hair 84 00:03:46,559 --> 00:03:48,979 and give me your sexy rock star look. 85 00:03:49,979 --> 00:03:52,359 - Like this? 86 00:03:52,399 --> 00:03:53,859 Does that look good? 87 00:03:53,900 --> 00:03:57,740 - Speaking professionally, yeah. 88 00:03:57,779 --> 00:04:00,909 [breezy upbeat music] 89 00:04:00,949 --> 00:04:04,449 * * 90 00:04:04,494 --> 00:04:06,204 Cherie, you're killing it. 91 00:04:06,246 --> 00:04:08,456 This year's rummage sale is bigger than last year's. 92 00:04:08,498 --> 00:04:10,208 - Thanks, I really appreciate 93 00:04:10,250 --> 00:04:11,670 you and the kids helping me out. 94 00:04:11,710 --> 00:04:13,130 - You've really turned this place around 95 00:04:13,169 --> 00:04:15,879 since you took over, and I appreciate that. 96 00:04:15,922 --> 00:04:18,722 [together] Mutual appreciation. 97 00:04:20,427 --> 00:04:22,007 - What's with all the gushy hugs? 98 00:04:22,053 --> 00:04:23,603 - It's a BFF thing. 99 00:04:23,638 --> 00:04:26,058 - All right, bring it in, sister. 100 00:04:29,519 --> 00:04:31,559 - How much for the shirt with the ketchup stain? 101 00:04:31,604 --> 00:04:32,944 - If you can't tell the difference 102 00:04:32,981 --> 00:04:35,861 between ketchup and salsa, this shirt isn't for you. 103 00:04:39,487 --> 00:04:40,817 - You do know we're supposed to be selling 104 00:04:40,864 --> 00:04:42,624 our clothes for charity? - I know that. 105 00:04:42,657 --> 00:04:45,367 And I will, except for these shorts. 106 00:04:46,494 --> 00:04:49,254 Sorry, ma'am, but these are the only shorts I can dunk in. 107 00:04:49,289 --> 00:04:51,079 - You can't dunk. - Yet! 108 00:04:51,124 --> 00:04:53,964 But when I can, I wanna be wearing these. 109 00:04:54,002 --> 00:04:55,922 And that sweater! 110 00:04:55,962 --> 00:04:58,552 - It's still the same old Fenster Hall. 111 00:04:58,590 --> 00:05:01,760 New security system. I take credit for that. 112 00:05:01,801 --> 00:05:04,141 - Do you want to introduce us to your friends? 113 00:05:04,179 --> 00:05:06,389 - I don't recognize any of these newbs, 114 00:05:06,431 --> 00:05:08,731 which I guess makes me the old-timer. 115 00:05:08,767 --> 00:05:10,097 Let me show you around. 116 00:05:10,143 --> 00:05:11,563 - I'll just wait here and protect-- 117 00:05:11,603 --> 00:05:13,693 sell my stuff. 118 00:05:15,732 --> 00:05:18,442 - Sale on this guy. 119 00:05:18,485 --> 00:05:21,525 - That's a study area. 120 00:05:21,571 --> 00:05:23,371 That's where somebody double dared me 121 00:05:23,406 --> 00:05:25,656 to eat 20 tacos, 122 00:05:25,700 --> 00:05:27,870 and that's where I threw up 20 tacos. 123 00:05:27,911 --> 00:05:30,791 - Don't need to see it. - This is Connie. 124 00:05:30,830 --> 00:05:32,710 This kid's been here forever. 125 00:05:32,749 --> 00:05:35,089 Little tip, Connie, with that sourpuss, 126 00:05:35,126 --> 00:05:39,296 nobody's gonna adopt you. - I work here. 127 00:05:39,339 --> 00:05:40,549 - Keep the faith, Connie. 128 00:05:43,968 --> 00:05:46,218 - His name is Jessie, and what can I say? 129 00:05:46,262 --> 00:05:47,722 He smells good. 130 00:05:47,764 --> 00:05:49,854 Not like cologne, but like laundry. 131 00:05:49,891 --> 00:05:52,561 Like sexy, sexy, sexy laundry. 132 00:05:52,602 --> 00:05:53,732 - [chuckles] 133 00:05:53,770 --> 00:05:55,730 You like the way he smells already? 134 00:05:55,772 --> 00:05:58,362 I know where this is going. - Straight to Punky town. 135 00:05:58,400 --> 00:05:59,900 [laughter] 136 00:05:59,943 --> 00:06:02,323 We're just flirting, but it's fun. 137 00:06:02,362 --> 00:06:03,782 - And his name is Jessie. 138 00:06:03,822 --> 00:06:05,992 Come on, like the song "Jessie's Girl." 139 00:06:06,032 --> 00:06:08,372 You're Jessie's girl. - Not yet. 140 00:06:08,410 --> 00:06:09,700 But he did invite me to a private show 141 00:06:09,744 --> 00:06:10,794 that they're having tonight. Will you come? 142 00:06:10,829 --> 00:06:14,079 - I'm so in. But another musician? 143 00:06:14,124 --> 00:06:15,504 - I know. 144 00:06:15,542 --> 00:06:17,792 Why can't I be attracted to a dentist or an accountant? 145 00:06:17,836 --> 00:06:19,126 I guess there's a reason why groupies 146 00:06:19,170 --> 00:06:20,590 don't hang out at H&R Block. 147 00:06:20,630 --> 00:06:23,090 - Face it, Punky. You've got a type. 148 00:06:23,133 --> 00:06:25,433 You cannot resist a soulful troubadour 149 00:06:25,468 --> 00:06:27,178 with a tight butt. 150 00:06:27,220 --> 00:06:28,850 - [chuckles] 151 00:06:31,307 --> 00:06:32,427 Seriously? 152 00:06:32,475 --> 00:06:34,765 This is a fundraiser for a group home. 153 00:06:34,811 --> 00:06:36,521 - I'm having a hard time letting go. 154 00:06:36,563 --> 00:06:39,653 - Sell your crap! 155 00:06:41,526 --> 00:06:44,236 - Leave it to me. Selling is my specialty. 156 00:06:45,321 --> 00:06:46,741 Excuse me, sir. 157 00:06:46,781 --> 00:06:49,121 What do I have to do to get you into this sweater today? 158 00:06:49,159 --> 00:06:52,079 - Hmm. 159 00:06:52,120 --> 00:06:53,330 - Hello, nice lady. 160 00:06:53,371 --> 00:06:56,001 If you buy this sock-- I usually don't do this, 161 00:06:56,041 --> 00:06:57,881 but I'll throw in the other for free. 162 00:07:00,503 --> 00:07:02,053 Don't want to rush you, 163 00:07:02,088 --> 00:07:04,128 but that walking pile of clothes over there 164 00:07:04,174 --> 00:07:06,184 has his eye on this sweater too. 165 00:07:07,844 --> 00:07:10,604 - Come on, Daniel, be cool. - No. 166 00:07:10,638 --> 00:07:12,348 I won't help you go to the bathroom. 167 00:07:12,390 --> 00:07:13,640 Stop asking. 168 00:07:16,061 --> 00:07:19,151 - Okay, I'll take it. - Excellent choice. 169 00:07:19,189 --> 00:07:21,319 My associate Hannah will ring you up. 170 00:07:21,358 --> 00:07:23,898 - Okay, that'll be $5. 171 00:07:23,943 --> 00:07:25,243 - [chuckles] I'll give you two. 172 00:07:25,278 --> 00:07:29,118 - The sweater is five. - Two bucks or no deal. 173 00:07:31,034 --> 00:07:32,794 - Allow me. 174 00:07:32,827 --> 00:07:35,247 Okay, we can do two bucks. 175 00:07:35,288 --> 00:07:36,618 Just point out which one of these kids 176 00:07:36,664 --> 00:07:38,674 won't eat tonight. 177 00:07:38,708 --> 00:07:42,998 - Here's a ten. 178 00:07:43,046 --> 00:07:46,676 - Wow, you have a gift. - Comes from living here. 179 00:07:46,716 --> 00:07:48,336 If you don't know who the sucker is, 180 00:07:48,385 --> 00:07:49,545 it's you. 181 00:07:51,304 --> 00:07:54,274 [upbeat music] 182 00:07:54,307 --> 00:07:56,307 * * 183 00:07:56,351 --> 00:07:58,021 - Hey, check these out. 184 00:07:58,061 --> 00:07:59,851 They're from my photoshoot the other day. 185 00:07:59,896 --> 00:08:02,516 - I don't know, Mom. It looks like trouble. 186 00:08:02,565 --> 00:08:03,855 He's holding a guitar. 187 00:08:03,900 --> 00:08:06,740 - I know. It's so hot. 188 00:08:06,778 --> 00:08:08,698 - How about dating a guy who's holding 189 00:08:08,738 --> 00:08:11,368 his own health insurance plan? - Not as hot. 190 00:08:11,408 --> 00:08:13,028 - Friendly reminder, 191 00:08:13,076 --> 00:08:14,236 the last time you were with a musician, 192 00:08:14,285 --> 00:08:15,535 it was the '90s, 193 00:08:15,578 --> 00:08:17,658 and you thought acid-washed jeans looked cool. 194 00:08:17,706 --> 00:08:20,206 Make better choices. 195 00:08:20,250 --> 00:08:23,550 - Okay, but would it kill you to say he's cute? 196 00:08:23,586 --> 00:08:24,706 He's cute. 197 00:08:24,754 --> 00:08:26,764 Ugh, ugh, ugh. 198 00:08:30,885 --> 00:08:32,675 [knock at door] 199 00:08:36,057 --> 00:08:39,437 - I brought donations for the sale. 200 00:08:39,477 --> 00:08:40,807 - Great, but it was earlier today. 201 00:08:40,854 --> 00:08:42,064 You missed it. - Good. 202 00:08:42,105 --> 00:08:43,725 I wasn't ready to part with this stuff. 203 00:08:43,773 --> 00:08:46,783 These clothes tell the story of my life. 204 00:08:48,695 --> 00:08:50,655 - Pretty embarrassing chapter. 205 00:08:52,323 --> 00:08:54,663 Ooh, is this vintage? Can I have it? 206 00:08:54,701 --> 00:08:56,041 - Yeah, sure. 207 00:08:56,077 --> 00:08:58,197 A lot of good memories in that shirt. 208 00:08:58,246 --> 00:09:01,076 I wore it the first time I ever saw Nirvana live. 209 00:09:01,124 --> 00:09:02,084 - Hmm. 210 00:09:02,125 --> 00:09:03,955 - [gasps] 211 00:09:04,002 --> 00:09:04,962 Ah! 212 00:09:06,254 --> 00:09:08,014 - I got big plans for all this stuff. 213 00:09:13,345 --> 00:09:15,425 Hey, that's Jessie from Steel Stallion. 214 00:09:15,472 --> 00:09:18,272 He's a good dude. - Mom's got a date with him. 215 00:09:18,308 --> 00:09:20,888 - He's a total dog. 216 00:09:20,935 --> 00:09:23,265 What happened to "I will never date another musician?" 217 00:09:23,313 --> 00:09:24,693 - I know. 218 00:09:24,731 --> 00:09:27,691 This is the last one, unless Lenny Kravitz calls me. 219 00:09:27,734 --> 00:09:29,694 - Musicians are a bad idea, Mom. 220 00:09:29,736 --> 00:09:31,486 He'll only let you down like Dad did. 221 00:09:31,529 --> 00:09:34,369 - See? Ugh, thanks, honey. 222 00:09:36,201 --> 00:09:38,451 - Ooh, this shirt would look really good with fringe. 223 00:09:38,495 --> 00:09:39,945 Where are the scissors? 224 00:09:42,165 --> 00:09:43,455 - [sighs] 225 00:09:43,500 --> 00:09:45,590 I gotta say... 226 00:09:45,627 --> 00:09:47,957 kind of hurt it's another musician. 227 00:09:48,004 --> 00:09:49,924 - It's not a big deal. 228 00:09:49,964 --> 00:09:52,134 It's just some mutual flirtation. 229 00:09:52,175 --> 00:09:54,585 I liked one of his songs, like, 15 years ago. 230 00:09:54,636 --> 00:09:57,966 - Oh, not "Love Spiral." That thing has no middle eight. 231 00:09:58,014 --> 00:10:00,234 - I have no idea what that means, 232 00:10:00,266 --> 00:10:02,686 but I don't really like his new stuff. 233 00:10:02,727 --> 00:10:06,307 I'll just fake it. - You can do that? 234 00:10:07,065 --> 00:10:11,145 - Oh, yeah, that song is so good. 235 00:10:11,194 --> 00:10:14,114 Please, play it for me one more time! 236 00:10:14,155 --> 00:10:16,115 - Okay. 237 00:10:16,157 --> 00:10:18,577 Wait, you never did that to me, did you? 238 00:10:18,618 --> 00:10:21,368 - I guess we'll never know. 239 00:10:21,413 --> 00:10:24,623 - My hat, it's gone! I can't find it anywhere. 240 00:10:24,666 --> 00:10:26,286 - Your beanie? 241 00:10:26,334 --> 00:10:28,344 - It was in my room last time I saw it, 242 00:10:28,378 --> 00:10:29,668 and now it's missing. 243 00:10:29,713 --> 00:10:31,803 - If you need a hat, you can borrow one of mine. 244 00:10:31,840 --> 00:10:33,930 - It's not just a hat. 245 00:10:33,967 --> 00:10:37,217 It's the last thing I remember my dad ever giving me. 246 00:10:37,262 --> 00:10:38,642 [sighs] 247 00:10:38,680 --> 00:10:40,970 He's wearing it in all the pictures I have of him. 248 00:10:41,016 --> 00:10:42,976 - It's not in our room. We looked everywhere. 249 00:10:43,018 --> 00:10:44,688 - Except under Diego's bed. 250 00:10:44,728 --> 00:10:48,228 When stuff falls under there, it doesn't come back the same. 251 00:10:50,150 --> 00:10:51,690 - I can't believe it's gone. 252 00:10:51,735 --> 00:10:54,025 - Maybe it got mixed up with the rummage sale stuff. 253 00:10:54,070 --> 00:10:56,280 We'll go to Fenster Hall first thing in the morning 254 00:10:56,322 --> 00:10:58,452 and look for it. I'm sure we'll find it. 255 00:10:58,491 --> 00:11:00,701 - I hope so. 256 00:11:00,744 --> 00:11:02,624 Unless... 257 00:11:02,662 --> 00:11:04,292 you have it. 258 00:11:05,832 --> 00:11:08,252 - Me? [laughs] 259 00:11:09,919 --> 00:11:12,089 Izzy, I didn't take your hat. 260 00:11:12,130 --> 00:11:15,720 - Exactly what someone who stole a hat would say. 261 00:11:15,759 --> 00:11:17,429 I'm watching you. 262 00:11:17,469 --> 00:11:21,139 * * 263 00:11:24,642 --> 00:11:27,152 [upbeat music] 264 00:11:27,187 --> 00:11:31,357 - Look at us out past 9:30. - And on a weeknight. 265 00:11:31,399 --> 00:11:34,899 Are we party animals or what? - Total party animals. 266 00:11:34,944 --> 00:11:36,244 - [chuckles] 267 00:11:36,279 --> 00:11:37,279 - You brought the earplugs, right? 268 00:11:37,322 --> 00:11:39,072 - Oh, yeah, and I'm not going 269 00:11:39,115 --> 00:11:40,695 to the bathroom in this club either. 270 00:11:40,742 --> 00:11:44,292 - Two vodka sodas courtesy of the lady over there. 271 00:11:44,329 --> 00:11:47,249 - Ooh, she is checking you out. 272 00:11:47,290 --> 00:11:50,500 * * 273 00:11:50,543 --> 00:11:53,213 - Thanks for the drink, but I'm taken. 274 00:11:53,254 --> 00:11:56,844 - Mm. - Oh, what the hell? 275 00:11:56,883 --> 00:11:58,433 - Hey, Lauren. How's it going? 276 00:11:58,468 --> 00:12:01,178 - I'm so glad you made it. - I almost didn't. 277 00:12:01,221 --> 00:12:03,771 I had to depose two witnesses and write up a brief. 278 00:12:03,807 --> 00:12:05,597 - I love when you talk lawyer to me. 279 00:12:05,642 --> 00:12:07,602 - Ooh. - You wanna dance? 280 00:12:07,644 --> 00:12:09,194 - Yes. Punky, you too. 281 00:12:09,229 --> 00:12:12,729 Come on. Show me your moves, girl. 282 00:12:12,774 --> 00:12:14,904 [cheers and applause] 283 00:12:14,943 --> 00:12:16,533 - Thank you all for coming tonight. 284 00:12:16,569 --> 00:12:19,409 [cheers and applause] 285 00:12:19,447 --> 00:12:22,077 - This song goes out to a very cool girl 286 00:12:22,117 --> 00:12:24,907 with a very cool name, Punky. 287 00:12:24,953 --> 00:12:27,793 [upbeat rock music] 288 00:12:27,831 --> 00:12:30,131 - I guess his music's not that bad. 289 00:12:30,166 --> 00:12:32,956 I kind of like it better when it's dedicated to me. 290 00:12:33,003 --> 00:12:36,343 * * 291 00:12:36,381 --> 00:12:37,921 - Is he okay? 292 00:12:37,966 --> 00:12:40,296 - Uh, I don't know. 293 00:12:40,343 --> 00:12:44,143 * * 294 00:12:44,180 --> 00:12:46,430 - Is he being electrocuted? 295 00:12:46,474 --> 00:12:48,734 * * 296 00:12:48,768 --> 00:12:51,188 - No, worse. 297 00:12:51,229 --> 00:12:53,649 That's his guitar face. 298 00:12:53,690 --> 00:12:55,530 - Ooh. 299 00:12:55,567 --> 00:13:01,867 * * 300 00:13:01,906 --> 00:13:04,276 - Any luck? Did you find the hat? 301 00:13:06,036 --> 00:13:08,326 - I'll just lie here in my pain. 302 00:13:08,371 --> 00:13:09,911 - Guess not. 303 00:13:09,956 --> 00:13:12,246 - It wasn't at Fenster Hall, but we're gonna keep searching. 304 00:13:12,292 --> 00:13:14,042 We'll find it. - Doubt it. 305 00:13:14,085 --> 00:13:16,495 That thing is probably long gone. 306 00:13:16,546 --> 00:13:18,006 - Diego! 307 00:13:18,048 --> 00:13:20,548 It's gotta be around here somewhere. 308 00:13:20,592 --> 00:13:23,932 - Yeah, let's keep looking. 309 00:13:23,970 --> 00:13:26,640 - Is it really gone? 310 00:13:26,681 --> 00:13:29,681 - We're not giving up. - But what if we don't find it? 311 00:13:29,726 --> 00:13:32,226 That was the only thing I had left of my dad. 312 00:13:32,270 --> 00:13:34,190 - When I was about your age, 313 00:13:34,230 --> 00:13:36,190 I lost the doll that my mother gave me. 314 00:13:36,232 --> 00:13:38,942 I was so upset that Henry went to the city dump 315 00:13:38,985 --> 00:13:41,565 to try to find her. - Did he find her? 316 00:13:41,613 --> 00:13:43,073 - No. 317 00:13:43,114 --> 00:13:47,244 - Then why would you tell me that? 318 00:13:47,285 --> 00:13:49,535 - Because even though I didn't get the doll back, 319 00:13:49,579 --> 00:13:52,369 I didn't need it to remember my mom. 320 00:13:52,415 --> 00:13:56,125 I still think about her every day... 321 00:13:56,169 --> 00:13:59,379 even though I don't talk to her. 322 00:13:59,422 --> 00:14:01,592 You know what? I want to show you something. 323 00:14:03,468 --> 00:14:06,218 [tender music] 324 00:14:06,262 --> 00:14:11,352 This is my keepsake box. 325 00:14:11,393 --> 00:14:13,563 It's where I keep things that are important to me. 326 00:14:13,603 --> 00:14:20,533 * * 327 00:14:22,278 --> 00:14:24,948 Henry gave me this Cubs cap. 328 00:14:24,989 --> 00:14:27,119 Now I want you to have it. 329 00:14:27,158 --> 00:14:29,238 - Are you serious? 330 00:14:29,285 --> 00:14:32,905 - It's very special to me. So are you. 331 00:14:32,956 --> 00:14:36,496 - Thanks, but I'm a Sox fans. 332 00:14:36,543 --> 00:14:38,293 - But the Cubs are Chicago's team. 333 00:14:38,336 --> 00:14:40,706 - Yeah, well, the White Sox are the people's team. 334 00:14:40,755 --> 00:14:42,415 South Side! 335 00:14:42,465 --> 00:14:43,965 - [barks] 336 00:14:44,009 --> 00:14:46,929 - I'm with you, Brandy! North Side! 337 00:14:46,970 --> 00:14:49,850 - Fine, I don't have my special hat, 338 00:14:49,889 --> 00:14:51,639 so I'll take this lame one. 339 00:14:53,184 --> 00:14:55,314 [knock at door] 340 00:14:58,648 --> 00:15:00,898 - Hey, nice hat. 341 00:15:00,942 --> 00:15:02,942 - Don't patronize me. 342 00:15:02,986 --> 00:15:05,276 - She'll come around. 343 00:15:05,321 --> 00:15:08,281 - Hey, listen, I need your opinion 344 00:15:08,324 --> 00:15:09,874 on a new song I'm working on. 345 00:15:09,909 --> 00:15:12,199 - Oh, hey, Dad. Check out your old jacket. 346 00:15:12,245 --> 00:15:15,615 I distressed it. - You destroyed it. 347 00:15:15,665 --> 00:15:17,495 - He loves it. 348 00:15:20,086 --> 00:15:21,706 You know how much she loves fashion. 349 00:15:21,755 --> 00:15:24,005 We need to support our kids' interests. 350 00:15:24,049 --> 00:15:25,879 - Do we? 351 00:15:26,760 --> 00:15:29,300 All right, tell me what you think of this. 352 00:15:30,930 --> 00:15:32,470 * Fasten your seat belt * 353 00:15:32,515 --> 00:15:34,975 * And batten the hatches * 354 00:15:35,018 --> 00:15:38,728 * I'm pulling up anchor and punching the gas * 355 00:15:38,772 --> 00:15:43,492 * 'Cause I got an itch I just can't scratch * 356 00:15:43,526 --> 00:15:49,026 * Yeah, I got an itch I just can't scratch * 357 00:15:49,074 --> 00:15:50,954 - It's beautiful. I love it. 358 00:15:50,992 --> 00:15:54,502 - Aha, faker! That was a test. 359 00:15:54,537 --> 00:15:56,657 I wrote that in, like, five seconds. 360 00:15:56,706 --> 00:15:59,666 It had car stuff mixed with boat stuff. 361 00:15:59,709 --> 00:16:01,249 It's about jock itch. 362 00:16:01,294 --> 00:16:03,634 You did fake it with me. 363 00:16:03,672 --> 00:16:06,222 - Not every time, just your emo phase. 364 00:16:07,967 --> 00:16:10,467 - Actually, thank you for protecting my feelings 365 00:16:10,512 --> 00:16:12,222 during that difficult time. 366 00:16:13,556 --> 00:16:16,096 So could Jessie tell you were faking it? 367 00:16:16,142 --> 00:16:20,192 - Of course not. I am the master. 368 00:16:20,230 --> 00:16:21,650 But if it makes you feel any better, 369 00:16:21,690 --> 00:16:25,650 Jessie has a terrible guitar face. 370 00:16:25,694 --> 00:16:28,284 - You know, I'm really glad we're in a place 371 00:16:28,321 --> 00:16:31,031 where we can openly discuss our new relationships. 372 00:16:31,074 --> 00:16:32,784 - Really? - No. 373 00:16:32,826 --> 00:16:34,656 See, I can fake it too. 374 00:16:34,703 --> 00:16:38,503 [upbeat music] 375 00:16:42,168 --> 00:16:44,048 - You really have an incredible eye. 376 00:16:44,087 --> 00:16:48,087 - You have incredible...eyes. 377 00:16:48,133 --> 00:16:50,053 - Thank you for coming to my show. 378 00:16:50,093 --> 00:16:51,553 - Thanks for having me. 379 00:16:51,594 --> 00:16:54,144 I still have my hand stamp. It was really fun. 380 00:16:54,180 --> 00:16:56,770 - I'm having fun right now. - Me too. 381 00:17:02,814 --> 00:17:04,574 I can't do this. 382 00:17:04,607 --> 00:17:07,187 - Am I moving too fast? - No, no. 383 00:17:07,235 --> 00:17:09,065 I'm moving too fast. 384 00:17:09,112 --> 00:17:13,202 I--I'm not over Travis. 385 00:17:13,241 --> 00:17:16,291 I just realized it right now. - I get it. 386 00:17:16,327 --> 00:17:19,037 Relationships are complicated. 387 00:17:19,080 --> 00:17:21,000 - Thanks for being so understanding. 388 00:17:21,041 --> 00:17:23,421 - You know, I wrote a song about getting over an ex. 389 00:17:23,460 --> 00:17:24,840 Let me play it for you. 390 00:17:24,878 --> 00:17:28,968 - No, no, actually, I'm not ready for that either. 391 00:17:29,007 --> 00:17:31,927 [upbeat music] 392 00:17:31,968 --> 00:17:34,548 * * 393 00:17:35,889 --> 00:17:38,309 - Did you get the kangaroo? - What? 394 00:17:38,350 --> 00:17:40,600 - The kangaroo? 395 00:17:40,643 --> 00:17:43,363 - You told me to get a hat. - It's the code word. 396 00:17:43,396 --> 00:17:44,936 - Oh, yeah, I forgot about that, 397 00:17:44,981 --> 00:17:48,901 because it's dumb. 398 00:17:48,943 --> 00:17:51,283 - Did you see how bummed she was wearing that Cubs hat? 399 00:17:51,321 --> 00:17:52,451 - She looked almost as depressed 400 00:17:52,489 --> 00:17:54,739 as a real Cubs fan. 401 00:17:54,783 --> 00:17:56,123 - Now, how do we make it look old and dirty 402 00:17:56,159 --> 00:17:57,449 like Izzy's? 403 00:17:57,494 --> 00:17:59,454 - I'm good with distressing stuff, 404 00:17:59,496 --> 00:18:01,406 but we may need a professional. 405 00:18:01,456 --> 00:18:04,166 - [clears throat] Give me the hat. 406 00:18:05,126 --> 00:18:08,086 [upbeat music] 407 00:18:08,129 --> 00:18:13,299 * * 408 00:18:13,343 --> 00:18:14,643 - * Hey * 409 00:18:14,678 --> 00:18:21,598 * * 410 00:18:23,853 --> 00:18:26,023 I'm going to need one of your socks. 411 00:18:26,064 --> 00:18:27,324 * * 412 00:18:27,357 --> 00:18:28,977 - What? - Trust me. 413 00:18:29,025 --> 00:18:36,195 * * 414 00:18:40,829 --> 00:18:43,039 - * Hey * 415 00:18:43,081 --> 00:18:45,131 * * 416 00:18:45,166 --> 00:18:47,786 - I've never seen him put this much effort into anything. 417 00:18:47,836 --> 00:18:51,086 * * 418 00:18:51,131 --> 00:18:54,261 - [sniffs] 419 00:18:54,300 --> 00:18:55,550 It's done. 420 00:18:58,346 --> 00:19:01,266 [upbeat music] 421 00:19:01,307 --> 00:19:04,227 * * 422 00:19:04,269 --> 00:19:05,849 - I think it looks good on you. 423 00:19:05,895 --> 00:19:07,645 - I feel like my head's on fire. 424 00:19:09,524 --> 00:19:11,824 - Look what we found. - My hat! 425 00:19:11,860 --> 00:19:15,740 I can't believe it! Thank you so much. 426 00:19:15,780 --> 00:19:18,240 I really thought I'd never see you again. 427 00:19:18,283 --> 00:19:19,663 - Where'd you guys find it? 428 00:19:19,701 --> 00:19:20,871 - Under my bed. - The airport. 429 00:19:21,870 --> 00:19:23,870 - Doesn't really matter. [chuckles] 430 00:19:23,913 --> 00:19:25,083 Come on, guys. 431 00:19:25,123 --> 00:19:27,383 Let's give Izzy and her hat some alone time. 432 00:19:27,417 --> 00:19:29,707 - See, miracles do happen. 433 00:19:29,753 --> 00:19:32,883 - Boy, are you naive. - What? 434 00:19:32,922 --> 00:19:35,552 - I mean, it's super nice how they got me a new hat 435 00:19:35,592 --> 00:19:37,182 and made it look like my old one, 436 00:19:37,218 --> 00:19:40,718 but my hat has my dad's name written on the inside. 437 00:19:43,892 --> 00:19:45,562 - I'm sorry, Izzy. 438 00:19:45,602 --> 00:19:47,062 I know how much that hat meant to you. 439 00:19:47,103 --> 00:19:48,653 - It's okay. 440 00:19:48,688 --> 00:19:50,608 Now this hat means a lot to me too. 441 00:19:52,359 --> 00:19:55,149 Other than my dad, nobody has ever done 442 00:19:55,195 --> 00:19:56,735 anything like this for me. 443 00:19:56,780 --> 00:20:00,450 - I'm not surprised. They love you. 444 00:20:00,492 --> 00:20:02,412 We all do, kiddo. 445 00:20:02,452 --> 00:20:05,622 - Right back at you, kiddo. 446 00:20:09,668 --> 00:20:13,668 - What have you got there, Brandy? 447 00:20:13,713 --> 00:20:15,013 - My hat! 448 00:20:15,048 --> 00:20:17,928 - It looks like he was using it as a chew toy, 449 00:20:17,967 --> 00:20:19,757 or maybe he was trying to teach us a lesson 450 00:20:19,803 --> 00:20:23,393 about letting go. - I'm going with chew toy. 451 00:20:23,431 --> 00:20:25,271 Can I keep both hats? - Of course. 452 00:20:25,308 --> 00:20:26,768 - Great. 453 00:20:26,810 --> 00:20:29,270 That way, when I wear them, I can think about my dad, 454 00:20:29,312 --> 00:20:31,732 and I can think about you guys. 455 00:20:31,773 --> 00:20:34,233 - That's the nice thing about life. 456 00:20:34,275 --> 00:20:35,855 We can hold on to our old memories 457 00:20:35,902 --> 00:20:38,152 while creating new ones. 458 00:20:38,196 --> 00:20:40,866 - Perfect fit. - Just like you. 459 00:20:40,907 --> 00:20:44,787 * * 460 00:20:48,289 --> 00:20:50,629 [upbeat music] 461 00:20:50,667 --> 00:20:52,537 - Okay, that's better. 462 00:20:54,170 --> 00:20:56,880 - Hey, are the kids still up? - No, they're asleep. 463 00:20:56,923 --> 00:20:58,303 - Okay, good. 464 00:20:58,341 --> 00:21:00,261 I'm gonna steal some of my clothes back from Hannah. 465 00:21:00,301 --> 00:21:02,301 I miss my Nine Inch Nails shirt. 466 00:21:02,345 --> 00:21:04,675 - You mean this one? 467 00:21:05,932 --> 00:21:07,602 - That'd be the one. 468 00:21:09,686 --> 00:21:12,476 Oh, man. 469 00:21:12,522 --> 00:21:16,862 I'm gonna cry into this later. 470 00:21:16,901 --> 00:21:20,321 So how was your date with Jessie? 471 00:21:20,363 --> 00:21:22,823 - You know, I just wasn't feeling it. 472 00:21:22,866 --> 00:21:23,866 Hannah was right. 473 00:21:23,908 --> 00:21:25,988 I'm moving past my musician phase, 474 00:21:26,036 --> 00:21:29,156 and I'm moving into my Punky phase. 475 00:21:29,205 --> 00:21:31,075 - What does that mean exactly? 476 00:21:31,124 --> 00:21:32,884 - I thought I could get over his music, 477 00:21:32,917 --> 00:21:35,337 then past his guitar face, then his kiss face. 478 00:21:35,378 --> 00:21:37,548 Then I realized I shouldn't have to get past anything. 479 00:21:37,589 --> 00:21:39,969 I'm past that. - Are you sure? 480 00:21:40,008 --> 00:21:42,178 - Yeah, I'm done accepting things 481 00:21:42,218 --> 00:21:43,678 that aren't right for me. 482 00:21:43,720 --> 00:21:46,010 I need more than a hot guy with a guitar. 483 00:21:46,056 --> 00:21:48,136 - Hmm, that's funny, 484 00:21:48,183 --> 00:21:49,853 because I was at Lincoln Hall earlier 485 00:21:49,893 --> 00:21:52,603 and ran into Jessie, and he said 486 00:21:52,645 --> 00:21:54,725 you still have feelings for me. 487 00:21:54,773 --> 00:21:58,613 - That is funny, because I don't. 488 00:21:58,651 --> 00:22:01,651 I was saying that to spare his feelings. 489 00:22:02,864 --> 00:22:05,164 - Okay. 490 00:22:05,200 --> 00:22:07,660 - I said it so I don't have to go out with him again. 491 00:22:07,702 --> 00:22:10,212 - Whatever you say. 492 00:22:10,246 --> 00:22:12,786 - Yeah, it is whatever I say. 493 00:22:17,212 --> 00:22:19,922 - Hey, you found your hat. 494 00:22:19,964 --> 00:22:23,684 - Yep, you're off the hook for now. 495 00:22:23,718 --> 00:22:25,508 - What are you still doing up? 496 00:22:25,553 --> 00:22:26,813 - I know how bummed you were 497 00:22:26,846 --> 00:22:28,386 that somebody else bought my turkey, 498 00:22:28,431 --> 00:22:30,101 so I made this for you. 499 00:22:30,141 --> 00:22:33,101 - Oh, I love...her? 500 00:22:34,688 --> 00:22:35,728 I'll put her right on the fridge 501 00:22:35,772 --> 00:22:37,652 where the old one was. Thanks, Izzy. 502 00:22:37,691 --> 00:22:39,401 - Hey, you know, that's really beautiful. 503 00:22:39,442 --> 00:22:43,032 Do you think I could have one? - I'm an artist, not a machine. 504 00:22:45,615 --> 00:22:46,865 - I really like her. 505 00:22:48,326 --> 00:22:50,246 You know, I'm surprised you let Izzy sell her artwork 506 00:22:50,286 --> 00:22:51,706 at the rummage sale. 507 00:22:51,746 --> 00:22:53,786 You can't get rid of anything the kids make for you. 508 00:22:54,791 --> 00:22:56,581 - You should know me better than that. 509 00:22:56,626 --> 00:22:59,416 Best five bucks I've ever spent. 510 00:22:59,462 --> 00:23:00,672 - I knew it. 511 00:23:00,714 --> 00:23:03,844 * * 512 00:23:06,386 --> 00:23:09,306 [breezy upbeat music] 513 00:23:09,347 --> 00:23:13,687 * * 514 00:23:13,727 --> 00:23:16,647 - * We're all the same * 515 00:23:16,688 --> 00:23:20,478 * * 516 00:23:20,525 --> 00:23:23,025 * We belong * 517 00:23:23,069 --> 00:23:25,659 * * 518 00:23:25,697 --> 00:23:28,277 * All together now * 519 00:23:28,324 --> 00:23:29,584 * * 520 00:23:29,617 --> 00:23:31,407 * All together now * 521 00:23:31,453 --> 00:23:33,253 * * 522 00:23:33,288 --> 00:23:35,368 * All together now * 523 00:23:35,415 --> 00:23:36,785 [twangy rock music] 524 00:23:36,833 --> 00:23:38,503 [upbeat electronic music] 36851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.