All language subtitles for Punky Brewster s03e01 Reading Writing and Rock & Roll.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,850 --> 00:00:16,590 Maybe the world is blind or just a little unkind. 2 00:00:16,590 --> 00:00:20,070 Don't know. 3 00:00:20,070 --> 00:00:27,950 Seems you can't be sure of anything anymore. 4 00:00:27,950 --> 00:00:36,930 Although you may be lonely and then one day 5 00:00:36,930 --> 00:00:39,920 you're smiling again. 6 00:00:39,920 --> 00:00:48,410 Every time I turn around I see the girl who turns 7 00:00:48,410 --> 00:00:52,900 my world around standing there. 8 00:00:52,900 --> 00:00:58,390 Every time I turn around her spirit's 9 00:00:58,390 --> 00:01:01,880 lifting me right off the ground. 10 00:01:01,880 --> 00:01:04,370 What's gonna be? 11 00:01:04,370 --> 00:01:07,570 Guess we'll just wait and see. 12 00:01:43,610 --> 00:01:47,600 Did you forget to take the hanger out of your shirt? 13 00:01:47,600 --> 00:01:48,600 Cool, isn't it? 14 00:01:48,600 --> 00:01:51,560 I bought it for the DeBarge concert tomorrow night. 15 00:01:51,560 --> 00:01:53,100 Shouldn't go to a concert when you 16 00:01:53,100 --> 00:01:54,940 need that kind of protection. 17 00:01:54,940 --> 00:01:58,400 Henry, it's a fashion statement I read in the Rock Report. 18 00:01:58,400 --> 00:02:02,810 Randy and Marty DeBarge love the Joan Crawford look. 19 00:02:02,810 --> 00:02:04,710 It's more like the Chicago Bears look. 20 00:02:07,640 --> 00:02:09,460 Here's a story I missed. 21 00:02:09,460 --> 00:02:13,330 Chico DeBarge's favorite vegetable-- my gosh, 22 00:02:13,330 --> 00:02:14,840 he loves corn too. 23 00:02:18,240 --> 00:02:19,040 We got 'em. 24 00:02:19,040 --> 00:02:20,980 We got 'em. -Excuse her. 25 00:02:20,980 --> 00:02:23,640 My first set of shoulder pads left me giddy too. 26 00:02:27,460 --> 00:02:32,050 Girls, I can't imagine Betty letting you buy such outfits. 27 00:02:36,630 --> 00:02:37,330 Hi Henry. 28 00:02:40,140 --> 00:02:44,900 I see the rest of the defensive line is here. 29 00:02:44,900 --> 00:02:46,670 Wow. 30 00:02:46,670 --> 00:02:50,760 How could everybody in the same family be so gorgeous? 31 00:02:50,760 --> 00:02:55,120 That's the way it is in my family. 32 00:02:55,120 --> 00:02:58,600 You know, we should have a poster done. 33 00:02:58,600 --> 00:03:01,880 Get real, Margaux. 34 00:03:01,880 --> 00:03:04,230 C'mon let's go buy some more of these. 35 00:03:04,230 --> 00:03:05,140 Yeah. 36 00:03:05,140 --> 00:03:06,670 Not so fast, Cherie. 37 00:03:06,670 --> 00:03:08,330 You've got homework. 38 00:03:08,330 --> 00:03:09,600 What about your book report? 39 00:03:09,600 --> 00:03:12,210 I finished it last night. 40 00:03:12,210 --> 00:03:14,140 I finished mine the day the assignment was given. 41 00:03:14,140 --> 00:03:17,410 My mother's secretary typed it. 42 00:03:17,410 --> 00:03:19,490 Is yours finished Punky? 43 00:03:19,490 --> 00:03:22,610 Yeah, it's being typed too. 44 00:03:22,610 --> 00:03:27,070 I mean it will be as soon as I type it. 45 00:03:27,070 --> 00:03:28,580 Tea Betty? 46 00:03:28,580 --> 00:03:29,770 Awesome Jack. 47 00:03:39,390 --> 00:03:42,770 Punky I hope you realize there will 48 00:03:42,770 --> 00:03:46,230 be no DeBarge concert until I've read your book report. 49 00:03:46,230 --> 00:03:47,670 Sure. No problem. 50 00:03:51,000 --> 00:03:51,750 Big problem. 51 00:03:55,320 --> 00:03:56,320 What's wrong? 52 00:03:56,320 --> 00:03:59,140 Henry wants to read my book report. 53 00:03:59,140 --> 00:04:00,250 So how bad could it be? 54 00:04:00,250 --> 00:04:01,840 I don't know how bad it could be. 55 00:04:01,840 --> 00:04:03,590 I haven't written it yet. 56 00:04:03,590 --> 00:04:05,000 Why not? 57 00:04:05,000 --> 00:04:07,390 'Cause I haven't read a book. 58 00:04:07,390 --> 00:04:10,320 Well, I hope you're a speed reader. 59 00:04:10,320 --> 00:04:13,220 Why go through the trouble of reading 60 00:04:13,220 --> 00:04:15,930 when there's a much easier way? 61 00:04:15,930 --> 00:04:18,290 What do you mean? 62 00:04:18,290 --> 00:04:20,180 This is a job for Spud Blumner. 63 00:04:31,140 --> 00:04:33,130 Punky. 64 00:04:33,130 --> 00:04:34,120 Hi Spud. 65 00:04:34,120 --> 00:04:35,640 We'll talk later. 66 00:04:35,640 --> 00:04:36,830 Help me in quick. 67 00:04:36,830 --> 00:04:39,710 I can't stand heights. 68 00:04:39,710 --> 00:04:42,100 What took you so long? 69 00:04:42,100 --> 00:04:44,760 Hey, I came as fast I could. 70 00:04:44,760 --> 00:04:48,070 Book report time is my busiest season except for finals. 71 00:04:48,070 --> 00:04:50,020 What have you got? 72 00:04:50,020 --> 00:04:51,230 A gold mine. 73 00:04:53,800 --> 00:04:57,660 101 Plot Outlines of Famous Novels. 74 00:04:57,660 --> 00:04:59,190 That baby will supply you with book 75 00:04:59,190 --> 00:05:02,550 reports clear through college. 76 00:05:02,550 --> 00:05:03,250 Wow. 77 00:05:03,250 --> 00:05:03,950 Yeah. 78 00:05:03,950 --> 00:05:05,400 You may never have to read again. 79 00:05:05,400 --> 00:05:06,830 Great. How much? 80 00:05:06,830 --> 00:05:08,550 -20 bucks. -What? 81 00:05:08,550 --> 00:05:11,550 That's highway robbery. 82 00:05:11,550 --> 00:05:14,620 Hey, I have business expenses. 83 00:05:14,620 --> 00:05:19,480 Half of everything I make goes to my dad to keep him quiet. 84 00:05:19,480 --> 00:05:21,840 I'll give you $5. 85 00:05:21,840 --> 00:05:22,810 Nope. 86 00:05:22,810 --> 00:05:24,770 Better change your name to Flunky Brewster. 87 00:05:24,770 --> 00:05:25,470 Bye. 88 00:05:29,280 --> 00:05:30,280 Wait, Spud. 89 00:05:30,280 --> 00:05:34,050 Isn't there some way I could change your mind? 90 00:05:34,050 --> 00:05:37,470 I never change my mind. 91 00:05:37,470 --> 00:05:39,260 - What was that? - 92 00:05:39,260 --> 00:05:40,820 The sound of my mind changing. 93 00:05:40,820 --> 00:05:43,810 Wanna help me back inside? -OK. 94 00:05:43,810 --> 00:05:46,020 But first how much for the book? 95 00:05:46,020 --> 00:05:46,990 15 bucks. 96 00:05:46,990 --> 00:05:48,510 That price is firm. 97 00:05:49,820 --> 00:05:51,570 Firm? 98 00:05:51,570 --> 00:05:52,850 Did I say firm? 99 00:05:52,850 --> 00:05:54,390 I meant five. 100 00:05:54,390 --> 00:05:56,540 It's yours for five bucks. 101 00:05:56,540 --> 00:05:58,070 I'll give you $1. 102 00:05:58,070 --> 00:05:58,900 $1? 103 00:05:58,900 --> 00:06:02,060 Forget it? 104 00:06:02,060 --> 00:06:03,430 It's a deal. 105 00:06:03,430 --> 00:06:04,160 Help me. 106 00:06:40,120 --> 00:06:42,320 I told you there'd be no DeBarge concert 107 00:06:42,320 --> 00:06:43,720 'til I read your book report. 108 00:06:43,720 --> 00:06:45,510 I know. 109 00:06:45,510 --> 00:06:46,850 You did finish it, didn't you? 110 00:06:46,850 --> 00:06:47,770 Yeah, sure. 111 00:06:47,770 --> 00:06:49,290 Ages ago. 112 00:06:49,290 --> 00:06:54,380 Which of the great childhood classics 113 00:06:54,380 --> 00:06:57,140 did you choose? 114 00:06:57,140 --> 00:06:58,140 Little Women? 115 00:06:58,140 --> 00:07:00,380 Tom Sawyer? 116 00:07:00,380 --> 00:07:01,520 War and Peace. 117 00:07:05,200 --> 00:07:07,520 Interesting choice. 118 00:07:07,520 --> 00:07:10,180 What did you think of it? -Loved war. 119 00:07:10,180 --> 00:07:11,200 Hated peace. 120 00:07:15,240 --> 00:07:19,000 Punky did you really write this book report? 121 00:07:19,000 --> 00:07:19,700 Yeah. 122 00:07:19,700 --> 00:07:23,980 You see all the i's are dotted with happy faces. 123 00:07:23,980 --> 00:07:26,810 Tolstoy's brooding images magnificently 124 00:07:26,810 --> 00:07:30,360 portray the epic struggle of five families' resistance 125 00:07:30,360 --> 00:07:34,190 to the Napoleonic invasion of Russia. 126 00:07:34,190 --> 00:07:35,640 Good stuff? 127 00:07:39,040 --> 00:07:42,550 Punky you did not actually read War and Peace. 128 00:07:42,550 --> 00:07:44,650 This report is plagiarized. 129 00:07:44,650 --> 00:07:45,480 No it isn't. 130 00:07:45,480 --> 00:07:48,230 I copied it. 131 00:07:48,230 --> 00:07:50,680 Why didn't you just read a book? 132 00:07:50,680 --> 00:07:53,270 Because reading books is boring. 133 00:07:53,270 --> 00:07:54,600 No, it's not. 134 00:07:54,600 --> 00:07:56,670 It's an adventure. 135 00:07:56,670 --> 00:08:00,810 Every good book takes you into its own world. 136 00:08:00,810 --> 00:08:03,270 If I want to see the world, I'll join the Navy. 137 00:08:06,630 --> 00:08:09,200 You read all these magazines. 138 00:08:09,200 --> 00:08:11,720 Why can't you read good literature? 139 00:08:11,720 --> 00:08:13,930 Because good literature takes too long. 140 00:08:13,930 --> 00:08:16,140 I can read five magazines and watch 141 00:08:16,140 --> 00:08:19,780 Divorce Court at the same time. 142 00:08:19,780 --> 00:08:22,530 Punky you can forget the DeBarge concert. 143 00:08:22,530 --> 00:08:23,940 No. 144 00:08:23,940 --> 00:08:26,230 Not only did you not complete your assignment 145 00:08:26,230 --> 00:08:28,510 but you were about to cheat. 146 00:08:28,510 --> 00:08:29,250 I'm sorry Henry. 147 00:08:29,250 --> 00:08:30,550 Honest. 148 00:08:30,550 --> 00:08:33,490 If I miss this concert I'll just die. 149 00:08:33,490 --> 00:08:36,290 Not before you write a real book report, you won't. 150 00:08:36,290 --> 00:08:37,190 Please, Henry. 151 00:08:37,190 --> 00:08:38,400 I am begging you. 152 00:08:38,400 --> 00:08:41,300 You see this is begging. 153 00:08:41,300 --> 00:08:44,300 You will go to your room and read. 154 00:08:44,300 --> 00:08:48,030 And I have just the book for you-- Tom Sawyer. 155 00:08:48,030 --> 00:08:48,990 Please, Henry. 156 00:08:48,990 --> 00:08:49,960 Please, Henry. 157 00:08:49,960 --> 00:08:50,920 Please, Henry. 158 00:08:50,920 --> 00:08:52,360 Please. 159 00:08:52,360 --> 00:08:55,730 Get up, Punky. 160 00:08:55,730 --> 00:08:59,610 Henry I've been looking forward to this concert since birth. 161 00:08:59,610 --> 00:09:02,590 I'm sorry but this is for your own good. 162 00:09:02,590 --> 00:09:05,750 Someday you'll understand. 163 00:09:05,750 --> 00:09:08,140 No I won't. 164 00:09:08,140 --> 00:09:10,550 And you know what else? 165 00:09:10,550 --> 00:09:13,540 I will never forgive you as long as I live. 166 00:09:45,210 --> 00:09:46,170 Right. 167 00:09:46,170 --> 00:09:48,520 That's as far as they go. 168 00:09:48,520 --> 00:09:49,650 Hold on, let me see. 169 00:09:49,650 --> 00:09:53,460 Bobby, Marty, Randy, Chico, James. 170 00:09:53,460 --> 00:09:54,160 James. 171 00:09:59,440 --> 00:10:03,010 Like feeding time at the zoo. 172 00:10:03,010 --> 00:10:05,310 Wow, James. 173 00:10:05,310 --> 00:10:06,970 What a mess. All right, fellas. 174 00:10:06,970 --> 00:10:08,410 It's all over for tonight. 175 00:10:08,410 --> 00:10:09,270 We can all relax. 176 00:10:12,640 --> 00:10:16,930 Sorry, the boys are getting a massage. 177 00:10:16,930 --> 00:10:19,250 But I'm supposed to interview them. 178 00:10:19,250 --> 00:10:22,350 Interview? I don't remember an interview. 179 00:10:22,350 --> 00:10:24,630 Hey, I don't want to pass up the publicity now. 180 00:10:24,630 --> 00:10:25,620 Let's see. 181 00:10:33,010 --> 00:10:34,490 Hey, man. 182 00:10:34,490 --> 00:10:37,710 I'm Henry the hipster and I love rock and roll. 183 00:10:42,520 --> 00:10:44,240 It is now 10 PM. 184 00:10:44,240 --> 00:10:46,160 Do you know where your parents are? 185 00:10:55,800 --> 00:10:58,310 You you're Henry the hipster. 186 00:10:58,310 --> 00:11:01,260 In the skin. 187 00:11:01,260 --> 00:11:05,190 Didn't you groove on my column in Rock Report? 188 00:11:05,190 --> 00:11:07,840 Here's my ID. 189 00:11:07,840 --> 00:11:12,760 Um, it looked like a Medicare card to me. 190 00:11:12,760 --> 00:11:15,380 Are you sure you have an interview scheduled today? 191 00:11:15,380 --> 00:11:17,020 Right off. 192 00:11:17,020 --> 00:11:19,710 You mean right on? 193 00:11:19,710 --> 00:11:21,800 Whatever blows your hair back. 194 00:11:21,800 --> 00:11:22,790 Right. 195 00:11:22,790 --> 00:11:23,780 That's done it. 196 00:11:23,780 --> 00:11:24,790 Time to hit the road Pops. 197 00:11:24,790 --> 00:11:25,700 Come on, let's go. 198 00:11:25,700 --> 00:11:27,460 Hey, back those vibes, Jack. 199 00:11:27,460 --> 00:11:29,160 I'm here to cop a killer interview. 200 00:11:29,160 --> 00:11:31,260 Something insane. 201 00:11:31,260 --> 00:11:34,040 You awesome dudes are really rad, 202 00:11:34,040 --> 00:11:35,740 so I'm not going to be ragging your chain. 203 00:11:35,740 --> 00:11:41,130 Just fill my dance card and I'll chill out. 204 00:11:41,130 --> 00:11:43,090 What did he say? 205 00:11:43,090 --> 00:11:45,390 I don't know, but I give it a 40, 206 00:11:45,390 --> 00:11:48,770 no beat, and hard to dance to. 207 00:11:48,770 --> 00:11:53,560 I'll have you know I've seen Pretty In Pink eight times. 208 00:11:53,560 --> 00:11:57,340 Look, I don't know what your game is, but as of right now 209 00:11:57,340 --> 00:11:58,850 it's been canceled. 210 00:12:01,540 --> 00:12:03,390 Now, you can chill out. 211 00:12:03,390 --> 00:12:04,800 Like out the front door. 212 00:12:06,670 --> 00:12:07,590 All right. 213 00:12:07,590 --> 00:12:08,640 I'll tell you the truth. 214 00:12:11,430 --> 00:12:13,270 I'm not really from a rock magazine. 215 00:12:13,270 --> 00:12:13,970 No. 216 00:12:17,120 --> 00:12:21,390 I'm just a square parent with a problem. 217 00:12:21,390 --> 00:12:24,870 My daughter absolutely idolizes you. 218 00:12:24,870 --> 00:12:26,230 She wanted to come to the concert 219 00:12:26,230 --> 00:12:29,730 but I wouldn't let her because she didn't do her book report. 220 00:12:29,730 --> 00:12:32,740 That's cold. 221 00:12:32,740 --> 00:12:36,270 I had to do something. 222 00:12:36,270 --> 00:12:39,670 I can't get her to read a book. 223 00:12:39,670 --> 00:12:42,250 Have you tried glasses? 224 00:12:42,250 --> 00:12:43,550 No. 225 00:12:43,550 --> 00:12:46,860 She thinks reading is boring. 226 00:12:46,860 --> 00:12:50,610 Now I think you're all terrific performers. 227 00:12:50,610 --> 00:12:52,850 But I also think that you have a certain responsibility 228 00:12:52,850 --> 00:12:55,740 to kids as role models. 229 00:12:55,740 --> 00:12:57,040 Right, look, can you spare us they 230 00:12:57,040 --> 00:13:00,140 guilt and get to the point? 231 00:13:00,140 --> 00:13:03,860 The point is that my daughter is under the impression 232 00:13:03,860 --> 00:13:07,400 that rock and roll and reading don't mix. 233 00:13:07,400 --> 00:13:11,330 Hey, tell your daughter Chico and DeBarge 234 00:13:11,330 --> 00:13:14,560 said to hit the books, pronto. 235 00:13:14,560 --> 00:13:19,010 It would mean so much more if you told her. 236 00:13:19,010 --> 00:13:21,240 Her name is Punky. 237 00:13:21,240 --> 00:13:23,460 Here's our address. 238 00:13:23,460 --> 00:13:26,500 I know this sounds a little pushy, right? 239 00:13:26,500 --> 00:13:28,160 Right. 240 00:13:28,160 --> 00:13:29,810 Look, look, look mister hipster. 241 00:13:29,810 --> 00:13:31,550 The guys are in the middle of a tour. 242 00:13:31,550 --> 00:13:33,990 I mean, we've hardly got time enough to breathe, right? 243 00:13:33,990 --> 00:13:34,770 Right. 244 00:13:35,470 --> 00:13:37,890 Well, I guess it was a crazy idea, right? 245 00:13:37,890 --> 00:13:38,590 Right. 246 00:13:42,030 --> 00:13:44,820 -Thank you anyway. -Right. 247 00:13:58,880 --> 00:14:01,740 Tom Sawyer. I bet Henry put you up to this. 248 00:14:04,520 --> 00:14:06,610 Where was I? 249 00:14:06,610 --> 00:14:09,770 Yeah, page one. 250 00:14:09,770 --> 00:14:11,250 Maybe if I skip ahead a little. 251 00:14:14,060 --> 00:14:21,670 - Hi. 252 00:14:21,670 --> 00:14:24,300 You must be Punky. 253 00:14:24,300 --> 00:14:25,220 Excuse me. 254 00:14:34,930 --> 00:14:35,850 Excuse me. 255 00:14:42,060 --> 00:14:43,840 I knew I was dreaming. 256 00:14:47,670 --> 00:14:48,780 Hi, we're DeBarges. 257 00:15:01,200 --> 00:15:03,520 -Is she OK? -No. 258 00:15:03,520 --> 00:15:04,950 I need mouth to mouth resuscitation. 259 00:15:10,430 --> 00:15:14,680 Marty, Bobby, James, Chico, Randy. 260 00:15:14,680 --> 00:15:16,070 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 261 00:15:16,070 --> 00:15:17,040 Chico, nice to meet you too. 262 00:15:19,880 --> 00:15:23,280 If I'm dreaming please don't let me wake up. 263 00:15:23,280 --> 00:15:25,710 You're not dreaming, Punky. 264 00:15:25,710 --> 00:15:27,390 How do you know my name? 265 00:15:27,390 --> 00:15:30,530 We got it from your dad, Henry the hipster. 266 00:15:30,530 --> 00:15:32,070 Henry the hipster? 267 00:15:32,070 --> 00:15:35,160 Yeah, he broke in on us last night all upset 268 00:15:35,160 --> 00:15:37,610 about you not wanting to read. 269 00:15:37,610 --> 00:15:40,010 And we can't have that. 270 00:15:40,010 --> 00:15:42,030 You mean the whole DeBarge family came 271 00:15:42,030 --> 00:15:44,520 here just to get me to read? 272 00:15:44,520 --> 00:15:45,860 That's right, babe. 273 00:15:45,860 --> 00:15:48,010 Reading's important. 274 00:15:48,010 --> 00:15:50,140 And we all came here to tell you that. 275 00:15:50,140 --> 00:15:51,930 Yeah, because we're role models. 276 00:15:55,830 --> 00:15:57,010 And reading's cool. 277 00:15:57,010 --> 00:15:59,030 Be cool. 278 00:15:59,030 --> 00:15:59,930 I am. 279 00:15:59,930 --> 00:16:02,380 I'm reading a book right now. 280 00:16:02,380 --> 00:16:03,620 Tom Sawyer? 281 00:16:03,620 --> 00:16:04,930 Good book. 282 00:16:04,930 --> 00:16:07,040 Hey isn't that the one with the fence? 283 00:16:07,040 --> 00:16:09,060 And Becky Thatcher? 284 00:16:09,060 --> 00:16:11,630 And Injun Joe? 285 00:16:11,630 --> 00:16:14,460 And Henry the hipster? 286 00:16:14,460 --> 00:16:15,450 This is great. 287 00:16:15,450 --> 00:16:19,260 You guys came after all. 288 00:16:30,170 --> 00:16:32,460 Guys, this is Betty. 289 00:16:32,460 --> 00:16:34,580 Betty, this is Chico and DeBarge. 290 00:16:34,580 --> 00:16:35,330 Hi, Betty. 291 00:16:40,480 --> 00:16:41,570 She'll be all right. 292 00:16:41,570 --> 00:16:43,470 She's a nurse. 293 00:16:43,470 --> 00:16:47,080 Henry, why didn't you tell me reading was cool? 294 00:16:47,080 --> 00:16:49,760 I guess I couldn't find the right words. 295 00:16:49,760 --> 00:16:51,910 You know Punky, your dad was all 296 00:16:51,910 --> 00:16:55,370 upset that you couldn't make it to the concert last night. 297 00:16:55,370 --> 00:16:58,230 That makes two of us. 298 00:16:58,230 --> 00:17:00,210 No problem, we deliver. 299 00:17:02,940 --> 00:17:04,800 May I help you to your front row seat? 300 00:17:04,800 --> 00:17:05,500 Thank you. 301 00:17:16,480 --> 00:17:18,470 --There is much to know. 302 00:17:22,960 --> 00:17:25,460 I don't think I wanna go. 303 00:17:28,950 --> 00:17:41,430 I'd rather stand up high up on this mountaintop 304 00:17:41,430 --> 00:17:45,420 My soul cries out 305 00:17:45,420 --> 00:17:47,970 In the middle of the night 306 00:17:47,970 --> 00:17:51,780 And my soul cries out 307 00:17:51,780 --> 00:17:54,780 Ain't nobody understands 308 00:17:54,780 --> 00:17:57,270 You're a big boy. 309 00:17:57,270 --> 00:18:01,280 You're a big boy now. 310 00:18:01,280 --> 00:18:03,790 You're a big boy. 311 00:18:03,790 --> 00:18:07,280 You're a big boy now. 312 00:18:07,280 --> 00:18:10,270 You're a big boy. 313 00:18:10,270 --> 00:18:13,770 You're a big boy now. 314 00:18:13,770 --> 00:18:16,760 You're a big boy. 315 00:18:16,760 --> 00:18:20,750 You're a big boy now. 316 00:18:20,750 --> 00:18:24,740 I'm grown enough to understand to stay 317 00:18:24,740 --> 00:18:27,240 away from what's not right. 318 00:18:27,240 --> 00:18:30,230 I'm stronger than I was before. 319 00:18:30,230 --> 00:18:32,730 I realize that life's much more. 320 00:18:48,200 --> 00:18:51,060 Why would Punky cheer for a record? 321 00:18:51,060 --> 00:18:53,510 Poor thing's gone from depression to insanity. 322 00:18:53,510 --> 00:18:55,400 Come on, she really needs us. 323 00:19:09,350 --> 00:19:10,840 How nice. 324 00:19:10,840 --> 00:19:11,830 Friends of yours? 325 00:19:11,830 --> 00:19:14,810 Yeah, they were just in the neighborhood. 326 00:19:20,270 --> 00:19:23,740 Now I'm all alone. 327 00:19:23,740 --> 00:19:29,560 Because you told me that you're unhappy. 328 00:19:29,560 --> 00:19:32,000 I know it's wrong. 329 00:19:32,000 --> 00:19:37,970 My expectation of your intention. 330 00:19:37,970 --> 00:19:46,440 I brought this behind and hurt for no one who ever needs me. 331 00:19:46,440 --> 00:19:49,430 I care so much. 332 00:19:49,430 --> 00:19:55,400 So please if you'll excuse me, gotta sing it one more time. 333 00:19:59,390 --> 00:20:02,380 I care a lot. 334 00:20:02,380 --> 00:20:06,360 So I pray to God hope and pray love 335 00:20:06,360 --> 00:20:07,850 just shouldn't come my way. 336 00:20:07,850 --> 00:20:12,340 If it does, say to you I will step across that line. 337 00:20:12,340 --> 00:20:16,320 Pray to God hope and pray love shouldn't come my way. 338 00:20:16,320 --> 00:20:21,300 If it does, say to you I will step across that line. 339 00:20:29,270 --> 00:20:33,250 I know that you can't stay. 340 00:20:33,250 --> 00:20:37,730 So this time I won't ask your dedication, no. 341 00:20:37,730 --> 00:20:48,190 I'll stay behind this line until love is kind. 342 00:20:48,190 --> 00:20:52,290 My friends they say to me face reality. 343 00:20:52,290 --> 00:20:58,760 But whose reality am I gonna face? 344 00:20:58,760 --> 00:21:00,820 Is it yours? No. 345 00:21:03,610 --> 00:21:07,510 Pray to God hope and pray love just shouldn't come my way. 346 00:21:07,510 --> 00:21:12,310 If it does, say to you I will step across that line. 347 00:21:12,310 --> 00:21:16,210 Pray to God hope and pray love just shouldn't come my way. 348 00:21:16,210 --> 00:21:20,410 If it does, say to you I will step across that line. 349 00:21:20,410 --> 00:21:24,010 Don't ask why I'm all alone. 350 00:21:24,010 --> 00:21:28,510 Why my eyes are so red. 351 00:21:28,510 --> 00:21:32,710 Why my hopes of love are dead. 352 00:21:32,710 --> 00:21:40,210 If it's good or if it's bad, girl. 353 00:21:40,260 --> 00:21:44,810 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.