Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,850 --> 00:00:16,590
Maybe the world is blind or just a little unkind.
2
00:00:16,590 --> 00:00:20,070
Don't know.
3
00:00:20,070 --> 00:00:27,950
Seems you can't be sure of anything anymore.
4
00:00:27,950 --> 00:00:36,930
Although you may be lonely and then one day
5
00:00:36,930 --> 00:00:39,920
you're smiling again.
6
00:00:39,920 --> 00:00:48,410
Every time I turn around I see the girl who turns
7
00:00:48,410 --> 00:00:52,900
my world around standing there.
8
00:00:52,900 --> 00:00:58,390
Every time I turn around her spirit's
9
00:00:58,390 --> 00:01:01,880
lifting me right off the ground.
10
00:01:01,880 --> 00:01:04,370
What's gonna be?
11
00:01:04,370 --> 00:01:07,570
Guess we'll just wait and see.
12
00:01:43,610 --> 00:01:47,600
Did you forget to take the hanger out of your shirt?
13
00:01:47,600 --> 00:01:48,600
Cool, isn't it?
14
00:01:48,600 --> 00:01:51,560
I bought it for the DeBarge concert tomorrow night.
15
00:01:51,560 --> 00:01:53,100
Shouldn't go to a concert when you
16
00:01:53,100 --> 00:01:54,940
need that kind of protection.
17
00:01:54,940 --> 00:01:58,400
Henry, it's a fashion statement I read in the Rock Report.
18
00:01:58,400 --> 00:02:02,810
Randy and Marty DeBarge love the Joan Crawford look.
19
00:02:02,810 --> 00:02:04,710
It's more like the Chicago Bears look.
20
00:02:07,640 --> 00:02:09,460
Here's a story I missed.
21
00:02:09,460 --> 00:02:13,330
Chico DeBarge's favorite vegetable-- my gosh,
22
00:02:13,330 --> 00:02:14,840
he loves corn too.
23
00:02:18,240 --> 00:02:19,040
We got 'em.
24
00:02:19,040 --> 00:02:20,980
We got 'em. -Excuse her.
25
00:02:20,980 --> 00:02:23,640
My first set of shoulder pads left me giddy too.
26
00:02:27,460 --> 00:02:32,050
Girls, I can't imagine Betty letting you buy such outfits.
27
00:02:36,630 --> 00:02:37,330
Hi Henry.
28
00:02:40,140 --> 00:02:44,900
I see the rest of the defensive line is here.
29
00:02:44,900 --> 00:02:46,670
Wow.
30
00:02:46,670 --> 00:02:50,760
How could everybody in the same family be so gorgeous?
31
00:02:50,760 --> 00:02:55,120
That's the way it is in my family.
32
00:02:55,120 --> 00:02:58,600
You know, we should have a poster done.
33
00:02:58,600 --> 00:03:01,880
Get real, Margaux.
34
00:03:01,880 --> 00:03:04,230
C'mon let's go buy some more of these.
35
00:03:04,230 --> 00:03:05,140
Yeah.
36
00:03:05,140 --> 00:03:06,670
Not so fast, Cherie.
37
00:03:06,670 --> 00:03:08,330
You've got homework.
38
00:03:08,330 --> 00:03:09,600
What about your book report?
39
00:03:09,600 --> 00:03:12,210
I finished it last night.
40
00:03:12,210 --> 00:03:14,140
I finished mine the day the assignment was given.
41
00:03:14,140 --> 00:03:17,410
My mother's secretary typed it.
42
00:03:17,410 --> 00:03:19,490
Is yours finished Punky?
43
00:03:19,490 --> 00:03:22,610
Yeah, it's being typed too.
44
00:03:22,610 --> 00:03:27,070
I mean it will be as soon as I type it.
45
00:03:27,070 --> 00:03:28,580
Tea Betty?
46
00:03:28,580 --> 00:03:29,770
Awesome Jack.
47
00:03:39,390 --> 00:03:42,770
Punky I hope you realize there will
48
00:03:42,770 --> 00:03:46,230
be no DeBarge concert until I've read your book report.
49
00:03:46,230 --> 00:03:47,670
Sure. No problem.
50
00:03:51,000 --> 00:03:51,750
Big problem.
51
00:03:55,320 --> 00:03:56,320
What's wrong?
52
00:03:56,320 --> 00:03:59,140
Henry wants to read my book report.
53
00:03:59,140 --> 00:04:00,250
So how bad could it be?
54
00:04:00,250 --> 00:04:01,840
I don't know how bad it could be.
55
00:04:01,840 --> 00:04:03,590
I haven't written it yet.
56
00:04:03,590 --> 00:04:05,000
Why not?
57
00:04:05,000 --> 00:04:07,390
'Cause I haven't read a book.
58
00:04:07,390 --> 00:04:10,320
Well, I hope you're a speed reader.
59
00:04:10,320 --> 00:04:13,220
Why go through the trouble of reading
60
00:04:13,220 --> 00:04:15,930
when there's a much easier way?
61
00:04:15,930 --> 00:04:18,290
What do you mean?
62
00:04:18,290 --> 00:04:20,180
This is a job for Spud Blumner.
63
00:04:31,140 --> 00:04:33,130
Punky.
64
00:04:33,130 --> 00:04:34,120
Hi Spud.
65
00:04:34,120 --> 00:04:35,640
We'll talk later.
66
00:04:35,640 --> 00:04:36,830
Help me in quick.
67
00:04:36,830 --> 00:04:39,710
I can't stand heights.
68
00:04:39,710 --> 00:04:42,100
What took you so long?
69
00:04:42,100 --> 00:04:44,760
Hey, I came as fast I could.
70
00:04:44,760 --> 00:04:48,070
Book report time is my busiest season except for finals.
71
00:04:48,070 --> 00:04:50,020
What have you got?
72
00:04:50,020 --> 00:04:51,230
A gold mine.
73
00:04:53,800 --> 00:04:57,660
101 Plot Outlines of Famous Novels.
74
00:04:57,660 --> 00:04:59,190
That baby will supply you with book
75
00:04:59,190 --> 00:05:02,550
reports clear through college.
76
00:05:02,550 --> 00:05:03,250
Wow.
77
00:05:03,250 --> 00:05:03,950
Yeah.
78
00:05:03,950 --> 00:05:05,400
You may never have to read again.
79
00:05:05,400 --> 00:05:06,830
Great. How much?
80
00:05:06,830 --> 00:05:08,550
-20 bucks. -What?
81
00:05:08,550 --> 00:05:11,550
That's highway robbery.
82
00:05:11,550 --> 00:05:14,620
Hey, I have business expenses.
83
00:05:14,620 --> 00:05:19,480
Half of everything I make goes to my dad to keep him quiet.
84
00:05:19,480 --> 00:05:21,840
I'll give you $5.
85
00:05:21,840 --> 00:05:22,810
Nope.
86
00:05:22,810 --> 00:05:24,770
Better change your name to Flunky Brewster.
87
00:05:24,770 --> 00:05:25,470
Bye.
88
00:05:29,280 --> 00:05:30,280
Wait, Spud.
89
00:05:30,280 --> 00:05:34,050
Isn't there some way I could change your mind?
90
00:05:34,050 --> 00:05:37,470
I never change my mind.
91
00:05:37,470 --> 00:05:39,260
- What was that? -
92
00:05:39,260 --> 00:05:40,820
The sound of my mind changing.
93
00:05:40,820 --> 00:05:43,810
Wanna help me back inside? -OK.
94
00:05:43,810 --> 00:05:46,020
But first how much for the book?
95
00:05:46,020 --> 00:05:46,990
15 bucks.
96
00:05:46,990 --> 00:05:48,510
That price is firm.
97
00:05:49,820 --> 00:05:51,570
Firm?
98
00:05:51,570 --> 00:05:52,850
Did I say firm?
99
00:05:52,850 --> 00:05:54,390
I meant five.
100
00:05:54,390 --> 00:05:56,540
It's yours for five bucks.
101
00:05:56,540 --> 00:05:58,070
I'll give you $1.
102
00:05:58,070 --> 00:05:58,900
$1?
103
00:05:58,900 --> 00:06:02,060
Forget it?
104
00:06:02,060 --> 00:06:03,430
It's a deal.
105
00:06:03,430 --> 00:06:04,160
Help me.
106
00:06:40,120 --> 00:06:42,320
I told you there'd be no DeBarge concert
107
00:06:42,320 --> 00:06:43,720
'til I read your book report.
108
00:06:43,720 --> 00:06:45,510
I know.
109
00:06:45,510 --> 00:06:46,850
You did finish it, didn't you?
110
00:06:46,850 --> 00:06:47,770
Yeah, sure.
111
00:06:47,770 --> 00:06:49,290
Ages ago.
112
00:06:49,290 --> 00:06:54,380
Which of the great childhood classics
113
00:06:54,380 --> 00:06:57,140
did you choose?
114
00:06:57,140 --> 00:06:58,140
Little Women?
115
00:06:58,140 --> 00:07:00,380
Tom Sawyer?
116
00:07:00,380 --> 00:07:01,520
War and Peace.
117
00:07:05,200 --> 00:07:07,520
Interesting choice.
118
00:07:07,520 --> 00:07:10,180
What did you think of it? -Loved war.
119
00:07:10,180 --> 00:07:11,200
Hated peace.
120
00:07:15,240 --> 00:07:19,000
Punky did you really write this book report?
121
00:07:19,000 --> 00:07:19,700
Yeah.
122
00:07:19,700 --> 00:07:23,980
You see all the i's are dotted with happy faces.
123
00:07:23,980 --> 00:07:26,810
Tolstoy's brooding images magnificently
124
00:07:26,810 --> 00:07:30,360
portray the epic struggle of five families' resistance
125
00:07:30,360 --> 00:07:34,190
to the Napoleonic invasion of Russia.
126
00:07:34,190 --> 00:07:35,640
Good stuff?
127
00:07:39,040 --> 00:07:42,550
Punky you did not actually read War and Peace.
128
00:07:42,550 --> 00:07:44,650
This report is plagiarized.
129
00:07:44,650 --> 00:07:45,480
No it isn't.
130
00:07:45,480 --> 00:07:48,230
I copied it.
131
00:07:48,230 --> 00:07:50,680
Why didn't you just read a book?
132
00:07:50,680 --> 00:07:53,270
Because reading books is boring.
133
00:07:53,270 --> 00:07:54,600
No, it's not.
134
00:07:54,600 --> 00:07:56,670
It's an adventure.
135
00:07:56,670 --> 00:08:00,810
Every good book takes you into its own world.
136
00:08:00,810 --> 00:08:03,270
If I want to see the world, I'll join the Navy.
137
00:08:06,630 --> 00:08:09,200
You read all these magazines.
138
00:08:09,200 --> 00:08:11,720
Why can't you read good literature?
139
00:08:11,720 --> 00:08:13,930
Because good literature takes too long.
140
00:08:13,930 --> 00:08:16,140
I can read five magazines and watch
141
00:08:16,140 --> 00:08:19,780
Divorce Court at the same time.
142
00:08:19,780 --> 00:08:22,530
Punky you can forget the DeBarge concert.
143
00:08:22,530 --> 00:08:23,940
No.
144
00:08:23,940 --> 00:08:26,230
Not only did you not complete your assignment
145
00:08:26,230 --> 00:08:28,510
but you were about to cheat.
146
00:08:28,510 --> 00:08:29,250
I'm sorry Henry.
147
00:08:29,250 --> 00:08:30,550
Honest.
148
00:08:30,550 --> 00:08:33,490
If I miss this concert I'll just die.
149
00:08:33,490 --> 00:08:36,290
Not before you write a real book report, you won't.
150
00:08:36,290 --> 00:08:37,190
Please, Henry.
151
00:08:37,190 --> 00:08:38,400
I am begging you.
152
00:08:38,400 --> 00:08:41,300
You see this is begging.
153
00:08:41,300 --> 00:08:44,300
You will go to your room and read.
154
00:08:44,300 --> 00:08:48,030
And I have just the book for you-- Tom Sawyer.
155
00:08:48,030 --> 00:08:48,990
Please, Henry.
156
00:08:48,990 --> 00:08:49,960
Please, Henry.
157
00:08:49,960 --> 00:08:50,920
Please, Henry.
158
00:08:50,920 --> 00:08:52,360
Please.
159
00:08:52,360 --> 00:08:55,730
Get up, Punky.
160
00:08:55,730 --> 00:08:59,610
Henry I've been looking forward to this concert since birth.
161
00:08:59,610 --> 00:09:02,590
I'm sorry but this is for your own good.
162
00:09:02,590 --> 00:09:05,750
Someday you'll understand.
163
00:09:05,750 --> 00:09:08,140
No I won't.
164
00:09:08,140 --> 00:09:10,550
And you know what else?
165
00:09:10,550 --> 00:09:13,540
I will never forgive you as long as I live.
166
00:09:45,210 --> 00:09:46,170
Right.
167
00:09:46,170 --> 00:09:48,520
That's as far as they go.
168
00:09:48,520 --> 00:09:49,650
Hold on, let me see.
169
00:09:49,650 --> 00:09:53,460
Bobby, Marty, Randy, Chico, James.
170
00:09:53,460 --> 00:09:54,160
James.
171
00:09:59,440 --> 00:10:03,010
Like feeding time at the zoo.
172
00:10:03,010 --> 00:10:05,310
Wow, James.
173
00:10:05,310 --> 00:10:06,970
What a mess. All right, fellas.
174
00:10:06,970 --> 00:10:08,410
It's all over for tonight.
175
00:10:08,410 --> 00:10:09,270
We can all relax.
176
00:10:12,640 --> 00:10:16,930
Sorry, the boys are getting a massage.
177
00:10:16,930 --> 00:10:19,250
But I'm supposed to interview them.
178
00:10:19,250 --> 00:10:22,350
Interview? I don't remember an interview.
179
00:10:22,350 --> 00:10:24,630
Hey, I don't want to pass up the publicity now.
180
00:10:24,630 --> 00:10:25,620
Let's see.
181
00:10:33,010 --> 00:10:34,490
Hey, man.
182
00:10:34,490 --> 00:10:37,710
I'm Henry the hipster and I love rock and roll.
183
00:10:42,520 --> 00:10:44,240
It is now 10 PM.
184
00:10:44,240 --> 00:10:46,160
Do you know where your parents are?
185
00:10:55,800 --> 00:10:58,310
You you're Henry the hipster.
186
00:10:58,310 --> 00:11:01,260
In the skin.
187
00:11:01,260 --> 00:11:05,190
Didn't you groove on my column in Rock Report?
188
00:11:05,190 --> 00:11:07,840
Here's my ID.
189
00:11:07,840 --> 00:11:12,760
Um, it looked like a Medicare card to me.
190
00:11:12,760 --> 00:11:15,380
Are you sure you have an interview scheduled today?
191
00:11:15,380 --> 00:11:17,020
Right off.
192
00:11:17,020 --> 00:11:19,710
You mean right on?
193
00:11:19,710 --> 00:11:21,800
Whatever blows your hair back.
194
00:11:21,800 --> 00:11:22,790
Right.
195
00:11:22,790 --> 00:11:23,780
That's done it.
196
00:11:23,780 --> 00:11:24,790
Time to hit the road Pops.
197
00:11:24,790 --> 00:11:25,700
Come on, let's go.
198
00:11:25,700 --> 00:11:27,460
Hey, back those vibes, Jack.
199
00:11:27,460 --> 00:11:29,160
I'm here to cop a killer interview.
200
00:11:29,160 --> 00:11:31,260
Something insane.
201
00:11:31,260 --> 00:11:34,040
You awesome dudes are really rad,
202
00:11:34,040 --> 00:11:35,740
so I'm not going to be ragging your chain.
203
00:11:35,740 --> 00:11:41,130
Just fill my dance card and I'll chill out.
204
00:11:41,130 --> 00:11:43,090
What did he say?
205
00:11:43,090 --> 00:11:45,390
I don't know, but I give it a 40,
206
00:11:45,390 --> 00:11:48,770
no beat, and hard to dance to.
207
00:11:48,770 --> 00:11:53,560
I'll have you know I've seen Pretty In Pink eight times.
208
00:11:53,560 --> 00:11:57,340
Look, I don't know what your game is, but as of right now
209
00:11:57,340 --> 00:11:58,850
it's been canceled.
210
00:12:01,540 --> 00:12:03,390
Now, you can chill out.
211
00:12:03,390 --> 00:12:04,800
Like out the front door.
212
00:12:06,670 --> 00:12:07,590
All right.
213
00:12:07,590 --> 00:12:08,640
I'll tell you the truth.
214
00:12:11,430 --> 00:12:13,270
I'm not really from a rock magazine.
215
00:12:13,270 --> 00:12:13,970
No.
216
00:12:17,120 --> 00:12:21,390
I'm just a square parent with a problem.
217
00:12:21,390 --> 00:12:24,870
My daughter absolutely idolizes you.
218
00:12:24,870 --> 00:12:26,230
She wanted to come to the concert
219
00:12:26,230 --> 00:12:29,730
but I wouldn't let her because she didn't do her book report.
220
00:12:29,730 --> 00:12:32,740
That's cold.
221
00:12:32,740 --> 00:12:36,270
I had to do something.
222
00:12:36,270 --> 00:12:39,670
I can't get her to read a book.
223
00:12:39,670 --> 00:12:42,250
Have you tried glasses?
224
00:12:42,250 --> 00:12:43,550
No.
225
00:12:43,550 --> 00:12:46,860
She thinks reading is boring.
226
00:12:46,860 --> 00:12:50,610
Now I think you're all terrific performers.
227
00:12:50,610 --> 00:12:52,850
But I also think that you have a certain responsibility
228
00:12:52,850 --> 00:12:55,740
to kids as role models.
229
00:12:55,740 --> 00:12:57,040
Right, look, can you spare us they
230
00:12:57,040 --> 00:13:00,140
guilt and get to the point?
231
00:13:00,140 --> 00:13:03,860
The point is that my daughter is under the impression
232
00:13:03,860 --> 00:13:07,400
that rock and roll and reading don't mix.
233
00:13:07,400 --> 00:13:11,330
Hey, tell your daughter Chico and DeBarge
234
00:13:11,330 --> 00:13:14,560
said to hit the books, pronto.
235
00:13:14,560 --> 00:13:19,010
It would mean so much more if you told her.
236
00:13:19,010 --> 00:13:21,240
Her name is Punky.
237
00:13:21,240 --> 00:13:23,460
Here's our address.
238
00:13:23,460 --> 00:13:26,500
I know this sounds a little pushy, right?
239
00:13:26,500 --> 00:13:28,160
Right.
240
00:13:28,160 --> 00:13:29,810
Look, look, look mister hipster.
241
00:13:29,810 --> 00:13:31,550
The guys are in the middle of a tour.
242
00:13:31,550 --> 00:13:33,990
I mean, we've hardly got time enough to breathe, right?
243
00:13:33,990 --> 00:13:34,770
Right.
244
00:13:35,470 --> 00:13:37,890
Well, I guess it was a crazy idea, right?
245
00:13:37,890 --> 00:13:38,590
Right.
246
00:13:42,030 --> 00:13:44,820
-Thank you anyway. -Right.
247
00:13:58,880 --> 00:14:01,740
Tom Sawyer. I bet Henry put you up to this.
248
00:14:04,520 --> 00:14:06,610
Where was I?
249
00:14:06,610 --> 00:14:09,770
Yeah, page one.
250
00:14:09,770 --> 00:14:11,250
Maybe if I skip ahead a little.
251
00:14:14,060 --> 00:14:21,670
- Hi.
252
00:14:21,670 --> 00:14:24,300
You must be Punky.
253
00:14:24,300 --> 00:14:25,220
Excuse me.
254
00:14:34,930 --> 00:14:35,850
Excuse me.
255
00:14:42,060 --> 00:14:43,840
I knew I was dreaming.
256
00:14:47,670 --> 00:14:48,780
Hi, we're DeBarges.
257
00:15:01,200 --> 00:15:03,520
-Is she OK? -No.
258
00:15:03,520 --> 00:15:04,950
I need mouth to mouth resuscitation.
259
00:15:10,430 --> 00:15:14,680
Marty, Bobby, James, Chico, Randy.
260
00:15:14,680 --> 00:15:16,070
-Nice to meet you. -Nice to meet you.
261
00:15:16,070 --> 00:15:17,040
Chico, nice to meet you too.
262
00:15:19,880 --> 00:15:23,280
If I'm dreaming please don't let me wake up.
263
00:15:23,280 --> 00:15:25,710
You're not dreaming, Punky.
264
00:15:25,710 --> 00:15:27,390
How do you know my name?
265
00:15:27,390 --> 00:15:30,530
We got it from your dad, Henry the hipster.
266
00:15:30,530 --> 00:15:32,070
Henry the hipster?
267
00:15:32,070 --> 00:15:35,160
Yeah, he broke in on us last night all upset
268
00:15:35,160 --> 00:15:37,610
about you not wanting to read.
269
00:15:37,610 --> 00:15:40,010
And we can't have that.
270
00:15:40,010 --> 00:15:42,030
You mean the whole DeBarge family came
271
00:15:42,030 --> 00:15:44,520
here just to get me to read?
272
00:15:44,520 --> 00:15:45,860
That's right, babe.
273
00:15:45,860 --> 00:15:48,010
Reading's important.
274
00:15:48,010 --> 00:15:50,140
And we all came here to tell you that.
275
00:15:50,140 --> 00:15:51,930
Yeah, because we're role models.
276
00:15:55,830 --> 00:15:57,010
And reading's cool.
277
00:15:57,010 --> 00:15:59,030
Be cool.
278
00:15:59,030 --> 00:15:59,930
I am.
279
00:15:59,930 --> 00:16:02,380
I'm reading a book right now.
280
00:16:02,380 --> 00:16:03,620
Tom Sawyer?
281
00:16:03,620 --> 00:16:04,930
Good book.
282
00:16:04,930 --> 00:16:07,040
Hey isn't that the one with the fence?
283
00:16:07,040 --> 00:16:09,060
And Becky Thatcher?
284
00:16:09,060 --> 00:16:11,630
And Injun Joe?
285
00:16:11,630 --> 00:16:14,460
And Henry the hipster?
286
00:16:14,460 --> 00:16:15,450
This is great.
287
00:16:15,450 --> 00:16:19,260
You guys came after all.
288
00:16:30,170 --> 00:16:32,460
Guys, this is Betty.
289
00:16:32,460 --> 00:16:34,580
Betty, this is Chico and DeBarge.
290
00:16:34,580 --> 00:16:35,330
Hi, Betty.
291
00:16:40,480 --> 00:16:41,570
She'll be all right.
292
00:16:41,570 --> 00:16:43,470
She's a nurse.
293
00:16:43,470 --> 00:16:47,080
Henry, why didn't you tell me reading was cool?
294
00:16:47,080 --> 00:16:49,760
I guess I couldn't find the right words.
295
00:16:49,760 --> 00:16:51,910
You know Punky, your dad was all
296
00:16:51,910 --> 00:16:55,370
upset that you couldn't make it to the concert last night.
297
00:16:55,370 --> 00:16:58,230
That makes two of us.
298
00:16:58,230 --> 00:17:00,210
No problem, we deliver.
299
00:17:02,940 --> 00:17:04,800
May I help you to your front row seat?
300
00:17:04,800 --> 00:17:05,500
Thank you.
301
00:17:16,480 --> 00:17:18,470
--There is much to know.
302
00:17:22,960 --> 00:17:25,460
I don't think I wanna go.
303
00:17:28,950 --> 00:17:41,430
I'd rather stand up high up on this mountaintop
304
00:17:41,430 --> 00:17:45,420
My soul cries out
305
00:17:45,420 --> 00:17:47,970
In the middle of the night
306
00:17:47,970 --> 00:17:51,780
And my soul cries out
307
00:17:51,780 --> 00:17:54,780
Ain't nobody understands
308
00:17:54,780 --> 00:17:57,270
You're a big boy.
309
00:17:57,270 --> 00:18:01,280
You're a big boy now.
310
00:18:01,280 --> 00:18:03,790
You're a big boy.
311
00:18:03,790 --> 00:18:07,280
You're a big boy now.
312
00:18:07,280 --> 00:18:10,270
You're a big boy.
313
00:18:10,270 --> 00:18:13,770
You're a big boy now.
314
00:18:13,770 --> 00:18:16,760
You're a big boy.
315
00:18:16,760 --> 00:18:20,750
You're a big boy now.
316
00:18:20,750 --> 00:18:24,740
I'm grown enough to understand to stay
317
00:18:24,740 --> 00:18:27,240
away from what's not right.
318
00:18:27,240 --> 00:18:30,230
I'm stronger than I was before.
319
00:18:30,230 --> 00:18:32,730
I realize that life's much more.
320
00:18:48,200 --> 00:18:51,060
Why would Punky cheer for a record?
321
00:18:51,060 --> 00:18:53,510
Poor thing's gone from depression to insanity.
322
00:18:53,510 --> 00:18:55,400
Come on, she really needs us.
323
00:19:09,350 --> 00:19:10,840
How nice.
324
00:19:10,840 --> 00:19:11,830
Friends of yours?
325
00:19:11,830 --> 00:19:14,810
Yeah, they were just in the neighborhood.
326
00:19:20,270 --> 00:19:23,740
Now I'm all alone.
327
00:19:23,740 --> 00:19:29,560
Because you told me that you're unhappy.
328
00:19:29,560 --> 00:19:32,000
I know it's wrong.
329
00:19:32,000 --> 00:19:37,970
My expectation of your intention.
330
00:19:37,970 --> 00:19:46,440
I brought this behind and hurt for no one who ever needs me.
331
00:19:46,440 --> 00:19:49,430
I care so much.
332
00:19:49,430 --> 00:19:55,400
So please if you'll excuse me, gotta sing it one more time.
333
00:19:59,390 --> 00:20:02,380
I care a lot.
334
00:20:02,380 --> 00:20:06,360
So I pray to God hope and pray love
335
00:20:06,360 --> 00:20:07,850
just shouldn't come my way.
336
00:20:07,850 --> 00:20:12,340
If it does, say to you I will step across that line.
337
00:20:12,340 --> 00:20:16,320
Pray to God hope and pray love shouldn't come my way.
338
00:20:16,320 --> 00:20:21,300
If it does, say to you I will step across that line.
339
00:20:29,270 --> 00:20:33,250
I know that you can't stay.
340
00:20:33,250 --> 00:20:37,730
So this time I won't ask your dedication, no.
341
00:20:37,730 --> 00:20:48,190
I'll stay behind this line until love is kind.
342
00:20:48,190 --> 00:20:52,290
My friends they say to me face reality.
343
00:20:52,290 --> 00:20:58,760
But whose reality am I gonna face?
344
00:20:58,760 --> 00:21:00,820
Is it yours? No.
345
00:21:03,610 --> 00:21:07,510
Pray to God hope and pray love just shouldn't come my way.
346
00:21:07,510 --> 00:21:12,310
If it does, say to you I will step across that line.
347
00:21:12,310 --> 00:21:16,210
Pray to God hope and pray love just shouldn't come my way.
348
00:21:16,210 --> 00:21:20,410
If it does, say to you I will step across that line.
349
00:21:20,410 --> 00:21:24,010
Don't ask why I'm all alone.
350
00:21:24,010 --> 00:21:28,510
Why my eyes are so red.
351
00:21:28,510 --> 00:21:32,710
Why my hopes of love are dead.
352
00:21:32,710 --> 00:21:40,210
If it's good or if it's bad, girl.
353
00:21:40,260 --> 00:21:44,810
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.