Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,799 --> 00:00:08,929
- Ooh...
2
00:00:08,967 --> 00:00:13,137
[singer vocalizing]
3
00:00:13,179 --> 00:00:16,059
[gentle acoustic guitar music]
4
00:00:16,099 --> 00:00:23,189
5
00:00:26,192 --> 00:00:28,742
- [sighs]
6
00:00:28,778 --> 00:00:29,738
Ah!
7
00:00:35,952 --> 00:00:37,452
Ah!
8
00:00:37,495 --> 00:00:38,455
Ooh!
9
00:00:41,583 --> 00:00:43,593
I'll just sleep down here.
10
00:00:43,626 --> 00:00:45,376
- Shh!
11
00:00:45,420 --> 00:00:47,460
- I'm trying to sleep, lady.
12
00:00:48,298 --> 00:00:49,258
- Hey!
13
00:00:49,299 --> 00:00:50,429
[upbeat music]
14
00:00:50,467 --> 00:00:51,677
Hey! Hey!
15
00:00:51,718 --> 00:00:56,218
- Every time
I turn around
16
00:00:56,264 --> 00:00:57,434
- Hey! Hey!
17
00:00:57,474 --> 00:00:58,774
Hey! Hey!
18
00:00:59,559 --> 00:01:00,729
- [sighs]
19
00:01:03,980 --> 00:01:06,190
I'm making pancakes!
20
00:01:08,943 --> 00:01:10,863
Not making pancakes!
21
00:01:12,322 --> 00:01:13,452
- I just think
you'd feel better
22
00:01:13,490 --> 00:01:15,030
if you made your bed
in the morning.
23
00:01:15,075 --> 00:01:16,945
- I feel better if you'd stop
telling me how to feel better.
24
00:01:16,993 --> 00:01:18,413
- You know I can't do that.
25
00:01:18,453 --> 00:01:20,163
- Did your voice change?
26
00:01:20,205 --> 00:01:22,205
- [voice cracks]
No, and my pit hair count
27
00:01:22,248 --> 00:01:23,538
is still only three.
28
00:01:26,252 --> 00:01:28,552
- Uh, Izzy, you're in my chair.
29
00:01:28,588 --> 00:01:31,338
- Oh, I'm sorry, I didn't know
we had assigned seats.
30
00:01:31,383 --> 00:01:33,133
- We don't, sweetie.
31
00:01:33,176 --> 00:01:34,966
They're all the same, Daniel.
32
00:01:35,011 --> 00:01:36,221
[Daniel sighs]
33
00:01:39,891 --> 00:01:41,561
- My butt says otherwise.
34
00:01:42,602 --> 00:01:44,902
- I didn't know your butt
could talk.
35
00:01:44,938 --> 00:01:45,898
- So can yours.
36
00:01:45,939 --> 00:01:47,649
It was really chatty
at 3:00 a.m.
37
00:01:48,692 --> 00:01:50,532
- Izzy, can you pass
the Choco Wheats?
38
00:01:56,908 --> 00:01:58,658
You ate all the Chocos.
39
00:01:58,702 --> 00:02:01,002
These are nothing but wheats!
40
00:02:01,037 --> 00:02:02,537
It's anarchy!
41
00:02:03,790 --> 00:02:06,960
- Dude, relax.
It's just cereal.
42
00:02:07,002 --> 00:02:08,882
You don't have to freak--
43
00:02:08,920 --> 00:02:10,300
where's the bacon?
44
00:02:11,381 --> 00:02:13,011
- Dude, relax.
45
00:02:13,049 --> 00:02:15,089
It's just bacon.
46
00:02:15,135 --> 00:02:16,845
- Both of you dudes, relax.
47
00:02:16,886 --> 00:02:18,926
We're still working out
the kinks.
48
00:02:18,972 --> 00:02:20,682
- You guys, please.
49
00:02:20,724 --> 00:02:23,484
If you use all the TP,
put out a new one.
50
00:02:23,518 --> 00:02:25,938
- My bad, I'm kind of
out of it this morning
51
00:02:25,979 --> 00:02:27,859
'cause somebody...
52
00:02:27,897 --> 00:02:29,357
is a snorer.
53
00:02:29,399 --> 00:02:31,439
- I slept long enough to snore?
54
00:02:33,778 --> 00:02:36,158
- Let me fix your hair.
You've got bedhead.
55
00:02:36,197 --> 00:02:37,617
Not as bad as Mom's.
56
00:02:37,657 --> 00:02:39,907
- Technically,
I've got floor head.
57
00:02:39,951 --> 00:02:42,501
- I don't hate this.
Thanks, Hannah.
58
00:02:42,537 --> 00:02:44,367
- You're my boo.
- What?
59
00:02:44,414 --> 00:02:46,714
It took me three years
to get to boo status.
60
00:02:46,750 --> 00:02:48,840
She's only been here
three weeks!
61
00:02:51,921 --> 00:02:53,761
- You guys okay?
62
00:02:55,133 --> 00:02:56,803
Diego texted me 911.
63
00:02:56,843 --> 00:02:58,853
- Yeah.
We're out of bacon.
64
00:02:59,763 --> 00:03:01,103
- Dude!
65
00:03:01,139 --> 00:03:03,809
You send an emergency text,
you better be bleeding
66
00:03:03,850 --> 00:03:06,310
or trapped
in the trunk of a car.
67
00:03:07,354 --> 00:03:09,524
- You got here really fast.
68
00:03:09,564 --> 00:03:11,574
You must've been
at Emoji's house.
69
00:03:11,608 --> 00:03:12,898
- Her name is Emily,
70
00:03:12,942 --> 00:03:16,652
and she would give
that nickname a frowny cat.
71
00:03:16,696 --> 00:03:18,236
- Oh, you know what,
now that you're here,
72
00:03:18,281 --> 00:03:19,701
can you actually
take Izzy to school?
73
00:03:19,741 --> 00:03:22,701
- Or theme park, your call.
74
00:03:23,995 --> 00:03:25,035
- I know it's not your day,
75
00:03:25,080 --> 00:03:26,580
and I know she's not your kid,
76
00:03:26,623 --> 00:03:28,923
but I'm desperate,
and you have a car.
77
00:03:28,958 --> 00:03:30,958
I've got
three school drop-offs now.
78
00:03:31,002 --> 00:03:32,092
- It's no problem.
79
00:03:32,128 --> 00:03:33,128
I'm off the road for a while,
80
00:03:33,171 --> 00:03:35,091
so I can do
the whole "dad thing."
81
00:03:35,131 --> 00:03:37,011
- Good, 'cause you're a dad.
82
00:03:37,050 --> 00:03:39,010
You don't need "air quotes."
83
00:03:39,052 --> 00:03:40,512
- Let's roll, Izzy.
84
00:03:41,596 --> 00:03:43,256
- Have a good day, Iz.
85
00:03:44,099 --> 00:03:46,889
- Punky lets me get doughnuts
on my way to school.
86
00:03:46,935 --> 00:03:48,975
- This ain't
my first rodeo, kid.
87
00:03:50,563 --> 00:03:52,483
- Okay, family meeting.
88
00:03:52,524 --> 00:03:53,734
Izzy can't sleep
in my bed anymore,
89
00:03:53,775 --> 00:03:55,145
so whose room is she gonna--
90
00:03:55,193 --> 00:03:56,573
both:
Not it!
91
00:03:56,611 --> 00:03:59,161
- This conversation isn't over!
92
00:03:59,197 --> 00:04:01,277
both:
Yeah, it is!
93
00:04:01,324 --> 00:04:02,874
- They are so immature.
94
00:04:05,620 --> 00:04:08,540
[upbeat music]
95
00:04:08,581 --> 00:04:11,001
96
00:04:11,042 --> 00:04:13,382
- Is this a lag bolt,
a flange bolt,
97
00:04:13,420 --> 00:04:15,340
or just a screw
with a weird neck thingy?
98
00:04:16,715 --> 00:04:19,045
- These instructions
should've came with Xanax.
99
00:04:19,092 --> 00:04:21,802
- I want to finish
before Izzy gets home.
100
00:04:21,845 --> 00:04:24,925
Poor kid doesn't have a room
or her own bed yet.
101
00:04:24,973 --> 00:04:27,313
I want her to have something
to make her feel at home.
102
00:04:27,350 --> 00:04:29,770
- I knew placing Izzy with you
was the right choice.
103
00:04:29,811 --> 00:04:31,601
She needs a good hugger
in her life.
104
00:04:31,646 --> 00:04:34,436
- I see so much of myself
in that kid.
105
00:04:34,482 --> 00:04:36,612
But I gotta be honest,
it's been a little bumpy.
106
00:04:36,651 --> 00:04:39,741
Not just for Izzy,
but for the other kids too.
107
00:04:39,779 --> 00:04:41,909
- Well, you need to remember
to take care of you.
108
00:04:41,948 --> 00:04:43,408
There is a reason
why they tell you
109
00:04:43,450 --> 00:04:45,870
to put on
your oxygen mask first.
110
00:04:45,910 --> 00:04:49,040
- I know she's just one kid,
and she's pretty small,
111
00:04:49,080 --> 00:04:51,040
but there's more cooking,
more cleaning,
112
00:04:51,082 --> 00:04:52,502
my mom called,
there's more homework.
113
00:04:52,542 --> 00:04:54,172
There's--
- Your mama called?
114
00:04:54,210 --> 00:04:55,500
- Yeah.
115
00:04:55,545 --> 00:04:57,375
It was actually
a few weeks ago.
116
00:04:57,422 --> 00:04:59,842
Ouch! Use your words.
117
00:04:59,883 --> 00:05:01,303
- Sorry.
118
00:05:01,343 --> 00:05:02,973
I just can't believe you've
been sitting on this news.
119
00:05:03,011 --> 00:05:05,601
- Now every time the phone
rings, I think it's her.
120
00:05:05,638 --> 00:05:06,888
I always wondered what deep,
121
00:05:06,931 --> 00:05:08,221
philosophical thing
I would say.
122
00:05:08,266 --> 00:05:10,186
Turns out it was,
"Where the hell have you been
123
00:05:10,226 --> 00:05:11,346
for the last 36 years?"
124
00:05:11,394 --> 00:05:13,614
- You said that?
- Yeah.
125
00:05:13,646 --> 00:05:15,516
There was so many questions
I wanted to ask.
126
00:05:15,565 --> 00:05:18,395
Were you in a coma,
kidnapped, in a cult?
127
00:05:18,443 --> 00:05:20,363
Did you forget
where you parked the car?
128
00:05:20,403 --> 00:05:23,743
- The only excuse I'll accept
is a alien abduction.
129
00:05:25,950 --> 00:05:29,540
- But I heard her voice
and couldn't ask any of them.
130
00:05:29,579 --> 00:05:32,329
I just told her
I'd call her back and hung up.
131
00:05:32,374 --> 00:05:33,754
Still haven't called her back.
132
00:05:34,918 --> 00:05:37,048
Am I a bad person?
- No.
133
00:05:37,087 --> 00:05:39,757
The woman abandoned you
in a grocery store parking lot.
134
00:05:39,798 --> 00:05:42,008
It is okay not to have
her number on speed dial.
135
00:05:42,050 --> 00:05:44,640
But you know what, why don't
you give me that number?
136
00:05:44,678 --> 00:05:46,848
'Cause I got
a few choice words for her.
137
00:05:48,098 --> 00:05:49,218
But first, come here.
138
00:05:49,265 --> 00:05:50,515
- Be careful.
139
00:05:50,558 --> 00:05:52,438
That's where
my best friend whacked me.
140
00:05:52,477 --> 00:05:54,017
- [laughs]
I'm sorry.
141
00:05:58,274 --> 00:05:59,824
[mellow guitar music]
142
00:05:59,859 --> 00:06:02,199
- [groans]
Slow down.
143
00:06:02,237 --> 00:06:03,487
My feet are hurting.
144
00:06:03,530 --> 00:06:05,030
- Why aren't you
wearing sneakers?
145
00:06:05,073 --> 00:06:08,373
- Um, because I haven't
given up on life.
146
00:06:08,410 --> 00:06:09,740
[sighs]
147
00:06:09,786 --> 00:06:11,866
Why didn't Mom pick us up
like she usually does?
148
00:06:11,913 --> 00:06:13,753
- She said something came up.
149
00:06:13,790 --> 00:06:15,580
- It's not like Mom
to make us trek
150
00:06:15,625 --> 00:06:17,745
the mean streets of Chicago
with no warning.
151
00:06:17,794 --> 00:06:20,134
- Dude, it's three blocks
alongside a park.
152
00:06:20,171 --> 00:06:22,761
- Not only that, usually,
she puts a note
153
00:06:22,799 --> 00:06:25,429
on my lunch bag
and signs it with a heart.
154
00:06:25,468 --> 00:06:27,548
Today, it was just a smudge.
155
00:06:27,595 --> 00:06:29,095
Talk about phoning it in.
156
00:06:29,139 --> 00:06:30,559
- Ah, get used to it.
157
00:06:30,598 --> 00:06:32,598
You're not the baby anymore.
You're a middle child now.
158
00:06:32,642 --> 00:06:34,692
- I'm not a middle.
159
00:06:34,728 --> 00:06:38,398
Oh, my gosh!
Izzy made me a middle child.
160
00:06:38,440 --> 00:06:39,570
- Oh, don't sweat it.
161
00:06:39,607 --> 00:06:41,187
It's not all bad
being a mid kid.
162
00:06:41,234 --> 00:06:42,324
Nobody pays attention to you,
163
00:06:42,360 --> 00:06:44,070
so it's easier
to get away with stuff.
164
00:06:44,112 --> 00:06:45,452
- I don't wanna
get away with stuff.
165
00:06:45,488 --> 00:06:46,818
- It's awesome!
166
00:06:46,865 --> 00:06:48,275
I haven't brushed my teeth
in three whole weeks,
167
00:06:48,324 --> 00:06:50,414
and nobody noticed.
168
00:06:50,452 --> 00:06:52,292
- I brush your teeth
while you sleep.
169
00:06:52,328 --> 00:06:53,458
You're welcome.
170
00:06:53,496 --> 00:06:58,586
171
00:06:58,626 --> 00:06:59,996
- This is for me?
172
00:07:00,045 --> 00:07:03,045
- Yep.
And these four extra screws.
173
00:07:04,507 --> 00:07:06,677
- I've never had
my own dresser before.
174
00:07:08,762 --> 00:07:10,472
Look at all these drawers!
175
00:07:10,513 --> 00:07:12,933
Who am I, a Kardashian?
176
00:07:12,974 --> 00:07:14,644
I'ma go grab my clothes
in the microwave
177
00:07:14,684 --> 00:07:16,194
where I've been keeping them.
178
00:07:19,189 --> 00:07:20,729
- Ahem.
179
00:07:20,774 --> 00:07:22,824
- See? Invisible.
180
00:07:25,528 --> 00:07:27,238
- We're home.
181
00:07:27,280 --> 00:07:29,450
We walked the whole way...
182
00:07:29,491 --> 00:07:31,701
with our feet.
183
00:07:31,743 --> 00:07:33,583
- Oh, hey.
I didn't hear you come in.
184
00:07:35,288 --> 00:07:37,498
Look what I built!
185
00:07:37,540 --> 00:07:39,170
- Cool dresser.
186
00:07:39,209 --> 00:07:40,209
- It's for Izzy.
187
00:07:40,251 --> 00:07:41,421
- [sighs]
188
00:07:41,461 --> 00:07:44,131
- Always for the baby.
189
00:07:44,172 --> 00:07:46,592
- I had a good day
at school today.
190
00:07:46,633 --> 00:07:49,473
I got an A on my math quiz.
- Fantastic.
191
00:07:49,511 --> 00:07:51,971
- See? Not invisible.
192
00:07:52,013 --> 00:07:53,643
- I'm gonna go, uh, grab a beer
193
00:07:53,682 --> 00:07:55,232
and go shoot off
some bottle rockets.
194
00:07:55,266 --> 00:07:56,556
- Knock yourself out.
195
00:07:58,728 --> 00:08:00,688
- You heard her.
196
00:08:00,730 --> 00:08:02,020
Mama said knock you out.
197
00:08:03,650 --> 00:08:06,360
- No!
198
00:08:06,403 --> 00:08:09,033
[upbeat music]
199
00:08:10,281 --> 00:08:13,331
- Welcome to your
guided meditation.
200
00:08:13,368 --> 00:08:16,748
Let's start by bringing
awareness to your heart space.
201
00:08:16,788 --> 00:08:18,828
Breathe in for four.
- [inhaling]
202
00:08:18,873 --> 00:08:21,133
- Three. Two.
203
00:08:21,167 --> 00:08:22,837
- [slurping]
204
00:08:22,877 --> 00:08:24,497
What the heck are you doing?
205
00:08:24,546 --> 00:08:27,216
- Can't talk, meditating.
206
00:08:27,257 --> 00:08:28,627
- Got it.
207
00:08:29,843 --> 00:08:31,433
What's meditating?
208
00:08:31,469 --> 00:08:33,719
- Tuning out distractions.
209
00:08:33,763 --> 00:08:35,353
- How's that
working out for you?
210
00:08:35,390 --> 00:08:37,600
[slurping]
- Not so good.
211
00:08:37,642 --> 00:08:39,522
Can you give me 10 minutes?
212
00:08:39,561 --> 00:08:41,441
[inhales]
213
00:08:41,479 --> 00:08:44,269
I'm focusing on my breathing.
214
00:08:44,315 --> 00:08:45,605
- How hard is that?
215
00:08:45,650 --> 00:08:47,690
I've been doing it
since I was a baby.
216
00:08:47,736 --> 00:08:50,656
[relaxing Zen music]
217
00:08:50,697 --> 00:08:56,947
218
00:09:04,502 --> 00:09:06,502
- Oh, would you look at that?
219
00:09:06,546 --> 00:09:08,506
Plaid and stripes together?
220
00:09:08,548 --> 00:09:10,548
What is going on with me?
221
00:09:10,592 --> 00:09:12,142
Have I lost my mind?
222
00:09:18,933 --> 00:09:21,313
Look at that, untucked.
223
00:09:21,353 --> 00:09:23,193
Wow!
224
00:09:26,232 --> 00:09:27,822
What's next?
225
00:09:30,737 --> 00:09:32,857
[belches]
226
00:09:32,906 --> 00:09:35,616
Yup, taking a walk
on the wild side.
227
00:09:35,658 --> 00:09:37,288
- Are you kidding me?
- No!
228
00:09:37,327 --> 00:09:40,657
- This goes in your room!
- It goes in your room.
229
00:09:40,705 --> 00:09:43,325
[both grunt]
- Mom! Tell Diego to stop!
230
00:09:43,375 --> 00:09:45,375
- Tell Hannah to stop!
231
00:09:45,418 --> 00:09:46,998
- Everybody, stop!
232
00:09:47,045 --> 00:09:48,795
We need to have a talk.
233
00:09:48,838 --> 00:09:50,128
Except Izzy.
234
00:09:50,173 --> 00:09:51,973
You can go watch TV in my room.
235
00:09:52,008 --> 00:09:54,428
- I get it.
You're all gonna talk about me.
236
00:09:54,469 --> 00:09:55,929
- No.
237
00:09:59,099 --> 00:10:01,229
Okay, we need
to talk about Izzy.
238
00:10:02,811 --> 00:10:04,731
She needs more
than just a dresser.
239
00:10:04,771 --> 00:10:06,151
She needs a room.
240
00:10:06,189 --> 00:10:09,319
- I agree, but we already
share a room,
241
00:10:09,359 --> 00:10:10,529
and Hannah doesn't,
242
00:10:10,568 --> 00:10:11,818
So Izzy should share with her.
243
00:10:11,861 --> 00:10:13,111
It's just math.
244
00:10:13,154 --> 00:10:15,994
- I can't share a room
because I don't want to.
245
00:10:16,032 --> 00:10:18,992
- Well, we need privacy
to do boy stuff.
246
00:10:19,035 --> 00:10:20,365
- What kind of boy stuff?
247
00:10:20,412 --> 00:10:21,832
No, I don't want to know.
248
00:10:21,871 --> 00:10:23,331
- I have girl stuff.
249
00:10:23,373 --> 00:10:25,633
How am I ever supposed
to make out with a boy?
250
00:10:25,667 --> 00:10:26,747
- Thank you for flagging that.
251
00:10:26,793 --> 00:10:28,213
New rule: boys are not allowed
252
00:10:28,253 --> 00:10:29,673
in your room
with the door closed.
253
00:10:29,713 --> 00:10:31,593
- What? Uh--
254
00:10:31,631 --> 00:10:33,471
I'm sorry, I love Izzy,
255
00:10:33,508 --> 00:10:36,928
but she's only seven,
and I'm an adult teenager.
256
00:10:36,970 --> 00:10:39,010
She goes to bed
when I'm texting my friends
257
00:10:39,055 --> 00:10:41,805
and practicing TikTok dances.
258
00:10:41,850 --> 00:10:45,020
I mean, doing my homework.
259
00:10:45,061 --> 00:10:48,571
- You don't need to make space
for Izzy in the apartment.
260
00:10:48,606 --> 00:10:51,186
You need to make space for her
in your hearts.
261
00:10:51,234 --> 00:10:53,364
[kids groan]
262
00:10:53,403 --> 00:10:56,363
- Sorry, but my heart
belongs to Timothée Chalamet.
263
00:10:56,406 --> 00:10:57,866
- What about Jordan?
264
00:10:57,907 --> 00:10:59,367
- We're not a thing anymore.
265
00:10:59,409 --> 00:11:00,579
- Why?
266
00:11:00,618 --> 00:11:02,118
- 'Cause he was jealous
of my relationship
267
00:11:02,162 --> 00:11:04,212
with Timothée Chalamet.
268
00:11:04,247 --> 00:11:06,327
The real problem
is this apartment.
269
00:11:06,374 --> 00:11:08,544
It's too small.
We need to get a bigger place.
270
00:11:08,585 --> 00:11:09,705
- In this neighborhood?
271
00:11:09,753 --> 00:11:11,003
You know how lucky we are
272
00:11:11,046 --> 00:11:13,086
that Henry left us
this apartment?
273
00:11:13,131 --> 00:11:15,721
- If we got a new place,
we could all get our own rooms.
274
00:11:15,759 --> 00:11:18,009
- I call the biggest room
since I make the biggest mess.
275
00:11:18,053 --> 00:11:20,183
- No way, I'm the oldest
so I get the biggest room.
276
00:11:20,221 --> 00:11:21,471
- Come on!
- That makes no sense!
277
00:11:21,514 --> 00:11:23,354
- I would like to have
a rational conversation
278
00:11:23,391 --> 00:11:25,191
about this,
but obviously, we can't.
279
00:11:25,226 --> 00:11:26,936
Everybody, go to your rooms.
280
00:11:29,939 --> 00:11:31,569
- Please don't fight over me.
281
00:11:31,608 --> 00:11:33,148
I don't want to be any trouble.
282
00:11:33,193 --> 00:11:35,533
I can just sleep in my dresser.
283
00:11:41,910 --> 00:11:43,540
This is totally going to work.
284
00:11:43,578 --> 00:11:44,948
Can somebody push me in?
285
00:11:44,996 --> 00:11:46,366
- Don't you dare.
286
00:11:49,459 --> 00:11:50,999
I'm going to fix this.
287
00:11:51,044 --> 00:11:53,764
- It's actually
pretty cozy in here.
288
00:11:53,797 --> 00:11:55,837
I can't wait
to have a sleepover.
289
00:11:57,133 --> 00:12:00,303
[melancholy music]
290
00:12:00,345 --> 00:12:03,765
291
00:12:03,807 --> 00:12:05,807
- Kids, can you come out here?
292
00:12:08,478 --> 00:12:10,858
I heard what you said about
this place being too small,
293
00:12:10,897 --> 00:12:12,267
so I reached out
to my realtor friend,
294
00:12:12,315 --> 00:12:15,355
and she found us
an amazing new place to live.
295
00:12:15,402 --> 00:12:16,362
- Oh, my God, yes.
296
00:12:16,403 --> 00:12:17,653
I better be getting
my own room.
297
00:12:17,696 --> 00:12:19,486
- I would love my own bathroom.
298
00:12:19,531 --> 00:12:22,371
I'm tired of stepping
in mystery puddles.
299
00:12:22,409 --> 00:12:23,909
- It's pee.
300
00:12:25,495 --> 00:12:27,115
- I just want
what all kids want:
301
00:12:27,163 --> 00:12:28,833
heated floors
and a steam shower.
302
00:12:28,873 --> 00:12:30,793
- Well, let's go see.
303
00:12:30,834 --> 00:12:31,964
- Oh, yes!
- Let's go!
304
00:12:32,002 --> 00:12:33,502
- I'm so excited!
305
00:12:33,545 --> 00:12:34,495
- Yeah!
306
00:12:36,047 --> 00:12:37,667
- Get in the car.
307
00:12:37,716 --> 00:12:38,966
- I call third row.
308
00:12:39,009 --> 00:12:40,299
[car beeps]
309
00:12:40,343 --> 00:12:41,933
- I can't wait to see
this new place.
310
00:12:41,970 --> 00:12:43,100
- Whoo!
311
00:12:48,018 --> 00:12:50,978
[engine starts]
- All right, buckle up.
312
00:12:51,021 --> 00:12:53,861
Here we go!
313
00:12:55,859 --> 00:12:57,529
[brakes screech]
314
00:12:57,569 --> 00:12:59,989
All right, here we are.
[gear cranks]
315
00:13:00,030 --> 00:13:01,490
- We--we didn't go anywhere.
316
00:13:01,531 --> 00:13:03,661
- Yeah, where's our
new swag pad?
317
00:13:03,700 --> 00:13:04,830
- You're sitting in it.
318
00:13:04,868 --> 00:13:07,698
Our awesome new place
is this car.
319
00:13:07,746 --> 00:13:10,666
- So, no steam shower?
- Nope.
320
00:13:10,707 --> 00:13:13,287
You kids have no idea
how good you have it,
321
00:13:13,335 --> 00:13:14,915
so we'll be sleeping
in here tonight.
322
00:13:14,961 --> 00:13:16,131
- Hmm.
323
00:13:17,088 --> 00:13:18,668
You know what I think?
324
00:13:18,715 --> 00:13:19,795
- What?
325
00:13:19,841 --> 00:13:22,841
- [shrieking]
326
00:13:22,886 --> 00:13:26,346
[upbeat music]
327
00:13:29,642 --> 00:13:30,892
[upbeat music]
328
00:13:30,935 --> 00:13:32,345
- I am not staying in here.
329
00:13:32,395 --> 00:13:34,015
I'm going to miss "The Voice."
330
00:13:34,064 --> 00:13:36,444
You know, if I can't talk about
what Gwen Stefani is wearing,
331
00:13:36,483 --> 00:13:38,233
I'll look like an idiot.
332
00:13:39,611 --> 00:13:40,991
- Did you really think
333
00:13:41,029 --> 00:13:43,069
I'd forget
to put the child locks on?
334
00:13:43,114 --> 00:13:45,584
- I'm not a child!
335
00:13:45,617 --> 00:13:47,537
- And by the way,
escaping is punishable
336
00:13:47,577 --> 00:13:49,907
by revoking
your phone privileges.
337
00:13:49,954 --> 00:13:51,874
- You know what?
I don't need a phone.
338
00:13:51,915 --> 00:13:54,575
I need freedom.
I'm out of here.
339
00:13:56,294 --> 00:13:57,504
- Nope.
340
00:13:59,589 --> 00:14:02,299
- [grunting]
341
00:14:07,097 --> 00:14:09,267
I give up.
342
00:14:10,892 --> 00:14:12,892
Can I have my phone back now?
343
00:14:12,936 --> 00:14:14,266
- Nope.
344
00:14:14,312 --> 00:14:16,022
- We can't sleep in the car.
345
00:14:16,064 --> 00:14:18,154
You know I get carsick.
346
00:14:18,191 --> 00:14:21,151
- If you're gonna blow chunks,
aim it that way.
347
00:14:21,194 --> 00:14:23,454
- Nobody is blowing chunks.
348
00:14:24,280 --> 00:14:26,870
- Don't worry, I'm Googling
"how to escape a car."
349
00:14:26,908 --> 00:14:29,618
- Nope.
Hand over your phones.
350
00:14:34,332 --> 00:14:36,672
Most people don't have
a fraction of what we have.
351
00:14:36,710 --> 00:14:38,500
So we're staying here
for the night.
352
00:14:38,545 --> 00:14:39,545
Get used to it.
353
00:14:41,464 --> 00:14:44,594
Now, who wants to join me
for some karaoke?
354
00:14:44,634 --> 00:14:45,724
[upbeat music plays]
355
00:14:45,760 --> 00:14:47,260
[singing along]
- She's a maniac
356
00:14:47,303 --> 00:14:50,523
Maniac on the floor
357
00:14:50,557 --> 00:14:51,467
358
00:14:51,516 --> 00:14:53,226
And she's dancing like
359
00:14:53,268 --> 00:14:57,228
She's never danced before
360
00:14:57,272 --> 00:14:59,272
Come on, sing with me!
361
00:14:59,315 --> 00:15:01,775
- Maniac on the floor
362
00:15:01,818 --> 00:15:04,488
- [sighs]
Is it morning yet?
363
00:15:04,529 --> 00:15:06,109
- It's got to be.
364
00:15:06,156 --> 00:15:07,816
- How long have we been
in here?
365
00:15:07,866 --> 00:15:09,276
- 12 minutes.
366
00:15:09,325 --> 00:15:10,785
- That's impossible!
367
00:15:10,827 --> 00:15:12,997
You've been singing for hours.
368
00:15:14,414 --> 00:15:16,544
[tapping on window]
[all shout]
369
00:15:18,001 --> 00:15:19,341
- What are you doing here?
370
00:15:19,377 --> 00:15:22,957
- I just got a 911 text
from Hannah.
371
00:15:23,006 --> 00:15:24,966
- Seriously?
372
00:15:25,008 --> 00:15:27,548
- This is a real emergency.
373
00:15:27,594 --> 00:15:29,354
Mom's making us
sleep in the car,
374
00:15:29,387 --> 00:15:31,637
and she's forcing us
to listen to oldies.
375
00:15:31,681 --> 00:15:34,811
- They're not oldies.
They're from the '80s.
376
00:15:34,851 --> 00:15:36,981
Oh.
377
00:15:37,020 --> 00:15:38,940
- So you guys are all good?
- Yes.
378
00:15:38,980 --> 00:15:40,190
kids:
No!
379
00:15:41,566 --> 00:15:42,436
- I'm good.
380
00:15:42,484 --> 00:15:44,824
It's really comfy back here.
381
00:15:44,861 --> 00:15:46,321
These seats are leather.
382
00:15:47,697 --> 00:15:48,947
- I'm stepping outside,
383
00:15:48,990 --> 00:15:50,780
and if you're still complaining
when I get back,
384
00:15:50,825 --> 00:15:52,325
we are line dancing
385
00:15:52,369 --> 00:15:55,159
to "Material Girl,"
so help me God.
386
00:15:55,205 --> 00:15:57,165
- Please, no!
- [sobs] No.
387
00:15:58,375 --> 00:16:00,915
- What is the deal
with all these 911 texts?
388
00:16:00,960 --> 00:16:02,340
- What's your deal?
389
00:16:02,379 --> 00:16:04,089
- Why do you have the kids
sleeping in the car?
390
00:16:04,130 --> 00:16:05,970
- I'm trying to teach them
a lesson.
391
00:16:06,007 --> 00:16:08,087
- An extremely strange lesson.
[laughs]
392
00:16:08,134 --> 00:16:10,474
- Well, they're being
extremely spoiled.
393
00:16:10,512 --> 00:16:12,762
They're not even thinking about
how hard this is for Izzy.
394
00:16:12,806 --> 00:16:14,676
I want them to know
what it's like to struggle.
395
00:16:14,724 --> 00:16:16,104
- You're sure
this is the right way?
396
00:16:16,142 --> 00:16:17,562
- No, not at all.
397
00:16:17,602 --> 00:16:20,482
I don't know what I'm doing.
It's called parenting.
398
00:16:20,522 --> 00:16:22,862
- What do you think
they're saying?
399
00:16:22,899 --> 00:16:24,819
- Dad's saying...
400
00:16:24,859 --> 00:16:26,859
[imitating Travis]
"I see your point, Punky,
401
00:16:26,903 --> 00:16:31,163
"but we may need to get you
some psychiatric help.
402
00:16:31,199 --> 00:16:33,619
And a singing teacher."
403
00:16:33,660 --> 00:16:34,740
- And Mom's like,
404
00:16:34,786 --> 00:16:36,156
[imitating Punky]
"Let's take the kids out
405
00:16:36,204 --> 00:16:37,334
"for some deep dish pizza
406
00:16:37,372 --> 00:16:40,252
and forget this whole thing."
407
00:16:40,291 --> 00:16:42,381
- "Did you notice how good
Daniel's hair looks?"
408
00:16:42,419 --> 00:16:44,749
"No, he's invisible to me."
409
00:16:46,381 --> 00:16:47,511
- Oh, here they come.
410
00:16:47,549 --> 00:16:49,509
- Yay!
Dad's gonna rescue us.
411
00:16:51,302 --> 00:16:53,392
- Hannah, my dear, would you
please move to the back?
412
00:16:53,430 --> 00:16:55,720
I'm going to be
joining you guys.
413
00:16:58,184 --> 00:17:00,234
- What did you do to him?
414
00:17:05,108 --> 00:17:06,778
You're in a band.
415
00:17:06,818 --> 00:17:09,198
You're supposed
to be the cool parent.
416
00:17:12,115 --> 00:17:13,485
- [mouths quietly]
417
00:17:17,704 --> 00:17:19,714
[groans]
418
00:17:19,748 --> 00:17:22,538
There's an important lesson
to learn here.
419
00:17:22,584 --> 00:17:24,794
Granted it's an unusual way
to teach it,
420
00:17:24,836 --> 00:17:27,416
but your mother is unusual.
421
00:17:27,464 --> 00:17:32,474
So, I guess you could say
it's unusually usual...
422
00:17:33,386 --> 00:17:36,006
I just confused myself.
423
00:17:36,056 --> 00:17:37,846
[stammers]
The point is,
424
00:17:37,891 --> 00:17:39,521
this isn't so bad.
425
00:17:39,559 --> 00:17:42,439
I mean, I spend a lot of nights
like this out on tour,
426
00:17:42,479 --> 00:17:44,479
crammed into a van
with a bunch of dudes
427
00:17:44,522 --> 00:17:47,112
who haven't showered in days.
428
00:17:47,150 --> 00:17:48,570
You brought snacks right?
429
00:17:48,610 --> 00:17:49,740
- Nope.
430
00:17:51,321 --> 00:17:53,781
- This is going to be
a long night.
431
00:17:57,410 --> 00:17:59,910
- Jeez, when I left
Fenster Hall,
432
00:17:59,954 --> 00:18:02,674
I never thought I'd be sleeping
in a car again.
433
00:18:04,042 --> 00:18:05,342
- You slept in a car?
434
00:18:05,377 --> 00:18:07,837
- Yeah.
Lots of times.
435
00:18:07,879 --> 00:18:10,719
Sometimes, the car's
the safest place.
436
00:18:10,757 --> 00:18:13,297
Me and my mom called it
city camping.
437
00:18:13,343 --> 00:18:14,803
- That's pretty rough.
438
00:18:14,844 --> 00:18:16,764
- I've done my share
of city camping.
439
00:18:16,805 --> 00:18:18,005
- You have?
440
00:18:18,056 --> 00:18:19,596
boys:
You have?
441
00:18:19,641 --> 00:18:20,891
- Yeah.
442
00:18:20,934 --> 00:18:22,644
After my mom left,
I had nowhere to go,
443
00:18:22,686 --> 00:18:26,396
so I would sneak into cars
and sleep there.
444
00:18:26,439 --> 00:18:28,979
It was scary and lonely.
445
00:18:29,025 --> 00:18:31,025
That was before I found
the empty apartment
446
00:18:31,069 --> 00:18:32,609
and Henry found me.
447
00:18:35,198 --> 00:18:37,238
- I didn't know
you slept in cars.
448
00:18:38,284 --> 00:18:39,494
Did you?
449
00:18:41,871 --> 00:18:44,961
- I just wanted a safe place
where I felt loved.
450
00:18:45,000 --> 00:18:47,380
That's what I want for Izzy.
451
00:18:48,920 --> 00:18:50,760
- I'm a terrible person.
452
00:18:50,797 --> 00:18:52,217
- You sure are.
453
00:18:53,591 --> 00:18:57,011
But I guess I am too.
454
00:18:57,053 --> 00:18:58,763
- We all are.
455
00:19:00,390 --> 00:19:02,230
- My work here is done.
456
00:19:02,267 --> 00:19:05,397
- Yo.
That was some ninja parenting.
457
00:19:06,730 --> 00:19:08,520
- Why did we make
such a big deal
458
00:19:08,565 --> 00:19:10,645
about sharing our rooms?
459
00:19:10,692 --> 00:19:11,862
- I know, right?
460
00:19:11,901 --> 00:19:13,451
At least we have rooms.
461
00:19:13,486 --> 00:19:15,816
- I guess I can make out
with a boy in the treehouse.
462
00:19:15,864 --> 00:19:17,704
- I'm sorry, what?
463
00:19:17,741 --> 00:19:21,581
- I can't believe
I'm saying this, but...
464
00:19:21,619 --> 00:19:23,369
maybe Izzy can share my room.
465
00:19:23,413 --> 00:19:25,083
- Or she could share ours.
466
00:19:25,123 --> 00:19:26,713
- What do you say, Izzy?
467
00:19:28,335 --> 00:19:29,535
- She's out.
468
00:19:29,586 --> 00:19:31,796
Sleeping like a baby.
469
00:19:31,838 --> 00:19:34,468
- Remember
when I was your baby?
470
00:19:34,507 --> 00:19:36,377
- You're still my baby.
471
00:19:36,426 --> 00:19:38,386
You're all my babies.
472
00:19:38,428 --> 00:19:40,888
And I see you.
I see all of you.
473
00:19:40,930 --> 00:19:42,560
- Uh-oh.
474
00:19:42,599 --> 00:19:45,019
- I know most of my attention's
been on Izzy lately,
475
00:19:45,060 --> 00:19:47,900
but it's just because
I wanted her to feel welcome.
476
00:19:47,937 --> 00:19:49,057
- It's okay.
477
00:19:49,105 --> 00:19:51,105
I'm getting used to being
a middle child.
478
00:19:51,149 --> 00:19:53,029
- You know what else you are?
479
00:19:53,068 --> 00:19:54,438
Izzy's big brother.
480
00:19:54,486 --> 00:19:56,276
- Oh, yeah!
481
00:19:56,321 --> 00:19:58,281
I didn't even think about that.
482
00:19:59,032 --> 00:20:01,742
I'm going to be
a way better big bro than you.
483
00:20:01,785 --> 00:20:03,865
- Not that hard.
484
00:20:05,955 --> 00:20:07,415
- A big brother.
485
00:20:07,457 --> 00:20:10,287
Man, that's a lot
of responsibility.
486
00:20:10,335 --> 00:20:11,585
But I bet you can handle it.
487
00:20:11,628 --> 00:20:13,298
- And one more thing.
488
00:20:13,338 --> 00:20:16,048
Plaid and stripes--
so not your thing.
489
00:20:16,091 --> 00:20:19,761
And Diego, if I ever catch you
with fireworks or beer,
490
00:20:19,803 --> 00:20:21,393
you're so busted.
491
00:20:22,305 --> 00:20:23,635
- You did this.
492
00:20:26,226 --> 00:20:27,766
- Ready to go back upstairs?
493
00:20:27,811 --> 00:20:30,481
- Nah, don't want to wake Izzy.
494
00:20:31,773 --> 00:20:33,113
- Let's open the moonroof.
495
00:20:33,149 --> 00:20:35,399
It's a clear night.
We can check out the stars.
496
00:20:35,443 --> 00:20:38,743
[moonroof whirring]
497
00:20:43,034 --> 00:20:45,874
- Hey, Mom,
could you put on some music?
498
00:20:45,912 --> 00:20:48,292
And not sing?
499
00:20:48,331 --> 00:20:50,041
- No promises, honey.
500
00:20:52,585 --> 00:20:55,505
[gentle acoustic guitar]
501
00:20:55,547 --> 00:21:02,467
502
00:21:02,512 --> 00:21:04,892
- Oh, here we go
503
00:21:04,931 --> 00:21:07,811
singers:
Dancing in the stars
504
00:21:07,851 --> 00:21:09,441
505
00:21:09,477 --> 00:21:11,807
- Oh, here we go
506
00:21:11,855 --> 00:21:14,565
singers:
Dancing in the stars
507
00:21:14,607 --> 00:21:18,697
508
00:21:22,365 --> 00:21:24,025
- [sighs]
Pillows.
509
00:21:25,869 --> 00:21:27,369
[groans]
510
00:21:30,540 --> 00:21:31,710
- [grunts]
511
00:21:32,917 --> 00:21:35,047
- Mm, blanket.
512
00:21:35,086 --> 00:21:37,126
Do you want to stay out here
513
00:21:37,172 --> 00:21:39,132
or sleep in our room?
514
00:21:39,174 --> 00:21:41,014
- Our room?
515
00:21:43,678 --> 00:21:45,758
- Sorry I didn't offer sooner.
516
00:21:45,805 --> 00:21:49,055
I'm still getting used
to this "sister" thing.
517
00:21:49,100 --> 00:21:50,520
I've never had one before.
518
00:21:51,686 --> 00:21:54,766
- Me neither.
I kinda like it.
519
00:21:54,814 --> 00:21:59,034
I can't wait to use our makeup
and wear our clothes.
520
00:21:59,069 --> 00:22:02,069
- Okay, we're going to need
to lay down some ground rules.
521
00:22:04,532 --> 00:22:06,492
- I got it.
522
00:22:07,577 --> 00:22:09,577
This is big brother stuff.
523
00:22:12,207 --> 00:22:14,037
- You're a really good mom.
524
00:22:14,084 --> 00:22:15,344
- I'm just winging it.
525
00:22:15,377 --> 00:22:17,957
The only mom I had
for a role model was Henry.
526
00:22:19,130 --> 00:22:21,300
So she called.
527
00:22:21,341 --> 00:22:23,341
- She who?
- My mom.
528
00:22:23,385 --> 00:22:26,425
- No, that's--wow.
529
00:22:26,471 --> 00:22:27,681
How are you feeling about it?
530
00:22:27,722 --> 00:22:29,102
Did you get any answers?
531
00:22:29,140 --> 00:22:31,390
- I didn't talk to her.
532
00:22:31,434 --> 00:22:33,774
I'm still deciding if I will.
533
00:22:33,812 --> 00:22:37,612
Right now, I want to focus
on this family.
534
00:22:38,692 --> 00:22:40,572
- Well, I'm here for it.
535
00:22:40,610 --> 00:22:43,950
I mean, we may not be
together-together,
536
00:22:43,988 --> 00:22:46,868
but I'll always have your back,
Punky Brewster.
537
00:22:46,908 --> 00:22:49,618
You do whatever
feels right for you.
538
00:22:49,661 --> 00:22:52,661
- Jumping into that pile
of kids feels right.
539
00:23:02,257 --> 00:23:04,877
I love this family we built.
540
00:23:04,926 --> 00:23:06,426
- You built.
541
00:23:06,469 --> 00:23:08,299
I just hammered in a few nails.
542
00:23:08,346 --> 00:23:10,056
- [chuckles]
543
00:23:11,182 --> 00:23:13,982
[singer vocalizing]
544
00:23:14,019 --> 00:23:17,109
[gentle acoustic guitar music]
545
00:23:17,147 --> 00:23:20,687
546
00:23:22,652 --> 00:23:25,572
[mellow rock music]
547
00:23:25,613 --> 00:23:30,793
548
00:23:30,827 --> 00:23:34,657
- We're all the same
549
00:23:37,500 --> 00:23:40,300
We belong
550
00:23:40,337 --> 00:23:42,627
551
00:23:42,672 --> 00:23:45,682
All together now
552
00:23:46,343 --> 00:23:48,973
All together now
553
00:23:49,846 --> 00:23:52,766
All together now
37638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.