All language subtitles for Punky.Brewster.2021.S01E04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,757 --> 00:00:08,877 [shutter clicking] 2 00:00:08,925 --> 00:00:11,385 [upbeat rock music] 3 00:00:11,428 --> 00:00:13,348 - This is in no way distracting. 4 00:00:13,388 --> 00:00:14,758 - Just act natural. 5 00:00:14,806 --> 00:00:15,926 - Mom, go away! 6 00:00:15,974 --> 00:00:18,104 - Yeah, like that. 7 00:00:18,143 --> 00:00:19,393 - [groans] I was winning. 8 00:00:19,436 --> 00:00:21,056 If you get back in his face, 9 00:00:21,104 --> 00:00:22,364 I'll give you what's in my pocket. 10 00:00:22,397 --> 00:00:24,687 - Mm, a tube of Earl Grey lip balm? 11 00:00:24,733 --> 00:00:26,323 No, thanks. 12 00:00:26,359 --> 00:00:28,819 - Never try to bribe the woman who washes your pants. 13 00:00:30,071 --> 00:00:31,071 [shutter clicking] 14 00:00:31,114 --> 00:00:32,244 - What's with all the pictures? 15 00:00:32,282 --> 00:00:34,412 - I'm testing out lenses for a profile 16 00:00:34,451 --> 00:00:37,371 on Chicago's own--no biggie-- 17 00:00:37,412 --> 00:00:38,792 Chance the Rapper. 18 00:00:38,830 --> 00:00:39,790 You wanna hear my flow? 19 00:00:39,831 --> 00:00:41,041 - No! 20 00:00:41,082 --> 00:00:42,752 - * I got girdles in my hoodies * 21 00:00:42,792 --> 00:00:44,592 * All my homies think it's dank * 22 00:00:44,627 --> 00:00:46,337 * I miss my cocoa butter kisses * 23 00:00:46,379 --> 00:00:48,299 * I miss my cocoa butter-- * - Mom! 24 00:00:48,340 --> 00:00:50,800 You're ruining all music! 25 00:00:50,842 --> 00:00:52,092 - Smile, Brandy. 26 00:00:52,135 --> 00:00:53,595 Think of squirrels. 27 00:00:58,266 --> 00:01:00,436 [glass shatters] 28 00:01:00,477 --> 00:01:03,057 - Oops. Is that expensive? 29 00:01:03,104 --> 00:01:04,564 - Not anymore. 30 00:01:04,606 --> 00:01:07,186 Izzy, you can't play with my camera stuff! 31 00:01:07,233 --> 00:01:08,443 These aren't toys. 32 00:01:08,485 --> 00:01:10,445 It took me months to save up for this lens. 33 00:01:10,487 --> 00:01:12,317 - Sorry. 34 00:01:12,364 --> 00:01:14,284 * I got girdles in my hoodies * 35 00:01:14,324 --> 00:01:16,954 * All my homies think it's dank * 36 00:01:16,993 --> 00:01:18,833 Give myself a timeout. 37 00:01:18,870 --> 00:01:20,290 - I overreacted. 38 00:01:20,330 --> 00:01:21,960 I'll give myself a timeout too. 39 00:01:21,998 --> 00:01:23,828 It's just a really big deal. 40 00:01:23,875 --> 00:01:25,585 It's the first gig I've had in a long time 41 00:01:25,627 --> 00:01:26,797 that doesn't involve a bride 42 00:01:26,836 --> 00:01:29,126 shoving cake into a groom's face. 43 00:01:29,172 --> 00:01:30,762 - Now I want cake. 44 00:01:33,593 --> 00:01:34,803 - Wow. 45 00:01:34,844 --> 00:01:37,184 I've never seen you on a skateboard before. 46 00:01:37,222 --> 00:01:39,182 - I'm a complex woman, Mom. 47 00:01:39,224 --> 00:01:40,484 I happen to love skateboarding. 48 00:01:40,517 --> 00:01:42,557 The shoes are really swaggy. - Hmm. 49 00:01:42,602 --> 00:01:45,022 Spoken like a truly complex woman. 50 00:01:45,063 --> 00:01:47,023 - Sean likes to skateboard. 51 00:01:47,065 --> 00:01:49,565 - This has nothing to do with Sean. 52 00:01:49,609 --> 00:01:51,239 Now I gotta bounce. I'm meeting Sean 53 00:01:51,277 --> 00:01:52,607 to practice some skate thingies. 54 00:01:52,654 --> 00:01:54,364 - Don't you have to finish your dress 55 00:01:54,406 --> 00:01:55,776 for Teen Fashion Week? 56 00:01:55,824 --> 00:01:57,284 - I'm almost done. 57 00:01:57,325 --> 00:01:58,485 - It doesn't look done. 58 00:01:58,535 --> 00:02:01,495 - It's a super casual look. I'll finish. 59 00:02:01,538 --> 00:02:02,908 - Are you pretending to like skateboarding 60 00:02:02,956 --> 00:02:03,956 because Sean does? 61 00:02:03,998 --> 00:02:05,628 - I'm not pretending. 62 00:02:05,667 --> 00:02:07,497 Now I gotta go hit my tricks. 63 00:02:07,544 --> 00:02:10,094 - You know, I was an original skater girl. 64 00:02:10,130 --> 00:02:11,300 I could pull out my old board 65 00:02:11,339 --> 00:02:13,509 and teach you some kickflips and ollies. 66 00:02:13,550 --> 00:02:16,090 - I don't need tips. I'm basically a pro. 67 00:02:16,136 --> 00:02:18,716 Move. You're in my way. 68 00:02:18,763 --> 00:02:20,433 Ah! [grunts] 69 00:02:22,392 --> 00:02:23,982 - Sick move. 70 00:02:25,145 --> 00:02:27,265 - Thanks. 71 00:02:27,313 --> 00:02:28,273 - * Hey! * 72 00:02:28,314 --> 00:02:29,364 [upbeat music] 73 00:02:29,399 --> 00:02:30,649 * Hey! Hey! * 74 00:02:30,692 --> 00:02:34,532 - * Every time I turn around * 75 00:02:34,571 --> 00:02:35,951 - * Hey! Hey! * 76 00:02:35,989 --> 00:02:37,319 * Hey! Hey! * 77 00:02:37,365 --> 00:02:40,155 [knock at door, door opens] 78 00:02:40,201 --> 00:02:41,581 - Hey, girl! 79 00:02:41,619 --> 00:02:43,409 Why do you look like the magician's assistant 80 00:02:43,455 --> 00:02:44,705 who lost the doves? - Mm. 81 00:02:44,748 --> 00:02:46,878 Exactly the look I was going for. 82 00:02:46,916 --> 00:02:48,666 - [chuckles] I came bearing gifts. 83 00:02:48,710 --> 00:02:50,710 Lauren made you some extra sage sticks 84 00:02:50,754 --> 00:02:52,634 since you guys are all into that "woo woo" stuff. 85 00:02:52,672 --> 00:02:54,922 - Aw, your girlfriend's a lawyer 86 00:02:54,966 --> 00:02:56,886 who's got a spiritual side. 87 00:02:56,926 --> 00:02:58,386 - I love watching guys get pissed 88 00:02:58,428 --> 00:03:01,598 when they realize she's with me. 89 00:03:01,639 --> 00:03:03,559 - So how is it, shacking up together? 90 00:03:03,600 --> 00:03:05,390 - Ooh, she introduced me to her people. 91 00:03:05,435 --> 00:03:07,475 - Her parents? - No. 92 00:03:07,520 --> 00:03:09,150 Her shaman and her colorist. 93 00:03:09,189 --> 00:03:11,939 - Oh, so it's serious. 94 00:03:11,983 --> 00:03:13,863 - What's that? 95 00:03:13,902 --> 00:03:15,362 - These are sage sticks. 96 00:03:15,403 --> 00:03:16,993 They get rid of negative energy. 97 00:03:17,030 --> 00:03:18,280 - Do they work on brothers? [Punky laughs] 98 00:03:18,323 --> 00:03:19,783 - [laughs] Maybe. 99 00:03:19,824 --> 00:03:21,624 It worked on Lauren's ex-girlfriend. 100 00:03:21,659 --> 00:03:24,249 But go easy 'cause it stinks. 101 00:03:24,287 --> 00:03:25,537 - Can you put these in my Zen drawer 102 00:03:25,580 --> 00:03:27,210 with my incense and candles? 103 00:03:27,248 --> 00:03:28,418 - Will it fit? 104 00:03:28,458 --> 00:03:29,998 Your Zen drawer is pretty stuffed. 105 00:03:30,043 --> 00:03:32,253 - Ah, you just gotta smash that sucker closed. 106 00:03:32,295 --> 00:03:34,455 - Namaste. - Mm. 107 00:03:37,634 --> 00:03:39,594 If you don't like the smell of sage, 108 00:03:39,636 --> 00:03:41,176 then why don't you just tell Lauren? 109 00:03:41,221 --> 00:03:42,931 - Because I love her the way she is-- 110 00:03:42,972 --> 00:03:44,522 beautiful, spiritual, 111 00:03:44,557 --> 00:03:47,307 and smelling like one of those Zen tents at Burning Man. 112 00:03:48,687 --> 00:03:50,187 I don't wanna change her. 113 00:03:50,230 --> 00:03:51,730 - I wish Hannah could hear this. 114 00:03:51,773 --> 00:03:54,193 I feel like she's changing for Sean. 115 00:03:54,234 --> 00:03:55,824 - Hey, girl! 116 00:03:57,237 --> 00:03:58,487 - What are you wearing? 117 00:03:58,530 --> 00:04:00,410 - Oh, Sean gave it to me. 118 00:04:00,448 --> 00:04:01,618 It's shapeless, and the silhouette 119 00:04:01,658 --> 00:04:02,908 does nothing for me. 120 00:04:02,951 --> 00:04:04,041 I love it. 121 00:04:04,077 --> 00:04:05,787 - Honey, can I give you some boy advice? 122 00:04:05,829 --> 00:04:07,619 I mean, Sean is sweet and nice, 123 00:04:07,664 --> 00:04:09,674 but there are two things you don't do for a boy. 124 00:04:09,708 --> 00:04:11,628 One is dump your friends, 125 00:04:11,668 --> 00:04:14,458 and two is to change who you are. 126 00:04:14,504 --> 00:04:16,014 - What makes you think I'm changing? 127 00:04:16,047 --> 00:04:17,547 - I don't know, you've always said that 128 00:04:17,590 --> 00:04:19,760 jerseys are the hot dogs of clothing. 129 00:04:19,801 --> 00:04:22,971 - Fashion evolves. And I've grown. 130 00:04:23,013 --> 00:04:24,563 - Cherie, can you please help me here? 131 00:04:24,597 --> 00:04:26,387 - No, help me, Aunt Cherie. 132 00:04:26,433 --> 00:04:28,853 - I agree with Punky. Do not change for a boy. 133 00:04:28,893 --> 00:04:29,853 - Yeah, see? 134 00:04:29,894 --> 00:04:31,314 - But she is 15, 135 00:04:31,354 --> 00:04:32,734 so she's gonna do dumb things. 136 00:04:32,772 --> 00:04:35,482 - See? Aunt Cherie gets me. 137 00:04:35,525 --> 00:04:36,605 - I get you! 138 00:04:36,651 --> 00:04:38,361 I gave birth to you! 139 00:04:39,863 --> 00:04:41,913 I don't get her. 140 00:04:41,948 --> 00:04:44,488 - She has a crush on a cute boy. 141 00:04:44,534 --> 00:04:46,494 - But how can 15 years 142 00:04:46,536 --> 00:04:48,996 of raising a strong, independent woman 143 00:04:49,039 --> 00:04:50,419 just go out the window? 144 00:04:50,457 --> 00:04:52,327 - Did I mention the cute boy? 145 00:04:52,375 --> 00:04:55,455 - Ugh. I can't with these teen years. 146 00:04:55,503 --> 00:04:57,513 She's driving me crazy. 147 00:04:57,547 --> 00:04:59,217 Is there a return policy on kids? 148 00:04:59,257 --> 00:05:01,547 [Punky and Cherie laugh] 149 00:05:02,761 --> 00:05:04,761 - Swish. 150 00:05:04,804 --> 00:05:06,394 Sa-wish. 151 00:05:06,431 --> 00:05:08,681 A sa-wish. 152 00:05:08,725 --> 00:05:11,055 - You're like the LeBron James of sucking. 153 00:05:12,228 --> 00:05:14,358 - Guys! 154 00:05:14,397 --> 00:05:15,607 I gotta know. 155 00:05:15,648 --> 00:05:17,938 Is there a return policy on kids? 156 00:05:17,984 --> 00:05:19,534 - What? 157 00:05:19,569 --> 00:05:20,739 - I heard your mom 158 00:05:20,779 --> 00:05:22,609 talking to Cherie about getting rid of me. 159 00:05:22,655 --> 00:05:24,365 - That's just Mom talk. 160 00:05:24,407 --> 00:05:25,697 - I don't think so. 161 00:05:25,742 --> 00:05:28,162 She was really mad when I broke her fancy lens. 162 00:05:28,203 --> 00:05:31,413 Also, I got gum in her hair, but she hasn't noticed yet. 163 00:05:31,456 --> 00:05:33,706 I'm living on borrowed time! 164 00:05:33,750 --> 00:05:36,460 - Mom isn't gonna give you back. 165 00:05:36,503 --> 00:05:37,713 - You don't get it. 166 00:05:37,754 --> 00:05:39,634 It happened to me once already. 167 00:05:39,673 --> 00:05:42,183 And I saw all the kids who got returned to Fenster Hall 168 00:05:42,217 --> 00:05:44,087 from their foster families. 169 00:05:44,135 --> 00:05:45,295 I like it here. 170 00:05:45,345 --> 00:05:46,965 - Don't worry. We were adopted. 171 00:05:47,013 --> 00:05:48,683 She never tried to give us back. 172 00:05:48,723 --> 00:05:51,353 - Mom doesn't get rid of people. 173 00:05:51,393 --> 00:05:54,233 Although she did get rid of Dad. 174 00:05:54,270 --> 00:05:56,110 You need to up your game. 175 00:05:56,147 --> 00:05:57,397 - How? 176 00:05:57,440 --> 00:06:00,740 I'm being as adorable as I can. 177 00:06:00,777 --> 00:06:02,567 - Well, when I get into trouble, 178 00:06:02,612 --> 00:06:03,952 I do double chores. 179 00:06:03,988 --> 00:06:05,568 If I've done something really bad, 180 00:06:05,615 --> 00:06:06,825 I blame it on Diego. 181 00:06:06,866 --> 00:06:09,576 - What? - She expects it from you. 182 00:06:11,162 --> 00:06:12,252 - What do you do? 183 00:06:12,288 --> 00:06:13,748 - Doing stuff is for amateurs. 184 00:06:13,790 --> 00:06:16,130 I just flash these babies. 185 00:06:16,167 --> 00:06:18,247 - Gotcha. How's this? 186 00:06:18,294 --> 00:06:20,304 - More teeth. 187 00:06:20,338 --> 00:06:22,668 Less like a murderer. 188 00:06:22,716 --> 00:06:24,546 - Smile with your eyes. 189 00:06:25,760 --> 00:06:27,850 - I feel that. - Perfect. 190 00:06:33,601 --> 00:06:36,691 * * 191 00:06:40,608 --> 00:06:42,238 - Let's go. Hey, Punky! - Hi, Mom. 192 00:06:42,277 --> 00:06:43,397 - What did I tell you guys 193 00:06:43,445 --> 00:06:44,695 about playing soccer in the house? 194 00:06:46,865 --> 00:06:52,905 Goal! 195 00:06:53,788 --> 00:06:55,458 Go hit the showers. 196 00:06:55,498 --> 00:06:57,248 - Aw, I never have to shower at Dad's. 197 00:06:57,292 --> 00:06:59,092 - That's because your father is a child too. 198 00:06:59,127 --> 00:07:01,377 - Uh, we just have different parenting styles. 199 00:07:01,421 --> 00:07:03,091 I'm more free-range. 200 00:07:03,131 --> 00:07:06,131 - We're raising children, not chickens. 201 00:07:06,176 --> 00:07:09,096 - We also get to stay up late and eat pancakes for dinner. 202 00:07:09,137 --> 00:07:11,007 - Bro, you're killing me. 203 00:07:12,640 --> 00:07:15,190 We sometimes have French toast. 204 00:07:15,226 --> 00:07:16,596 - We need to have a chat. 205 00:07:16,644 --> 00:07:18,814 - Hey, those other soccer moms were flirting with me, 206 00:07:18,855 --> 00:07:20,315 not the other way around. 207 00:07:20,357 --> 00:07:22,067 - Divorced. Don't care. 208 00:07:22,108 --> 00:07:25,398 I'm worried about Hannah. She's not acting like herself. 209 00:07:25,445 --> 00:07:27,275 - Okay. Who's she acting like? 210 00:07:27,322 --> 00:07:28,872 - Sean. 211 00:07:28,907 --> 00:07:30,277 All of the sudden, she's doing none of the things she likes 212 00:07:30,325 --> 00:07:31,945 and everything that he likes. 213 00:07:31,993 --> 00:07:34,333 She's in there right now watching a zombie movie. 214 00:07:34,371 --> 00:07:35,751 She doesn't like scary movies. 215 00:07:35,789 --> 00:07:38,669 Anything with blood and gore makes her wanna throw up. 216 00:07:38,708 --> 00:07:39,788 [flesh squelches] - Oh! 217 00:07:39,834 --> 00:07:43,254 That dude's head came off like a cake pop! 218 00:07:43,296 --> 00:07:44,956 - So cool. 219 00:07:48,760 --> 00:07:51,890 [creature growls, woman screaming] 220 00:07:56,059 --> 00:07:58,979 - Um, I hope this doesn't sound weird, 221 00:07:59,020 --> 00:08:02,520 but I think your mom's staring at me. 222 00:08:02,565 --> 00:08:04,565 - Mm, yeah, that tracks. 223 00:08:07,028 --> 00:08:09,908 - Seems like normal first crush behavior. 224 00:08:09,948 --> 00:08:12,158 - You're listening, but you're not hearing me. 225 00:08:12,200 --> 00:08:13,910 You don't get it 'cause you're a guy. 226 00:08:13,952 --> 00:08:16,372 There's more pressure for girls to change who we are 227 00:08:16,413 --> 00:08:17,503 to make people happy. 228 00:08:17,539 --> 00:08:18,959 - Hey, I get it, 229 00:08:18,998 --> 00:08:21,378 but we all do dumb things for love. 230 00:08:21,418 --> 00:08:23,378 I joined a band to get a girl. 231 00:08:23,420 --> 00:08:24,550 - See? 232 00:08:24,587 --> 00:08:26,457 It can lead to terrible consequences. 233 00:08:26,506 --> 00:08:27,966 - If I remember correctly, 234 00:08:28,008 --> 00:08:30,008 Hannah was one of those consequences. 235 00:08:30,051 --> 00:08:32,141 - Yeah, and you also had a mullet. 236 00:08:33,763 --> 00:08:35,433 - You know what I think? 237 00:08:35,473 --> 00:08:36,893 I think it's hard for you, 238 00:08:36,933 --> 00:08:38,813 seeing Hannah become more independent. 239 00:08:38,852 --> 00:08:40,062 She's starting to pull away, 240 00:08:40,103 --> 00:08:42,523 which means our baby's growing up. 241 00:08:42,564 --> 00:08:43,984 - Hmm. 242 00:08:44,024 --> 00:08:45,784 Did you get that from your chicken parenting book? 243 00:08:45,817 --> 00:08:48,567 - Come on, Sean seems like a good kid. 244 00:08:48,611 --> 00:08:50,411 - Yes, he seems like a good kid, 245 00:08:50,447 --> 00:08:51,527 but we need to get to know him 246 00:08:51,573 --> 00:08:53,243 to make sure he's not a bad influence. 247 00:08:53,283 --> 00:08:55,953 - Well, Henry thought I was a bad influence on you. 248 00:08:55,994 --> 00:08:58,294 - He was right. You were. 249 00:08:58,329 --> 00:09:00,169 - Yeah, I was. 250 00:09:00,206 --> 00:09:01,076 - I'm going in. 251 00:09:01,124 --> 00:09:02,634 - Wait, I thought you were done 252 00:09:02,667 --> 00:09:04,087 butting into her love life. 253 00:09:04,127 --> 00:09:05,747 - No, that doesn't sound like me. 254 00:09:05,795 --> 00:09:07,505 I've got plenty of butting to do. 255 00:09:07,547 --> 00:09:10,127 - Maybe we give Hannah her space 256 00:09:10,175 --> 00:09:12,135 and let her figure things out for herself. 257 00:09:12,177 --> 00:09:14,297 - I can't do that. I'm her mom. 258 00:09:16,806 --> 00:09:18,426 Anybody want some popcorn? 259 00:09:18,475 --> 00:09:19,425 - Sure. - Okay. 260 00:09:19,476 --> 00:09:21,096 - Great. Scooch over. 261 00:09:21,144 --> 00:09:23,984 [eerie music plays on TV] 262 00:09:24,022 --> 00:09:26,982 So tell me about yourself, Sean. 263 00:09:27,025 --> 00:09:30,275 - Uh, well, I was born here in Chicago. 264 00:09:30,320 --> 00:09:31,780 I'm a Scorpio. 265 00:09:31,821 --> 00:09:34,031 - Mom, we're trying to watch a movie. 266 00:09:34,074 --> 00:09:35,954 - I'm surprised you can handle all that brain slurping. 267 00:09:35,992 --> 00:09:38,622 I mean, he's just gobbling it up. 268 00:09:38,661 --> 00:09:40,161 - Excuse me. 269 00:09:41,790 --> 00:09:44,540 - Finally, we get a chance to talk alone. 270 00:09:44,584 --> 00:09:48,004 So how do you feel about a strong, independent woman? 271 00:09:49,756 --> 00:09:52,876 [vacuum whirring] 272 00:09:54,678 --> 00:09:56,468 - [laughs] Hey, that tickles! 273 00:09:56,513 --> 00:09:57,603 - [sighs] Sorry. 274 00:09:57,639 --> 00:09:59,309 Just doing some extra chores. 275 00:10:00,892 --> 00:10:01,982 [vacuum turns off] 276 00:10:02,018 --> 00:10:03,598 - Why don't we take a break? 277 00:10:03,645 --> 00:10:04,805 You want a juice box? 278 00:10:04,854 --> 00:10:07,404 - Make it a double. 279 00:10:07,440 --> 00:10:08,860 - Tough day, huh? 280 00:10:11,403 --> 00:10:13,743 - You seem like a nice guy. 281 00:10:13,780 --> 00:10:17,200 Cute smile. Decent shape for an old man. 282 00:10:17,242 --> 00:10:19,332 - Thanks. [laughs] 283 00:10:19,369 --> 00:10:22,289 - So what exactly did you do to get kicked out of the house? 284 00:10:22,330 --> 00:10:24,120 - Well, I didn't get kicked out. 285 00:10:24,165 --> 00:10:28,585 Two grown-ups came to a mutual decision. 286 00:10:28,628 --> 00:10:30,208 - Right. 287 00:10:31,881 --> 00:10:33,801 - All right. 288 00:10:33,842 --> 00:10:38,012 I was on tour a lot, so I wasn't around much. 289 00:10:38,054 --> 00:10:42,064 I missed Hannah's first words, Daniel's first steps, 290 00:10:42,100 --> 00:10:44,810 Diego's first ringworm. 291 00:10:44,853 --> 00:10:47,523 Actually pretty glad I missed that. 292 00:10:47,564 --> 00:10:50,034 But then it becomes the norm, 293 00:10:50,066 --> 00:10:53,186 and you realize you've become invisible in their lives. 294 00:10:53,236 --> 00:10:54,696 They don't even miss you anymore 295 00:10:54,738 --> 00:10:58,028 because you're gone so much. 296 00:10:58,074 --> 00:11:00,374 - Got it. Don't be a selfish jerk. 297 00:11:00,410 --> 00:11:01,540 - [laughs] 298 00:11:01,578 --> 00:11:03,998 Pretty much, yeah. 299 00:11:04,039 --> 00:11:05,669 But you know, you don't have to sweat it. 300 00:11:05,707 --> 00:11:08,417 You're awfully popular around here. 301 00:11:08,460 --> 00:11:10,550 Everything okay? - Yeah. 302 00:11:10,587 --> 00:11:13,377 Just trying to figure out how to fit in around here. 303 00:11:13,423 --> 00:11:14,843 - [scoffs] 304 00:11:14,883 --> 00:11:16,723 Me too, Iz. 305 00:11:16,760 --> 00:11:18,350 Me too. 306 00:11:18,386 --> 00:11:20,426 But we're gonna be okay. 307 00:11:22,432 --> 00:11:25,602 - That's just the juice box talking. 308 00:11:25,643 --> 00:11:29,403 [mellow music] 309 00:11:29,439 --> 00:11:31,479 * * 310 00:11:33,276 --> 00:11:35,106 - Don't you think you're going overboard? 311 00:11:35,153 --> 00:11:37,243 - Yeah, there's a fine line 312 00:11:37,280 --> 00:11:40,830 between making yourself look good and us look bad. 313 00:11:40,867 --> 00:11:42,907 - You said to do more chores. 314 00:11:42,952 --> 00:11:44,082 - I was just trying to get you 315 00:11:44,120 --> 00:11:46,250 to clean Diego's side of the room. 316 00:11:48,792 --> 00:11:50,922 - She is Windexing her pillow. 317 00:11:50,960 --> 00:11:53,340 Forget it. She's too far gone. 318 00:11:55,632 --> 00:11:57,012 - Laundry patrol. 319 00:11:57,050 --> 00:11:59,510 - Hello, pretty lady. Let me do that. 320 00:11:59,552 --> 00:12:01,972 - Don't worry, I've got it. You relax. 321 00:12:02,013 --> 00:12:06,063 - But doing laundry is how I relax. 322 00:12:06,101 --> 00:12:08,101 Those are my two favorite things-- 323 00:12:08,144 --> 00:12:10,614 chores, and a big, friendly smile. 324 00:12:10,647 --> 00:12:11,977 - Hmm. 325 00:12:12,023 --> 00:12:14,153 - Also, just so you know, I'm not going on tour. 326 00:12:16,111 --> 00:12:18,571 - Uh, okay, but I know you've had to grow up fast. 327 00:12:18,613 --> 00:12:21,573 I just don't want you to grow up too fast. 328 00:12:21,616 --> 00:12:22,776 I already miss Hannah. 329 00:12:22,826 --> 00:12:24,366 - You got rid of her? 330 00:12:24,411 --> 00:12:26,451 - She's not my little girl anymore. 331 00:12:28,665 --> 00:12:32,285 - I got her this music box when she was about your age. 332 00:12:32,335 --> 00:12:34,625 She used to listen to it every night 333 00:12:34,671 --> 00:12:36,011 before she went to sleep. 334 00:12:36,047 --> 00:12:37,917 - Now she plays Billie Eilish. 335 00:12:37,966 --> 00:12:39,176 Where does the time go? 336 00:12:40,885 --> 00:12:44,385 [music box playing lullaby] 337 00:12:44,431 --> 00:12:46,771 - Maybe Travis is right. 338 00:12:46,808 --> 00:12:48,638 Maybe I'm worrying for nothing. 339 00:12:48,685 --> 00:12:50,345 * * 340 00:12:50,395 --> 00:12:53,265 [sniffing] 341 00:12:55,442 --> 00:12:57,992 So she does still use the music box. 342 00:13:05,702 --> 00:13:08,662 [upbeat music] 343 00:13:08,705 --> 00:13:10,825 * * 344 00:13:10,874 --> 00:13:13,674 - Okay, I'm not mad, but we need to talk about this. 345 00:13:13,710 --> 00:13:15,500 - Yeah. We do. 346 00:13:15,545 --> 00:13:17,625 What were you doing snooping around in my stuff? 347 00:13:17,672 --> 00:13:19,512 - Okay, now I'm mad. 348 00:13:19,549 --> 00:13:20,969 First of all, I wasn't snooping, 349 00:13:21,009 --> 00:13:23,089 and even if I was, I bought your stuff, 350 00:13:23,136 --> 00:13:24,676 so really, it's our stuff. 351 00:13:24,721 --> 00:13:26,601 - Mom, you're overreacting. 352 00:13:26,639 --> 00:13:28,849 Can't we just talk about this like rational adults? 353 00:13:28,892 --> 00:13:31,022 - No, because you're not an adult, 354 00:13:31,061 --> 00:13:33,691 and I'm not rational right now. 355 00:13:33,730 --> 00:13:36,820 - Look, I've never smoked. It's not even mine. 356 00:13:36,858 --> 00:13:38,108 - Then whose is it? 357 00:13:39,402 --> 00:13:41,072 - I'm not gonna tell you that. 358 00:13:41,112 --> 00:13:42,612 - Ah. I have a pretty good idea. 359 00:13:42,655 --> 00:13:43,695 - It's not what you think. 360 00:13:43,740 --> 00:13:45,200 - I think it's exactly what I think. 361 00:13:45,241 --> 00:13:48,081 - You would think that. 362 00:13:48,119 --> 00:13:50,409 - I could do this all day, sister, 363 00:13:50,455 --> 00:13:51,865 so you might as well just tell me. 364 00:13:51,915 --> 00:13:53,205 - Just ground me now. 365 00:13:53,249 --> 00:13:55,339 - Don't tell me how to punish you. 366 00:13:55,377 --> 00:13:56,997 You're grounded! - Good! 367 00:13:57,045 --> 00:13:58,205 both: Ugh! 368 00:14:00,048 --> 00:14:02,378 - So how long are we thinking? Two weeks? 369 00:14:08,682 --> 00:14:10,102 - Look, I know you're upset, 370 00:14:10,141 --> 00:14:12,521 but is it really that big a deal? 371 00:14:12,560 --> 00:14:14,480 I mean, I did pot when I was a teenager. 372 00:14:14,521 --> 00:14:15,441 I'm okay. 373 00:14:15,480 --> 00:14:17,480 - There's a lot to unpack there. 374 00:14:17,524 --> 00:14:19,694 But shouldn't we try for more than okay? 375 00:14:19,734 --> 00:14:21,074 Things are different now. 376 00:14:21,111 --> 00:14:22,901 - Yeah, it's legal. 377 00:14:22,946 --> 00:14:25,736 - Not for her. She's a teenager. 378 00:14:25,782 --> 00:14:26,952 - Well... 379 00:14:28,451 --> 00:14:31,501 I do know one way we could get rid of it. 380 00:14:31,538 --> 00:14:33,668 - The sad thing is, I don't know 381 00:14:33,707 --> 00:14:36,077 if you're joking or serious. 382 00:14:36,126 --> 00:14:38,996 - Then I'm gonna go with "joking." 383 00:14:39,045 --> 00:14:41,165 - This is going in the Zen drawer 384 00:14:41,214 --> 00:14:43,054 until we figure this out. 385 00:14:44,259 --> 00:14:45,509 [drawer contents rattling] 386 00:14:45,552 --> 00:14:47,512 [grunts] 387 00:14:47,554 --> 00:14:50,064 Stupid Zen drawer. 388 00:14:50,098 --> 00:14:51,428 - Honestly, I don't think 389 00:14:51,474 --> 00:14:53,814 you're getting the most out of the Zen drawer. 390 00:14:53,852 --> 00:14:56,272 - See, this is why we're not together anymore. 391 00:14:56,312 --> 00:14:58,112 You never take anything seriously. 392 00:14:58,148 --> 00:14:59,438 - Hey, I'm here now, 393 00:14:59,482 --> 00:15:01,692 and I'm seriously ready to parent my butt off. 394 00:15:01,735 --> 00:15:02,985 - Okay, so what do we do? 395 00:15:04,779 --> 00:15:06,569 - Uh, well, 396 00:15:06,614 --> 00:15:08,834 I think we should talk to Hannah 397 00:15:08,867 --> 00:15:10,157 and try to convince her that 398 00:15:10,201 --> 00:15:11,621 whoever put her in this position 399 00:15:11,661 --> 00:15:12,621 isn't a true friend. 400 00:15:12,662 --> 00:15:13,962 - That's ridic-- 401 00:15:13,997 --> 00:15:15,827 actually, that's a pretty good idea. 402 00:15:15,874 --> 00:15:18,004 - Thank you very much. 403 00:15:18,043 --> 00:15:19,633 - But Hannah's not talking. 404 00:15:19,669 --> 00:15:22,009 She's strong. 405 00:15:22,047 --> 00:15:24,127 But we can break Sean. 406 00:15:24,174 --> 00:15:25,724 - So what, you want to interrogate him? 407 00:15:25,759 --> 00:15:28,719 - No, we just ask him polite questions, 408 00:15:28,762 --> 00:15:30,722 and if he refuses to answer, 409 00:15:30,764 --> 00:15:32,974 we break out the pliers. 410 00:15:33,016 --> 00:15:34,516 - [laughs] 411 00:15:34,559 --> 00:15:37,189 * * 412 00:15:37,228 --> 00:15:39,268 [knock at door] - That's Sean. 413 00:15:39,314 --> 00:15:40,324 - How do you know? 414 00:15:40,357 --> 00:15:42,477 - He has that suspicious knock. 415 00:15:42,525 --> 00:15:44,315 And Hannah said he was coming over to study. 416 00:15:44,361 --> 00:15:47,161 Okay, put on your parent face. 417 00:15:47,197 --> 00:15:49,157 More disappointed. 418 00:15:49,199 --> 00:15:50,449 Yes. That's it. 419 00:15:52,243 --> 00:15:54,663 Oh, hello, Sean. 420 00:15:54,704 --> 00:15:56,664 - Uh, hi. 421 00:15:56,706 --> 00:15:59,206 - We need to have a word with you about something. 422 00:16:03,171 --> 00:16:04,631 It's a little awkward. 423 00:16:06,466 --> 00:16:09,466 - Is this about Mrs. Brewster's crush on me? 424 00:16:09,511 --> 00:16:13,011 - No, but tell me about that. 425 00:16:13,056 --> 00:16:14,556 - I don't have a crush on you! 426 00:16:14,599 --> 00:16:17,309 - Well, you're kinda always staring at me. 427 00:16:17,352 --> 00:16:19,062 You're smiling at me. 428 00:16:19,104 --> 00:16:20,694 And there was that one time 429 00:16:20,730 --> 00:16:22,610 you touched my hand in the popcorn bowl. 430 00:16:22,649 --> 00:16:24,529 - Oh, my God. 431 00:16:24,567 --> 00:16:27,277 - Let's put Punky's crush on you aside. 432 00:16:27,320 --> 00:16:29,030 - There is no crush. 433 00:16:29,072 --> 00:16:31,702 - We wanna talk to you about drugs. 434 00:16:31,741 --> 00:16:34,161 - Well, that seems inappropriate too. 435 00:16:34,202 --> 00:16:35,582 - What we're saying is, 436 00:16:35,620 --> 00:16:37,290 we found a joint in Hannah's room. 437 00:16:37,330 --> 00:16:38,420 You wanna tell us about it? 438 00:16:38,456 --> 00:16:40,536 - We know it's yours. 439 00:16:40,583 --> 00:16:42,293 - Why would you think it's mine? 440 00:16:42,335 --> 00:16:43,835 Is this because I have a tie-dye shirt? 441 00:16:43,878 --> 00:16:46,298 Because I made that at camp. 442 00:16:46,339 --> 00:16:48,009 - Hannah has totally changed 443 00:16:48,049 --> 00:16:49,549 since you started coming around. 444 00:16:49,592 --> 00:16:52,932 Horror films, skateboarding, the Bulls? 445 00:16:52,971 --> 00:16:54,261 None of that is like her. 446 00:16:54,305 --> 00:16:56,175 And now she's your drug mule. 447 00:16:56,224 --> 00:16:58,484 - It's not mine. I have severe asthma. 448 00:16:58,518 --> 00:17:00,268 I couldn't smoke if I wanted to, 449 00:17:00,311 --> 00:17:02,021 which I don't. 450 00:17:02,063 --> 00:17:04,073 - Dude, you know they have edibles. 451 00:17:04,107 --> 00:17:05,187 - Parent face! 452 00:17:05,233 --> 00:17:07,693 - But don't ever do them. 453 00:17:09,279 --> 00:17:11,569 - Hannah really smokes pot? 454 00:17:11,614 --> 00:17:14,284 And she's been pretending to like what I like? 455 00:17:15,535 --> 00:17:17,365 I thought we had a real connection. 456 00:17:17,412 --> 00:17:19,752 - Sean? What are you doing? 457 00:17:19,789 --> 00:17:22,129 - Your mom and dad wanted to talk to me. 458 00:17:22,167 --> 00:17:23,837 - I've got a great idea. 459 00:17:23,877 --> 00:17:25,547 Let's stop that right now. 460 00:17:25,587 --> 00:17:27,757 Come on. We're out of here. 461 00:17:33,470 --> 00:17:35,810 - That didn't go so well, did it? 462 00:17:35,847 --> 00:17:37,137 You don't think he's gonna tell her 463 00:17:37,182 --> 00:17:38,482 what we spoke about, do you? 464 00:17:41,227 --> 00:17:43,187 - Yes, yes, I do. 465 00:17:44,397 --> 00:17:47,437 - He said he needed space. 466 00:17:47,484 --> 00:17:51,364 He said he didn't know who I was anymore. 467 00:17:51,404 --> 00:17:52,864 You know, I don't-- I don't get it. 468 00:17:52,906 --> 00:17:54,816 I did everything he wanted. 469 00:17:54,866 --> 00:17:57,906 I skateboarded. I watched zombie movies. 470 00:17:57,952 --> 00:18:02,082 I even wore that stupid polyester Bulls jersey. 471 00:18:02,123 --> 00:18:03,713 It was polyester. 472 00:18:05,168 --> 00:18:06,668 Just doesn't make any sense. 473 00:18:09,130 --> 00:18:10,380 - [sighs] 474 00:18:10,423 --> 00:18:12,803 Love makes no sense. 475 00:18:15,637 --> 00:18:16,807 Well, better hit the road. 476 00:18:16,846 --> 00:18:17,926 - Sit. 477 00:18:21,518 --> 00:18:23,978 - This may be a teeny, 478 00:18:24,020 --> 00:18:26,980 tiny bit our fault. 479 00:18:27,023 --> 00:18:28,403 - What do you mean? 480 00:18:32,320 --> 00:18:34,780 - We may have asked Sean 481 00:18:34,823 --> 00:18:36,833 about the joint we found in your bedroom, 482 00:18:36,866 --> 00:18:40,366 and maybe accused him of giving it to you. 483 00:18:40,412 --> 00:18:41,662 - Oh, my God! 484 00:18:41,705 --> 00:18:43,825 - We learned a lot about him. 485 00:18:43,873 --> 00:18:46,333 Do you know that he has severe asthma? 486 00:18:46,376 --> 00:18:49,126 - [scoffs] He thinks I'm a pothead? 487 00:18:49,170 --> 00:18:52,760 - No, uh, just a recreational user? 488 00:18:52,799 --> 00:18:54,969 - You broke up me and my boyfriend! 489 00:18:55,010 --> 00:18:57,390 - Okay, we had to do something, all right? 490 00:18:57,429 --> 00:18:58,929 Now, someone was giving you drugs, 491 00:18:58,972 --> 00:19:01,892 and we had to find out who the bad influence is. 492 00:19:01,933 --> 00:19:04,063 - It's you, Dad. - What? 493 00:19:04,102 --> 00:19:05,852 - It's your joint. 494 00:19:05,895 --> 00:19:07,355 It fell out of your guitar case, 495 00:19:07,397 --> 00:19:09,687 and I didn't want Mom to freak out at you, 496 00:19:09,733 --> 00:19:11,573 so I hid it. 497 00:19:12,861 --> 00:19:14,821 - Oh, man. 498 00:19:16,072 --> 00:19:17,122 [sighs] 499 00:19:17,157 --> 00:19:18,777 I'm the bad influence. 500 00:19:20,618 --> 00:19:22,288 Why didn't you just come to me about it? 501 00:19:22,328 --> 00:19:24,158 - I was going to, 502 00:19:24,205 --> 00:19:27,035 but the mom police found it first. 503 00:19:27,083 --> 00:19:31,633 Look, I know Dad's lifestyle has been one of your issues. 504 00:19:31,671 --> 00:19:35,681 And lately, you guys have been getting along so well together. 505 00:19:35,717 --> 00:19:37,757 - You wanted me to think he had changed. 506 00:19:37,802 --> 00:19:40,562 - Wait, wait. I have changed. 507 00:19:40,597 --> 00:19:42,387 I haven't smoked in ages. 508 00:19:42,432 --> 00:19:45,392 It must have been in that case since forever. 509 00:19:47,270 --> 00:19:49,610 [sighs] Look, I'm so sorry, kiddo. 510 00:19:49,647 --> 00:19:51,937 I know I haven't always been the best role model, 511 00:19:51,983 --> 00:19:54,653 but I'm going to get better. 512 00:19:54,694 --> 00:19:57,324 Starting with flushing that joint down the toilet. 513 00:19:58,907 --> 00:20:00,867 - Oh, honey. 514 00:20:00,909 --> 00:20:04,869 Now I know why you've been trying to change for Sean. 515 00:20:04,913 --> 00:20:07,043 Because you saw Dad and I grow apart. 516 00:20:08,833 --> 00:20:11,543 - You said, "Don't change for Sean," 517 00:20:11,586 --> 00:20:14,206 but you wanted Dad to change. 518 00:20:14,255 --> 00:20:16,215 That's why you broke up. 519 00:20:16,257 --> 00:20:18,427 - Partly. 520 00:20:18,468 --> 00:20:21,758 But you can't make somebody change. 521 00:20:21,805 --> 00:20:26,015 And you can't pretend to be someone you're not. 522 00:20:26,059 --> 00:20:28,019 For your dad and me, 523 00:20:28,061 --> 00:20:32,771 maybe he didn't change enough and I changed too much. 524 00:20:32,816 --> 00:20:35,396 I just didn't want you to make the same mistakes. 525 00:20:37,445 --> 00:20:39,405 - I do hate skateboarding. - [laughs] 526 00:20:39,447 --> 00:20:41,907 - Inanimate objects keep running into me. 527 00:20:43,535 --> 00:20:44,945 - I should go fix things with Sean. 528 00:20:44,994 --> 00:20:47,334 - No! 529 00:20:47,372 --> 00:20:49,122 You and Dad have done enough damage. 530 00:20:49,165 --> 00:20:51,285 I'll handle this. 531 00:20:51,334 --> 00:20:53,214 - Probably for the best. 532 00:20:53,253 --> 00:20:54,713 - And FYI, 533 00:20:54,754 --> 00:20:58,014 you guys are the reason I have no interest in drugs. 534 00:20:58,049 --> 00:21:00,089 One of us has to be a responsible adult. 535 00:21:00,135 --> 00:21:02,215 - You are so ungrounded! 536 00:21:02,262 --> 00:21:04,352 - I already ungrounded myself. 537 00:21:06,099 --> 00:21:07,979 - I did the laundry. 538 00:21:08,018 --> 00:21:09,978 Good news is, 539 00:21:10,020 --> 00:21:11,860 these clothes fit me. 540 00:21:11,896 --> 00:21:13,266 Bad news is, 541 00:21:13,314 --> 00:21:14,694 they're your clothes. 542 00:21:16,401 --> 00:21:19,151 - Well, I'll just wear it as a scarf. 543 00:21:19,195 --> 00:21:20,905 - I give up. 544 00:21:20,947 --> 00:21:22,317 I tried chores. 545 00:21:22,365 --> 00:21:23,485 I told you you were pretty 546 00:21:23,533 --> 00:21:25,623 even when you had crust in your eyes. 547 00:21:25,660 --> 00:21:28,080 And my face hurts from smiling. 548 00:21:28,121 --> 00:21:30,711 So you can drive me back to Fenster Hall and return me. 549 00:21:30,749 --> 00:21:32,169 - Why would I do that? 550 00:21:32,208 --> 00:21:33,998 - 'Cause I broke your fancy lens. 551 00:21:34,044 --> 00:21:38,134 Let's face it. I'm not the perfect kid. 552 00:21:38,173 --> 00:21:41,183 - You're not going anywhere. 553 00:21:41,217 --> 00:21:43,347 We all make mistakes. 554 00:21:43,386 --> 00:21:44,926 I just made a biggie. 555 00:21:44,971 --> 00:21:46,931 - Really? 556 00:21:46,973 --> 00:21:49,733 - Honey, if you didn't make mistakes, 557 00:21:49,768 --> 00:21:52,518 this wouldn't be the right family for you. 558 00:21:52,562 --> 00:21:55,442 But just so you know, if you get into trouble, 559 00:21:55,482 --> 00:21:57,862 I'm gonna treat you like all my kids. 560 00:21:57,901 --> 00:21:59,361 - Awesome. 561 00:21:59,402 --> 00:22:00,952 But I'm gonna pay you back. 562 00:22:00,987 --> 00:22:03,407 How about I give you 50% of my allowance 563 00:22:03,448 --> 00:22:05,028 for the rest of my life? 564 00:22:05,075 --> 00:22:06,275 - Mm. 565 00:22:06,326 --> 00:22:09,116 You can keep your money. I'll settle for a hug. 566 00:22:09,162 --> 00:22:10,082 [chuckles] 567 00:22:12,499 --> 00:22:14,209 - Boy, did you make a bad deal. 568 00:22:14,250 --> 00:22:15,670 - [laughs] 569 00:22:15,710 --> 00:22:18,670 - Hey, the join-- uh, funny cigarette 570 00:22:18,713 --> 00:22:20,383 is not in the Zen drawer. 571 00:22:20,423 --> 00:22:21,763 I can't find it anywhere. 572 00:22:23,343 --> 00:22:25,643 - Uh... [sniffs] 573 00:22:25,679 --> 00:22:28,099 Trav, do you smell that? 574 00:22:28,139 --> 00:22:31,689 - Smells like Willie Nelson's tour bus. 575 00:22:31,726 --> 00:22:33,556 - Daniel's burning one of your sage sticks 576 00:22:33,603 --> 00:22:35,313 to clear bad energy from our room. 577 00:22:35,355 --> 00:22:37,435 - And your foot stink. 578 00:22:37,482 --> 00:22:39,152 - That's not a sage stick! 579 00:22:39,192 --> 00:22:41,402 Everyone open the windows and nobody breathe! 580 00:22:41,444 --> 00:22:42,994 * * 581 00:22:43,029 --> 00:22:44,779 [toilet flushes] 582 00:22:48,201 --> 00:22:51,001 [mellow music] 583 00:22:51,037 --> 00:22:54,247 - Whoa! This is, like, fashion! 584 00:22:54,290 --> 00:22:55,420 - Thank you. 585 00:22:55,458 --> 00:22:57,338 I made it for Teen Fashion Week. 586 00:22:57,377 --> 00:22:59,587 - I love how creative you are. 587 00:22:59,629 --> 00:23:02,589 - I love how you love things about me. 588 00:23:02,632 --> 00:23:04,552 Let's watch a movie together. 589 00:23:04,592 --> 00:23:05,972 - "The Purge." - "Pitch Perfect 3." 590 00:23:11,433 --> 00:23:18,523 * * 591 00:23:25,530 --> 00:23:28,450 [mellow rock music] 592 00:23:28,491 --> 00:23:32,621 * * 593 00:23:32,662 --> 00:23:36,292 - * We're all the same * 594 00:23:39,377 --> 00:23:42,087 * We belong * 595 00:23:42,130 --> 00:23:44,510 * * 596 00:23:44,549 --> 00:23:47,339 * All together now * 597 00:23:47,969 --> 00:23:50,809 * All together now * 598 00:23:51,681 --> 00:23:54,561 * All together now * 41124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.