All language subtitles for Punky Brewster s02e22 Accidents Happen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,822 --> 00:00:23,892 Maybe the world is blind or just a little unkind. 2 00:00:23,892 --> 00:00:26,882 Don't know. 3 00:00:26,882 --> 00:00:34,772 Seems you can't be sure of anything anymore. 4 00:00:34,772 --> 00:00:42,182 Although, you may be lonely, and then, 5 00:00:42,182 --> 00:00:46,632 one day you're smiling again. 6 00:00:46,632 --> 00:00:54,782 Every time I turn around, I see the girl 7 00:00:54,782 --> 00:00:59,972 who turns my world around, standing there. 8 00:00:59,972 --> 00:01:05,902 Every time I turn around, her spirit's 9 00:01:05,902 --> 00:01:08,922 lifting me right off the ground. 10 00:01:08,922 --> 00:01:11,552 What's gonna be? 11 00:01:11,552 --> 00:01:14,612 Guess we'll just wait and see. 12 00:01:22,012 --> 00:01:35,852 SINGERS (THROUGH 13 00:01:35,852 --> 00:01:39,442 How much is that doggy in the window-- 14 00:01:39,442 --> 00:01:40,942 Arf! Arf! 15 00:01:42,242 --> 00:01:46,412 --the one with the waggly tail? 16 00:01:46,412 --> 00:01:50,892 How much is that doggy in the window? 17 00:01:50,892 --> 00:01:52,392 Arf! Arf! 18 00:01:53,692 --> 00:01:56,372 I do hope that doggy is for sale. 19 00:02:00,382 --> 00:02:11,672 Dear dairy-- dear diary, long time, no see. 20 00:02:11,672 --> 00:02:13,632 How you doing? 21 00:02:13,632 --> 00:02:14,582 That's good. 22 00:02:14,582 --> 00:02:16,492 Me too. 23 00:02:16,492 --> 00:02:18,932 Sorry I haven't written for a while. 24 00:02:18,932 --> 00:02:32,152 But a few we-- a few we-- a few weeks ago, something 25 00:02:32,152 --> 00:02:34,932 happened that made me real sad. 26 00:02:34,932 --> 00:02:39,512 Henry said for me to write my feelings in a journal. 27 00:02:39,512 --> 00:02:42,642 But since I don't know what a journal is, 28 00:02:42,642 --> 00:02:44,412 I'll use my diary instead. 29 00:02:47,302 --> 00:02:52,852 Anyway, what made me so sad was that the space shuttle blew up. 30 00:02:52,852 --> 00:02:56,072 It bothered me especially a lot because-- well, 31 00:02:56,072 --> 00:02:58,112 maybe I should start from the beginning. 32 00:03:01,532 --> 00:03:07,902 A few days before it happened, I was home after school. 33 00:03:07,902 --> 00:03:12,582 I was showing Brandon my latest card trick. 34 00:03:12,582 --> 00:03:18,082 OK, Brandon, pick a card, any card you want. 35 00:03:18,082 --> 00:03:21,752 OK, don't show me which card you picked. 36 00:03:21,752 --> 00:03:24,072 OK, now, put it back in the deck. 37 00:03:28,412 --> 00:03:32,952 All right, I'll put it back for you. 38 00:03:32,952 --> 00:03:39,232 Now, I'm going to show you which card you picked. 39 00:03:39,232 --> 00:03:46,032 OK, the three of spades. 40 00:03:48,272 --> 00:03:50,702 Wanna know how I knew which card was yours? 41 00:03:51,402 --> 00:03:53,302 It's the only one with doggy slobber on it. 42 00:03:57,592 --> 00:04:00,262 You should learn this trick, Brandon. 43 00:04:00,262 --> 00:04:02,532 It might get you a date with that lady beagle 44 00:04:02,532 --> 00:04:04,082 you're always barking about. 45 00:04:14,362 --> 00:04:16,502 -Hello, Punky. 46 00:04:16,502 --> 00:04:17,802 -Hello, Henry. 47 00:04:17,802 --> 00:04:18,682 Guess what? 48 00:04:18,682 --> 00:04:19,992 -What? 49 00:04:19,992 --> 00:04:23,252 -This Friday is gonna be career day at school. 50 00:04:23,252 --> 00:04:24,712 -Really? 51 00:04:24,712 --> 00:04:26,962 -Yeah, isn't that awesome? 52 00:04:26,962 --> 00:04:28,382 -The awesome-est. 53 00:04:31,442 --> 00:04:33,952 -You know, I have a present that I 54 00:04:33,952 --> 00:04:35,992 wanted to give your for a long time. 55 00:04:35,992 --> 00:04:38,772 And I think this is the perfect occasion for it. 56 00:04:38,772 --> 00:04:40,162 -Ooh, I love presents. 57 00:04:40,162 --> 00:04:41,142 Tell me what it is. 58 00:04:41,142 --> 00:04:42,702 No, don't tell me. 59 00:04:42,702 --> 00:04:43,642 Just let me look. 60 00:04:43,642 --> 00:04:44,522 No, I can't look. 61 00:04:44,522 --> 00:04:45,662 Just tell me. 62 00:04:45,662 --> 00:04:47,312 No, you can't tell me. Just let me look. 63 00:04:47,312 --> 00:04:48,992 No-- -Hold it. 64 00:04:48,992 --> 00:04:51,692 I'll tell you and show you at the same time. 65 00:04:51,692 --> 00:04:53,512 -OK. 66 00:04:56,112 --> 00:05:01,122 -It's your very own camera! 67 00:05:07,642 --> 00:05:10,672 It's the first camera I ever used. 68 00:05:10,672 --> 00:05:14,762 -It looks like the first camera anybody ever used. 69 00:05:14,762 --> 00:05:17,242 -Aw, but I've kept it in mint condition. 70 00:05:17,242 --> 00:05:19,552 It still takes perfect pictures. 71 00:05:19,552 --> 00:05:21,882 You can use it for career day. 72 00:05:21,882 --> 00:05:26,332 -Look, Henry, I know you want me to follow your foot shoes. 73 00:05:26,332 --> 00:05:29,712 But I'm really not interested in photography. 74 00:05:29,712 --> 00:05:30,882 -You're not? 75 00:05:31,752 --> 00:05:33,432 -No interest at all? 76 00:05:33,432 --> 00:05:35,232 -Nope. -None? 77 00:05:35,232 --> 00:05:37,192 -Zip. 78 00:05:37,192 --> 00:05:40,132 I'm really sorry, Henry. 79 00:05:40,132 --> 00:05:42,422 -No big deal. 80 00:05:42,422 --> 00:05:45,242 -I've always known what I wanted to be when I grow up. 81 00:05:45,242 --> 00:05:47,222 In fact, I better get started on making 82 00:05:47,222 --> 00:05:48,872 my outfit for career day. 83 00:05:50,262 --> 00:05:53,482 -You know, Punky, there are a lot of children in this world 84 00:05:53,482 --> 00:05:57,662 who would jump at the chance to take over a thriving business. 85 00:05:57,662 --> 00:05:58,752 -I bet you're right. 86 00:05:58,752 --> 00:06:01,922 Want me to ask around school and get you a list of names? 87 00:06:04,902 --> 00:06:05,902 -Never mind. 88 00:06:10,402 --> 00:06:11,482 -Not right now, Brandon. 89 00:06:11,482 --> 00:06:14,262 I've got a million things to do. 90 00:06:14,262 --> 00:06:15,852 Try it on Henry. 91 00:06:15,852 --> 00:06:17,252 -Try what? 92 00:06:17,252 --> 00:06:19,752 - Brandon's trying to learn a magic trick. 93 00:06:19,752 --> 00:06:20,452 -Ha. 94 00:06:20,452 --> 00:06:23,772 That's the silliest thing I've ever heard. 95 00:06:23,772 --> 00:06:26,372 -Henry, don't say that in front of him. 96 00:06:26,372 --> 00:06:28,632 It may hurt his feelings. 97 00:06:28,632 --> 00:06:29,782 Come on. 98 00:06:29,782 --> 00:06:31,722 Pick a card, any card you want. 99 00:06:41,262 --> 00:06:42,522 -No peeking. 100 00:06:42,522 --> 00:06:43,512 Ha, ha. 101 00:07:03,892 --> 00:07:06,172 -That's amazing. 102 00:07:06,172 --> 00:07:07,312 Good boy. 103 00:07:07,312 --> 00:07:10,152 Brandon, would you be interested in photography? 104 00:07:25,502 --> 00:07:28,472 Settle down. 105 00:07:28,472 --> 00:07:32,722 OK, I see we have a lot of interesting careers today. 106 00:07:32,722 --> 00:07:37,502 We have a fireman and a ballerina. 107 00:07:39,842 --> 00:07:40,602 -And we have a doctor. 108 00:07:43,252 --> 00:07:45,092 And, Freddy, what are you supposed to be? 109 00:07:45,092 --> 00:07:46,322 -I'm a jewel thief. 110 00:07:53,012 --> 00:07:57,382 -Unfortunately, Freddy, that will be a very short career. 111 00:07:57,382 --> 00:07:58,692 Jimmy, read him his rights. 112 00:08:00,912 --> 00:08:02,082 -Cherie, you wanna come up and tell 113 00:08:02,082 --> 00:08:03,752 the class about your occupation? 114 00:08:03,752 --> 00:08:06,682 All right. 115 00:08:06,682 --> 00:08:09,052 -I wanna be an architect. 116 00:08:09,052 --> 00:08:12,842 I've wanted to be an architect ever since last night at 10:30 117 00:08:12,842 --> 00:08:15,212 when I still couldn't come up with an occupation. 118 00:08:18,412 --> 00:08:20,132 -This is Cherievale. 119 00:08:20,132 --> 00:08:23,342 It's a modern community where people all races, color, 120 00:08:23,342 --> 00:08:27,012 and religion can pay me real high rent. 121 00:08:29,922 --> 00:08:31,042 -Very nice, Cherie. 122 00:08:31,042 --> 00:08:32,412 Class, let's hear it for the Frank 123 00:08:32,412 --> 00:08:33,902 Lloyd Wright of the fourth grade. 124 00:08:33,902 --> 00:08:34,822 Give it up. 125 00:08:38,522 --> 00:08:41,892 -OK, let's see who's next. 126 00:08:41,892 --> 00:08:43,102 Allen. 127 00:08:47,892 --> 00:08:51,292 -I wanna be Rambo! 128 00:08:55,032 --> 00:08:58,182 -Um, Allen, Rambo is not a career. 129 00:08:58,182 --> 00:08:59,762 -It is for Sylvester Stallone. 130 00:09:02,762 --> 00:09:06,082 -You see, Allen, Sylvester Stallone is a movie actor. 131 00:09:06,082 --> 00:09:07,412 He doesn't just play Rambo. 132 00:09:07,412 --> 00:09:09,362 He did all those Rocky movies. 133 00:09:09,362 --> 00:09:10,782 -He was Rocky, too? 134 00:09:10,782 --> 00:09:13,902 -And III and IV. 135 00:09:13,902 --> 00:09:17,922 -Wow, Rambo and Rocky, that guy can play anything. 136 00:09:21,402 --> 00:09:22,392 -My turn. 137 00:09:25,892 --> 00:09:27,312 -Let me guess, Margaux, you wanna 138 00:09:27,312 --> 00:09:30,962 be a heavy machinery operator. 139 00:09:30,962 --> 00:09:34,422 -No, my ultimate career is to be the lady who 140 00:09:34,422 --> 00:09:36,442 shows off the prizes on a game show. 141 00:09:41,252 --> 00:09:44,262 My idol is Vanna White on "Wheel of Fortune." 142 00:09:44,262 --> 00:09:48,262 No one points like Vanna. 143 00:09:48,262 --> 00:09:50,132 Mike, will you read these cards for me? 144 00:09:50,132 --> 00:09:54,082 -I'll try. 145 00:09:54,082 --> 00:09:56,102 Congratulations, you'll 146 00:09:56,102 --> 00:10:01,372 find your dream come true when you wake up in this brand 147 00:10:01,372 --> 00:10:04,452 new four-poster bed by Sleep Away. 148 00:10:04,452 --> 00:10:09,062 Ooh. 149 00:10:09,062 --> 00:10:11,482 - And you'll really rise and shine when you 150 00:10:11,482 --> 00:10:14,842 put on this glittering diamond ring from Kotowski Jewelers. 151 00:10:18,202 --> 00:10:19,642 But don't go near the water with it, 152 00:10:19,642 --> 00:10:22,362 unless you're in your new high-powered Cruise 153 00:10:22,362 --> 00:10:23,472 Right ski boat. 154 00:10:23,472 --> 00:10:29,472 - Peasants! 155 00:10:33,972 --> 00:10:37,162 Wow. 156 00:10:37,162 --> 00:10:41,022 Wow. 157 00:10:44,392 --> 00:10:45,442 -Sit, boy. 158 00:10:48,112 --> 00:10:52,042 Me and my dog Brandon wanna be astronauts. 159 00:10:52,042 --> 00:10:53,312 Wow. 160 00:10:53,312 --> 00:10:55,472 -We wanna be like Buzz Aldrin, who 161 00:10:55,472 --> 00:10:58,842 walked on the moon, and Sally Ride, the first woman in space. 162 00:11:01,552 --> 00:11:05,632 We wanna explore outer space, discover new planets, 163 00:11:05,632 --> 00:11:07,162 and ride Harley's Comet. 164 00:11:09,172 --> 00:11:12,082 -Brandon wants to be the first dog on Mars. 165 00:11:12,082 --> 00:11:14,242 I just hope they have fire hydrants there. 166 00:11:17,082 --> 00:11:20,362 -I've wanted to be an astronaut ever since I was a kid. 167 00:11:20,362 --> 00:11:22,482 Whenever I look out my window at night, 168 00:11:22,482 --> 00:11:26,132 I think, boy, I wonder what's up there in outer space. 169 00:11:26,132 --> 00:11:27,952 Well, someday, I'm gonna find out. 170 00:11:27,952 --> 00:11:32,372 Someday, I'm gonna touch the other side of the sky. 171 00:11:32,372 --> 00:11:35,062 -Mike, I wanna be a astronaut, too. 172 00:11:35,062 --> 00:11:36,082 -Same here. 173 00:11:36,082 --> 00:11:37,002 -Me, too. 174 00:11:37,002 --> 00:11:37,932 -Me, too. 175 00:11:37,932 --> 00:11:39,342 Yeah. -Me, too. 176 00:11:39,342 --> 00:11:40,702 -Tell you what. 177 00:11:40,702 --> 00:11:42,842 Next week, the space shuttle is going up again. 178 00:11:42,842 --> 00:11:45,662 Now I have a very special interest in this fight 179 00:11:45,662 --> 00:11:47,962 because a lady teacher will be on board. 180 00:11:47,962 --> 00:11:48,662 -Really? -Wow. 181 00:11:48,662 --> 00:11:49,162 -Really? -Wow. -Wow. -Neat. 182 00:11:49,162 --> 00:11:49,852 -Wow. -Neat. 183 00:11:49,852 --> 00:11:53,782 -That's right, the first teacher in space. 184 00:11:53,782 --> 00:11:57,332 Now, since several of you are interested in being astronauts, 185 00:11:57,332 --> 00:11:58,812 I'm gonna bring my television. 186 00:11:58,812 --> 00:12:00,632 And we can all watch the launch together. 187 00:12:00,632 --> 00:12:02,382 Yeah. 188 00:12:02,382 --> 00:12:04,792 - Woo. 189 00:12:15,232 --> 00:12:18,322 -Punky, why aren't you in school? 190 00:12:18,322 --> 00:12:21,162 -They sent us home. 191 00:12:24,702 --> 00:12:28,932 Honey, what's the matter? 192 00:12:28,932 --> 00:12:31,892 -We were watching the space shuttle take off. 193 00:12:31,892 --> 00:12:33,532 And-- -Yes? 194 00:12:35,742 --> 00:12:37,532 -It exploded. 195 00:12:55,962 --> 00:12:57,292 -The shuttle exploded? 196 00:12:57,292 --> 00:13:00,522 Are you sure? 197 00:13:03,862 --> 00:13:06,192 -Please, Henry, don't turn on the TV. 198 00:13:06,192 --> 00:13:08,682 I don't wanna see it again. 199 00:13:08,682 --> 00:13:11,042 - Well, all right. 200 00:13:11,042 --> 00:13:15,622 But I do think we should talk about it, OK? 201 00:13:15,622 --> 00:13:18,562 -I still can't believe it. 202 00:13:18,562 --> 00:13:21,932 When it was time for the countdown, 203 00:13:21,932 --> 00:13:23,612 the whole class counted along. 204 00:13:26,312 --> 00:13:27,872 Then it took off. 205 00:13:27,872 --> 00:13:30,832 And we all cheered because it was so exciting and beautiful, 206 00:13:30,832 --> 00:13:32,442 you know? 207 00:13:32,442 --> 00:13:37,762 I remember thinking, boy, I wish it was me up there. 208 00:13:37,762 --> 00:13:40,962 And then, all of a sudden, there was a big flash. 209 00:13:40,962 --> 00:13:43,682 And smoke went in all directions. 210 00:13:43,682 --> 00:13:45,462 - Yes? 211 00:13:47,312 --> 00:13:49,822 -Mike turned off the TV. 212 00:13:49,822 --> 00:13:52,682 Some kids started to cry. 213 00:13:52,682 --> 00:13:54,792 I was one of them. 214 00:13:54,792 --> 00:13:56,672 I just couldn't stop. 215 00:13:59,022 --> 00:14:02,202 Honey, I understand. 216 00:14:02,202 --> 00:14:04,822 It's OK. 217 00:14:04,822 --> 00:14:07,332 -Mike cried, too. 218 00:14:07,332 --> 00:14:09,692 Then he asked us all to hold hands 219 00:14:09,692 --> 00:14:13,102 and say a prayer for the astronauts. 220 00:14:14,412 --> 00:14:16,242 -Why did it happen, Henry? 221 00:14:19,342 --> 00:14:20,732 - I don't know, honey. 222 00:14:20,732 --> 00:14:21,922 It's hard to understand. 223 00:14:25,012 --> 00:14:29,642 Sometimes bad things happen to good people. 224 00:14:37,332 --> 00:14:40,452 -Guys, we all watched something scary on TV yesterday, 225 00:14:40,452 --> 00:14:41,942 didn't we? 226 00:14:41,942 --> 00:14:43,692 Yeah. 227 00:14:43,692 --> 00:14:45,392 -Now what do you think about it? 228 00:14:45,392 --> 00:14:47,622 And how do you feel? 229 00:14:47,622 --> 00:14:50,322 -I kept thinking, this can't be happening. 230 00:14:50,322 --> 00:14:53,372 It-- it isn't real. 231 00:14:53,372 --> 00:14:54,442 -Me, too. 232 00:14:54,442 --> 00:14:56,752 I kept hoping they'd go to a commercial. 233 00:14:56,752 --> 00:14:58,402 When they came back, the astronauts 234 00:14:58,402 --> 00:15:02,422 would be saved by Mr. T. 235 00:15:02,422 --> 00:15:06,192 -But that didn't happen, did it? 236 00:15:06,192 --> 00:15:09,402 What do you think about the astronauts? 237 00:15:09,402 --> 00:15:11,402 -I think they were real brave. 238 00:15:11,402 --> 00:15:14,352 - Were they explorers? - Yeah. 239 00:15:14,352 --> 00:15:15,322 -They sure were. 240 00:15:15,322 --> 00:15:17,612 -Were they trying to do a good thing? 241 00:15:17,612 --> 00:15:18,482 -They sure were. 242 00:15:18,482 --> 00:15:20,212 -Yeah. -Always. 243 00:15:20,212 --> 00:15:22,532 -They didn't get to finish their mission, did they? 244 00:15:22,532 --> 00:15:23,262 -Nope. 245 00:15:23,262 --> 00:15:24,642 -They didn't. 246 00:15:24,642 --> 00:15:27,232 -But they did get started on their way. 247 00:15:27,232 --> 00:15:29,262 Now is that a good thing? - 248 00:15:29,262 --> 00:15:31,332 Sure. -Yeah. 249 00:15:31,332 --> 00:15:32,572 -Should we be proud of them? 250 00:15:32,572 --> 00:15:33,972 -Yeah. -Yes. 251 00:15:33,972 --> 00:15:35,282 -We sure should. 252 00:15:35,282 --> 00:15:39,182 -Mike, are they gonna stop the space program? 253 00:15:39,182 --> 00:15:41,342 -I don't think so. 254 00:15:41,342 --> 00:15:43,052 -My dad says they should. 255 00:15:43,052 --> 00:15:47,372 He says they shouldn't send people up in space anymore. 256 00:15:47,372 --> 00:15:49,532 -Well, that's an understandable first reaction, Allen. 257 00:15:49,532 --> 00:15:52,462 But I think that most people will realize how important it 258 00:15:52,462 --> 00:15:55,472 is for us to keep exploring space. 259 00:15:55,472 --> 00:16:00,282 -Maybe, but the next time they decide to send a teacher up, 260 00:16:00,282 --> 00:16:04,752 I don't know if that person will want to go. 261 00:16:04,752 --> 00:16:06,022 -I would. 262 00:16:06,022 --> 00:16:09,682 If they asked me, I would go in a second. 263 00:16:09,682 --> 00:16:12,822 -What about you, Punky? 264 00:16:12,822 --> 00:16:15,222 -Well, it's always been my dream. 265 00:16:15,222 --> 00:16:17,402 -But, Punky, it's dangerous. 266 00:16:17,402 --> 00:16:18,102 -I know. 267 00:16:18,102 --> 00:16:18,832 But it was-- 268 00:16:18,832 --> 00:16:21,312 -I sure don't wanna be an astronaut. 269 00:16:21,312 --> 00:16:22,602 -Me neither. 270 00:16:22,602 --> 00:16:24,852 -I never wanted to be one. 271 00:16:24,852 --> 00:16:27,292 -Well, I do. 272 00:16:27,292 --> 00:16:30,042 -After what happened to the shuttle? 273 00:16:30,042 --> 00:16:32,002 Punky, you're crazy. 274 00:16:32,002 --> 00:16:33,852 You sure are. 275 00:16:33,852 --> 00:16:35,822 -I would never be an astronaut. 276 00:16:44,872 --> 00:16:46,162 Now hold still. 277 00:16:46,162 --> 00:16:48,682 It itches! 278 00:16:51,092 --> 00:16:52,252 Why don't you use a dummy? 279 00:16:52,252 --> 00:16:53,642 -I am. 280 00:16:55,932 --> 00:16:56,842 -Now hold still. 281 00:16:56,842 --> 00:16:58,722 - It itches. 282 00:16:58,722 --> 00:17:01,182 -I'm almost finished, Henry. 283 00:17:01,182 --> 00:17:03,292 If you don't hold still, I might accidentally 284 00:17:03,292 --> 00:17:04,412 stick you with one of these-- 285 00:17:04,412 --> 00:17:05,812 ----pins. 286 00:17:07,092 --> 00:17:08,972 -Betty, it's still in me! Pull it out! 287 00:17:08,972 --> 00:17:09,672 Pull it out! 288 00:17:09,672 --> 00:17:11,562 -I will if you'd just hold still. 289 00:17:13,542 --> 00:17:17,402 Betty, that hurt. 290 00:17:17,402 --> 00:17:22,932 - For goodness sake, Henry, be a man. 291 00:17:24,912 --> 00:17:26,392 - No. 292 00:17:26,392 --> 00:17:28,062 I'll never forgive you for this. 293 00:17:32,512 --> 00:17:34,062 -Hey, Betty. -Hi, Mike. 294 00:17:34,062 --> 00:17:34,982 Come on in. 295 00:17:34,982 --> 00:17:36,382 Hello. -Hello. 296 00:17:36,382 --> 00:17:39,802 -- Betty Johnson, meet Buzz Aldrin. 297 00:17:39,802 --> 00:17:40,672 Buzz, Betty. 298 00:17:40,672 --> 00:17:42,192 Betty, Buzz. 299 00:17:42,192 --> 00:17:44,502 -It's a pleasure to meet you. 300 00:17:44,502 --> 00:17:47,432 -Buzz Aldrin, the astronaut? 301 00:17:47,432 --> 00:17:48,782 -That's right. 302 00:17:48,782 --> 00:17:50,132 -Get outta here. 303 00:17:50,132 --> 00:17:51,622 -Really. 304 00:17:51,622 --> 00:17:53,952 -The guy who walked on the moon? 305 00:17:53,952 --> 00:17:55,182 -That's right. 306 00:17:55,182 --> 00:17:56,302 -Get outta here. 307 00:17:59,282 --> 00:18:00,252 -Betty, where's Punky. 308 00:18:00,252 --> 00:18:02,682 - She's upstairs with Cherie. 309 00:18:02,682 --> 00:18:05,322 I'll get her. 310 00:18:05,322 --> 00:18:08,212 Are you really Buzz Aldrin, the astronaut? 311 00:18:08,212 --> 00:18:09,822 -That's right. 312 00:18:09,822 --> 00:18:11,732 -Get outta here. 313 00:18:11,732 --> 00:18:13,152 -Um, Betty, please. 314 00:18:13,152 --> 00:18:15,532 -I-- I'm gone. 315 00:18:16,962 --> 00:18:19,332 Betty, who was at the door? 316 00:18:19,332 --> 00:18:20,572 - Buzz, have a seat. 317 00:18:20,572 --> 00:18:21,502 I'll be right back, OK? 318 00:18:21,502 --> 00:18:22,722 -OK. -Relax. 319 00:18:22,722 --> 00:18:24,362 Henry, it's me, Mike. 320 00:18:24,362 --> 00:18:25,792 Listen, I brought somebody-- 321 00:18:30,102 --> 00:18:33,972 -Ooh, I'm sorry, ma'am, but I'm looking for Henry Warnimont. 322 00:18:33,972 --> 00:18:35,852 -Very funny, Mike. 323 00:18:35,852 --> 00:18:37,552 -Buzz Aldrin was in town visiting 324 00:18:37,552 --> 00:18:38,932 from the University of North Dakota. 325 00:18:38,932 --> 00:18:40,742 He was giving a lecture on the Space Studies Program. 326 00:18:40,742 --> 00:18:42,242 I told him about Punky. 327 00:18:42,242 --> 00:18:44,552 He came right over. 328 00:18:44,552 --> 00:18:48,082 -Buzz Aldrin is here in my apartment? 329 00:18:48,082 --> 00:18:50,802 -As a matter of fact, he's sitting right on your couch. 330 00:18:50,802 --> 00:18:51,772 -Get outta here. 331 00:18:54,802 --> 00:18:56,142 -Really. -Really? 332 00:18:56,142 --> 00:18:59,572 -Yeah! -Come on! 333 00:18:59,572 --> 00:19:01,342 - Hello. -Hello. 334 00:19:03,292 --> 00:19:06,802 -M-- Mr. Aldrin, I-- I'm Henry Warnimont, Punky's father. 335 00:19:08,562 --> 00:19:10,452 May I have a picture taken with you? 336 00:19:11,322 --> 00:19:12,182 - Certainly. 337 00:19:15,402 --> 00:19:17,052 - All right, - 338 00:19:23,962 --> 00:19:26,952 -OK, ready? 339 00:19:26,952 --> 00:19:28,412 Say, "dress." 340 00:19:30,682 --> 00:19:33,182 - I'm sorry. 341 00:19:33,182 --> 00:19:34,582 I wasn't expecting you. 342 00:19:34,582 --> 00:19:40,772 I mean, I forgot that, - excuse me, Mr. Buzz. 343 00:19:40,772 --> 00:19:42,492 Why didn't you stop me! 344 00:19:46,182 --> 00:19:48,082 -Wow. 345 00:19:48,082 --> 00:19:50,742 -Are you Punky? 346 00:19:50,742 --> 00:19:52,352 Hi. 347 00:19:52,352 --> 00:19:55,132 -Are you sure you're really Buzz Aldrin? 348 00:19:55,132 --> 00:19:56,552 -I sure am. 349 00:19:56,552 --> 00:19:58,922 -Get outta here. 350 00:19:58,922 --> 00:19:59,872 I'm sorry. 351 00:19:59,872 --> 00:20:02,992 I just didn't recognize you without your spacesuit. 352 00:20:02,992 --> 00:20:04,422 -Well, I would've brought it. 353 00:20:04,422 --> 00:20:06,562 But it's at the dry cleaners. 354 00:20:06,562 --> 00:20:08,272 I spilled Tang on it. 355 00:20:10,172 --> 00:20:13,012 -Are you sure you really came here to see me? 356 00:20:13,012 --> 00:20:14,172 -I sure did. 357 00:20:16,832 --> 00:20:20,172 Your teacher tells me you'd like to be an astronaut. 358 00:20:20,172 --> 00:20:23,572 -Yeah, but you know, because of what happened to the space 359 00:20:23,572 --> 00:20:26,342 shuttle, my friends think I'm outta my gourd. 360 00:20:26,342 --> 00:20:27,982 -A lot of kids at my elementary school 361 00:20:27,982 --> 00:20:30,362 used to laugh at me for wanting to fly to the moon 362 00:20:30,362 --> 00:20:32,492 and be a part of the space program. 363 00:20:32,492 --> 00:20:33,352 -Wait a minute. 364 00:20:33,352 --> 00:20:36,242 They didn't have the space program way back then. 365 00:20:36,242 --> 00:20:38,262 -Maybe that's why they laughed. 366 00:20:39,492 --> 00:20:41,282 -But this is the way I look at it. 367 00:20:41,282 --> 00:20:42,682 Astronauts are explorers. 368 00:20:42,682 --> 00:20:46,002 And all through history, people have thought that explorers 369 00:20:46,002 --> 00:20:48,532 are a little off their rocker. 370 00:20:48,532 --> 00:20:50,752 -Yeah, like Christopher Columbus. 371 00:20:50,752 --> 00:20:52,882 People told him that the Earth was flat, 372 00:20:52,882 --> 00:20:56,502 and if he sailed too far, he'd fall off the edge. 373 00:20:56,502 --> 00:20:57,302 -That's right. 374 00:20:57,302 --> 00:20:58,862 But he went anyway. 375 00:20:58,862 --> 00:21:00,842 He just took lots of rope. 376 00:21:02,842 --> 00:21:04,792 Punky, I have something for you. 377 00:21:04,792 --> 00:21:09,272 -You do? 378 00:21:09,272 --> 00:21:17,212 Ooh, Young Astronauts? 379 00:21:17,212 --> 00:21:19,562 -Yes, it's an organization for children 380 00:21:19,562 --> 00:21:23,052 who are interested in math, science, NASA, and outer space. 381 00:21:23,052 --> 00:21:24,242 And you know what? 382 00:21:24,242 --> 00:21:25,152 -What? 383 00:21:25,152 --> 00:21:28,372 -I helped start the very first chapter at Viking Elementary 384 00:21:28,372 --> 00:21:31,252 in Grand Forks, North Dakota. 385 00:21:31,252 --> 00:21:33,452 -Wait til I tell Mike about this. 386 00:21:33,452 --> 00:21:36,662 He said all the Vikings were extinct. 387 00:21:36,662 --> 00:21:40,642 Wait til he hears they're living in North Dakota. 388 00:21:40,642 --> 00:21:45,202 -Punky, would you like to join the Young Astronaut Program? 389 00:21:45,202 --> 00:21:46,002 -You bet. 390 00:21:50,172 --> 00:21:54,072 -Just fill this out, and mail it in. 391 00:21:56,942 --> 00:21:59,382 - Can I have one for my partner, too? 392 00:22:01,332 --> 00:22:03,282 -Sure. 393 00:22:03,282 --> 00:22:05,242 - Thank you. 394 00:22:17,632 --> 00:22:20,982 Meeting Buzz Aldrin was awesome. 395 00:22:20,982 --> 00:22:25,282 I mean, it overwhelmed me. 396 00:22:25,282 --> 00:22:28,812 It must've done the same thing to Henry, because he didn't 397 00:22:28,812 --> 00:22:30,042 come out of the kitchen all night. 398 00:22:32,702 --> 00:22:36,032 Anyway, I still feel bad about the shuttle. 399 00:22:36,032 --> 00:22:39,052 But I'm gonna be an astronaut, no matter 400 00:22:39,052 --> 00:22:41,362 how scary it might be. 401 00:22:41,362 --> 00:22:44,022 Henry says you gotta take risks when you're doing something 402 00:22:44,022 --> 00:22:47,292 that nobody's ever done before. 403 00:22:47,292 --> 00:22:50,812 And here's something I realized all by myself. 404 00:22:50,812 --> 00:22:54,872 "If" is a word smack in the middle of "life." 405 00:22:54,872 --> 00:22:56,252 Isn't that deep? 406 00:22:59,892 --> 00:23:03,922 Well, I guess I'll say goodbye for now, dear diary. 407 00:23:03,922 --> 00:23:04,902 Hang loose. 408 00:23:04,902 --> 00:23:08,392 And don't take any wooden nickels. 409 00:23:08,392 --> 00:23:09,772 Your pal, Punky. 410 00:23:37,112 --> 00:23:39,592 -Someday, Brandon. 411 00:23:39,592 --> 00:23:42,072 Someday, you and I are gonna go to the stars. 412 00:23:42,122 --> 00:23:46,672 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.