All language subtitles for Pretty.Hard.Cases.S01E01.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,245 --> 00:00:06,316 I gotta make a change, like a big change 2 00:00:06,318 --> 00:00:09,111 'cause I'm single... it's fine... I'm over 40, 3 00:00:09,113 --> 00:00:10,807 and I'm soon to be an empty nester. 4 00:00:10,809 --> 00:00:13,424 So I just gotta make a bold move. 5 00:00:14,564 --> 00:00:15,999 Yep, I'm gonna cut my hair. 6 00:00:16,001 --> 00:00:17,802 You're probably one of those guys that thinks, 7 00:00:17,804 --> 00:00:19,585 "Oh yeah, all women should have long hair", 8 00:00:19,587 --> 00:00:21,737 but guess what, honey, you get to a certain age, 9 00:00:21,739 --> 00:00:24,874 and women, they do not care. They do not care what you think. 10 00:00:24,876 --> 00:00:27,043 Long hair... top tip... it drags your face down, 11 00:00:27,045 --> 00:00:29,013 it gets all up in your mouth, you know. 12 00:00:29,015 --> 00:00:32,381 You have no idea what it's like chewing your own hair. 13 00:00:32,383 --> 00:00:35,217 The strange thing is though, you know, when I was a kid, 14 00:00:35,219 --> 00:00:36,436 I used to chew on my hair all the time, 15 00:00:36,438 --> 00:00:37,552 I didn't think it was disgusting at all. 16 00:00:37,554 --> 00:00:39,255 Okay, I have a theory. Hair attached to your head 17 00:00:39,257 --> 00:00:41,335 is just not as disgusting as hair detached from your head. 18 00:00:41,337 --> 00:00:44,005 Because if a hair attached to your head gets in your mouth, 19 00:00:44,007 --> 00:00:46,441 you're like, prtt! What? I don't care. Is that even there? 20 00:00:46,443 --> 00:00:48,643 Would you ever take a wad of hair from a brush? 21 00:00:48,645 --> 00:00:49,646 - It could be your hair. - Stop talking. 22 00:00:49,648 --> 00:00:52,348 Your lover's hair. A dog hair. Could be a pubic hair in there. 23 00:00:52,350 --> 00:00:55,051 - Stop talking! Stop talking! - Would you eat it? No. 24 00:00:55,053 --> 00:00:56,594 - Okay, fine. It's just my... - Please. 25 00:00:56,596 --> 00:00:58,591 I don't want to get in the way of your equal rights here, 26 00:00:58,593 --> 00:00:59,954 - Thank you. - but trust me, 27 00:00:59,956 --> 00:01:02,658 I happen to like a woman with a hairy armpit, 28 00:01:02,660 --> 00:01:05,726 Okay, but long hair on a lady makes them seem, 29 00:01:05,728 --> 00:01:07,662 oh, I don't know, more attractive. 30 00:01:07,664 --> 00:01:09,664 - What?! - Did you bring coffee? 31 00:01:09,666 --> 00:01:11,466 Obviously. Here. 32 00:01:11,468 --> 00:01:13,868 - Look at Miss Piggy. All right? - Okay. 33 00:01:13,870 --> 00:01:17,606 She was a pig but that hair... 34 00:01:19,979 --> 00:01:21,856 Okay, okay, eyes on the seller. 35 00:01:21,858 --> 00:01:23,891 Look at this. Same time, same bench. 36 00:01:23,893 --> 00:01:27,029 Makes our job easier. 37 00:01:30,887 --> 00:01:33,021 Okay. Here we go. 38 00:01:33,023 --> 00:01:35,223 Ten bucks says that's his runner. 39 00:01:35,225 --> 00:01:38,693 Why aren't you in school, young man? 40 00:01:41,399 --> 00:01:43,934 - What's this now? - What's she doing? Get out of there! 41 00:01:43,936 --> 00:01:47,419 - Uh-oh! - You shopping at the Fresh Farm. 42 00:01:47,421 --> 00:01:49,938 I know you got a little extra change in those pockets. 43 00:01:49,940 --> 00:01:52,273 Come on! Come on! A little extra change, please? 44 00:01:52,275 --> 00:01:54,608 Alright, yeah. Extra change here. Take it, get out of here. 45 00:01:54,610 --> 00:01:56,244 Hahaha! That's what I'm talking about! 46 00:01:56,246 --> 00:01:58,479 Yeah! Haha! Oh! Ooh! 47 00:01:58,481 --> 00:02:00,950 Ow! Ooh! Something bite me. Ooh, my neck! 48 00:02:00,952 --> 00:02:02,552 - I think it's a spider or something. Right here! - What the hell? 49 00:02:02,554 --> 00:02:04,354 - I think it went down my undershirt! - What?! 50 00:02:05,589 --> 00:02:07,755 - Ah! - Hey! 51 00:02:07,757 --> 00:02:10,394 No, no, no! 52 00:02:10,396 --> 00:02:12,246 This is not happening! 53 00:02:13,430 --> 00:02:16,365 Hey, you! Get back here! 54 00:02:16,367 --> 00:02:18,266 - Stop! - Lady! 55 00:02:18,268 --> 00:02:21,636 You've got to drop the bag! 56 00:02:21,638 --> 00:02:23,538 Hey! Lady! 57 00:02:23,540 --> 00:02:26,039 Hey! I'm gonna get it for you, I'm a sprinter! 58 00:02:26,041 --> 00:02:27,675 I almost went to the Olympics! 59 00:02:27,677 --> 00:02:28,677 Hello! 60 00:02:32,048 --> 00:02:33,616 Another car! Sorry. 61 00:02:34,718 --> 00:02:36,718 Get away from me! Are you crazy?! 62 00:02:36,720 --> 00:02:38,920 - Give me the bag! - It's not your bag! 63 00:02:38,922 --> 00:02:42,124 Ow! 64 00:02:43,226 --> 00:02:45,226 Bitch, what's your problem? 65 00:02:45,228 --> 00:02:48,764 - Whoa! Ah! - Don't really love the b-word. 66 00:02:52,802 --> 00:02:55,970 Excuse me! Oh! Pardon me! 67 00:02:55,972 --> 00:02:59,011 Ma'am, if you give me the bag, 68 00:02:59,013 --> 00:03:00,541 I will buy you lunch! 69 00:03:00,543 --> 00:03:02,477 Get off of me, lady! 70 00:03:02,479 --> 00:03:04,379 What's wrong with you? 71 00:03:04,381 --> 00:03:07,498 - Give me the bag! - No! Give me the bag! 72 00:03:07,500 --> 00:03:08,750 Wait! Give me! 73 00:03:08,752 --> 00:03:11,252 Get off me! Who are you?! 74 00:03:11,254 --> 00:03:12,921 Give me the bag! 75 00:03:12,923 --> 00:03:14,522 Why don't you both let it go, huh? 76 00:03:14,524 --> 00:03:17,968 Hey. I told you that I was gonna get this bag for you, didn't I? 77 00:03:17,970 --> 00:03:20,528 - And I did. - Here, take it. 78 00:03:20,530 --> 00:03:22,639 Detective Samantha Wazowski, Guns and Gangs! 79 00:03:22,641 --> 00:03:25,599 - Hand in the air nice and slow! - You're a cop? 80 00:03:25,601 --> 00:03:26,977 - You're a cop?! - That's right. 81 00:03:26,979 --> 00:03:29,003 And I'm the best damn cop that you ever... 82 00:03:29,005 --> 00:03:31,540 - Put it down, lady! Now! - Oh! 83 00:03:33,176 --> 00:03:36,844 - I'll take those groceries, thanks. - I don't think so! 84 00:03:36,846 --> 00:03:38,814 Detective Kelly Duff, Drug Squad, 85 00:03:38,816 --> 00:03:41,197 - and those groceries are coming with me. - Oh, my God! 86 00:03:41,199 --> 00:03:42,718 I had no idea. That's incredible! 87 00:03:42,720 --> 00:03:44,703 I'm Detective Samantha Wazowski, Guns and Gangs. 88 00:03:44,705 --> 00:03:47,009 I mean, I just said that. It's so weird that we haven't met yet. 89 00:03:47,011 --> 00:03:48,990 Do you mind if I get back to arresting this guy? 90 00:03:48,992 --> 00:03:51,292 - No, I don't. - Drop the gun! 91 00:03:51,294 --> 00:03:54,596 Turn around! Put your hands on your head! 92 00:03:59,069 --> 00:04:02,637 Yeah, got you now. Haha! 93 00:04:02,639 --> 00:04:04,639 No, no, no, no. Those are coming with me. 94 00:04:04,641 --> 00:04:06,711 - You can drop it. - Listen, we both know there's not, 95 00:04:06,713 --> 00:04:08,518 like, groceries in here, right? 96 00:04:08,520 --> 00:04:11,442 I think there is roughly... Let me see. Oh, okay. 97 00:04:11,444 --> 00:04:13,211 One and a half kilos of cocaine. 98 00:04:13,213 --> 00:04:15,683 Let's have a little look-see, shall we? 99 00:04:15,685 --> 00:04:18,861 We have... Oh! Half a key of coke. 100 00:04:18,863 --> 00:04:21,692 Yes, please. Oh, 100 grams of Cheezies, 101 00:04:21,694 --> 00:04:23,095 and then there's just one and a half... 102 00:04:23,097 --> 00:04:24,785 There's a kilogram of hamburger meat, 103 00:04:24,787 --> 00:04:26,703 but that actually adds up to one and a half, 104 00:04:26,705 --> 00:04:28,709 so I am still right! 105 00:04:28,711 --> 00:04:30,833 Hey, hey, we got one! 106 00:04:34,901 --> 00:04:37,822 - What are you, 12? - That's okay. 107 00:04:37,824 --> 00:04:39,741 - No, you can let go. - No, no, I have it already. 108 00:04:39,743 --> 00:04:41,777 There's no need. I don't mind. 109 00:04:52,956 --> 00:04:55,957 _ 110 00:04:55,959 --> 00:04:59,004 Davis Dubman! Dubman, Dubman, 111 00:04:59,006 --> 00:05:00,928 I like it, it's a fun name to say. 112 00:05:00,930 --> 00:05:03,436 Listen, I am so sorry to pull you away from your meeting 113 00:05:03,438 --> 00:05:04,999 with Rafi Bowen, but on the bright side, 114 00:05:05,001 --> 00:05:07,101 you and I, we're gonna get a chance to talk. 115 00:05:07,103 --> 00:05:08,242 Who's Rafi? 116 00:05:08,244 --> 00:05:10,872 Rafi, the youngest of the three Bowen brothers. 117 00:05:10,874 --> 00:05:14,376 Stock was named back then for the narcotic known as cocaine. 118 00:05:15,945 --> 00:05:18,179 - Which I specialize in. - I was just meeting a friend. 119 00:05:18,181 --> 00:05:20,648 Oh. Detective Duff, it's okay. You know what? I have got this. 120 00:05:20,650 --> 00:05:23,985 Um, Mr. Dubman, let's get real. 121 00:05:23,987 --> 00:05:26,921 - You are a member of the Stockwood crew. - I'm not part of any crew. 122 00:05:26,923 --> 00:05:28,589 And how about "gang"? Is that better? 123 00:05:28,591 --> 00:05:30,359 A network of associates who make their money 124 00:05:30,361 --> 00:05:32,313 by conducting illegal activity, 125 00:05:32,315 --> 00:05:34,205 which constitutes a gang in my eyes. 126 00:05:34,207 --> 00:05:35,732 My eyes being all the eyes that matter. 127 00:05:35,734 --> 00:05:37,543 For the record, my eyes also matter, 128 00:05:37,545 --> 00:05:39,545 - and I was thinking... - Here's what I'm thinking. 129 00:05:41,714 --> 00:05:43,154 Thank you. 130 00:05:43,156 --> 00:05:44,957 There's a bunch of fish in the Stockwood pond. 131 00:05:44,959 --> 00:05:46,208 There's big fish, there's small fish. 132 00:05:46,210 --> 00:05:47,676 There's piranhas and there's guppies. 133 00:05:47,678 --> 00:05:50,611 These are the piranhas, the Bowen brothers. 134 00:05:50,613 --> 00:05:53,281 - Randy Bowen, Steph Bowen. - Piranhas aren't big fish; 135 00:05:53,283 --> 00:05:55,650 - they're actually small fish. - But they are ferocious though. 136 00:05:55,652 --> 00:05:57,752 Even more so because they swim in schools, 137 00:05:57,754 --> 00:06:00,488 - otherwise known as gangs. - If you want to get technical, 138 00:06:00,490 --> 00:06:03,025 - gang is called a shoal. - I'm an expert on fishing, detective. 139 00:06:03,027 --> 00:06:05,095 I grew up visiting my uncle Travis on Lake Simcoe, 140 00:06:05,097 --> 00:06:07,328 and, believe me, I have spent many an hour on a lake. 141 00:06:07,330 --> 00:06:09,464 Mm-hmm. Obviously not catching piranhas. 142 00:06:09,466 --> 00:06:12,266 Correct. I was catching smelts. Are you a smelt, Davis? 143 00:06:12,268 --> 00:06:13,736 I'm cool with piranha actually. 144 00:06:13,738 --> 00:06:15,605 Yeah, of course you are 'cause you think you're a tough guy, 145 00:06:15,607 --> 00:06:18,239 but too bad, you are a guppy. And what I want to know is 146 00:06:18,241 --> 00:06:21,442 who is the shark? And my money is on Steph Bowen. Am I right? 147 00:06:21,444 --> 00:06:23,177 See? When we "caught" you, 148 00:06:23,179 --> 00:06:24,413 - you went from... - Guppy to fish food. 149 00:06:24,415 --> 00:06:26,280 Now you're gonna go to prison where a shoal of piranhas 150 00:06:26,282 --> 00:06:28,317 are gonna eat you alive. Either way, ta-da! 151 00:06:28,319 --> 00:06:30,020 I am the fisherwoman, I am throwing you a worm. 152 00:06:30,022 --> 00:06:31,689 You work with us to get the Bowens off the street, 153 00:06:31,691 --> 00:06:33,688 - and I'm gonna make you a deal. - Sorry, lady, 154 00:06:33,690 --> 00:06:36,692 I don't work for any Bowens. 155 00:06:42,465 --> 00:06:44,400 Excuse me. 156 00:06:44,402 --> 00:06:46,501 I am asking you to stand down 157 00:06:46,503 --> 00:06:48,004 and to stop meddling in my investigation. 158 00:06:48,006 --> 00:06:50,304 No. You are meddling in my investigation. 159 00:06:50,306 --> 00:06:53,141 I was building my case. Arresting these low-level guys 160 00:06:53,143 --> 00:06:55,543 too quickly puts a ticking clock on the entire operation, 161 00:06:55,545 --> 00:06:57,545 alerting everyone that we're moving in. 162 00:06:57,547 --> 00:07:00,214 Look. Just put the barcode down. 163 00:07:00,216 --> 00:07:02,486 Um, I can do it myself. 164 00:07:02,488 --> 00:07:05,120 Listen, what I am thinking is that you're... 165 00:07:05,122 --> 00:07:07,975 - you're just new around here. - No, no. Not new at all. 166 00:07:07,977 --> 00:07:10,212 I was undercover for four months, and now I'm back. 167 00:07:10,214 --> 00:07:12,116 And clearly while I was gone, 168 00:07:12,118 --> 00:07:14,430 - they let you nerds into the building. - Guns and Gangs. 169 00:07:14,432 --> 00:07:15,619 We aren't nerds FYI. 170 00:07:15,621 --> 00:07:17,248 We have three teams that, just like you, 171 00:07:17,250 --> 00:07:18,704 are street savvy and business smart, 172 00:07:18,706 --> 00:07:20,469 and that's why we get the office with the windows. 173 00:07:20,471 --> 00:07:23,203 Yeah. Windows everywhere, people all up in your business. 174 00:07:23,205 --> 00:07:25,706 See, we in Drug Squad like to keep things a bit more covert. 175 00:07:25,708 --> 00:07:28,068 Of course you do. Guns and Gangs is like transparency 176 00:07:28,070 --> 00:07:30,471 versus Drug Squad who likes secretly fudging the rules. 177 00:07:30,473 --> 00:07:32,508 - I didn't fudge any rules. - You stole Rafi's drugs. 178 00:07:32,510 --> 00:07:34,544 If you knew he was selling, you should have arrested him! 179 00:07:34,546 --> 00:07:37,560 Rafi is barely a player; arresting him wasn't my goal. 180 00:07:37,562 --> 00:07:40,821 I was operating in the grey zone, a discretionary zone, 181 00:07:40,823 --> 00:07:43,424 thank you, which Drug Squad uses to get the job done. 182 00:07:43,426 --> 00:07:46,060 You know what? 183 00:07:46,062 --> 00:07:48,470 In this day and age, we need to forego the grey zone. 184 00:07:48,472 --> 00:07:50,030 We have to lean into those rules. 185 00:07:50,032 --> 00:07:52,448 You know, in many cases, "Karen", rules don't serve 186 00:07:52,450 --> 00:07:54,103 the best interest of the people. 187 00:07:54,105 --> 00:07:56,804 - Did you just call me a Karen? - Is that all you heard? 188 00:07:56,806 --> 00:08:00,074 My arrests are clean, and my convictions hold up. 189 00:08:00,076 --> 00:08:01,844 The Saints, does that ring any bells? 190 00:08:01,846 --> 00:08:03,883 A little guy, he turns and he testifies on his boss, 191 00:08:03,885 --> 00:08:05,952 and Billy Braymore gets life in prison. 192 00:08:05,954 --> 00:08:07,416 - That was you? - Yeah. 193 00:08:07,418 --> 00:08:08,909 And it was completely by the book. 194 00:08:08,911 --> 00:08:10,697 And now I'm gonna take down the Stockwood gang. 195 00:08:10,699 --> 00:08:13,233 I am like Marie Kondo cleaning up the streets 196 00:08:13,235 --> 00:08:15,995 - one gang at a time. - Now who in the hell made this banana? 197 00:08:15,997 --> 00:08:17,237 I guess, technically God 198 00:08:17,239 --> 00:08:19,839 - or a god made the banana. - Isn't that adorable. 199 00:08:19,841 --> 00:08:21,854 She thinks God made the banana. 200 00:08:21,856 --> 00:08:23,690 Why would God make such a difficult banana? 201 00:08:23,692 --> 00:08:25,912 Test your patience. You just failed. 202 00:08:25,914 --> 00:08:28,533 Naz, let's get an arrest warrant for Rafi Bowen, 203 00:08:28,535 --> 00:08:30,317 2600, Cochrane Court. 204 00:08:30,319 --> 00:08:32,687 - I'll get technical for backup. - Hey, if you are arresting 205 00:08:32,689 --> 00:08:34,754 Rafi Bowen, I'm going to be there. 206 00:08:34,756 --> 00:08:36,424 - Mm-mm. - Mm-mm. 207 00:08:36,426 --> 00:08:38,291 Excuse me. I'm sorry. Is this your partner? 208 00:08:38,293 --> 00:08:39,861 - No. - Yeah. 209 00:08:39,863 --> 00:08:43,129 No. Look, I gave up on partners, alright? 210 00:08:43,131 --> 00:08:45,502 I work with any one of these yahoos, it doesn't matter. 211 00:08:45,504 --> 00:08:47,612 I choose to work with this yahoo in particular 212 00:08:47,614 --> 00:08:49,417 'cause he keeps his mouth shut and does what I tell him. 213 00:08:49,419 --> 00:08:53,073 I do a whole bunch of stuff around here. I'm pretty useful. 214 00:08:53,075 --> 00:08:55,903 - I'll get the car. - Mm-hmm. 215 00:08:55,905 --> 00:08:58,703 What do you... ? 216 00:08:58,705 --> 00:09:01,708 - Oh no. No, we are not finished discussing this! - We are. 217 00:09:01,710 --> 00:09:03,416 - Okay. - Hey, put Bibe on. 218 00:09:03,418 --> 00:09:06,053 Yeah, I'm looking for a team to move in a takedown. 219 00:09:07,956 --> 00:09:10,294 - Mm-hmm. - Hello. 220 00:09:10,296 --> 00:09:13,292 Can I just have two seconds, please? Commander Schenks? 221 00:09:13,294 --> 00:09:16,428 - Mm-hmm. - Eye contact. 222 00:09:17,501 --> 00:09:19,788 I would like to file a complaint of sorts. 223 00:09:19,790 --> 00:09:21,078 Is this a formal complaint? 224 00:09:21,080 --> 00:09:23,392 Like, do I have to do an official investigation 225 00:09:23,394 --> 00:09:24,971 or are you just doing your thing again? 226 00:09:24,973 --> 00:09:26,597 It's not a formal complaint, but what I am doing is 227 00:09:26,599 --> 00:09:28,379 I am airing grievances. 228 00:09:28,381 --> 00:09:29,709 So here we go. 229 00:09:29,711 --> 00:09:32,508 Commander, I know I don't need to remind you 230 00:09:32,510 --> 00:09:34,311 that Guns and Gangs were brought into organized crime 231 00:09:34,313 --> 00:09:36,191 enforcement building specifically to facilitate 232 00:09:36,193 --> 00:09:38,351 more cooperative multidivisional investigations. 233 00:09:38,353 --> 00:09:39,891 I also don't need to remind you 234 00:09:39,893 --> 00:09:43,018 that Guns and Gangs are part of many high-level gang operations, 235 00:09:43,020 --> 00:09:44,686 of which Drug Squad is not a part. 236 00:09:44,688 --> 00:09:46,414 You just wasted 30 seconds; 237 00:09:46,416 --> 00:09:48,390 tell me things that you're not gonna remind me of. 238 00:09:48,392 --> 00:09:49,692 Okay, one month ago, three victims 239 00:09:49,694 --> 00:09:51,360 were killed in a Stockwood drive-by. 240 00:09:51,362 --> 00:09:52,912 - I am aware. - Yeah. And since then, 241 00:09:52,914 --> 00:09:55,465 I have been zeroing in on the Stockwood players, 242 00:09:55,467 --> 00:09:58,168 working my proven meticulous five-point system, 243 00:09:58,170 --> 00:10:00,272 I finally find my way into this case 244 00:10:00,274 --> 00:10:02,475 only to find one of your Drug Squad detectives 245 00:10:02,477 --> 00:10:04,414 is trying to take it away from me. Kelly someone. 246 00:10:04,416 --> 00:10:05,617 - She sounds very... - Kelly Duff. 247 00:10:05,619 --> 00:10:06,993 She's a great cop. 248 00:10:06,995 --> 00:10:09,298 She was working undercover for a few months. 249 00:10:09,300 --> 00:10:10,924 She was on the De Angelis case. 250 00:10:10,926 --> 00:10:13,791 Oh, Jeff Keegan's play? Okay, that definitely explains a lot. 251 00:10:13,793 --> 00:10:15,851 - Come again? - I would like to bring to your attention 252 00:10:15,853 --> 00:10:17,854 that she called me a Karen. 253 00:10:19,256 --> 00:10:21,289 Only a Karen would report that. 254 00:10:21,291 --> 00:10:24,394 Copy that. I was this close to arresting Rafi Bowen. 255 00:10:24,396 --> 00:10:25,645 That's Steph Bowen's brother. 256 00:10:25,647 --> 00:10:27,480 Obviously, his connections are huge, 257 00:10:27,482 --> 00:10:29,499 so what I am asking you is this: 258 00:10:29,501 --> 00:10:31,484 please, would you let me, please, 259 00:10:31,486 --> 00:10:34,771 accompany Detective Duff on Rafi's formal arrest as, say... 260 00:10:36,675 --> 00:10:38,042 ... partners. 261 00:10:40,944 --> 00:10:45,014 Okay. Fine. Just try not to be so annoying. 262 00:10:50,801 --> 00:10:52,116 Can you imagine 263 00:10:52,118 --> 00:10:54,174 working in the synthetic suit she was wearing? 264 00:10:54,176 --> 00:10:57,359 May be like doing yoga in a denim jumpsuit. 265 00:10:57,361 --> 00:11:00,095 I can't imagine you doing yoga. 266 00:11:00,097 --> 00:11:02,330 Eat me. I've done yoga. 267 00:11:02,332 --> 00:11:05,634 No, no. "I've done yoga" is not "I do yoga". 268 00:11:05,636 --> 00:11:07,511 Mm-mm. I never said I do yoga; 269 00:11:07,513 --> 00:11:09,396 - I'm saying I wouldn't do it in jeans. - 20 seconds out. 270 00:11:09,398 --> 00:11:11,173 Nor would I be a cop running around 271 00:11:11,175 --> 00:11:14,643 with polyester pants climbing up my... Oh! 272 00:11:14,645 --> 00:11:16,045 Jesus! 273 00:11:17,626 --> 00:11:20,228 Might as well be waving a flag. Police bust here! 274 00:11:23,093 --> 00:11:26,028 Alright. I'll handle it; you stay out of the way. 275 00:11:26,030 --> 00:11:27,931 Watch and learn how we do it, Pantsuit. 276 00:11:42,673 --> 00:11:43,848 Police! Open up! 277 00:11:43,850 --> 00:11:46,267 Rafi Bowen, we have a warrant for your arrest! 278 00:11:49,379 --> 00:11:51,980 Alright! Let's go! 279 00:11:57,321 --> 00:11:59,021 - Front room, clear! - Clear! 280 00:12:02,226 --> 00:12:04,323 - The kitchen's clear. - Bedroom's clear. 281 00:12:04,325 --> 00:12:05,759 Gun! 282 00:12:05,761 --> 00:12:08,830 - What's going on? - A kid there with a gun. 283 00:12:08,832 --> 00:12:10,565 Step out with your hands in the air! 284 00:12:10,567 --> 00:12:13,069 Slowly! Slowly! 285 00:12:16,139 --> 00:12:19,074 Put the gun down! Slowly! Slowly! 286 00:12:19,076 --> 00:12:21,885 - You need to put that gun down! - Rafi left me in charge. 287 00:12:21,887 --> 00:12:23,720 - A kid! - You have to leave. 288 00:12:23,722 --> 00:12:25,323 You need to put the gun now! 289 00:12:25,325 --> 00:12:28,261 Hey, hey! Wait, wait, wait! Muzzles down! Muzzles down! 290 00:12:28,263 --> 00:12:29,964 Muzzles down, muzzles down. 291 00:12:29,966 --> 00:12:32,501 Muzzles down. It's alright. 292 00:12:32,503 --> 00:12:34,107 Hey. 293 00:12:34,109 --> 00:12:36,961 Just me, that's all. How do you know Rafi? 294 00:12:36,963 --> 00:12:39,665 - He's Jackie's boyfriend. - Okay. Who's Jackie? 295 00:12:39,667 --> 00:12:42,569 - My sister! - Okay, give us a little space, all right? 296 00:12:42,571 --> 00:12:44,906 - Duff, get out of there. - No. 'Cause Rafi said 297 00:12:44,908 --> 00:12:46,245 that... I'm sorry, what's your name again? 298 00:12:46,247 --> 00:12:48,012 - Not saying. - Cool! 299 00:12:48,014 --> 00:12:50,090 Rafi said that "Not saying" is in charge, 300 00:12:50,092 --> 00:12:52,027 and he wants us to leave! 301 00:12:52,029 --> 00:12:54,630 - So we're gonna leave! - Not until he puts the gun down. 302 00:12:54,632 --> 00:12:57,247 - He's going to put it down when we leave. - No. Stop! 303 00:12:57,249 --> 00:12:59,506 Look, I don't care what you think you're supposed to do right now! 304 00:12:59,508 --> 00:13:03,238 Drop your guns and back away. It's on you. 305 00:13:04,796 --> 00:13:06,097 You don't have authority here, Duff. 306 00:13:06,099 --> 00:13:07,682 You boys are way too jacked up 307 00:13:07,684 --> 00:13:09,312 right now for my liking, and it's my arrest! 308 00:13:09,314 --> 00:13:11,001 Well, there's a little boy in there with a gun 309 00:13:11,003 --> 00:13:12,516 - and another little boy. - I know that. 310 00:13:12,518 --> 00:13:14,554 Yeah? He could shoot himself in the foot, he could lose his foot. 311 00:13:14,556 --> 00:13:16,623 You could lose your job. We could all lose our jobs 312 00:13:16,625 --> 00:13:18,455 and our feet or worse. 313 00:13:18,457 --> 00:13:20,495 You're gonna have to step aside and let me handle this, all right? 314 00:13:20,497 --> 00:13:21,998 Hey, hey. Bob, 315 00:13:22,000 --> 00:13:23,489 just give me two minutes, alright, 316 00:13:23,491 --> 00:13:25,795 and if it doesn't work, you can do it your way. 317 00:13:37,587 --> 00:13:39,488 It's just me. 318 00:13:46,537 --> 00:13:48,438 Hey, can we talk a second? 319 00:13:48,440 --> 00:13:50,608 - You can't come in. - I know. 320 00:13:52,123 --> 00:13:55,559 I'ma stay right here, okay? Is this okay? 321 00:13:57,100 --> 00:13:58,601 Wow! 322 00:14:01,031 --> 00:14:02,731 You are doing a great job. 323 00:14:02,733 --> 00:14:04,489 You hear me? I mean, Rafi 324 00:14:04,491 --> 00:14:06,269 picked the right kid to watch his spot. 325 00:14:06,271 --> 00:14:09,004 He did. You know when I was your age, 326 00:14:09,006 --> 00:14:11,607 I was left in charge too, 327 00:14:11,609 --> 00:14:13,575 but I was always scared. 328 00:14:13,577 --> 00:14:16,245 I didn't have a gun. 329 00:14:16,247 --> 00:14:18,180 I had to learn to defend myself. 330 00:14:18,182 --> 00:14:20,515 Do you know what I'm thinking? 331 00:14:20,517 --> 00:14:24,052 I'm thinking you... could protect 332 00:14:24,054 --> 00:14:26,255 this whole place all on your own 333 00:14:26,257 --> 00:14:29,060 without that gun 334 00:14:29,062 --> 00:14:31,196 because real heroes, 335 00:14:31,198 --> 00:14:34,500 they don't hurt people to get what they want. Right? 336 00:14:34,502 --> 00:14:37,799 And I know you're not trying to hurt anyone. 337 00:14:37,801 --> 00:14:39,701 I know that. I can tell that. 338 00:14:39,703 --> 00:14:41,670 And no one here 339 00:14:41,672 --> 00:14:43,438 wants to see you hurt yourself. 340 00:14:43,440 --> 00:14:45,741 So here's what I'm thinking: 341 00:14:45,743 --> 00:14:49,913 if you give me that gun, we make all this go away. 342 00:15:00,492 --> 00:15:02,192 - You promise? - Yeah. 343 00:15:03,978 --> 00:15:04,978 I do. 344 00:15:10,134 --> 00:15:12,335 Now careful not to point that at me. 345 00:15:16,240 --> 00:15:18,174 Thank you. 346 00:15:39,049 --> 00:15:40,617 - Hi. - Hey! 347 00:15:40,619 --> 00:15:42,050 What is this? What's going on here? 348 00:15:42,052 --> 00:15:43,685 It's an official police investigation. 349 00:15:43,687 --> 00:15:45,721 - What's it about? - Do you live around here? 350 00:15:45,723 --> 00:15:47,923 No. No, no, no. I was just driving by. 351 00:15:52,863 --> 00:15:54,362 - Hey. - Hey. 352 00:15:54,364 --> 00:15:56,098 - House is clean. Yeah. - What? 353 00:15:56,100 --> 00:15:59,334 No, no, no. That kid believed he was left in charge, Duff; 354 00:15:59,336 --> 00:16:01,837 maybe he gotta be left in charge of something. 355 00:16:23,694 --> 00:16:25,592 Duff. Can you tell me again 356 00:16:25,594 --> 00:16:27,089 why you think Rafi is barely a player? 357 00:16:27,091 --> 00:16:29,397 I really want you to review your theory. 358 00:16:29,399 --> 00:16:31,533 Okay. So you found something up there that contradicts 359 00:16:31,535 --> 00:16:33,435 my theory and want to rub it in my face? 360 00:16:33,437 --> 00:16:35,904 Now you're really taking all the fun out of this. 361 00:16:35,906 --> 00:16:38,517 We have one, two, three 362 00:16:38,519 --> 00:16:40,475 oh, four keys of cocaine, 363 00:16:40,477 --> 00:16:42,912 and, ooh wee, look at this: 364 00:16:42,914 --> 00:16:47,533 two Smith & Wesson 1911s. So I guess, technically, 365 00:16:47,535 --> 00:16:50,070 this comes over to Guns and Gangs, so... 366 00:16:51,455 --> 00:16:52,888 So sorry. 367 00:16:52,890 --> 00:16:54,005 Yeah. 368 00:16:54,007 --> 00:16:56,926 It was really, really nice working with you. 369 00:16:59,997 --> 00:17:01,731 Bye! 370 00:17:04,802 --> 00:17:07,862 Alright, Guns and Gangs, let's see what you got. 371 00:17:11,441 --> 00:17:15,175 Uh, Mr. Gray, are you aware that you left your son alone 372 00:17:15,177 --> 00:17:17,379 in the residence of a known drug dealer? 373 00:17:17,381 --> 00:17:19,748 Of course not. I left him with my stepdaughter. 374 00:17:19,750 --> 00:17:21,650 - What's your stepdaughter's name? - Jackie. 375 00:17:21,652 --> 00:17:23,317 Jackie. We know that already. 376 00:17:23,319 --> 00:17:25,420 Can you ask him about Rafi Bowen? 377 00:17:25,422 --> 00:17:27,123 I get Sol every second weekend, 378 00:17:27,125 --> 00:17:28,788 and I try to take that time off work, 379 00:17:28,790 --> 00:17:31,326 - but I got an emergency call. - Aw, aren't you a good dad? 380 00:17:31,328 --> 00:17:34,062 - What do you do for work? - Welding, mostly. 381 00:17:34,064 --> 00:17:36,830 Listen, I'd like to see my boy. He must be so scared. 382 00:17:36,832 --> 00:17:39,333 - He's with a social worker. - He should be with me. 383 00:17:39,335 --> 00:17:41,503 I'm his mother. Tiggy Sullivan. 384 00:17:41,505 --> 00:17:43,508 - Mrs. Sullivan, I'm Detective Wazowski. - Goddamn it, Ricky! 385 00:17:43,510 --> 00:17:44,511 You pulled a gun on the cops?! 386 00:17:44,513 --> 00:17:46,880 - It's Jackie's fault for leaving him. - You pawned him off on Jackie?! 387 00:17:46,882 --> 00:17:50,211 Yes, can you take a seat, please? Take a seat. 388 00:17:50,213 --> 00:17:52,949 - Who has custody of Sal? - Oh, that would be me. 389 00:17:52,951 --> 00:17:55,805 - Rick's a recreational dad. - Look, I got called into work. 390 00:17:55,807 --> 00:17:57,374 - I didn't have a choice! - I never knew anyone 391 00:17:57,376 --> 00:17:59,097 who worked so much to earn so little! 392 00:17:59,099 --> 00:18:00,956 - He does not need to be here. - Good! 393 00:18:00,958 --> 00:18:03,109 Right. Of course, now, 394 00:18:03,111 --> 00:18:05,271 she can't ask him about Rafi Bowen. 395 00:18:05,273 --> 00:18:07,563 Mr. Gray, do you know Rafi Bowen? 396 00:18:09,233 --> 00:18:11,967 - Who's that? Jackie's new dude? - Apparently. 397 00:18:11,969 --> 00:18:13,468 This week. 398 00:18:13,470 --> 00:18:16,970 Never met him. Can I go see my son? 399 00:18:22,548 --> 00:18:24,228 Don't think you're leaving here with Sol. 400 00:18:26,451 --> 00:18:28,252 Miss Sullivan, are you aware that 401 00:18:28,254 --> 00:18:30,511 Rafi Bowen is an affiliate of the Stockwood gang? 402 00:18:30,513 --> 00:18:32,180 Rafi? No, he's not. 403 00:18:33,523 --> 00:18:35,690 Is he? 404 00:18:35,692 --> 00:18:38,194 You think I'd leave her alone with him if I knew that? 405 00:18:38,196 --> 00:18:40,130 Can you please show me a photo of Jackie? 406 00:18:45,330 --> 00:18:47,431 Your daughter was on the scene when we detained your son, 407 00:18:47,433 --> 00:18:48,904 and she didn't identify herself. 408 00:18:48,906 --> 00:18:50,282 Can you please tell me where she is? 409 00:18:50,284 --> 00:18:52,185 I've been trying her, she won't answer. 410 00:18:52,187 --> 00:18:55,223 - And now the tears. - I can't keep track of her. 411 00:18:55,225 --> 00:18:57,822 - It's hard to wrangle an 18-year-old. - I know what it's like. 412 00:18:57,824 --> 00:18:59,575 I have a 17-year-old son, so... 413 00:18:59,577 --> 00:19:02,567 And if she calls, I'm gonna haul her ass in here. 414 00:19:02,569 --> 00:19:04,303 You have my full cooperation. 415 00:19:04,305 --> 00:19:06,739 Could we have your number, please? 416 00:19:09,868 --> 00:19:11,269 "Sullivan Logistics". 417 00:19:12,323 --> 00:19:13,923 Kind of birthright. 418 00:19:13,925 --> 00:19:16,559 Two kids, different dads. 419 00:19:16,561 --> 00:19:18,629 Running my dead father's trucking company. 420 00:19:19,885 --> 00:19:23,388 - Is Sol gonna be in trouble? - He's 10, so... 421 00:19:23,390 --> 00:19:25,825 he'll be fine. 422 00:20:05,577 --> 00:20:07,711 Elliott! 423 00:20:09,496 --> 00:20:11,563 Excuse me. Hello. Where are your clothes? 424 00:20:11,565 --> 00:20:12,831 - Upstairs. - Whoever you are, 425 00:20:12,833 --> 00:20:14,358 can you go and put them on, please? 426 00:20:14,360 --> 00:20:15,401 They're wet from the pool. 427 00:20:15,403 --> 00:20:18,472 We do not have a pool. Henry! Henry! 428 00:20:18,474 --> 00:20:20,375 What are you doing? You have to turn the flame down. 429 00:20:20,377 --> 00:20:23,720 Elliott, it is Taco Tuesday; do you remember? 430 00:20:23,722 --> 00:20:26,757 Elliott?! Elliott. 431 00:20:26,759 --> 00:20:28,493 Homeslice. 432 00:20:28,495 --> 00:20:30,229 Hi. You're not supposed to have people over 433 00:20:30,231 --> 00:20:31,765 - without telling me first. - I know. I'm sorry. 434 00:20:31,767 --> 00:20:34,503 - They're just already here, so... - Elliott James Wazowski, 435 00:20:34,505 --> 00:20:36,406 would you like me to bring down the capital G? 436 00:20:36,408 --> 00:20:37,432 The goose? 437 00:20:38,579 --> 00:20:40,980 - The ganga? Your gun? - Mm-mm. 438 00:20:40,982 --> 00:20:43,050 No. My gosh, no! I mean grounded. 439 00:20:43,052 --> 00:20:44,520 - That was what I... - She's gonna pull out her gun! 440 00:20:44,522 --> 00:20:46,223 I can't do that in front of your friends! 441 00:20:46,225 --> 00:20:49,135 Listen. Everybody, I want you out now. Please go. 442 00:20:49,137 --> 00:20:51,972 - Okay. - Go! Everybody, let's go! 443 00:20:51,974 --> 00:20:54,565 Okay, thank you. Elliott, not you. 444 00:20:54,567 --> 00:20:56,692 - I'm sleeping at Dad's. - It's Taco Tuesday. 445 00:20:56,694 --> 00:20:58,694 Hey! Okay, we have to clean up the kitchen. 446 00:21:00,134 --> 00:21:02,335 - Love you. - And don't forget the... 447 00:21:02,337 --> 00:21:05,851 These! The eyelashes! 448 00:21:05,853 --> 00:21:08,453 Oh, geez. 449 00:21:10,592 --> 00:21:14,893 _ 450 00:21:18,934 --> 00:21:23,934 _ 451 00:21:28,874 --> 00:21:31,409 - Hello. - Hello. 452 00:21:31,411 --> 00:21:33,011 Hi, Mike. 453 00:21:33,013 --> 00:21:37,050 Oh. I really like the sound of your voice too, so... 454 00:21:37,052 --> 00:21:40,955 That's funny. No, I didn't bring my cuffs home with me. 455 00:21:40,957 --> 00:21:43,658 Oh! Yes, what am I looking for 456 00:21:43,660 --> 00:21:46,028 in a relationship? Okay. 457 00:21:46,030 --> 00:21:47,765 That's a very good question. Okay. 458 00:21:47,767 --> 00:21:50,101 I am looking for camaraderie 459 00:21:50,103 --> 00:21:52,116 and companionship and the... 460 00:21:52,118 --> 00:21:55,621 The intercourse is also on my list. 461 00:21:55,623 --> 00:21:57,424 Tonight? Um... 462 00:21:57,426 --> 00:21:59,927 Like, I can't come to your house. 463 00:21:59,929 --> 00:22:02,330 My house? Well, I just... Like, that's not a very good idea. 464 00:22:02,332 --> 00:22:04,400 Although you know what? You would have to be crazy 465 00:22:04,402 --> 00:22:06,603 to mess with a cop. Okay. 466 00:22:06,605 --> 00:22:09,681 Mike, you can come over for one glass of wine, 467 00:22:09,683 --> 00:22:11,684 and then you leave when I say. And if you do anything weird, 468 00:22:11,686 --> 00:22:14,188 I'm gonna do a straight-arm takedown on you because... 469 00:22:14,190 --> 00:22:15,791 Totally. This is like what people do. 470 00:22:15,793 --> 00:22:18,302 I mean, people are doing this. This is like... 471 00:22:18,304 --> 00:22:20,339 This is definitely like a new era. 472 00:22:20,341 --> 00:22:22,391 What do the kids say? They say, "Yolo!" 473 00:22:22,393 --> 00:22:24,622 So 3287, Elm Street West. 474 00:22:24,624 --> 00:22:26,692 I will see you in 30 minutes. 475 00:22:28,737 --> 00:22:31,272 No. I said before I didn't, uh... 476 00:22:31,274 --> 00:22:33,275 I did not bring the cuffs home with me. 477 00:22:33,277 --> 00:22:36,579 You want me to what with my baton?! 478 00:22:36,581 --> 00:22:40,180 Mike, you have crossed a line, 479 00:22:40,182 --> 00:22:41,760 and you have failed my test, 480 00:22:41,762 --> 00:22:44,817 which is why I have given you the wrong address, buddy. 481 00:22:44,819 --> 00:22:46,385 I actually live in Ajax 482 00:22:46,387 --> 00:22:49,709 in a super-secure building with a very big alarm, 483 00:22:49,711 --> 00:22:53,025 and don't you ever contact me again! 484 00:23:07,407 --> 00:23:10,475 Alright. Jackie Sullivan. 485 00:23:18,551 --> 00:23:22,553 Ha! Okay. 486 00:23:31,114 --> 00:23:33,649 Hmm? 487 00:23:33,651 --> 00:23:36,987 "905SS. 488 00:23:38,905 --> 00:23:41,774 2236". 489 00:23:50,683 --> 00:23:52,417 - Keegan. - [Hey.] 490 00:23:52,419 --> 00:23:54,954 - What's up? - [How was today?] 491 00:23:54,956 --> 00:23:57,424 [I know you're going after Rafi Bowen; did you get him?] 492 00:23:57,426 --> 00:24:00,494 No. It was a bit of a cluster. 493 00:24:00,496 --> 00:24:03,199 - I'm on it. - [Okay. Well, then you can tell me] 494 00:24:03,201 --> 00:24:05,089 [about it over a beer. I'm on my way over.] 495 00:24:05,091 --> 00:24:07,299 - [Should be there in about 20.] - Nah, I'm... 496 00:24:07,301 --> 00:24:10,344 I'm actually not at home. 497 00:24:10,346 --> 00:24:11,704 [It's fine, I'll wait.] 498 00:24:11,706 --> 00:24:14,739 I'm still working. Um, not sure when I'll be home. 499 00:24:14,741 --> 00:24:18,376 But... why don't I give you a call tomorrow. 500 00:24:18,378 --> 00:24:20,312 - Alright? Bye. - [Okay. Sounds good.] 501 00:24:27,619 --> 00:24:29,386 Oh, God. 502 00:24:29,388 --> 00:24:32,657 Uh... think, think, think. 503 00:24:38,783 --> 00:24:40,784 Hey, Mike! 504 00:24:40,786 --> 00:24:42,207 I told you not to come here. 505 00:24:42,209 --> 00:24:44,247 I know, I never should have given you my number! 506 00:24:44,249 --> 00:24:45,890 You need to go away now! 507 00:24:45,892 --> 00:24:48,327 Wazowski, it's me. 508 00:24:52,145 --> 00:24:54,946 Tried to call you a few times, but your phone was off. 509 00:24:54,948 --> 00:24:56,714 - Who's Mike? - I don't know who Mike is. 510 00:24:56,716 --> 00:24:59,283 Mike's a lapse in judgment. What do you want? 511 00:24:59,285 --> 00:25:01,219 Ah. A drink. 512 00:25:03,171 --> 00:25:04,905 - Let's see. - Yeah. Help yourself, 513 00:25:04,907 --> 00:25:07,658 - we did just meet today. - Uh... ever heard of beer? 514 00:25:07,660 --> 00:25:10,428 Oh, I just... rarely have people over, so... 515 00:25:10,430 --> 00:25:13,097 No, this isn't people over. 516 00:25:13,099 --> 00:25:14,395 It's a pop by for a minute. 517 00:25:14,397 --> 00:25:15,898 Yeah, but you did have to creep my address 518 00:25:15,900 --> 00:25:17,450 from OCE's personal database. 519 00:25:24,410 --> 00:25:25,861 Oh, right. Yeah, of course. 520 00:25:25,863 --> 00:25:27,046 Yeah, you're here for a bigger thank you 521 00:25:27,048 --> 00:25:28,290 for today with the kid and the gun. 522 00:25:28,292 --> 00:25:30,348 - Hmm... - That was really good. 523 00:25:30,350 --> 00:25:33,152 Really. Thank you. 524 00:25:33,154 --> 00:25:35,989 So you'll admit that my... handling of it, 525 00:25:35,991 --> 00:25:39,093 albeit in the grey zone, was preferable? 526 00:25:39,095 --> 00:25:40,796 See, 527 00:25:40,798 --> 00:25:43,111 you law-and-order cops are part of the problem. 528 00:25:43,113 --> 00:25:44,914 Oh, come on, what? You're not law and order? 529 00:25:44,916 --> 00:25:47,916 No. I'm serve and protect. 530 00:25:51,958 --> 00:25:55,293 I admit I have a hard time navigating the grey zone, 531 00:25:55,295 --> 00:25:58,297 which is why, like, rules are so important to me. 532 00:25:58,299 --> 00:26:00,578 Rules and my meticulous five-point plan. 533 00:26:00,580 --> 00:26:04,148 A five-point plan, huh? Okay. 534 00:26:04,150 --> 00:26:06,018 - Can I ask you something? - Hmm. 535 00:26:07,530 --> 00:26:10,432 You know that UC play that you were working, 536 00:26:10,434 --> 00:26:13,090 the one with Jeff Keegan, I was just wondering 537 00:26:13,092 --> 00:26:15,359 if, like, that was considered the grey zone. 538 00:26:15,361 --> 00:26:17,828 We got a million bucks' worth of drugs off the street. 539 00:26:17,830 --> 00:26:20,299 Yeah, but now he's under investigation 540 00:26:20,301 --> 00:26:23,002 - for excessive use of force. - Well... 541 00:26:23,004 --> 00:26:24,705 - he'll be cleared. - Hey, I get it. 542 00:26:24,707 --> 00:26:27,576 I get that we're trained to be loyal at all costs. 543 00:26:27,578 --> 00:26:30,079 Especially women in the force. You know, "Stop being a woman, 544 00:26:30,081 --> 00:26:32,015 start being a cop", and for you, well, you know. 545 00:26:32,017 --> 00:26:35,220 What? That whole "I don't bleed black, I bleed blue" crap? 546 00:26:35,222 --> 00:26:37,289 I'm sure it was even harder for you. 547 00:26:37,291 --> 00:26:41,153 I would like you to know that... 548 00:26:42,506 --> 00:26:44,394 I am aware of my privilege, 549 00:26:44,396 --> 00:26:50,562 and I am an ally. 550 00:26:50,564 --> 00:26:53,767 Well, let's get this woman a trophy. 551 00:26:57,213 --> 00:26:59,514 8 a.m. tomorrow. I'll pick you up. 552 00:26:59,516 --> 00:27:01,056 Why? 553 00:27:01,058 --> 00:27:03,517 Because Jackie Sullivan knows how to find Rafi, 554 00:27:03,519 --> 00:27:06,478 and I know how to find Jackie Sullivan. 555 00:27:17,440 --> 00:27:19,875 Yeah, yes, yes, yes, yes! 556 00:27:35,292 --> 00:27:37,126 Good morning! 557 00:27:38,428 --> 00:27:40,362 - Cute car. - Thank you. 558 00:27:41,430 --> 00:27:43,297 So where's your seatbelts? 559 00:27:45,569 --> 00:27:47,394 Let me hear this baby sing. 560 00:27:47,396 --> 00:27:49,521 Oh, my gosh, you know what? 561 00:27:49,523 --> 00:27:51,439 I'm loving this. This is so nice. 562 00:27:51,441 --> 00:27:53,274 Just being a passenger, you know? 563 00:27:53,276 --> 00:27:55,026 It's just more high status being driven around, 564 00:27:55,028 --> 00:27:56,144 you know what I mean? 565 00:27:56,146 --> 00:27:57,487 The driver's in charge. 566 00:27:57,489 --> 00:27:59,697 That's weird 'cause Obama didn't drive himself around. 567 00:27:59,699 --> 00:28:01,698 So are you saying that you're higher status ain't Obama? 568 00:28:01,700 --> 00:28:03,685 I'm saying I'm higher status than you. 569 00:28:03,687 --> 00:28:06,888 I'm the captain, you're the first mate. 570 00:28:12,162 --> 00:28:13,828 What are we doing here? 571 00:28:13,830 --> 00:28:17,594 905SS. 9 a.m. 572 00:28:17,596 --> 00:28:19,901 I mean she's 18, so I figured she'd be a little late. 573 00:28:19,903 --> 00:28:21,511 Yeah. Could you, like, stop with the code 574 00:28:21,513 --> 00:28:23,705 and fill me in like a grown-up adult? 575 00:28:23,707 --> 00:28:26,682 JSulligirl posted a thumbs up and a heart emoji 576 00:28:26,684 --> 00:28:28,676 on Crunkbboi's story last night 577 00:28:28,678 --> 00:28:31,604 with a 9-1-1. Like a 22-36. 578 00:28:31,606 --> 00:28:34,713 He responded with a hashtag #isyourparty. 579 00:28:34,715 --> 00:28:37,185 Yeah. I'm no clearer. 580 00:28:37,187 --> 00:28:38,826 Jackie's picking up drugs for Rafi 581 00:28:38,828 --> 00:28:40,639 from his locker number 22-36, 582 00:28:40,641 --> 00:28:43,075 and the code to get in is her birthday. 583 00:28:43,077 --> 00:28:44,852 This is like throwing a dart at the wall. 584 00:28:44,854 --> 00:28:46,060 If he wanted to leave her a message, 585 00:28:46,062 --> 00:28:48,497 - why wouldn't he just dm her? - Maybe he wasn't sure she'd bite. 586 00:28:48,499 --> 00:28:50,791 Now we got another shorty waiting in line to pull up. 587 00:28:52,736 --> 00:28:55,437 And... there she is. 588 00:29:26,903 --> 00:29:28,970 Scorpio! Am I right? 589 00:29:28,972 --> 00:29:31,606 - Uh... It's not mine. - 10-31-01? 590 00:29:31,608 --> 00:29:34,976 Must be a bitch being born on Halloween. Candy or presents? 591 00:29:34,978 --> 00:29:37,872 I totally get that, I was born on December 25th. 592 00:29:37,874 --> 00:29:40,308 Yeah. Jackie Sullivan, 593 00:29:40,310 --> 00:29:43,378 we're gonna need to talk about your boyfriend, Rafi Bowen. 594 00:29:43,380 --> 00:29:45,380 I think you know more than you're telling me. 595 00:29:45,382 --> 00:29:47,283 I don't! I swear I don't. 596 00:29:47,285 --> 00:29:50,051 You left a 9-year-old boy alone in Rafi's house 597 00:29:50,053 --> 00:29:51,388 with a gun. 598 00:29:51,390 --> 00:29:53,295 Rafi was nice to Sol. I wouldn't have left him there 599 00:29:53,297 --> 00:29:55,062 if I knew he kept a gun in his place. 600 00:29:55,064 --> 00:29:57,065 Well, all I gotta say is your mom is pretty pissed. 601 00:29:57,067 --> 00:29:58,193 Mm-hmm. Like, she was, like, 602 00:29:58,195 --> 00:30:00,529 the angriest mother that I've ever seen. 603 00:30:00,531 --> 00:30:02,832 Yeah, she had a hard time getting ahold of you, 604 00:30:02,834 --> 00:30:04,614 but we managed to find you 605 00:30:04,616 --> 00:30:06,817 pretty quickly collecting Rafi's backup stash. 606 00:30:06,819 --> 00:30:09,488 Do you know Rafi's brothers: Randy Bowen, Steph Bowen? 607 00:30:09,490 --> 00:30:11,567 Yeah. His brothers are assholes. They don't get along. 608 00:30:11,569 --> 00:30:13,688 But you and Rafi are tight? 609 00:30:13,690 --> 00:30:16,792 You cover for him, but he hangs you out to dry. 610 00:30:16,794 --> 00:30:18,785 I can't deal. I would just book her. 611 00:30:18,787 --> 00:30:21,006 You can't help someone who doesn't want to help themselves. 612 00:30:21,008 --> 00:30:23,752 I wasn't selling; I was picking up his stuff. 613 00:30:23,754 --> 00:30:27,556 But the problem is Detective Law & Order here. 614 00:30:27,558 --> 00:30:29,758 Facts are facts. 615 00:30:29,760 --> 00:30:31,528 - Oh, my God! - We found you 616 00:30:31,530 --> 00:30:33,895 with a significant amount of cocaine. 617 00:30:33,897 --> 00:30:36,192 Yeah. 618 00:30:36,194 --> 00:30:38,899 That being said, though, Detective Loosey-goosey over here 619 00:30:38,901 --> 00:30:40,216 has been bending my ear 620 00:30:40,218 --> 00:30:42,319 about the discretionary nature of new world policing, 621 00:30:42,321 --> 00:30:46,647 - so I don't know, maybe... - Oh, wait. I'm sorry. 622 00:30:46,649 --> 00:30:48,616 Are you saying that we should cut her a deal? 623 00:30:48,618 --> 00:30:50,660 What am I saying is 624 00:30:50,662 --> 00:30:52,325 there is a world where Jackie could avoid 625 00:30:52,327 --> 00:30:54,224 five years of jail time and a criminal record, you know, 626 00:30:54,226 --> 00:30:56,725 if she cooperated and helped us find Rafi. 627 00:30:58,252 --> 00:31:00,453 What do you think? 628 00:31:06,336 --> 00:31:07,536 Uh-huh. 629 00:31:10,037 --> 00:31:11,438 Hi, Jackie. I thought I was clear. 630 00:31:11,440 --> 00:31:14,991 He has to meet at the parking lot at 1st and Dunlap, 7 p.m. 631 00:31:14,993 --> 00:31:17,617 - It's what I'm doing. - No, it's not what you're doing. 632 00:31:17,619 --> 00:31:19,191 Yeah. PiG is a parking garage 633 00:31:19,193 --> 00:31:21,861 behind the giant tiger on Dunlap and 1st. 634 00:31:21,863 --> 00:31:24,164 Family Feud comes on at 7 p.m. Duh. 635 00:31:24,166 --> 00:31:26,734 Oh, my God, whatever. He's never going to understand that. 636 00:31:28,358 --> 00:31:30,325 Hmm... I think he did. 637 00:31:30,327 --> 00:31:32,660 Alright, wait a second, guys. 638 00:31:32,662 --> 00:31:34,529 We don't know what we're walking into here. 639 00:31:34,531 --> 00:31:36,323 We gotta stay one step ahead. 640 00:31:36,325 --> 00:31:38,792 So I'm thinking we put in a sniper. 641 00:31:38,794 --> 00:31:41,004 And I'm thinking shot to the head 642 00:31:41,006 --> 00:31:42,587 probably shouldn't be our strategy. 643 00:31:42,589 --> 00:31:44,166 Yeah. Remember that seminar we went to? 644 00:31:44,168 --> 00:31:46,716 - Old school versus new school? - Fine. Fine! 645 00:31:46,718 --> 00:31:48,344 We'll do it the boring way, alright? 646 00:31:48,346 --> 00:31:50,747 We'll put this narco in to stay close to the girl, 647 00:31:50,749 --> 00:31:53,885 and we'll just wait for Rafi to show up. 648 00:31:53,887 --> 00:31:55,788 - So, do we have a plan or not? - Yes, ma'am! 649 00:31:55,790 --> 00:31:57,691 - I got a plan. - I have got the plan. 650 00:31:57,693 --> 00:31:59,427 Obama, you're driving. 651 00:32:00,824 --> 00:32:02,825 Let's... 652 00:32:04,986 --> 00:32:07,441 No, don't take the Gardiner this time of day, take Lakeshore. 653 00:32:07,443 --> 00:32:09,911 Hey, it's Elliott. 654 00:32:09,913 --> 00:32:11,614 - Could you grab it, please? - Excuse me? 655 00:32:11,616 --> 00:32:13,868 Please. I said please. 656 00:32:17,214 --> 00:32:19,215 Hey, sweetie, what's up? 657 00:32:19,217 --> 00:32:20,885 [Hi, Mom. Don't freak out, okay?] 658 00:32:20,887 --> 00:32:23,378 - Okay, go on. - [I... I got jumped.] 659 00:32:23,380 --> 00:32:24,671 [Totally not my fault,] 660 00:32:24,673 --> 00:32:25,910 - [but you gotta come.] - Okay, where are you? 661 00:32:25,912 --> 00:32:27,116 [I'm at school.] 662 00:32:27,118 --> 00:32:29,619 [I'm with the... the principal.] 663 00:32:29,621 --> 00:32:31,722 Whoa, what the hell, woman?! 664 00:32:31,724 --> 00:32:33,825 - I will be right there. - It is 4 o'clock; 665 00:32:33,827 --> 00:32:35,428 - we gotta be in place by 6! - You know what? 666 00:32:35,430 --> 00:32:37,497 You were right, the driver is in control. 667 00:32:45,735 --> 00:32:47,734 He sounded fine on the phone. 668 00:32:47,736 --> 00:32:48,945 I don't know why you're panicking. 669 00:32:48,947 --> 00:32:50,838 Because he's my son and he got jumped. Okay? 670 00:32:50,840 --> 00:32:52,072 Can't the dad deal with this? 671 00:32:52,074 --> 00:32:53,408 Oh, is that what dads do? 672 00:32:53,410 --> 00:32:54,776 Sweep in like heroes when there's trouble? 673 00:32:54,778 --> 00:32:57,077 Why don't you show me one of those fancy dads. 674 00:32:57,079 --> 00:32:59,080 I take it your divorce didn't go smoothly. 675 00:32:59,082 --> 00:33:01,383 Marriage didn't go smoothly. 676 00:33:03,018 --> 00:33:06,087 Oh, my God! Oh, my God! Elliot... 677 00:33:06,089 --> 00:33:08,340 It's two-day suspension for this guy. 678 00:33:08,342 --> 00:33:09,990 No, no. No, he was jumped! 679 00:33:09,992 --> 00:33:12,893 Okay. Well, Mom, look, this guy was a total asshole, right? 680 00:33:12,895 --> 00:33:14,928 No. No. He got into a fight. 681 00:33:14,930 --> 00:33:18,231 It sounds like Tyler Fantino paid Elliott 682 00:33:18,233 --> 00:33:20,333 $300 for a pair of sneakers 683 00:33:20,335 --> 00:33:22,504 and never received said sneakers. 684 00:33:22,506 --> 00:33:25,895 - So, they got into it. - That sounds really terrible. 685 00:33:25,897 --> 00:33:29,755 Listen, is there anything we can do about the suspension? 686 00:33:29,757 --> 00:33:31,558 It's just that this year is so important 687 00:33:31,560 --> 00:33:33,061 for Elliot's college future. 688 00:33:33,063 --> 00:33:34,864 Ah, so it's Miss I-Don't-Break-the-Rules 689 00:33:34,866 --> 00:33:36,793 until my son gets involved. 690 00:33:36,795 --> 00:33:39,296 I'm sorry, Who are you? 691 00:33:39,298 --> 00:33:40,665 - This is my colleague. - Kelly Duff. 692 00:33:40,667 --> 00:33:42,235 - Fine! Do you know what? Fine! - Detective... 693 00:33:42,237 --> 00:33:44,483 The suspension holds, but could you please send me 694 00:33:44,485 --> 00:33:45,585 Tyler's contact details 695 00:33:45,587 --> 00:33:47,031 because I'm going to e-transfer the money 696 00:33:47,033 --> 00:33:48,608 out of Elliott's savings account, 697 00:33:48,610 --> 00:33:50,551 - okay? Elliott... - Thank God. 698 00:33:50,553 --> 00:33:52,954 - I want you to go straight home. - Yo. 699 00:33:52,956 --> 00:33:54,387 Look, he deserved it, okay? 700 00:33:54,389 --> 00:33:56,304 I mean, he did the same thing to a bunch of my friends. 701 00:33:56,306 --> 00:33:58,707 - Two wrongs don't make a right. - Look, I was levelling, okay? 702 00:33:58,709 --> 00:34:00,345 I shouldn't be suspended for that. 703 00:34:00,347 --> 00:34:02,748 So your kid wants $300 and his sneakers? 704 00:34:02,750 --> 00:34:04,384 Are you kidding? 705 00:34:04,386 --> 00:34:06,421 - We done. - It isn't on you to level, 706 00:34:06,423 --> 00:34:08,884 - and did I pay for that shirt? - Uh, no. 707 00:34:08,886 --> 00:34:11,021 But yo, can I have, like, $20 for food? 708 00:34:11,023 --> 00:34:12,757 I didn't get lunch. 709 00:34:16,093 --> 00:34:19,228 Here. It's good for you; it has lots of fibre. 710 00:34:19,230 --> 00:34:20,864 Let's go! 711 00:34:37,925 --> 00:34:39,926 East end, camera pan left. 712 00:34:43,831 --> 00:34:45,398 You weren't here, 713 00:34:45,400 --> 00:34:47,005 so I already made the assignments. 714 00:34:47,007 --> 00:34:49,107 Jackie's wired. Your boy Nazir here 715 00:34:49,109 --> 00:34:50,780 is gonna get in as close as he can. 716 00:34:50,782 --> 00:34:52,485 Morris and I are gonna cover the north end. 717 00:34:52,487 --> 00:34:54,274 Jimbo and Pete, they're gonna cover the south. 718 00:34:54,276 --> 00:34:57,345 Okay, hey, can you say your name for me? 719 00:34:57,347 --> 00:34:59,945 - Jackie. - Mm-hmm. Yeah? 720 00:34:59,947 --> 00:35:01,813 - Jackie Sullivan. - Thank you. 721 00:35:01,815 --> 00:35:04,316 Okay. It's gonna be okay. We're not gonna pick him up 722 00:35:04,318 --> 00:35:06,219 - 'til well after you're gone. - Just be quick. 723 00:35:06,221 --> 00:35:08,122 - Act like you're cheesed. - "Cheesed"? 724 00:35:08,124 --> 00:35:09,982 Likely derived from the cheese-making process. 725 00:35:09,984 --> 00:35:12,791 - It's when the milk sours... - Just be mad. You'll be alright. 726 00:35:12,793 --> 00:35:15,460 It's time to sack up. Alright, let's rock and roll! 727 00:35:15,462 --> 00:35:18,231 You'll be okay. 728 00:35:22,110 --> 00:35:24,636 Okay. Let's get... 729 00:35:32,980 --> 00:35:34,346 Eyes on Jackie. 730 00:35:34,348 --> 00:35:37,651 You know, Nazir's got a really nice voice. 731 00:35:37,653 --> 00:35:39,761 It's friendly. I really like the timbre. 732 00:35:39,763 --> 00:35:41,519 It's like if a beeswax candle could talk. 733 00:35:41,521 --> 00:35:44,120 Okay, Sandra Day, keep your pants on. 734 00:35:44,122 --> 00:35:46,500 And speaking of pants, God, 735 00:35:46,502 --> 00:35:48,537 - we gotta get you some new ones. - You know what? 736 00:35:48,539 --> 00:35:51,074 Fingers crossed. He's with the Bowens. 737 00:35:51,076 --> 00:35:53,512 Randy or maybe even Steph 'cause Steph is the shark, right? 738 00:35:53,514 --> 00:35:56,717 Hey, look, eyes up. 739 00:36:15,029 --> 00:36:17,397 Hey, Little Jackjack. You got it? 740 00:36:17,399 --> 00:36:20,800 Rafi, you are so lucky I didn't flush this down the toilet. 741 00:36:20,802 --> 00:36:22,387 Hey, I'm the one who's on the run here. 742 00:36:22,389 --> 00:36:23,743 Why don't you chill. Just give me the bag. 743 00:36:23,745 --> 00:36:27,166 - What's your problem? - You know that they pulled in Sol, right? 744 00:36:27,168 --> 00:36:29,596 Hmm? Big man, couldn't help yourself 745 00:36:29,598 --> 00:36:32,097 - from showing my little brother your gun?! - Alright, alright, look. 746 00:36:32,099 --> 00:36:34,003 I was younger than him the first time I held a piece. 747 00:36:34,005 --> 00:36:35,380 Right. Right on. You just... 748 00:36:35,382 --> 00:36:36,875 you take the stash. I don't need this. 749 00:36:36,877 --> 00:36:40,046 Great! Good 'cause now I don't need you. 750 00:36:41,388 --> 00:36:43,756 Ha! 751 00:36:43,758 --> 00:36:46,529 - Unbelievable! - Whoa. 752 00:36:46,531 --> 00:36:49,333 Whoa, whoa, whoa. What is she doing? 753 00:36:49,335 --> 00:36:51,503 - You told her to get cheesed. - I have never met a bigger 754 00:36:51,505 --> 00:36:53,806 - piece of garbage in my life. - Hey, stop following me! 755 00:36:53,808 --> 00:36:55,509 - We're done! - We are done? 756 00:36:55,511 --> 00:36:56,878 Don't worry, I know that, 757 00:36:56,880 --> 00:36:59,264 and now I'm just looking for a thank you. 758 00:36:59,266 --> 00:37:01,701 Thank you, you can't even say it. You won't say it. 759 00:37:03,437 --> 00:37:05,570 - I tried, man. - Is that Rick? 760 00:37:05,572 --> 00:37:07,372 Asshole! 761 00:37:07,374 --> 00:37:08,942 Rick! 762 00:37:08,944 --> 00:37:10,644 Rick! 763 00:37:10,646 --> 00:37:12,577 What are you doing with Rafi? 764 00:37:12,579 --> 00:37:15,113 Her stepdad. 765 00:37:15,115 --> 00:37:17,115 I knew I didn't like that guy. 766 00:37:17,117 --> 00:37:19,152 Rafi works for me. 767 00:37:19,154 --> 00:37:22,454 - What about the twins? I don't understand. - The twins too. 768 00:37:22,456 --> 00:37:23,789 They all work for me. 769 00:37:23,791 --> 00:37:26,459 - [We're going in.] - Ooh, let's go! 770 00:37:28,422 --> 00:37:30,222 Hey. Hey, relax. 771 00:37:34,108 --> 00:37:35,356 Now I gotta go. I gotta go. 772 00:37:35,358 --> 00:37:37,701 Jackie, get your ass back here right now! 773 00:37:37,703 --> 00:37:39,672 - Jackie! - Freeze! Let me see your hands! 774 00:37:39,674 --> 00:37:42,543 - You, in the car, out now! - Hands on your head! 775 00:37:42,545 --> 00:37:44,512 - Now! - Turn around! 776 00:37:44,514 --> 00:37:46,482 - Put your hands on your head! - Yeah. 777 00:37:49,020 --> 00:37:51,322 Hands up! Hands up! Put 'em out! 778 00:37:51,324 --> 00:37:53,091 Put your hands on your head! 779 00:37:54,521 --> 00:37:56,055 Just work with us, alright? 780 00:37:57,825 --> 00:38:01,094 Jackie Sullivan, you're under arrest. 781 00:38:01,096 --> 00:38:03,264 And that, my friends, is the beauty of fish. 782 00:38:03,266 --> 00:38:05,367 They swim in schools, so if you catch one, you are... 783 00:38:05,369 --> 00:38:07,770 Oh, God! Can you just stop with that? It's not working. 784 00:38:07,772 --> 00:38:09,273 - It's an analogy. - It sucks. 785 00:38:09,275 --> 00:38:12,376 - Teamwork! Am I right? - No. Let's go. 786 00:38:13,855 --> 00:38:15,088 Come on. 787 00:38:17,203 --> 00:38:18,937 Come on! 788 00:38:34,018 --> 00:38:36,919 - Go to your room! - Mom... 789 00:38:36,921 --> 00:38:38,211 Oh, you think you're grown-up right now, 790 00:38:38,213 --> 00:38:39,973 you don't need to listen to me, huh? 791 00:38:39,975 --> 00:38:41,165 If you're so goddamn mature, 792 00:38:41,167 --> 00:38:43,212 why are you still under my roof? Go! 793 00:38:45,497 --> 00:38:47,797 Question. Um... 794 00:38:47,799 --> 00:38:49,832 did you know Rick was a drug dealer? 795 00:38:49,834 --> 00:38:52,335 Rick and I were married for years. I knew he had secrets, 796 00:38:52,337 --> 00:38:54,338 but I just thought it was another woman. 797 00:38:54,340 --> 00:38:56,339 Is Rick a part of your trucking company? 798 00:38:56,341 --> 00:38:58,308 I didn't know of it until after we split. 799 00:38:58,310 --> 00:39:00,678 - We're already looking into that one. - Go ahead. 800 00:39:01,993 --> 00:39:05,012 - She could have a record? - She's 18, she's an adult... 801 00:39:05,014 --> 00:39:06,015 Meaning? 802 00:39:06,017 --> 00:39:07,907 Meaning you're gonna have to talk to her about that. 803 00:39:07,909 --> 00:39:09,347 Oh, excuse me just a second. 804 00:39:09,349 --> 00:39:10,550 Hello. What's up? 805 00:39:10,552 --> 00:39:12,955 - I was just on my way home. - Hey. What's going on? 806 00:39:12,957 --> 00:39:14,247 You blew off Taco Tuesdays, 807 00:39:14,249 --> 00:39:15,792 and I changed it, remember, to Taco Wednesdays. 808 00:39:15,794 --> 00:39:17,295 No, no, no. Elliott, that's not what we... 809 00:39:17,297 --> 00:39:19,861 Miss Sullivan, I like how when you tell your kids what to do, 810 00:39:19,863 --> 00:39:21,164 you don't whine. 811 00:39:21,166 --> 00:39:24,200 Oh, what? Oh yeah, you think you're grown-up? 812 00:39:24,202 --> 00:39:25,675 You don't have to listen to me? 813 00:39:25,677 --> 00:39:27,802 Listen, it is Taco Wednesday or I'm taking away your phone 814 00:39:27,804 --> 00:39:30,388 and the Internet, okay? I will see you in an hour. 815 00:39:30,390 --> 00:39:32,931 Holy moly! Kids, am I right? 816 00:39:32,933 --> 00:39:34,177 Pissed. 817 00:39:34,179 --> 00:39:38,015 Well, thank you for your time. 818 00:39:40,051 --> 00:39:42,552 - So Taco Wednesday, huh? - Yeah. 819 00:39:42,554 --> 00:39:44,921 - Can I come? Kidding. Kidding. - Uh... 820 00:39:44,923 --> 00:39:47,124 Thank you, Detectives. 821 00:39:50,895 --> 00:39:53,629 I didn't know Rick was involved. 822 00:39:53,631 --> 00:39:56,231 - I didn't know he was your... - You knew Rafi was dealing. 823 00:39:56,233 --> 00:39:58,634 You think Rafi idealized Rick 'cause he could weld a pipe? 824 00:39:58,636 --> 00:40:01,337 Goddammit, Jackie, who needs you anyway? 825 00:40:01,339 --> 00:40:03,340 Rick was bringing in 826 00:40:03,342 --> 00:40:05,107 goddamn drugs, and we were getting a cut. 827 00:40:05,109 --> 00:40:07,810 Otherwise, my company would be tits up by now! 828 00:40:07,812 --> 00:40:09,178 Then you go and blow it all up 829 00:40:09,180 --> 00:40:11,130 by handing Rick to the cops on a goddamn plate! 830 00:40:11,132 --> 00:40:12,933 Yeah. Because I would have been arrested. 831 00:40:15,418 --> 00:40:18,454 I am not going back to scrounging, 832 00:40:18,456 --> 00:40:20,494 rolling up nickels or returning beer bottles 833 00:40:20,496 --> 00:40:22,025 for a goddamn loaf of bread. 834 00:40:24,889 --> 00:40:27,457 Someone's gotta take Rick's place. 835 00:40:29,868 --> 00:40:31,767 No. No, no, no, no, Mom. 836 00:40:31,769 --> 00:40:34,804 Mom, these guys, these people, 837 00:40:34,806 --> 00:40:36,973 - they're scary. - Oh no, baby, 838 00:40:36,975 --> 00:40:40,776 the scariest bear in the woods is the mama bear. 839 00:40:40,778 --> 00:40:42,411 You come between her and her cubs; 840 00:40:42,413 --> 00:40:44,314 she'll eat you alive. 841 00:41:03,868 --> 00:41:06,135 There he is. There he is. 842 00:41:06,137 --> 00:41:08,738 - Keegan. - Yeah. 843 00:41:08,740 --> 00:41:11,574 - You're still driving that thing? - Hey, hey. 844 00:41:11,576 --> 00:41:14,577 - Ride or die. - Yeah. 845 00:41:14,579 --> 00:41:16,379 What's up? You alright? 846 00:41:16,381 --> 00:41:18,648 A long day. 847 00:41:18,650 --> 00:41:21,651 Oh, give me the highlights. 848 00:41:21,653 --> 00:41:25,588 Well, we finally got Rafi Bowen. 849 00:41:25,590 --> 00:41:28,824 - Come on. - And his connect: Rick Gray. 850 00:41:28,826 --> 00:41:31,928 You're kidding me? How did you do that? 851 00:41:31,930 --> 00:41:34,168 Team effort with Guns and Gangs. 852 00:41:34,170 --> 00:41:36,630 - Who was your guy? - No, it was a woman: 853 00:41:36,632 --> 00:41:38,432 Samantha Wazowski. 854 00:41:38,434 --> 00:41:41,849 That geek? 855 00:41:41,851 --> 00:41:43,471 I think I'd rather chew glass 856 00:41:43,473 --> 00:41:46,509 than work a case with that little ruler stick. 857 00:41:46,511 --> 00:41:48,878 You must have really missed my ass. 858 00:41:48,880 --> 00:41:52,349 Yeah, well, let's just say it wasn't the same without you. 859 00:41:53,524 --> 00:41:55,058 I miss you too. 860 00:41:58,256 --> 00:42:00,589 Get out of here! 861 00:42:00,591 --> 00:42:03,901 Oh! And, uh... this youth program thing, 862 00:42:03,903 --> 00:42:05,737 I don't know what we're gonna do. 863 00:42:07,711 --> 00:42:10,413 They said I can't run it until I'm clear. 864 00:42:12,537 --> 00:42:14,470 Alright, it's fine. 865 00:42:14,472 --> 00:42:16,439 You know what? I'll run it for now. 866 00:42:16,441 --> 00:42:17,941 Thank you. 867 00:42:20,160 --> 00:42:22,795 You are such a wuss! 868 00:42:22,797 --> 00:42:24,931 Shut up! 869 00:42:25,984 --> 00:42:29,018 - I got your back here. - Thanks. 870 00:42:29,020 --> 00:42:30,586 And listen, 871 00:42:30,588 --> 00:42:33,889 when they do finally give me my job back, 872 00:42:33,891 --> 00:42:35,659 you can't abandon me, okay? 873 00:42:38,997 --> 00:42:41,530 No. Of course not. 874 00:42:42,429 --> 00:42:45,096 You gotta dance with the one who "brung" you in, right? 875 00:42:46,671 --> 00:42:48,838 That's right. 876 00:43:40,219 --> 00:43:45,219 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 67418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.