All language subtitles for Punky Brewster s02e01 The KO Kid.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,100 --> 00:00:19,780 Maybe the world is blind. 2 00:00:19,780 --> 00:00:23,760 Or just a little unkind. 3 00:00:23,760 --> 00:00:26,810 Don't know. 4 00:00:26,810 --> 00:00:34,830 Seems you can't be sure of anything anymore. 5 00:00:34,830 --> 00:00:43,730 Although you may be lonely and then one day 6 00:00:43,730 --> 00:00:46,690 you're smiling again. 7 00:00:46,690 --> 00:00:55,580 Every time I turn around, I see the girl 8 00:00:55,580 --> 00:01:00,030 who turns my world around standing there. 9 00:01:00,030 --> 00:01:05,960 Every time I turn around, her spirit's 10 00:01:05,960 --> 00:01:08,920 lifting me right off the ground. 11 00:01:08,920 --> 00:01:11,360 What's gonna be? 12 00:01:11,360 --> 00:01:15,950 Guess we'll just wait and see. 13 00:01:26,650 --> 00:01:29,690 -Class, how many of you read Chapter Four 14 00:01:29,690 --> 00:01:31,980 in your health books last night? 15 00:01:31,980 --> 00:01:32,760 Good. 16 00:01:32,760 --> 00:01:34,600 Because I have some questions. 17 00:01:34,600 --> 00:01:37,720 Now who wants to go first? 18 00:01:44,290 --> 00:01:46,390 -Thanks, Allen. 19 00:01:46,390 --> 00:01:49,610 Now can you tell me, what is the name 20 00:01:49,610 --> 00:01:52,170 of the human body's largest organ? 21 00:01:52,170 --> 00:01:54,310 - The Wurlitzer? 22 00:01:56,460 --> 00:01:57,940 -No. 23 00:01:57,940 --> 00:02:02,720 It's the only organ in the body that gets goosebumps. 24 00:02:02,720 --> 00:02:04,960 -The skin! 25 00:02:04,960 --> 00:02:06,260 -That's right. 26 00:02:06,260 --> 00:02:09,720 So the skin does a lot more than just keep your insides in. 27 00:02:12,620 --> 00:02:13,590 -Excuse me. 28 00:02:17,450 --> 00:02:18,420 Class! 29 00:02:18,420 --> 00:02:21,000 Class, we have a very special visitor! 30 00:02:21,000 --> 00:02:22,930 --Wow! 31 00:02:22,930 --> 00:02:25,650 -A world famous celebrity. -Whoa! 32 00:02:25,650 --> 00:02:28,020 - Wow! 33 00:02:28,020 --> 00:02:30,420 -Tell us who it is, Howard! 34 00:02:30,420 --> 00:02:33,840 Youthful scholars, let's 35 00:02:33,840 --> 00:02:38,490 welcome a man whose pugilistic prowess has enabled him 36 00:02:38,490 --> 00:02:46,050 to become, pound for pound, the finest boxer in the world. 37 00:02:46,050 --> 00:02:53,270 The middleweight champion Marvelous Marvin Hagler! 38 00:02:57,720 --> 00:02:59,470 -Hi, all right. 39 00:02:59,470 --> 00:03:00,380 Hi, kids! 40 00:03:00,380 --> 00:03:02,280 -Hello, Mr. Hagler. 41 00:03:02,280 --> 00:03:03,640 -You don't have to call me Mr. Hagler. 42 00:03:03,640 --> 00:03:05,030 Sounds too formal. 43 00:03:05,030 --> 00:03:06,300 Call me Marvelous. 44 00:03:06,300 --> 00:03:11,910 --Hello, Mr. Marvelous. 45 00:03:11,910 --> 00:03:13,210 - Marvelous, 46 00:03:13,210 --> 00:03:17,840 has anyone ever told you that you look marvelous? 47 00:03:17,840 --> 00:03:20,050 -Yes, they have. 48 00:03:20,050 --> 00:03:22,410 -Well, you do look marvelous and it's 49 00:03:22,410 --> 00:03:24,630 marvelous to have you here. 50 00:03:24,630 --> 00:03:26,060 -I'm glad to be here, Mike. 51 00:03:26,060 --> 00:03:28,090 I'm glad to be anywhere where people 52 00:03:28,090 --> 00:03:29,340 aren't throwing punches at me. 53 00:03:29,340 --> 00:03:32,800 - Sorry. 54 00:03:32,800 --> 00:03:37,430 Class, Marvin is in town training for his next fight. 55 00:03:37,430 --> 00:03:38,390 -Wow! 56 00:03:38,390 --> 00:03:39,840 -Wow! 57 00:03:39,840 --> 00:03:43,860 -Does anyone have any questions for me? 58 00:03:43,860 --> 00:03:45,390 -What was your toughest fight? 59 00:03:45,390 --> 00:03:48,500 -When I told my mother that I wanted to become a boxer. 60 00:03:51,210 --> 00:03:52,500 -Where's your championship belt? 61 00:03:57,780 --> 00:04:00,890 -I never leave home without it. 62 00:04:02,860 --> 00:04:06,030 -I'd like to be a boxer someday, just like you. 63 00:04:06,030 --> 00:04:08,390 -If you want to train to become a boxer, 64 00:04:08,390 --> 00:04:10,460 train your mind as well as your body. 65 00:04:10,460 --> 00:04:14,450 And if you want to make it later on in life, stay in school 66 00:04:14,450 --> 00:04:16,020 and get a good education. 67 00:04:17,940 --> 00:04:19,760 -Marvelous, would you say that you're 68 00:04:19,760 --> 00:04:22,630 the greatest boxer in history? 69 00:04:22,630 --> 00:04:26,370 -Well, my mother taught me never to tell a lie. 70 00:04:26,370 --> 00:04:27,770 Yes, I am. 71 00:04:29,590 --> 00:04:31,230 - Hold on, now. 72 00:04:31,230 --> 00:04:32,550 Just hold on. 73 00:04:32,550 --> 00:04:37,140 Everybody knows that I am greatest. 74 00:04:37,140 --> 00:04:40,750 'Cause I float like a butterfly and I sting like a bee. 75 00:04:40,750 --> 00:04:44,290 Marvelous, you're in trouble if you mess with pretty Ali. 76 00:04:48,770 --> 00:04:49,770 Hoo! 77 00:04:49,770 --> 00:04:50,760 -Yah! 78 00:05:00,250 --> 00:05:01,270 -Hey Marvelous! 79 00:05:01,270 --> 00:05:02,320 Hey, come on, man. 80 00:05:02,320 --> 00:05:04,440 I'll treat you to some lunch in the cafeteria. 81 00:05:04,440 --> 00:05:07,860 -That sounds like a threat. 82 00:05:07,860 --> 00:05:10,800 Hey, it's all right. 83 00:05:10,800 --> 00:05:12,370 -Boy, he's a great guy. 84 00:05:12,370 --> 00:05:13,790 -He is. 85 00:05:13,790 --> 00:05:14,730 -What do you think? 86 00:05:18,980 --> 00:05:21,110 Think I could make it as a boxer? 87 00:05:21,110 --> 00:05:22,630 - Only in a supermarket. 88 00:05:32,100 --> 00:05:34,030 There's Moose McGurk. 89 00:05:34,030 --> 00:05:37,480 She's an awful bully. 90 00:05:37,480 --> 00:05:39,450 - Here she comes! - 91 00:05:39,450 --> 00:05:40,440 -Act casual! 92 00:05:44,390 --> 00:05:46,630 -All right, you hog warts. 93 00:05:46,630 --> 00:05:47,550 Lunch inspection. 94 00:05:47,550 --> 00:05:50,340 Get 'em out, and I mean now! 95 00:05:55,480 --> 00:05:57,460 What's this? 96 00:05:57,460 --> 00:05:59,930 -Peanut butter and pickle sandwich. 97 00:05:59,930 --> 00:06:02,910 -That's disgusting. 98 00:06:02,910 --> 00:06:04,030 -Sorry, Moose. 99 00:06:04,030 --> 00:06:05,710 -What did you call me? 100 00:06:05,710 --> 00:06:07,570 -Miss Moose, ma'am. 101 00:06:07,570 --> 00:06:09,000 -That's better. 102 00:06:09,000 --> 00:06:10,720 Now beat it! - 103 00:06:13,620 --> 00:06:16,380 -What have you got, Goldilocks? 104 00:06:16,380 --> 00:06:18,010 -It's quiche day. 105 00:06:18,010 --> 00:06:21,060 Spinach and mushrooms with just a dash of nutmeg. 106 00:06:21,060 --> 00:06:23,950 -Skip the recipe. 107 00:06:23,950 --> 00:06:25,910 What about this chocolate pudding? 108 00:06:25,910 --> 00:06:28,380 -It's mousse, Moose. 109 00:06:28,380 --> 00:06:29,270 -What are you? 110 00:06:29,270 --> 00:06:31,820 Some kind of twosy good shoes? 111 00:06:31,820 --> 00:06:34,180 -Don't you mean goody two-shoes? 112 00:06:34,180 --> 00:06:34,960 -Beat it! 113 00:06:42,080 --> 00:06:45,760 -Hey, this bag is empty! 114 00:06:45,760 --> 00:06:50,740 -See, I sorta got hungry on the way to school and-- bye! 115 00:06:54,620 --> 00:06:57,730 -What have you got, Flunky? 116 00:06:57,730 --> 00:07:02,260 -That's Punky, and all I have is a old regular sandwich. 117 00:07:02,260 --> 00:07:03,310 -What kind? 118 00:07:03,310 --> 00:07:06,510 -Plain old boring baloney and cheese. 119 00:07:06,510 --> 00:07:08,010 -That's my favorite. 120 00:07:08,010 --> 00:07:09,390 -Mine too! 121 00:07:09,390 --> 00:07:10,780 -Gimme it! 122 00:07:10,780 --> 00:07:13,260 -Listen, how 'bout if I give you half 123 00:07:13,260 --> 00:07:15,680 and I take half, and we both sit down 124 00:07:15,680 --> 00:07:18,620 and have a nice lunch together? 125 00:07:18,620 --> 00:07:20,420 -I've got a better idea. 126 00:07:20,420 --> 00:07:24,560 How 'bout I take the whole thing and you watch me eat it? 127 00:07:24,560 --> 00:07:26,890 -Listen, you should take people's lunches. 128 00:07:26,890 --> 00:07:29,220 You have no right! 129 00:07:29,220 --> 00:07:31,090 -I've got a great right. 130 00:07:31,090 --> 00:07:35,320 And my left is even better! 131 00:07:35,320 --> 00:07:37,440 -Look, this is my sandwich. 132 00:07:37,440 --> 00:07:39,360 It's not nice to steal. 133 00:07:39,360 --> 00:07:41,110 - It's not nice to steal. 134 00:07:41,110 --> 00:07:42,940 -Stop copying me! 135 00:07:42,940 --> 00:07:44,310 -Stop copying me! 136 00:07:44,310 --> 00:07:45,930 -Moose is a jerk! 137 00:07:45,930 --> 00:07:48,600 -Moose is a jerk! 138 00:07:48,600 --> 00:07:49,500 Hey! 139 00:07:49,500 --> 00:07:52,580 You think you're smart, don't you? 140 00:07:52,580 --> 00:07:54,860 -Leave me alone! -Yeah? 141 00:07:54,860 --> 00:07:56,350 Who's gonna make me? 142 00:07:56,350 --> 00:07:57,530 -Stop it! 143 00:07:57,530 --> 00:07:58,920 -What's the matter? 144 00:07:58,920 --> 00:08:00,650 Chicken? -Am not! 145 00:08:00,650 --> 00:08:02,640 -Are too! 146 00:08:02,640 --> 00:08:05,750 -Am not, you big bully! 147 00:08:05,750 --> 00:08:10,170 -You just made the biggest mistake of your life, Gunky. 148 00:08:21,210 --> 00:08:25,050 No! 149 00:08:28,410 --> 00:08:30,670 I can't marry you, dear. 150 00:08:30,670 --> 00:08:33,970 Since I regained my memory, I've forgotten how to love. 151 00:08:33,970 --> 00:08:35,660 Come on, Henry. 152 00:08:35,660 --> 00:08:36,630 Shake a leg. 153 00:08:44,070 --> 00:08:45,770 Hi, Brandon. 154 00:08:45,770 --> 00:08:47,740 I could have sworn I heard that TV. 155 00:08:52,730 --> 00:08:53,880 Henry, you there? 156 00:08:59,040 --> 00:09:03,330 -Next time, either we play fewer holes or I carry fewer clubs. 157 00:09:03,330 --> 00:09:05,780 -I told you to spring for a caddy. 158 00:09:05,780 --> 00:09:08,810 -I don't throw my money around like some people I know. 159 00:09:08,810 --> 00:09:10,120 You could have played for half price 160 00:09:10,120 --> 00:09:12,490 if you'd admitted you were a senior citizen. 161 00:09:12,490 --> 00:09:13,600 -Forget it. 162 00:09:13,600 --> 00:09:16,740 I'm not telling anybody my age for a lousy $3. 163 00:09:20,680 --> 00:09:21,820 -Hello? 164 00:09:21,820 --> 00:09:23,400 -Mike, why aren't you in school? 165 00:09:23,400 --> 00:09:25,140 -There's been a little incident. 166 00:09:25,140 --> 00:09:26,870 - Lord, it's Cherie. 167 00:09:26,870 --> 00:09:29,490 Lord, lord, lord! 168 00:09:29,490 --> 00:09:30,880 -It's not Cherie. 169 00:09:30,880 --> 00:09:32,410 -Thank you, lord! 170 00:09:32,410 --> 00:09:33,620 -Then it's Punky! 171 00:09:33,620 --> 00:09:34,580 -Now calm down, Henry. 172 00:09:34,580 --> 00:09:35,860 She's just been in a little fight. 173 00:09:44,230 --> 00:09:46,990 -A little fight? 174 00:09:46,990 --> 00:09:50,380 -You think I look bad, get a load of my sandwich. 175 00:10:06,340 --> 00:10:08,670 -Punky, are you all right? 176 00:10:08,670 --> 00:10:12,120 -I've had better days. 177 00:10:12,120 --> 00:10:14,730 -Who did this to you? 178 00:10:14,730 --> 00:10:16,230 -Moose. 179 00:10:16,230 --> 00:10:19,190 -You were attacked by a moose? 180 00:10:19,190 --> 00:10:20,290 -Moose McGurk. 181 00:10:20,290 --> 00:10:24,450 Actually her name is Melanie, but her friends call her Moose. 182 00:10:24,450 --> 00:10:27,700 -What friends? 183 00:10:27,700 --> 00:10:29,120 - She's been taking the kids' lunches. 184 00:10:29,120 --> 00:10:31,590 Now I tried to call her parents about it, 185 00:10:31,590 --> 00:10:35,020 but they were up in Alaska for survival training. 186 00:10:35,020 --> 00:10:36,080 -I've seen her mother. 187 00:10:36,080 --> 00:10:39,270 She looks like Rambo. 188 00:10:39,270 --> 00:10:40,980 -Now I'm gonna talk to the principal 189 00:10:40,980 --> 00:10:42,750 and see what steps we can take to prevent 190 00:10:42,750 --> 00:10:44,170 this from happening again. 191 00:10:44,170 --> 00:10:48,070 Because I will not teach at a school that allows fighting. 192 00:10:48,070 --> 00:10:51,680 Not without combat pay. 193 00:10:51,680 --> 00:10:54,010 -Let me take a look at you, honey. 194 00:11:06,990 --> 00:11:08,530 - My heavens, what is it? 195 00:11:08,530 --> 00:11:10,000 -A black eye. 196 00:11:13,920 --> 00:11:15,390 -Punky. 197 00:11:15,390 --> 00:11:17,070 -Take it easy, Henry. 198 00:11:17,070 --> 00:11:19,410 I've raised three kids and every one of them 199 00:11:19,410 --> 00:11:22,330 got into schoolyard scrapes. 200 00:11:22,330 --> 00:11:25,300 -Punky, you know I don't approve of fighting. 201 00:11:25,300 --> 00:11:27,090 -But Moose started it. 202 00:11:27,090 --> 00:11:29,400 -Still, you didn't have to go along with it. 203 00:11:29,400 --> 00:11:30,510 -I couldn't help it! 204 00:11:30,510 --> 00:11:33,800 She took my sandwich and threw it in the trash can. 205 00:11:33,800 --> 00:11:35,450 -Why didn't you just walk away? 206 00:11:35,450 --> 00:11:37,380 -'Cause I was still holding the sandwich. 207 00:11:40,110 --> 00:11:46,040 -This Moose person sounds like a animal. 208 00:11:46,040 --> 00:11:49,920 -Henry, she challenged me to another fight this Saturday. 209 00:11:49,920 --> 00:11:53,330 -Punky, I don't want you fighting anymore. 210 00:11:53,330 --> 00:11:55,210 -But Henry, I can't back down. 211 00:11:55,210 --> 00:11:56,770 -I don't want to hear another word about it. 212 00:11:56,770 --> 00:11:57,840 No more fighting. 213 00:11:57,840 --> 00:11:58,840 -But Henry-- 214 00:11:58,840 --> 00:11:59,830 -I forbid it! 215 00:11:59,830 --> 00:12:01,080 -But-- 216 00:12:01,080 --> 00:12:03,370 -Child, go get yourself some fresh ice. 217 00:12:09,040 --> 00:12:12,650 Henry, Punky is standing up for something she believes in. 218 00:12:12,650 --> 00:12:16,100 If you forbid her to fight, she may lose her self esteem. 219 00:12:16,100 --> 00:12:18,620 -If she fights, she may lose her teeth! 220 00:12:18,620 --> 00:12:20,510 -Well, what good is having all your teeth 221 00:12:20,510 --> 00:12:22,160 if you're ashamed to show your face? 222 00:12:36,250 --> 00:12:39,850 -Brandon, how am I gonna hide this awful black eye? 223 00:12:51,190 --> 00:12:54,140 Good idea! 224 00:12:55,130 --> 00:12:57,180 Punky, may I come in? 225 00:12:57,180 --> 00:12:58,050 -Sure, Henry. 226 00:13:01,480 --> 00:13:05,750 -Is that Punky Brewster under those Foster Grants? 227 00:13:05,750 --> 00:13:06,740 -Yep. 228 00:13:06,740 --> 00:13:09,710 It's me. 229 00:13:09,710 --> 00:13:11,140 -Does your eye hurt? 230 00:13:11,140 --> 00:13:13,480 -No. My eye is fine. 231 00:13:13,480 --> 00:13:17,850 But the black and blue part around it is killing me. 232 00:13:17,850 --> 00:13:19,540 - Punky, I panicked this afternoon 233 00:13:19,540 --> 00:13:21,810 when I saw you were hurt. 234 00:13:21,810 --> 00:13:22,810 -That's funny. 235 00:13:22,810 --> 00:13:25,310 I panicked while I was getting hurt. 236 00:13:25,310 --> 00:13:27,250 -You're the most precious thing in my life. 237 00:13:27,250 --> 00:13:29,230 The thought of anything bad happening to you 238 00:13:29,230 --> 00:13:31,210 scares me to death. 239 00:13:31,210 --> 00:13:32,120 -It does? 240 00:13:35,780 --> 00:13:37,940 -Punky, I've been remembering a time when 241 00:13:37,940 --> 00:13:40,330 I had to confront a school bully. 242 00:13:40,330 --> 00:13:43,740 A brute of a boy named Norbert Noodleman. 243 00:13:43,740 --> 00:13:46,760 But everyone called him No-Neck. 244 00:13:46,760 --> 00:13:49,160 -No-Neck Noodleman? 245 00:13:49,160 --> 00:13:54,600 -He was always hassling me. 246 00:13:54,600 --> 00:13:58,400 He'd say, "Look who's here-- Henry Wormymouth!" 247 00:13:58,400 --> 00:14:01,430 - Wormymouth! 248 00:14:04,250 --> 00:14:06,600 -Wasn't funny then and it isn't funny now. 249 00:14:06,600 --> 00:14:08,800 -Sorry. 250 00:14:08,800 --> 00:14:11,940 -Finally, I realized that the only way to make No-Neck stop 251 00:14:11,940 --> 00:14:13,420 was to square off with him. 252 00:14:13,420 --> 00:14:17,470 So I sent away for the "Charles Atlas Guide to Body Building." 253 00:14:17,470 --> 00:14:19,130 -Who's Charles Atlas? 254 00:14:19,130 --> 00:14:20,400 -He was the Arnold Schwarzenegger 255 00:14:20,400 --> 00:14:22,240 of my generation. 256 00:14:22,240 --> 00:14:26,460 In two weeks, I bulked up from a 90-pound weakling 257 00:14:26,460 --> 00:14:30,790 to a 92-pound tower of determination. 258 00:14:30,790 --> 00:14:33,480 -Holy mackanoli! 259 00:14:33,480 --> 00:14:37,600 -Then the next time he had the gall to call me Wormymouth, 260 00:14:37,600 --> 00:14:39,610 I hit him with this! 261 00:14:39,610 --> 00:14:40,950 Then I hit him with this! 262 00:14:40,950 --> 00:14:42,840 And the next thing I knew, he was 263 00:14:42,840 --> 00:14:45,770 running away with a bloody this. 264 00:14:45,770 --> 00:14:47,690 -Way to go, Henry! 265 00:14:47,690 --> 00:14:49,710 You must have felt great. 266 00:14:49,710 --> 00:14:53,090 -Well, it was exhilarating for a while. 267 00:14:53,090 --> 00:14:55,680 But then later I felt sad. 268 00:14:55,680 --> 00:14:57,750 -Why? 269 00:14:57,750 --> 00:15:01,740 -Because I learned that even though you may be justified, 270 00:15:01,740 --> 00:15:05,110 it never feels good to hurt another person. 271 00:15:05,110 --> 00:15:07,920 -Moose seems to get a kick out of it. 272 00:15:07,920 --> 00:15:11,330 Somebody has to stand up to her! 273 00:15:11,330 --> 00:15:12,720 -Yes, I know. 274 00:15:12,720 --> 00:15:15,370 I just wish it didn't have to be you! 275 00:15:15,370 --> 00:15:20,850 -Henry, are you unforbidding me to fight? 276 00:15:20,850 --> 00:15:24,890 -I'm giving you the latitude to make your own decision. 277 00:15:24,890 --> 00:15:28,200 If you can avoid a fight, please do. 278 00:15:28,200 --> 00:15:32,480 But if you can't, give her your best shot. 279 00:15:35,660 --> 00:15:37,470 -Thanks, Henry. 280 00:15:37,470 --> 00:15:41,440 -Now get some sleep. Sweet dreams. 281 00:15:44,400 --> 00:15:45,890 -Henry? 282 00:15:45,890 --> 00:15:46,880 -Yes? 283 00:15:46,880 --> 00:15:49,360 -Do you still have that Charles Atlas book? 284 00:15:49,360 --> 00:15:51,870 -I'm afraid not. 285 00:15:51,870 --> 00:15:52,870 -Just asking. 286 00:16:01,350 --> 00:16:03,840 Brandon! 287 00:16:03,840 --> 00:16:06,600 Who needs Charles Atlas when you're 288 00:16:06,600 --> 00:16:10,160 personal friends with Marvelous Marvin Hagler! 289 00:16:58,060 --> 00:17:00,080 -Hey Marvelous! 290 00:17:00,080 --> 00:17:00,780 -Not now, honey. 291 00:17:00,780 --> 00:17:01,730 I'm kinda busy! 292 00:17:10,960 --> 00:17:12,900 -I'm Punky Brewster! 293 00:17:12,900 --> 00:17:15,820 I met you yesterday in Mike Fulton's class. 294 00:17:15,820 --> 00:17:17,030 - Yeah. Sure. 295 00:17:17,030 --> 00:17:17,800 Hold on. 296 00:17:17,800 --> 00:17:19,230 Let me wrap this up. 297 00:17:24,340 --> 00:17:25,180 All right. 298 00:17:25,180 --> 00:17:27,410 Hey, let's take a break. 299 00:17:27,410 --> 00:17:29,460 How's it going, Punky? 300 00:17:29,460 --> 00:17:31,560 -Not too good. 301 00:17:31,560 --> 00:17:34,670 Remember yesterday when you said if we stayed in school 302 00:17:34,670 --> 00:17:38,140 and got a good education, it would help us in later life? 303 00:17:38,140 --> 00:17:39,040 -That's right. 304 00:17:39,040 --> 00:17:43,130 -Well, if I stay in school, I may not have a later life. 305 00:17:43,130 --> 00:17:44,350 -Why don't you step into my office? 306 00:17:47,540 --> 00:17:49,440 There you go. 307 00:17:49,440 --> 00:17:50,870 Have a seat. 308 00:17:50,870 --> 00:17:54,180 Now what's the problem? 309 00:17:54,180 --> 00:17:58,080 -This afternoon I'm fighting the biggest bully in school. 310 00:17:58,080 --> 00:18:00,140 - You're a brave little girl. 311 00:18:00,140 --> 00:18:01,810 -Yeah well, maybe could you give me 312 00:18:01,810 --> 00:18:04,390 a few pointers on how to box? -Sure. 313 00:18:04,390 --> 00:18:06,010 What do you want to learn? 314 00:18:06,010 --> 00:18:08,370 -Everything there is to know about boxing. 315 00:18:08,370 --> 00:18:10,170 By two o'clock. 316 00:18:10,170 --> 00:18:12,240 -That's a pretty tall order. 317 00:18:12,240 --> 00:18:13,940 Let's see what we can do. 318 00:18:13,940 --> 00:18:18,110 Hey guys, listen up. 319 00:18:18,110 --> 00:18:21,510 This little girl needs to learn how to box in three hours. 320 00:18:21,510 --> 00:18:22,920 You think you guys can teach her? 321 00:18:22,920 --> 00:18:25,180 - No. 322 00:18:25,180 --> 00:18:26,800 -You think I can teach her? 323 00:18:26,800 --> 00:18:29,110 - Yeah! 324 00:18:29,110 --> 00:18:31,840 -OK Punky, by the time we finish with you, 325 00:18:31,840 --> 00:18:34,300 you'll be known as the KO Kid. 326 00:18:34,300 --> 00:18:36,440 -Yippee! 327 00:20:38,740 --> 00:20:39,730 -Step right up! 328 00:20:39,730 --> 00:20:42,310 It's the fight of the century! 329 00:20:42,310 --> 00:20:45,720 Mean Moose McGurk against Punky Power Brewster! 330 00:20:45,720 --> 00:20:47,670 Every seat's a ringside seat! 331 00:20:47,670 --> 00:20:53,530 All the action's yours for only $1! 332 00:20:53,530 --> 00:20:56,950 -Hey guys. -Punky! 333 00:20:56,950 --> 00:20:58,430 Where have you been? 334 00:20:58,430 --> 00:21:01,600 -Taking boxing lessons from Marvelous Marvin Hagler. 335 00:21:01,600 --> 00:21:02,440 -Wow! 336 00:21:02,440 --> 00:21:03,280 What did you learn? 337 00:21:03,280 --> 00:21:04,610 -That I can't box. 338 00:21:04,610 --> 00:21:05,490 - Come on! 339 00:21:05,490 --> 00:21:07,750 What did Marvelous say? 340 00:21:07,750 --> 00:21:13,030 -He said, "Punky, you can't box." 341 00:21:13,030 --> 00:21:15,360 -Punky, don't go through with this. 342 00:21:15,360 --> 00:21:17,650 -I have to, Cherie. 343 00:21:17,650 --> 00:21:19,580 -But Moose will kill you! 344 00:21:19,580 --> 00:21:21,570 I heard she warmed up this morning 345 00:21:21,570 --> 00:21:23,600 by hitting sides of beef! 346 00:21:23,600 --> 00:21:26,650 -You mean like in "Rocky?" -Yeah. 347 00:21:26,650 --> 00:21:29,000 Only this beef was still alive. 348 00:21:33,060 --> 00:21:36,270 -OK, I'm here. 349 00:21:36,270 --> 00:21:39,150 Let's get this slaughter on the road. 350 00:21:39,150 --> 00:21:41,520 -Punky, you can still call this off. 351 00:21:41,520 --> 00:21:42,730 -No way! 352 00:21:42,730 --> 00:21:44,860 Somebody's gotta stand up to her, 353 00:21:44,860 --> 00:21:47,430 or she'll keep picking on you, and you, 354 00:21:47,430 --> 00:21:49,260 and every other kid at our school. 355 00:21:56,820 --> 00:21:59,560 -Punky's so brave. -Yeah. 356 00:21:59,560 --> 00:22:02,720 I'm really gonna miss her. 357 00:22:02,720 --> 00:22:06,520 -OK Moose, I'm ready! 358 00:22:06,520 --> 00:22:07,660 -Don't worry. 359 00:22:07,660 --> 00:22:10,590 This won't take long. 360 00:22:17,410 --> 00:22:19,580 -Take my advice, twerp. 361 00:22:19,580 --> 00:22:21,060 Stay down. 362 00:22:21,060 --> 00:22:22,940 Before you get hurt. 363 00:22:22,940 --> 00:22:24,120 -No way. 364 00:22:24,120 --> 00:22:27,010 Every time you push me down, I'm gonna get back up. 365 00:22:27,010 --> 00:22:28,760 And I'm gonna keep getting back up 366 00:22:28,760 --> 00:22:31,200 till you stop picking on people. 367 00:22:31,200 --> 00:22:33,430 Every time you take somebody's lunch, 368 00:22:33,430 --> 00:22:35,650 you're gonna have to go through me to get it. 369 00:22:35,650 --> 00:22:38,380 Now, are you willing to do that every day 370 00:22:38,380 --> 00:22:41,690 for the rest of your life? -Sure. 371 00:22:45,080 --> 00:22:46,820 -Hold it, Moose! 372 00:22:46,820 --> 00:22:48,460 After you go through Punky, you're 373 00:22:48,460 --> 00:22:50,680 gonna have to go through me. 374 00:22:50,680 --> 00:22:51,670 -OK. 375 00:22:51,670 --> 00:22:53,370 -After you go through Cherie, you're 376 00:22:53,370 --> 00:22:57,890 gonna have to go through-- Allen! 377 00:22:57,890 --> 00:23:00,830 -Right! 378 00:23:00,830 --> 00:23:02,310 -And me too! 379 00:23:02,310 --> 00:23:03,780 - Yeah! 380 00:23:03,780 --> 00:23:05,740 -Yeah, you're gonna have to go through all of us. 381 00:23:08,210 --> 00:23:10,730 -Wait, no fair! 382 00:23:10,730 --> 00:23:12,620 I can't fight all of ya! 383 00:23:12,620 --> 00:23:14,040 -That's what you're gonna have to do 384 00:23:14,040 --> 00:23:16,240 if you keep acting like a bully. 385 00:23:21,310 --> 00:23:23,870 -What do you say, Moose? 386 00:23:23,870 --> 00:23:25,070 -Look! 387 00:23:25,070 --> 00:23:27,770 A duck! 388 00:23:33,470 --> 00:23:36,770 -Ladies and gentlemen, the little weight champion 389 00:23:36,770 --> 00:23:39,470 of the fourth grade, Punky Brewster! 390 00:23:43,970 --> 00:23:46,070 - Punky power! 391 00:23:46,070 --> 00:23:46,970 Punky power! 392 00:23:47,020 --> 00:23:51,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.