Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,159
Jackie Sullivan knows how to find Rafi,
2
00:00:02,160 --> 00:00:04,199
and I know how to find Jackie Sullivan.
3
00:00:04,200 --> 00:00:06,269
It's hard to wrangle an 18-year-old.
4
00:00:06,270 --> 00:00:08,890
I know what it's like.
I have a 17-year-old son, so...
5
00:00:08,900 --> 00:00:12,120
That Wazowski one's got
a son she can't control.
6
00:00:12,130 --> 00:00:14,130
- Name's Elliot. Look him up.
- (DOORBELL RINGING)
7
00:00:14,150 --> 00:00:17,799
I am looking for comradery,
and companionship,
8
00:00:17,800 --> 00:00:21,219
and the intercourse is also on my list.
9
00:00:21,220 --> 00:00:22,559
How about I keep it running for you?
10
00:00:22,560 --> 00:00:24,604
Just tell the guys in
Buffalo it's status quo.
11
00:00:24,605 --> 00:00:27,269
When they do finally
give me my job back,
12
00:00:27,270 --> 00:00:28,734
you can't abandon me, okay?
13
00:00:28,735 --> 00:00:30,560
Buffalo is going to give you a try,
14
00:00:30,580 --> 00:00:33,199
but you gotta get the Bowens on board.
15
00:00:33,200 --> 00:00:36,409
These are the Bowen brothers:
Randy Bowen, Steph Bowen.
16
00:00:36,410 --> 00:00:39,998
You are a guppy. What I want
to know is, who is the shark?
17
00:00:39,999 --> 00:00:43,329
_
18
00:00:43,330 --> 00:00:46,240
♪
19
00:00:46,250 --> 00:00:47,900
(KNOCKING ON DOOR)
20
00:00:47,920 --> 00:00:49,219
Hold on!
21
00:00:49,220 --> 00:00:51,659
(SIGHING)
22
00:00:51,660 --> 00:00:54,129
I said "hold on." What
are you doing here?
23
00:00:54,130 --> 00:00:56,670
Hello! Surprise!
24
00:00:56,680 --> 00:00:58,709
Guess what happened? You're
never gonna guess what happened.
25
00:00:58,710 --> 00:01:00,490
I met this guy online,
his name is Ronaldo
26
00:01:00,500 --> 00:01:02,938
and he planned this coffee date
right around the corner from you.
27
00:01:02,940 --> 00:01:04,138
Guess what, guess who didn't show?
28
00:01:04,140 --> 00:01:07,640
Oh, I don't know, Ronaldo!
So, would you like his coffee?
29
00:01:07,660 --> 00:01:09,040
You're welcome.
30
00:01:10,920 --> 00:01:12,430
Okay, good story about that:
31
00:01:12,440 --> 00:01:14,600
it's just that when he didn't show,
32
00:01:14,620 --> 00:01:15,779
and then I realized like, oh, my God,
33
00:01:15,780 --> 00:01:17,210
I am around the corner from Kelly,
34
00:01:17,220 --> 00:01:18,988
I gotta go over and say 'hi,'
because that would be rude
35
00:01:18,990 --> 00:01:20,548
if I didn't say 'hi' to
you, so here I am,
36
00:01:20,550 --> 00:01:22,930
and I am saying 'hello!'
Look at us with our coffees!
37
00:01:22,940 --> 00:01:24,969
Oh, my gosh! I didn't
realize you had sciatica.
38
00:01:24,970 --> 00:01:27,499
- What are you talking about?
- It's spinal nerve compression.
39
00:01:27,500 --> 00:01:29,120
I have a bad back, okay?
40
00:01:29,130 --> 00:01:30,768
No, you need a foam roller.
Do you have one?
41
00:01:30,770 --> 00:01:32,218
I'm guessing no. Guess what I just did?
42
00:01:32,220 --> 00:01:34,540
I Primed you one. See you in an hour,
43
00:01:34,550 --> 00:01:36,418
- you know what I'm saying?
- I'm never gonna use it.
44
00:01:36,420 --> 00:01:39,269
Yes, you are. Holy moley, look at this!
45
00:01:39,270 --> 00:01:41,790
This is one fully stocked
liquor cabinet.
46
00:01:41,800 --> 00:01:42,809
Do you have a drinking problem?
47
00:01:42,810 --> 00:01:44,519
If you do, I want you to know
that you can talk to me.
48
00:01:44,520 --> 00:01:46,830
I don't have a drinking
problem, alright?
49
00:01:46,840 --> 00:01:49,760
A shot of whiskey at the end
of a long day isn't a problem,
50
00:01:49,770 --> 00:01:50,900
it's a blessing.
51
00:01:50,910 --> 00:01:52,399
And it's something that you should try.
52
00:01:52,400 --> 00:01:55,000
Oh, look at this! Oh!
53
00:01:55,030 --> 00:01:56,659
- Whose sweater is this?
- Give me to me.
54
00:01:56,660 --> 00:01:58,720
- Give me that.
- Oh, my gosh, that smells nice.
55
00:01:58,740 --> 00:02:00,320
- And it belongs to Nana.
- Nana?
56
00:02:00,330 --> 00:02:02,088
Are you dating someone
called Nana? Nana who?
57
00:02:02,090 --> 00:02:03,640
(SIGHING): None of your business.
58
00:02:03,660 --> 00:02:06,540
Oh, okay, well, that's...
Oh, look at this!
59
00:02:06,550 --> 00:02:09,249
A record collector! I didn't take
you for a record collector!
60
00:02:09,250 --> 00:02:11,580
- That's a good band!
- You're not even trying to hide
61
00:02:11,590 --> 00:02:12,920
the fact that you're being nosy.
62
00:02:12,940 --> 00:02:14,380
No, I'm trying to...
63
00:02:14,400 --> 00:02:15,510
hide something else.
64
00:02:17,360 --> 00:02:18,720
Which is?
65
00:02:19,480 --> 00:02:21,160
Which is...
66
00:02:21,190 --> 00:02:23,249
Listen, there's no Ronaldo.
Ronaldo doesn't exist.
67
00:02:23,250 --> 00:02:26,050
I just... I really wanted
to come by early
68
00:02:26,060 --> 00:02:27,510
to talk to you before work
69
00:02:27,520 --> 00:02:29,760
because I wanted to
pay you a compliment.
70
00:02:30,460 --> 00:02:33,460
Oh. Okay. Well, I'm listening.
71
00:02:33,480 --> 00:02:34,738
I think we work well together.
72
00:02:34,739 --> 00:02:36,480
Really well together.
73
00:02:36,500 --> 00:02:39,380
And having you alongside enhances
my already proficient skillset.
74
00:02:39,400 --> 00:02:40,818
It sounds like you're paying
yourself a compliment.
75
00:02:40,820 --> 00:02:43,209
- I'm still waiting on mine.
- You're a good cop.
76
00:02:43,210 --> 00:02:45,190
A really good cop.
77
00:02:45,200 --> 00:02:47,890
If we work as a team to go
after Randy and Steph Bowen,
78
00:02:47,900 --> 00:02:49,559
we could take down the Stockwood Crew.
79
00:02:49,560 --> 00:02:51,640
We could do it, Duff!
We could do it together.
80
00:02:51,660 --> 00:02:53,360
Randy and Steph are too protected.
81
00:02:53,370 --> 00:02:55,138
The only way to get them
is to find a little guy
82
00:02:55,140 --> 00:02:56,218
who's going to talk.
83
00:02:56,219 --> 00:02:59,300
No more little guy.
Big fish only, remember?
84
00:02:59,310 --> 00:03:02,480
The only way to catch a big
fish is to cast a wide net.
85
00:03:02,500 --> 00:03:04,600
Single-line fishing.
Harpooning. More sustainable.
86
00:03:04,610 --> 00:03:06,458
- More time-consuming.
- More environmentally-friendly.
87
00:03:06,460 --> 00:03:08,600
We're not really talking
about fish, are we?
88
00:03:08,620 --> 00:03:09,898
No, we're talking about this.
89
00:03:09,899 --> 00:03:12,070
Who is that man on your fridge?
90
00:03:12,100 --> 00:03:13,718
- Alright.
- You have a dentist appointment
91
00:03:13,720 --> 00:03:14,720
on the 9th, are you sure?
92
00:03:14,730 --> 00:03:17,018
- Because we have a meeting, so you...
- Can you stop being so nosy
93
00:03:17,020 --> 00:03:19,278
- in my apartment?
- Is that Italy? You've really travelled!
94
00:03:19,280 --> 00:03:21,238
- It's time to go.
- I just brought over the coffee
95
00:03:21,240 --> 00:03:22,248
and I thought we could have a coffee...
96
00:03:22,250 --> 00:03:24,159
- Thank you. Get out.
- Do you need a drive? I brought my car.
97
00:03:24,160 --> 00:03:27,609
I don't have my shoe!
I'll drive you to work!
98
00:03:27,610 --> 00:03:31,110
♪ Yo, pretty ladies around the world ♪
99
00:03:31,120 --> 00:03:35,300
♪ Got a weird thing to show you ♪
♪ So tell all the boys and girls ♪
100
00:03:35,320 --> 00:03:38,780
♪ Wave your hands in the air ♪
♪ Like you don't care ♪
101
00:03:38,790 --> 00:03:40,600
I say we go after Danica.
102
00:03:40,620 --> 00:03:43,149
I bumped into her in a club the
other night. She liked me.
103
00:03:43,150 --> 00:03:45,709
- She'd answer my call.
- Nah, bro, she's a lesbian.
104
00:03:45,710 --> 00:03:47,920
Okay, maybe she didn't
like me like me like that,
105
00:03:47,940 --> 00:03:49,099
but, you know, we vibed.
106
00:03:49,100 --> 00:03:51,439
That wasn't vibing. That was pity.
107
00:03:51,440 --> 00:03:54,439
'Cause your game is sad.
108
00:03:54,440 --> 00:03:57,570
You know I'm going through a
divorce right now, so I am sad.
109
00:03:57,580 --> 00:03:59,358
And also, I wasn't really
trying to pick her up.
110
00:03:59,360 --> 00:04:02,000
I was trying to get her to trust
me, so maybe in that sense,
111
00:04:02,020 --> 00:04:03,530
- my game is fresh.
- Okay.
112
00:04:04,260 --> 00:04:06,520
Yeah. Not convinced.
113
00:04:06,540 --> 00:04:12,209
I say we go for... Cisco.
114
00:04:12,210 --> 00:04:13,250
Hmm?
115
00:04:13,260 --> 00:04:16,298
He's a mid-level ring leader.
And if we catch him,
116
00:04:16,300 --> 00:04:18,590
we're likely to pull up on the
rest of the Stockwood Crew.
117
00:04:18,610 --> 00:04:21,630
We now know that Rick
Gray is the supplier
118
00:04:21,640 --> 00:04:22,740
for the Stockwood Crew.
119
00:04:22,760 --> 00:04:25,050
So, this little bit of
knowledge opens up
120
00:04:25,060 --> 00:04:26,400
a delicious can of worms
121
00:04:26,420 --> 00:04:28,809
because all we have to do is
follow Rick Gray's movements
122
00:04:28,810 --> 00:04:30,979
to find out where he's
getting the drugs from.
123
00:04:30,980 --> 00:04:34,810
My theory? Wham! Bam! Bill Miciano!
124
00:04:34,820 --> 00:04:36,980
A lieutenant with the
Buffalo crime family.
125
00:04:37,000 --> 00:04:39,360
We found security footage
of Rick meeting Miciano
126
00:04:39,370 --> 00:04:41,860
at Capital Falls casino,
just north of the border.
127
00:04:41,870 --> 00:04:42,960
Now, they have a meeting
128
00:04:42,970 --> 00:04:45,690
in a private room booked under
Rick's name every second Tuesday.
129
00:04:45,700 --> 00:04:47,520
We already caught Rick Gray!
130
00:04:47,530 --> 00:04:50,820
So, why does the Rick Gray reservation
at Capital Falls still stand?
131
00:04:50,840 --> 00:04:52,910
Maybe he bought a season pass.
132
00:04:52,920 --> 00:04:55,780
I did that once. I lost a buttload
of money, you remem...
133
00:04:55,800 --> 00:04:59,200
No, Hamm, it's because Miciano
is still meeting someone
134
00:04:59,220 --> 00:05:01,050
to keep that Stockwood pipeline going.
135
00:05:01,060 --> 00:05:02,220
Now I'm not a gambling woman,
136
00:05:02,240 --> 00:05:04,960
but I am betting that
Steph or Randy Bowen
137
00:05:04,970 --> 00:05:06,379
is taking Rick Gray's place.
138
00:05:06,380 --> 00:05:07,660
Cool. Cisco.
139
00:05:07,680 --> 00:05:10,050
So, what are you gonna do?
Just like DM him, or... ?
140
00:05:10,060 --> 00:05:11,149
Don't have to.
141
00:05:11,150 --> 00:05:15,300
'Cause Keegan's contact
Lakyn sent me this.
142
00:05:15,320 --> 00:05:18,740
"Sick duck Cisco, selling
out of Mimico Motel."
143
00:05:18,760 --> 00:05:20,899
- No, just...
- "No, I mean 'duck', not 'duck'.
144
00:05:20,900 --> 00:05:22,109
Ducking autocorrect."
145
00:05:22,110 --> 00:05:23,240
Look at the number.
146
00:05:23,880 --> 00:05:26,480
No, I don't want to use
one of Keegan's contacts.
147
00:05:26,490 --> 00:05:28,449
- Why not?
- Is this Lakyn girl even carted?
148
00:05:28,450 --> 00:05:30,760
No, but she's legit. Look,
she gave Keegan tons of info
149
00:05:30,770 --> 00:05:31,999
the last few years.
150
00:05:32,010 --> 00:05:33,338
So, why did he keep her off the books?
151
00:05:33,340 --> 00:05:35,700
I don't know. Maybe he wanted
to keep her intel to himself.
152
00:05:35,720 --> 00:05:38,570
Okay. Okay...
153
00:05:38,580 --> 00:05:40,980
Look, just call him, tell him
you're looking for coke.
154
00:05:41,000 --> 00:05:42,809
And please, do not say
it's one of your girls,
155
00:05:42,810 --> 00:05:44,839
'cause your pimp game is not...
156
00:05:44,840 --> 00:05:46,849
You're just not the pimp type.
157
00:05:46,850 --> 00:05:48,210
What...
158
00:05:48,220 --> 00:05:50,058
What are you talking about?
That works like all the time.
159
00:05:50,060 --> 00:05:51,960
Hmmm... Does it, though?
160
00:05:51,970 --> 00:05:55,060
Wha... (SIGHING)
161
00:05:57,060 --> 00:05:58,690
Yo, Cisco!
162
00:05:58,700 --> 00:06:00,940
Yo, it's your boy Stu.
163
00:06:00,960 --> 00:06:04,100
Yeah, no, we met at the Pole, still...
164
00:06:04,120 --> 00:06:06,540
You know what I mean?
Yeah, greedy times.
165
00:06:06,570 --> 00:06:09,939
Listen, um... My shorty, Fay,
166
00:06:09,940 --> 00:06:12,830
said that you're holding some good soft.
167
00:06:12,840 --> 00:06:14,700
Nah, you know, because
the gal down there,
168
00:06:14,720 --> 00:06:17,336
they gotta be out there working.
Oh, no, you know what it is.
169
00:06:21,340 --> 00:06:22,589
Nah?
170
00:06:22,590 --> 00:06:24,620
- Nah!
- Why are you dissing now?
171
00:06:25,620 --> 00:06:26,760
Are you done?
172
00:06:26,770 --> 00:06:28,400
Well, if you don't want my money,
173
00:06:28,420 --> 00:06:30,820
then... then I'll find
someone else, obviously.
174
00:06:30,840 --> 00:06:32,180
Tsk!
175
00:06:33,020 --> 00:06:35,380
- What did I tell you?
- Every second Tuesday,
176
00:06:35,400 --> 00:06:37,118
here comes Rick Gray at
that Canadian casino.
177
00:06:37,120 --> 00:06:38,420
He is carrying a bunch of chips.
178
00:06:38,440 --> 00:06:41,049
Miciano's leaving.
He is flush with cash.
179
00:06:41,050 --> 00:06:42,059
My theory:
180
00:06:42,060 --> 00:06:44,180
Rick Gray paying Miciano in chips
181
00:06:44,190 --> 00:06:45,859
and Miciano is delivering drugs
182
00:06:45,860 --> 00:06:48,160
Buffalo to Toronto via the trade routes.
183
00:06:48,170 --> 00:06:51,450
Now what I'm thinking is we
shut down their pipeline! Yes!
184
00:06:52,280 --> 00:06:54,360
Today is the second
Tuesday of the month.
185
00:06:54,380 --> 00:06:56,440
- We've got to get on this.
- Yes!
186
00:06:56,450 --> 00:06:58,600
(NAZEER): I used to be so good at that.
187
00:06:58,610 --> 00:07:00,910
- I don't know what my problem is.
- Well, I do.
188
00:07:00,920 --> 00:07:02,418
It's because your wife is leaving you.
189
00:07:02,420 --> 00:07:06,080
And let's be real, I know
it's a blow to the ole ego,
190
00:07:06,100 --> 00:07:07,719
but your wife was kind of an asshole.
191
00:07:07,720 --> 00:07:11,299
You probably never should have
married her in the first place,
192
00:07:11,300 --> 00:07:13,016
but you clung on, hoping
things would change.
193
00:07:13,017 --> 00:07:14,935
I get it.
194
00:07:16,380 --> 00:07:18,100
- Great pep talk.
- But what you need to do
195
00:07:18,110 --> 00:07:20,100
is get your mojo back,
196
00:07:20,120 --> 00:07:24,170
you know what I'm saying?
Get that swag. Hey, I got it.
197
00:07:24,180 --> 00:07:25,900
Set up a dating profile.
198
00:07:25,910 --> 00:07:28,860
No, I... I'm not ready for that.
199
00:07:28,870 --> 00:07:30,739
Prr! Prr! Prr! Why not?
200
00:07:30,740 --> 00:07:32,940
(PHONE VIBRATING)
201
00:07:32,950 --> 00:07:34,910
Yo, if that's Cisco, I'll eat my arm.
202
00:07:36,940 --> 00:07:39,580
Hello? Yo, Cisco!
203
00:07:39,590 --> 00:07:42,750
What it is! What it do?
204
00:07:42,770 --> 00:07:44,999
- (LAUGHING)
- 1 p.m.?
205
00:07:45,000 --> 00:07:46,920
You know, I got you.
206
00:07:48,180 --> 00:07:50,980
(LAUGHING IN DISBELIEF)
207
00:07:51,000 --> 00:07:53,557
I may not sound like a pimp, I get that,
208
00:07:53,570 --> 00:07:55,769
but I definitely don't sound like a cop,
209
00:07:55,770 --> 00:07:57,309
- so...
- Okay.
210
00:07:57,310 --> 00:07:58,700
Do you want to...
211
00:07:58,720 --> 00:08:00,269
Do you want to eat the arm now?
212
00:08:00,270 --> 00:08:02,020
Do you want to eat it later?
213
00:08:02,040 --> 00:08:03,817
- Whatever.
- We'll save it for a snack.
214
00:08:03,820 --> 00:08:05,939
Capital Falls security just called.
215
00:08:05,940 --> 00:08:09,320
- Yeah?
- Miciano is in the house!
216
00:08:09,330 --> 00:08:10,958
- Yes!
- No sign of either Bowen brother, though.
217
00:08:10,960 --> 00:08:12,940
What? No, wait, is he
meeting someone else?
218
00:08:12,960 --> 00:08:15,080
Well, not unless you count
the juice bar attendant.
219
00:08:15,100 --> 00:08:17,789
Apparently he's been talking to her
about Ayurveda for the last hour.
220
00:08:17,790 --> 00:08:19,040
Well, that seems very specific.
221
00:08:19,060 --> 00:08:21,280
Maybe that's why you still
look so damn good, Miciano.
222
00:08:21,290 --> 00:08:22,798
Okay. Okay, you know what?
Let's just presume
223
00:08:22,800 --> 00:08:24,080
that the money exchanged hands.
224
00:08:24,100 --> 00:08:26,278
We still need to figure out where
the drugs are coming from.
225
00:08:26,280 --> 00:08:28,499
So, listen, I went through
Rick's phone records;
226
00:08:28,500 --> 00:08:30,360
any calls he made to
businesses or vendors
227
00:08:30,380 --> 00:08:32,170
in Buffalo that might
be crossing the border.
228
00:08:32,180 --> 00:08:33,820
Anything coming into Toronto today?
229
00:08:33,840 --> 00:08:36,969
Mm-hmm. A shipment, A7387,
it's mostly textiles.
230
00:08:36,970 --> 00:08:41,930
B9998 is electronics.
And X76544 is pistachios.
231
00:08:41,940 --> 00:08:43,180
Ugh!
232
00:08:43,200 --> 00:08:45,020
Ugh! The most annoying of the nuts.
233
00:08:45,040 --> 00:08:46,378
- What?
- Well, they're so finicky!
234
00:08:46,380 --> 00:08:48,340
You know they have to
be refrigerated, right?
235
00:08:48,360 --> 00:08:51,099
It's so sad that the peanuts
are so maligned.
236
00:08:51,100 --> 00:08:53,869
I mean, that was a nut's nut!
That was a real man's nut!
237
00:08:53,870 --> 00:08:56,369
Yeah, okay, could you
just not say that again?
238
00:08:56,370 --> 00:08:58,160
Wait...
239
00:08:58,180 --> 00:08:59,290
- Say that again.
- Man's...
240
00:08:59,300 --> 00:09:00,579
No. Please, not about your nuts.
241
00:09:00,580 --> 00:09:02,869
About pistachios needing
to be refrigerated.
242
00:09:02,870 --> 00:09:06,020
- Yeah, what, you live under a rock?
- Okay! Oh, my gosh!
243
00:09:06,040 --> 00:09:08,360
Refrigeration units, they are
the perfect compartment
244
00:09:08,370 --> 00:09:09,380
for concealing drugs.
245
00:09:09,390 --> 00:09:10,558
What's the name of the company?
246
00:09:10,560 --> 00:09:12,020
Um...
247
00:09:12,040 --> 00:09:13,070
Pizan's Pistachios.
248
00:09:13,080 --> 00:09:15,580
Okay, okay, okay, and when did
they last deliver to Toronto?
249
00:09:15,600 --> 00:09:18,660
We have Tuesday the 4th.
Oh, please, please, please...
250
00:09:18,680 --> 00:09:19,929
Tuesday the 18th.
251
00:09:19,930 --> 00:09:22,690
- Every second Tuesday.
- Yes! Yes!
252
00:09:23,500 --> 00:09:24,860
Here it comes...
253
00:09:24,880 --> 00:09:28,680
Oh, no, you don't. You do
not mess with the master!
254
00:09:28,690 --> 00:09:32,100
Yo. Visitor.
255
00:09:32,120 --> 00:09:33,360
Thank you.
256
00:09:34,740 --> 00:09:36,409
Randy, hey.
257
00:09:36,410 --> 00:09:38,619
It's good to see you again.
258
00:09:38,620 --> 00:09:40,330
Tiggy.
259
00:09:41,800 --> 00:09:43,580
Tiggy Sullivan.
260
00:09:43,590 --> 00:09:45,320
Rick's ex.
261
00:09:45,330 --> 00:09:46,659
Remember Rick?
262
00:09:46,660 --> 00:09:48,879
The guy in jail keeping his mouth
shut for being your plug?
263
00:09:48,880 --> 00:09:51,010
Jesus, lady, watch it!
264
00:09:52,590 --> 00:09:54,820
There are four people who
can hear me on this thing.
265
00:09:54,840 --> 00:09:57,009
I want to talk to you about
Rick's role in your business.
266
00:09:57,010 --> 00:09:58,880
Mmm.
267
00:09:58,900 --> 00:10:03,310
Well, not much now, is it?
Poor old Rick's in the clink.
268
00:10:04,300 --> 00:10:05,730
Oh, I see.
269
00:10:05,740 --> 00:10:08,440
This is shakedown, hmm?
270
00:10:11,240 --> 00:10:12,570
Women...
271
00:10:12,580 --> 00:10:16,319
Always wanting some.
272
00:10:16,320 --> 00:10:18,900
I don't want your money, baby.
273
00:10:18,920 --> 00:10:19,950
I want in.
274
00:10:19,960 --> 00:10:21,760
(SNORTING)
275
00:10:21,780 --> 00:10:23,080
Yeah, okay.
276
00:10:23,090 --> 00:10:25,380
See, this is how this works, right?
277
00:10:25,400 --> 00:10:28,490
First, you want to work for me.
278
00:10:28,500 --> 00:10:30,199
Then you want to move in,
279
00:10:30,200 --> 00:10:32,049
and what do you know,
your kids are moving in...
280
00:10:32,050 --> 00:10:34,660
I know you can't use
the nut run anymore.
281
00:10:34,680 --> 00:10:37,379
You need a fresh start.
282
00:10:37,380 --> 00:10:40,649
My trucks transport all
over North America.
283
00:10:40,650 --> 00:10:43,220
All kinds of goods. All time of day.
284
00:10:43,230 --> 00:10:45,879
- I'm completely unpredictable.
- Exactly.
285
00:10:45,880 --> 00:10:47,430
Women be crazy.
286
00:10:47,440 --> 00:10:49,020
Tig, wrong time of the month,
287
00:10:49,040 --> 00:10:50,589
you'll shoot up a negotiable situation.
288
00:10:50,590 --> 00:10:53,310
You're not an asset, you're a liability.
289
00:10:53,320 --> 00:10:54,980
So I'll tell you what,
290
00:10:55,000 --> 00:10:56,489
why don't you just take that money,
291
00:10:56,490 --> 00:10:57,940
go get yourself some gel nails
292
00:10:57,960 --> 00:10:59,529
and land yourself a new Rick?
293
00:10:59,530 --> 00:11:01,578
- Mm?
- (VOICE SCREAMING OVER SPEAKER)
294
00:11:01,580 --> 00:11:04,290
What's that? My squad awaits.
295
00:11:04,300 --> 00:11:06,240
Close the door on your way out.
296
00:11:06,260 --> 00:11:08,580
(VOICE SCREAMING OVER SPEAKER)
297
00:11:18,440 --> 00:11:22,340
(INDISTINCT CONVERSATION)
298
00:11:33,990 --> 00:11:37,430
I can't do that much soft.
You got to talk to Randy.
299
00:11:37,440 --> 00:11:38,838
Well, you got something better to do?
300
00:11:38,840 --> 00:11:40,160
(THUDDING)
301
00:11:40,180 --> 00:11:41,370
I got to go.
302
00:11:44,760 --> 00:11:47,249
Sorry about that. Stu, right?
303
00:11:47,250 --> 00:11:48,917
- That's right.
- (WOMAN GRUNTING)
304
00:11:50,830 --> 00:11:52,058
- Let me out, Cisco!
- Somebody in there?
305
00:11:52,060 --> 00:11:55,180
No, it's my ex-girlfriend.
Man, she's off her lid,
306
00:11:55,200 --> 00:11:56,999
- you know how it is.
- (WOMAN): Cisco, let me out!
307
00:11:57,000 --> 00:11:58,400
(GRUNTING)
308
00:11:58,420 --> 00:11:59,889
Cisco!
309
00:11:59,890 --> 00:12:02,509
Get me out of here now!
You massive bitch!
310
00:12:02,510 --> 00:12:03,680
Yo!
311
00:12:05,780 --> 00:12:07,258
- Hey! Hey! What'd I say?
- Let me out!
312
00:12:07,260 --> 00:12:08,353
- What'd I say?
- You asshole!
313
00:12:08,354 --> 00:12:10,680
Hey, hey, hey, guys, come
on! Take it easy, relax!
314
00:12:10,690 --> 00:12:11,768
What's the matter with you?
315
00:12:11,770 --> 00:12:13,399
- Take it easy!
- (SCREAMING)
316
00:12:13,400 --> 00:12:15,569
Come on, man, she's half your size!
317
00:12:15,570 --> 00:12:17,280
- What's wrong with you?
- Get off me!
318
00:12:18,060 --> 00:12:19,950
Okay, okay. Take it easy, come on.
319
00:12:21,160 --> 00:12:23,370
(GRUNTING)
320
00:12:25,480 --> 00:12:27,190
- (CISCO): Hey, Lakyn!
- Duff?
321
00:12:27,200 --> 00:12:28,209
What are you doing here?
322
00:12:28,210 --> 00:12:30,170
- Lakyn, get the...
- Hey! No!
323
00:12:32,700 --> 00:12:34,090
You guys know each other?
324
00:12:35,180 --> 00:12:36,460
Are you a cop?
325
00:12:37,510 --> 00:12:38,660
(SCREAMING)
326
00:12:39,720 --> 00:12:41,470
(ENGINE STARTING)
327
00:12:46,220 --> 00:12:48,020
(TIRE SCREECHING)
328
00:12:51,140 --> 00:12:53,460
(BOTH PANTING)
329
00:12:55,870 --> 00:12:56,980
The room is clean.
330
00:12:57,000 --> 00:12:58,500
He must have had the coke on him.
331
00:13:00,380 --> 00:13:03,819
- What were you doing here?
- Sorting things out with my man.
332
00:13:03,820 --> 00:13:05,440
Did you hear him call me his ex?
333
00:13:07,900 --> 00:13:10,540
What? I didn't know you were
gonna come here today.
334
00:13:10,550 --> 00:13:12,290
You texted me this morning!
335
00:13:12,300 --> 00:13:14,420
Yeah, I was in a bad place,
okay? But I got over it,
336
00:13:14,440 --> 00:13:15,480
and I lost my phone,
337
00:13:15,500 --> 00:13:17,249
so I came here to tell him to get out
338
00:13:17,250 --> 00:13:19,669
and before I had the chance,
Stewd showed up.
339
00:13:19,670 --> 00:13:20,870
It's Stu.
340
00:13:20,880 --> 00:13:23,809
The point is, he knows I've
been talking to the cops.
341
00:13:23,810 --> 00:13:25,518
So now you've got to get out
there and arrest him for real.
342
00:13:25,520 --> 00:13:28,800
For what, huh? The invisible
drugs he didn't sell us?
343
00:13:28,810 --> 00:13:29,918
Well, there's got to be something,
344
00:13:29,920 --> 00:13:31,310
'cause now he thinks I'm a rat!
345
00:13:32,900 --> 00:13:36,880
Cisco has people everywhere!
346
00:13:36,900 --> 00:13:38,140
They have guns.
347
00:13:38,150 --> 00:13:39,540
Like a house full of guns.
348
00:13:39,570 --> 00:13:41,580
Have you ever been to
his place in North Ridge?
349
00:13:46,780 --> 00:13:48,940
- (SIGHING)
- Look, Duff! Duff!
350
00:13:48,950 --> 00:13:51,138
If you're not gonna help me,
give me Keegan's new number,
351
00:13:51,140 --> 00:13:52,760
he will.
352
00:13:52,780 --> 00:13:55,500
'Cause if Cisco finds me...
353
00:13:57,670 --> 00:14:00,630
I'm dead and you know it.
354
00:14:02,400 --> 00:14:04,219
(SIGHING)
355
00:14:09,000 --> 00:14:12,399
♪
356
00:14:12,400 --> 00:14:15,150
What is it you people do to your face
357
00:14:15,160 --> 00:14:18,170
- when you start to look old?
- What do you mean, "you people?"
358
00:14:18,190 --> 00:14:19,559
Women.
359
00:14:19,560 --> 00:14:23,059
- I don't know, like face cream?
- No, no, no, the toxic stuff.
360
00:14:23,060 --> 00:14:24,430
- Oh, Botox.
- Oh, yeah.
361
00:14:24,450 --> 00:14:26,760
Yeah. Should I get that?
362
00:14:26,770 --> 00:14:28,493
Huh, I don't know. I've
never had it done before.
363
00:14:28,494 --> 00:14:29,499
Come on!
364
00:14:29,500 --> 00:14:31,996
You're a middle-class woman
in your 40s, you've had Botox.
365
00:14:32,000 --> 00:14:34,590
You know what, this is our truck,
plates match. Let's go.
366
00:14:35,460 --> 00:14:36,838
Let's go. Please,
let's move, let's move.
367
00:14:36,840 --> 00:14:38,870
Alright. Alright.
368
00:14:42,080 --> 00:14:45,089
- (DRIVER): Can I help you?
- GTPD, Guns and Gangs.
369
00:14:45,090 --> 00:14:47,260
We have a warrant here
to search your vehicle.
370
00:14:47,980 --> 00:14:49,720
Can you open the back for us, sir?
371
00:14:51,380 --> 00:14:53,390
(SIGHING): Sure.
372
00:14:54,460 --> 00:14:57,150
Aren't you worried that we're
gonna find your "pistash"
373
00:14:57,160 --> 00:14:59,610
in these pistachios?
374
00:15:09,410 --> 00:15:12,060
Come on, Wazowski, where's the drugs?
375
00:15:13,460 --> 00:15:15,950
- It was a trial balloon.
- I don't follow.
376
00:15:15,960 --> 00:15:17,298
They wanted to see if we were on to him
377
00:15:17,300 --> 00:15:19,600
after we arrested Rick
Gray, so they set us up.
378
00:15:19,620 --> 00:15:21,058
They did everything
the same: same truck,
379
00:15:21,060 --> 00:15:22,209
same run, no drugs.
380
00:15:22,210 --> 00:15:23,420
It's very clever.
381
00:15:24,690 --> 00:15:26,969
I guess it's safe to say that
Stockwood's got a new route.
382
00:15:26,970 --> 00:15:30,100
Yeah. We're gonna have to start over.
383
00:15:31,120 --> 00:15:32,620
(KICKS CRATE)
384
00:15:34,350 --> 00:15:35,619
Come on, my mom's a cop.
385
00:15:35,620 --> 00:15:38,800
Yeah, all the more reason
for you to get up here.
386
00:15:38,820 --> 00:15:41,409
You know, she can get us out
of trouble if we have to.
387
00:15:41,410 --> 00:15:43,310
Yeah...
388
00:15:43,320 --> 00:15:45,000
That's... That's not how it works.
389
00:15:45,020 --> 00:15:47,100
She's, like, obsessed
with following the rules.
390
00:15:47,110 --> 00:15:48,198
You'll see when you meet her.
391
00:15:48,200 --> 00:15:50,030
Dude, I will never meet your mother.
392
00:15:50,040 --> 00:15:52,600
I am from Stockwood.
393
00:15:52,620 --> 00:15:54,870
She's never gonna let
you go out with me!
394
00:15:57,750 --> 00:15:59,540
(LAUGHING): What?
395
00:15:59,560 --> 00:16:01,060
You just said we were going out.
396
00:16:01,080 --> 00:16:04,160
- No, I didn't.
- You did. I heard it.
397
00:16:04,170 --> 00:16:06,220
Dude, I said she wouldn't let you.
398
00:16:06,240 --> 00:16:10,260
I mean, that means you
want to, though, so...
399
00:16:12,300 --> 00:16:14,180
Maybe I do.
400
00:16:16,060 --> 00:16:17,380
Yeah?
401
00:16:19,860 --> 00:16:21,689
Maybe I do, maybe I do.
402
00:16:21,690 --> 00:16:23,329
What's your mama gonna say about that?
403
00:16:23,330 --> 00:16:24,609
Maybe she doesn't get a say.
404
00:16:24,610 --> 00:16:27,859
♪ You show me your love ♪
♪ And you take it away ♪
405
00:16:27,860 --> 00:16:28,979
(GIGGLING)
406
00:16:28,980 --> 00:16:30,870
Where's your can?
407
00:16:32,920 --> 00:16:36,200
Hey, so, um... What am I
getting arrested for again?
408
00:16:36,220 --> 00:16:39,199
Mischief. Destruction of property.
409
00:16:39,200 --> 00:16:42,190
Possession of a... of a graffiti tool.
410
00:16:43,220 --> 00:16:44,880
Ha!
411
00:16:47,260 --> 00:16:49,770
Jelliot. Jelliot...
412
00:16:52,850 --> 00:16:55,060
♪ She's pretty as they come ♪
413
00:16:55,080 --> 00:16:57,475
♪ Oh, no ♪
414
00:17:03,810 --> 00:17:07,000
Layna! I missed you, sister!
415
00:17:07,020 --> 00:17:08,030
Oh!
416
00:17:09,650 --> 00:17:11,609
I feel bad I made you turn around.
417
00:17:11,610 --> 00:17:13,319
I know you wanted to get down to Miami.
418
00:17:13,320 --> 00:17:14,617
Yeah. What was the big emergency?
419
00:17:14,618 --> 00:17:16,360
Just this last minute work order
420
00:17:16,380 --> 00:17:18,120
for these bathroom fixtures.
421
00:17:18,130 --> 00:17:20,160
Contractor couldn't wait. Paid well.
422
00:17:21,200 --> 00:17:23,750
Honestly, if we were doing better,
423
00:17:23,760 --> 00:17:26,620
I'd hire another driver.
Hell, I'd drive.
424
00:17:26,640 --> 00:17:27,960
But I can't leave the kids.
425
00:17:27,980 --> 00:17:29,660
I thought we were doing okay?
426
00:17:29,680 --> 00:17:30,710
We will be.
427
00:17:30,720 --> 00:17:32,110
'Cause I got a plan.
428
00:17:32,120 --> 00:17:34,510
(SNORTING) Oh, yeah? What's that?
429
00:17:35,200 --> 00:17:38,016
We're gonna run drugs in from
Buffalo to supply the Bowens.
430
00:17:39,950 --> 00:17:41,800
Are you mental?
431
00:17:41,810 --> 00:17:43,560
Didn't Rick just go to jail for that?
432
00:17:43,600 --> 00:17:46,060
Yeah, which is why there's an opening.
433
00:17:46,080 --> 00:17:48,109
He already connected
me to the Buffalo guys.
434
00:17:48,110 --> 00:17:50,360
No way! Okay?
435
00:17:50,370 --> 00:17:53,100
I'm not driving drugs across the border!
436
00:17:53,120 --> 00:17:55,490
Sissy face. What's the big deal?
437
00:17:57,080 --> 00:17:58,830
You already did it.
438
00:17:59,720 --> 00:18:01,280
Across the border with that?
439
00:18:01,300 --> 00:18:03,710
Ken. He let you through
without checking, right?
440
00:18:03,720 --> 00:18:05,660
Buffalo pays him to look the other way.
441
00:18:05,680 --> 00:18:07,000
It's called a route.
442
00:18:08,750 --> 00:18:10,660
Come on, hold on! Calm down.
443
00:18:10,680 --> 00:18:12,020
Buffalo is good with this.
444
00:18:12,040 --> 00:18:13,719
We just need to get the Bowens on board.
445
00:18:13,720 --> 00:18:15,660
They don't know about this yet?
446
00:18:15,680 --> 00:18:17,840
I've done things a little
out of order, but it's fine.
447
00:18:17,860 --> 00:18:19,660
I'm on it!
448
00:18:19,680 --> 00:18:22,360
- Jesus, Tiggy.
- Hey! The point is,
449
00:18:22,390 --> 00:18:23,840
it's up to me now.
450
00:18:24,980 --> 00:18:27,140
We're in charge of the product,
451
00:18:27,160 --> 00:18:29,310
we're in charge of everything.
452
00:18:29,320 --> 00:18:31,780
We get those assholes
to do things our way.
453
00:18:31,800 --> 00:18:34,109
No violence, no guns.
454
00:18:34,110 --> 00:18:36,810
We make money, not problems.
455
00:18:36,820 --> 00:18:40,520
Once we're in the clear,
we get out of the game.
456
00:18:52,100 --> 00:18:55,800
Hey, boss lady!
457
00:18:55,820 --> 00:18:58,380
You're creeping. Creeping
means you want something.
458
00:18:58,400 --> 00:19:00,849
Does it have anything to
do with Lakyn Pepper?
459
00:19:00,850 --> 00:19:03,640
- Who told you about that?
- Mama got eyes in the back of her head.
460
00:19:04,720 --> 00:19:05,980
Yeah, okay, cool.
461
00:19:05,990 --> 00:19:08,200
Um... So, I just need to
put her in a safe house.
462
00:19:08,220 --> 00:19:10,279
Safe houses are for
carded informants only.
463
00:19:10,280 --> 00:19:11,549
If I could card her now if I could,
464
00:19:11,550 --> 00:19:13,149
but she's already been
exposed as a snitch.
465
00:19:13,150 --> 00:19:14,790
Next time, look before you leap.
466
00:19:14,800 --> 00:19:17,180
Anyway, ROPE squad is already using it.
467
00:19:17,200 --> 00:19:20,990
Boss, she's either in there,
or she's hanging from a fence
468
00:19:21,000 --> 00:19:23,098
with Cisco's initials carved on
her forehead. You want that?
469
00:19:23,100 --> 00:19:25,600
What have I told you about
graphic descriptions
470
00:19:25,620 --> 00:19:26,958
before I eat?
471
00:19:26,970 --> 00:19:28,829
Speaking of which,
472
00:19:28,830 --> 00:19:30,669
can you read this extremely tiny,
473
00:19:30,670 --> 00:19:32,550
- extremely blurry lettering?
- (SIGHING)
474
00:19:33,440 --> 00:19:35,849
Yeah, just...
475
00:19:35,850 --> 00:19:37,700
put it on high for a minute.
476
00:19:41,820 --> 00:19:43,780
Okay, you have exactly one minute
477
00:19:43,800 --> 00:19:46,060
to convince me why
I need to protect somebody
478
00:19:46,070 --> 00:19:47,520
that Keegan was either too lazy
479
00:19:47,540 --> 00:19:51,020
- or too selfish to card.
- Okay, fine.
480
00:19:51,040 --> 00:19:57,060
Lakyn is a vulnerable, cooperative
member of our community, and...
481
00:19:57,070 --> 00:19:59,980
and she's in trouble. Look at this.
482
00:20:01,300 --> 00:20:03,699
She took this picture at Cisco's place.
483
00:20:03,700 --> 00:20:05,930
He's got a ton of weapons
in there, okay?
484
00:20:05,940 --> 00:20:08,950
I just need to keep her hidden
so I can bust them on the guns.
485
00:20:08,960 --> 00:20:10,119
Except that's not your department.
486
00:20:10,120 --> 00:20:12,360
If you want to bust them on
guns, go see Guns and Gangs.
487
00:20:12,380 --> 00:20:14,420
Oh, please!
488
00:20:15,720 --> 00:20:17,540
Do not make me work with her again.
489
00:20:17,570 --> 00:20:20,489
Oh, I thought this was about Lakyn.
490
00:20:20,490 --> 00:20:24,220
Share the sandbox, go see Wazowski.
491
00:20:24,230 --> 00:20:26,660
Because we do not operate
492
00:20:26,680 --> 00:20:29,100
by Keegan's playbook, end of story.
493
00:20:31,850 --> 00:20:34,229
For real, though?
494
00:20:34,230 --> 00:20:36,150
(SIGHING)
495
00:20:38,520 --> 00:20:41,069
(SIGHING)
496
00:20:41,070 --> 00:20:45,679
Oh, look at you guys!
497
00:20:45,680 --> 00:20:48,810
I heard your pistachio
play went sideways.
498
00:20:48,820 --> 00:20:51,629
I blame that nutcase right there.
499
00:20:51,630 --> 00:20:53,829
Oh, well, the bright side is,
500
00:20:53,830 --> 00:20:56,289
I just got a tip about a pile
of guns at a stash house
501
00:20:56,290 --> 00:20:58,160
at 145, Northridge.
502
00:20:58,180 --> 00:20:59,949
Tenant is a dealer named Cisco.
503
00:20:59,950 --> 00:21:01,177
Cisco? Do you mean Chad Payne?
504
00:21:01,900 --> 00:21:03,820
One and the same.
505
00:21:03,840 --> 00:21:05,360
Check this out.
506
00:21:06,470 --> 00:21:08,809
Oh, my God.
507
00:21:08,810 --> 00:21:12,340
So, is this "pecan" your curiosity?
508
00:21:12,350 --> 00:21:14,760
- Who owns the house?
- I don't know. Some number company.
509
00:21:14,780 --> 00:21:16,730
Okay, if we can confirm
there's guns inside,
510
00:21:16,740 --> 00:21:18,618
we need a warrant, and that
warrant is gonna give us
511
00:21:18,620 --> 00:21:20,738
- all the info that we need.
- Exactly what I'm thinking. Huh?
512
00:21:20,740 --> 00:21:23,030
Great minds! So what do you
say? Want to go for a ride?
513
00:21:23,050 --> 00:21:25,030
No, no, no, no, no, no.
514
00:21:25,050 --> 00:21:28,230
- She's got paperwork to do.
- Nothing you can't handle, eh, Barry?
515
00:21:28,240 --> 00:21:29,249
Ho-ho!
516
00:21:29,250 --> 00:21:30,619
Ho! Ha-ha!
517
00:21:30,620 --> 00:21:33,700
Oh, I guess I'll "cashew" ladies later.
518
00:21:33,710 --> 00:21:34,920
Yes, it's not bad, but...
519
00:21:34,930 --> 00:21:36,709
Keep on working on those
puns while we're gone, okay?
520
00:21:36,710 --> 00:21:38,329
Alright, yeah.
521
00:21:38,330 --> 00:21:42,550
Yeah... I'll show you
I've got nothing but nuts.
522
00:21:48,330 --> 00:21:51,670
(SUSPENSEFUL MUSIC)
523
00:22:01,240 --> 00:22:04,640
(OVERLAPPING VOICES)
524
00:22:04,660 --> 00:22:06,440
- Shh.
- Quiet, Duff.
525
00:22:11,080 --> 00:22:12,369
What do you see?
526
00:22:12,370 --> 00:22:14,580
Um...
527
00:22:14,600 --> 00:22:17,710
Ladies... Some gentlemen...
528
00:22:18,680 --> 00:22:20,320
Ah!
529
00:22:20,340 --> 00:22:22,040
Cisco.
530
00:22:22,050 --> 00:22:24,320
Do you see drugs? Do you see guns?
531
00:22:25,680 --> 00:22:28,300
No, just a bunch of idiots
with iPads. And drugs...
532
00:22:28,310 --> 00:22:29,719
I don't see...
533
00:22:29,720 --> 00:22:31,058
- Aah!
- (THUDDING)
534
00:22:31,060 --> 00:22:32,229
Did you hear something?
535
00:22:32,230 --> 00:22:35,689
(DOG BARKING)
536
00:22:35,690 --> 00:22:38,429
(GUNS CLICKING)
537
00:22:38,430 --> 00:22:39,775
Yo, Cisco fam.
538
00:22:40,620 --> 00:22:42,760
Must have been raccoons still.
539
00:22:42,780 --> 00:22:44,569
- Those things are everywhere.
- Bam!
540
00:22:44,570 --> 00:22:47,260
- Hunt that little bandit.
- Yeah, I hate those.
541
00:22:48,440 --> 00:22:50,340
Alright, get inside.
542
00:22:53,340 --> 00:22:54,999
You took the entire bottle?
543
00:22:55,000 --> 00:22:57,370
(DOOR CLOSES)
544
00:22:57,380 --> 00:23:05,140
(OVERLAPPING CHATTER)
545
00:23:05,170 --> 00:23:07,500
(WHISPERING): There's like
half of Stockwood in there.
546
00:23:07,520 --> 00:23:09,380
I told you!
547
00:23:09,400 --> 00:23:12,310
- Shh! Shh!
- Don't tell me to "shh!"
548
00:23:13,680 --> 00:23:16,180
Yes, sir, I understand it's late.
549
00:23:16,190 --> 00:23:17,778
But, Judge Novak,
this is really important.
550
00:23:17,780 --> 00:23:19,980
We have a suspect that
we are moments a...
551
00:23:20,000 --> 00:23:23,440
Okay. Um...
552
00:23:23,490 --> 00:23:26,020
I understand. I understand.
553
00:23:26,040 --> 00:23:28,869
Yes, we'll give you a call
first thing in the m...
554
00:23:28,870 --> 00:23:30,400
morning. Good night.
555
00:23:31,880 --> 00:23:33,300
No, it's past his bedtime.
556
00:23:33,320 --> 00:23:36,149
He's probably strapped into
his CPAP for the night.
557
00:23:36,150 --> 00:23:37,320
Um...
558
00:23:38,240 --> 00:23:40,919
Speaking of which...
559
00:23:40,920 --> 00:23:43,450
Look, I hate to ask you this,
and it's pretty late,
560
00:23:43,460 --> 00:23:45,049
but do you mind if I spend the night?
561
00:23:45,050 --> 00:23:46,160
Of course.
562
00:23:46,170 --> 00:23:48,750
Yes, oh, my God. This is gonna
be... This could be fun.
563
00:23:48,760 --> 00:23:50,118
It will be fun. It's a ladies night.
564
00:23:50,120 --> 00:23:52,219
- ♪ Ladies night, ladies night ♪
- You're scary.
565
00:23:52,220 --> 00:23:54,039
♪ Ladies night, ladies night ♪
566
00:23:54,040 --> 00:23:56,330
♪ Get in town, gonna get down ♪
♪ Ladies... ♪
567
00:23:56,340 --> 00:23:57,518
Guess... Guess what's in my fridge.
568
00:23:57,520 --> 00:23:58,558
I'm gonna tell you what's in there.
569
00:23:58,560 --> 00:24:01,470
A melon that is begging to be
wrapped in some prosciutto.
570
00:24:01,480 --> 00:24:02,689
This is gonna be really...
571
00:24:02,690 --> 00:24:04,901
You should have just...
Don't even feel...
572
00:24:04,902 --> 00:24:08,380
Elliot, hi! Just letting you know
that Mom has a guest over.
573
00:24:08,400 --> 00:24:11,020
An overnight guest. Hello?
574
00:24:11,030 --> 00:24:13,560
Yeah, I'm just watching a movie
and going to bed, okay?
575
00:24:13,580 --> 00:24:16,029
Yeah, that's great.
Okay! Night, sweetie.
576
00:24:16,030 --> 00:24:18,369
- Who else is down there with her?
- I don't know.
577
00:24:18,370 --> 00:24:20,529
That's got to be another
cop or something.
578
00:24:20,530 --> 00:24:22,920
She doesn't really have
friends like that, so...
579
00:24:22,940 --> 00:24:24,220
Oh.
580
00:24:27,800 --> 00:24:30,719
(WHISPERING): I've just
got to go to the washroom.
581
00:24:30,720 --> 00:24:31,800
Yeah, go.
582
00:24:31,820 --> 00:24:33,879
She's not gonna come up
until she goes to bed.
583
00:24:33,880 --> 00:24:35,310
She's like a robot.
584
00:24:36,020 --> 00:24:37,429
It's just down the hall.
585
00:24:37,430 --> 00:24:39,478
Okay.
586
00:24:44,440 --> 00:24:47,980
Well, it has been a long time
since I've had a sleepover!
587
00:24:48,000 --> 00:24:50,760
Now, listen, you might not
like meat-wrapped fruit,
588
00:24:50,780 --> 00:24:52,700
but how about some
vegetable-wrapped cheese?
589
00:24:52,720 --> 00:24:54,400
So, when were you planning
on going to bed?
590
00:24:54,410 --> 00:24:55,838
Do you want to play a game?
Remember this one?
591
00:24:55,840 --> 00:24:58,340
- Oh, my God.
- Light as a feather, stiff as a board.
592
00:24:58,360 --> 00:25:00,938
- Light as a feather, stiff as a board.
- You know, I hate to be rude,
593
00:25:00,940 --> 00:25:03,049
'cause this is your place,
but can you get off the couch?
594
00:25:03,050 --> 00:25:05,300
Oh... Yeah. I mean... Yes.
595
00:25:05,320 --> 00:25:08,200
- Because it's a big day tomorrow.
- Sure, yeah.
596
00:25:08,220 --> 00:25:11,220
I think that once we raid
Cisco's stash house,
597
00:25:11,240 --> 00:25:13,500
it's gonna lead us
straight to the Bowens.
598
00:25:15,440 --> 00:25:17,880
(SIGHING): Yeah. We'll get Cisco,
599
00:25:17,890 --> 00:25:20,780
seize whatever he's got,
put a big hole in his op
600
00:25:20,800 --> 00:25:22,000
and save Lakyn.
601
00:25:22,030 --> 00:25:25,010
And the rest of them
yahoos are going down.
602
00:25:27,020 --> 00:25:30,770
(SAMANTHA): I think that once
we raid Cisco's stash house,
603
00:25:30,790 --> 00:25:32,229
it's gonna lead us
straight to the Bowens.
604
00:25:32,230 --> 00:25:35,790
They're raiding the Bowen's stash house?
605
00:25:35,810 --> 00:25:37,650
- Where? When?
- Don't know.
606
00:25:37,670 --> 00:25:39,530
Jackie said it's that
dump on Northridge.
607
00:25:40,610 --> 00:25:43,319
I guess it's a good thing you
didn't partner with those guys.
608
00:25:43,320 --> 00:25:44,390
Are you kidding me?
609
00:25:44,410 --> 00:25:47,270
This is exactly what we needed
to get them to partner with me.
610
00:25:47,290 --> 00:25:49,610
We'll see if Randy is so
quick to turn me down now.
611
00:25:49,630 --> 00:25:51,080
God, I hate you.
612
00:25:52,070 --> 00:25:55,490
(NAZEER): This is... very interesting.
613
00:25:55,510 --> 00:25:57,210
And... No, it's not.
614
00:25:58,850 --> 00:26:00,790
Can we go get something to eat?
615
00:26:00,800 --> 00:26:02,010
That's what DoorDash is for.
616
00:26:02,030 --> 00:26:03,639
You stay here, you stay safe.
617
00:26:03,640 --> 00:26:04,979
Well, I'm bored.
618
00:26:04,980 --> 00:26:07,441
And I don't see the point 'cause
this isn't even a safe house.
619
00:26:07,442 --> 00:26:10,309
Only boring people get
bored, and yes, it is.
620
00:26:10,310 --> 00:26:14,020
You're a bad liar.
That's a Spanish guitar.
621
00:26:14,040 --> 00:26:17,449
Usually, these places are just
four walls and a crap couch.
622
00:26:17,450 --> 00:26:19,579
Just don't... don't touch anything.
623
00:26:19,580 --> 00:26:20,619
And stop snooping.
624
00:26:20,620 --> 00:26:22,130
(PLAYING GUITAR NOTES)
625
00:26:22,150 --> 00:26:23,819
You stop snooping.
626
00:26:23,820 --> 00:26:26,579
I'm not snooping, I'm...
627
00:26:26,580 --> 00:26:28,540
I'm appreciating.
628
00:26:30,710 --> 00:26:33,539
What's that? Oh!
629
00:26:33,540 --> 00:26:37,270
- Duff's house. Knew it.
- It's just a picture of her.
630
00:26:37,280 --> 00:26:38,408
It's official police business.
631
00:26:38,410 --> 00:26:40,370
Did the official police
designer use to decorate
632
00:26:40,390 --> 00:26:42,143
the official police safe house?
633
00:26:42,150 --> 00:26:43,350
No.
634
00:26:43,370 --> 00:26:45,259
That's the team she and Keegan coached.
635
00:26:45,260 --> 00:26:47,339
Mad Skills Basketball.
636
00:26:47,340 --> 00:26:49,679
I know because I gave Keegan
the idea for the name.
637
00:26:49,680 --> 00:26:50,730
What do you mean?
638
00:26:52,940 --> 00:26:56,749
That's my son, Milo. He was on the team.
639
00:26:56,750 --> 00:26:59,900
Oh, yeah? Where's Milo now?
640
00:27:02,620 --> 00:27:04,780
(CLICKS TONGUE) Can I use your phone?
641
00:27:04,800 --> 00:27:06,740
I just got to sort something out.
642
00:27:07,740 --> 00:27:09,769
You're not calling Cisco.
643
00:27:09,770 --> 00:27:11,959
He'll have calmed down by now.
644
00:27:11,960 --> 00:27:13,549
I don't wanna fight with him anymore.
645
00:27:13,550 --> 00:27:14,900
It will just take a sec.
646
00:27:14,920 --> 00:27:16,880
I'll apologize for yelling and...
647
00:27:16,900 --> 00:27:19,509
And what? Get locked
in a bathroom again?
648
00:27:19,510 --> 00:27:22,470
- Or worse?
- You don't get it.
649
00:27:22,480 --> 00:27:24,470
Me and him are like a roller coaster.
650
00:27:24,480 --> 00:27:28,230
It's good, it's bad, it's
good... But that's love.
651
00:27:29,860 --> 00:27:32,029
You know, I do get it, actually.
652
00:27:32,030 --> 00:27:34,319
When somebody is hurting you,
653
00:27:34,320 --> 00:27:37,198
you need to move on.
654
00:27:38,300 --> 00:27:39,880
I don't want to.
655
00:27:41,320 --> 00:27:43,560
If I apologize, he'll be cool.
656
00:27:46,380 --> 00:27:48,290
Lakyn.
657
00:27:52,570 --> 00:27:54,660
He's not gonna be cool.
658
00:28:04,520 --> 00:28:05,559
Okay!
659
00:28:05,570 --> 00:28:08,220
Yes, okay! ETF is ready,
we're on tech channel 5.
660
00:28:08,240 --> 00:28:09,618
- Did you get the warrant?
- Yeah, about that,
661
00:28:09,620 --> 00:28:11,298
it seems that Judge
Novak is at his cottage.
662
00:28:11,300 --> 00:28:13,839
- Ooh, are you kidding me?
- No, am I not.
663
00:28:13,840 --> 00:28:16,469
I'm trying to get him on
video chat right now.
664
00:28:16,470 --> 00:28:17,654
- Hello?
- Hello?
665
00:28:17,655 --> 00:28:19,782
Judge Novak, are you there?
666
00:28:20,780 --> 00:28:23,120
I think his screen is frozen.
667
00:28:23,150 --> 00:28:25,920
- Or he's having a stroke.
- Shh. He can hear you.
668
00:28:25,940 --> 00:28:28,180
Hello? Hello?
669
00:28:28,200 --> 00:28:29,789
Hi, ladies.
670
00:28:29,790 --> 00:28:32,039
So, where are the detectives?
671
00:28:32,040 --> 00:28:34,330
(LAUGHING)
672
00:28:34,340 --> 00:28:35,738
I wasn't sure if this was a meeting
673
00:28:35,740 --> 00:28:39,059
or if you two were cam girls.
674
00:28:39,060 --> 00:28:40,840
Are you on mute?
675
00:28:40,850 --> 00:28:43,420
Because that was supposed to be a joke.
676
00:28:43,430 --> 00:28:45,288
Okay, I'm a little curious as
to what he's talking about,
677
00:28:45,290 --> 00:28:46,608
- aren't you, detective?
- No, I am not,
678
00:28:46,610 --> 00:28:47,818
because we're on such a tight schedule.
679
00:28:47,820 --> 00:28:49,560
We emailed you over a warrant.
680
00:28:49,570 --> 00:28:50,818
If we could just get your sign-off.
681
00:28:50,820 --> 00:28:53,160
Ah, good to know you gals
have a sense of humour.
682
00:28:53,180 --> 00:28:56,720
I don't want to get me-tooed
over workplace banter here.
683
00:28:56,740 --> 00:28:59,859
Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
684
00:28:59,860 --> 00:29:04,650
How do I move this video
chat to get into my email?
685
00:29:04,660 --> 00:29:05,838
- Oh, just you-you...
- Oh, my God.
686
00:29:05,840 --> 00:29:07,058
- You minimize it.
- Just swipe.
687
00:29:07,060 --> 00:29:08,638
- No, no, no, minimize it.
- No, just swipe.
688
00:29:08,640 --> 00:29:09,999
- Just... listen to what I'm saying.
- Minimize it.
689
00:29:10,000 --> 00:29:11,478
- Swipe.
- No, you have list... Minimize it.
690
00:29:11,480 --> 00:29:13,789
- Oh, my! That's great!
- God!
691
00:29:13,790 --> 00:29:17,020
(LAUGHING)
692
00:29:17,040 --> 00:29:20,500
(KELLY): Oh, that's a very interesting
perspective, Judge Novak!
693
00:29:20,520 --> 00:29:23,170
Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
694
00:29:23,180 --> 00:29:25,500
You throwing our entire
gender under the bus.
695
00:29:25,520 --> 00:29:26,638
Are you kidding me right now?
696
00:29:26,640 --> 00:29:28,839
- No, I'm not kidding you right now.
- I was playing a role.
697
00:29:28,840 --> 00:29:30,088
Do you know what that's
like? I think you would
698
00:29:30,090 --> 00:29:31,518
- because you're an undercover cop...
- Oh, you're playing a role.
699
00:29:31,520 --> 00:29:33,668
... and you wear costumes all
the time. Every time I see you,
700
00:29:33,670 --> 00:29:34,848
- you're somebody different.
- Whoa, whoa.
701
00:29:34,850 --> 00:29:35,859
- What?
- Whoa.
702
00:29:35,860 --> 00:29:38,219
- Do not call them costumes ever.
- Costumes.
703
00:29:38,220 --> 00:29:39,236
Ever.
704
00:29:39,240 --> 00:29:40,600
Costumes.
705
00:29:40,610 --> 00:29:43,280
- Watch your movement!
- It's a funeral procession!
706
00:29:43,300 --> 00:29:44,570
(HONKING)
707
00:29:44,580 --> 00:29:46,580
- I am so sorry!
- Can you move, please?
708
00:29:46,600 --> 00:29:48,778
- You have to stop! Don't do that.
- Why aren't they moving?
709
00:29:48,780 --> 00:29:50,860
Maybe you can't drive
fast if you're sad!
710
00:29:50,880 --> 00:29:52,660
That's the dumbest thing I ever heard.
711
00:29:52,670 --> 00:29:54,340
- Who says that?
- I don't know.
712
00:29:54,360 --> 00:29:56,379
Speed turns sadness into anger.
713
00:29:56,380 --> 00:29:58,460
Oh, my gosh.
714
00:29:58,480 --> 00:30:00,139
We got us a poetess here.
715
00:30:00,140 --> 00:30:02,259
- Maybe. Maybe we do.
- Snap-snap!
716
00:30:02,260 --> 00:30:05,380
- A real feminist poetess here!
- That's right. Yes, I am.
717
00:30:05,390 --> 00:30:07,598
Right. Well, maybe not
a feminist poetess.
718
00:30:07,600 --> 00:30:09,270
I am a feminist poetess!
719
00:30:09,280 --> 00:30:12,519
- I don't buy it.
- I'm a feminist! I'm a feminist!
720
00:30:12,520 --> 00:30:14,390
- Really? How did I not know that?
- Yes.
721
00:30:14,400 --> 00:30:16,318
- I don't know how.
- You care about women's rights,
722
00:30:16,320 --> 00:30:18,870
- Me Too, hashtag Time's Up?
- Yes.
723
00:30:18,880 --> 00:30:20,330
- Yes, I do.
- Right.
724
00:30:20,340 --> 00:30:22,330
Are you ever gonna let
this judge thing go?
725
00:30:22,340 --> 00:30:23,410
No, I'm not.
726
00:30:23,430 --> 00:30:27,410
♪
727
00:30:32,460 --> 00:30:33,660
(POLICE OFFICER): Ready?
728
00:30:44,040 --> 00:30:45,900
The house is just past this structure.
729
00:30:58,580 --> 00:30:59,930
What?
730
00:31:01,180 --> 00:31:03,195
You guys are sure this is the place?
731
00:31:04,460 --> 00:31:07,060
Where the hell did the house go?
732
00:31:12,030 --> 00:31:13,950
- Mercedes, baby?
- Hey!
733
00:31:13,960 --> 00:31:15,430
Wake up.
734
00:31:19,490 --> 00:31:21,799
- What do you want?
- A "thank you"
735
00:31:21,800 --> 00:31:24,159
for moving your stash house
before the cops raided it,
736
00:31:24,160 --> 00:31:25,310
like we discussed.
737
00:31:25,320 --> 00:31:27,299
Why did you move the whole
thing in the first place?
738
00:31:27,300 --> 00:31:29,020
- It's a mobile home.
- I know.
739
00:31:29,040 --> 00:31:31,760
Plus you said it was filled
to the rafters with drugs
740
00:31:31,780 --> 00:31:34,260
and guns, and questionable DNA.
741
00:31:34,270 --> 00:31:35,360
It is.
742
00:31:35,380 --> 00:31:37,520
I only said that 'cause
I wanted you to clean it.
743
00:31:37,540 --> 00:31:39,310
(LAUGHING)
744
00:31:40,480 --> 00:31:42,080
Well, I didn't clean it.
745
00:31:42,100 --> 00:31:43,700
I moved it.
746
00:31:43,720 --> 00:31:45,737
And now you don't know where it is.
747
00:31:46,740 --> 00:31:49,260
We pulled all the highway
closed-circuit TV footage
748
00:31:49,280 --> 00:31:51,840
from the Don Valley, as well as the QEW.
749
00:31:51,860 --> 00:31:54,960
Nothing yet, but on the bright side,
750
00:31:54,980 --> 00:31:57,320
we now know who owns the house.
751
00:31:57,330 --> 00:32:00,660
Registered to a Bowen
Arrow Holding Company,
752
00:32:00,680 --> 00:32:02,160
AKA Randy Bowen.
753
00:32:02,170 --> 00:32:03,960
They probably hauled
it away in a flatbed.
754
00:32:03,980 --> 00:32:05,619
There were 8 parallel tire tracks.
755
00:32:05,620 --> 00:32:07,840
How did they even know
that we were raiding it?
756
00:32:07,860 --> 00:32:09,410
You guys were there yesterday,
757
00:32:09,420 --> 00:32:10,849
the house wasn't going anywhere.
758
00:32:10,850 --> 00:32:12,459
Somebody must have warned them.
759
00:32:12,460 --> 00:32:14,350
Where is your girl Lakyn right now?
760
00:32:14,360 --> 00:32:16,180
'Cause obviously she likes to talk.
761
00:32:16,200 --> 00:32:17,478
I don't know.
762
00:32:17,480 --> 00:32:20,299
I'll find her. I'll find her!
763
00:32:20,300 --> 00:32:22,399
But her tip was good.
764
00:32:22,400 --> 00:32:25,969
Whatever was in there was
worth carding away, huh?
765
00:32:25,970 --> 00:32:28,780
We'll find the house, alright?
766
00:32:33,330 --> 00:32:34,659
What?
767
00:32:34,660 --> 00:32:36,070
She didn't tell Cisco.
768
00:32:36,080 --> 00:32:38,240
- How do you know?
- 'Cause Naz has been sitting on her
769
00:32:38,260 --> 00:32:39,789
since we found her at the motel.
770
00:32:39,790 --> 00:32:40,876
What? Where?
771
00:32:40,880 --> 00:32:42,240
(SIGHING)
772
00:32:44,620 --> 00:32:46,620
- (PHONE RINGING)
- (NAZ): Yes?
773
00:32:46,640 --> 00:32:49,080
Hey. Let me talk to Lakyn.
774
00:32:49,090 --> 00:32:50,960
Yeah, sure. Hey, but later,
775
00:32:50,980 --> 00:32:53,639
can we talk about your... bath bombs?
776
00:32:54,760 --> 00:32:57,360
I did not picture you as a soaker.
777
00:32:57,370 --> 00:32:59,538
Not that I was picturing you
in a tub or anything like that.
778
00:32:59,540 --> 00:33:01,420
Okay, stop going through my stuff.
779
00:33:01,440 --> 00:33:03,240
It was in plain view, come on.
780
00:33:03,260 --> 00:33:06,280
Lakyn? Lakyn?
781
00:33:06,300 --> 00:33:09,040
- Oh, no!
- Naz, what?
782
00:33:09,060 --> 00:33:11,350
- Where is she?
- I was in the can for 2 minutes,
783
00:33:11,360 --> 00:33:12,360
I don't know!
784
00:33:12,370 --> 00:33:14,279
I should have known she'd
pull one over on you!
785
00:33:14,280 --> 00:33:17,179
- What if Cisco finds her?
- She's probably looking for him!
786
00:33:17,180 --> 00:33:19,789
She didn't have a phone, so I
don't know how she would have...
787
00:33:19,790 --> 00:33:21,458
Did you unplug the landline?
788
00:33:24,720 --> 00:33:26,600
I'm sorry, landline?
789
00:33:26,620 --> 00:33:28,230
- Who has a landline anymore?
- I do.
790
00:33:28,240 --> 00:33:29,468
- I have a landline.
- Oh, I do.
791
00:33:29,470 --> 00:33:30,560
I also have a landline.
792
00:33:30,580 --> 00:33:32,458
I mean, what if the power goes
out? What if the grid goes down?
793
00:33:32,460 --> 00:33:34,278
All these people trying to make
phone calls with their wrist
794
00:33:34,280 --> 00:33:36,098
are gonna move at my house
to make a phone call
795
00:33:36,100 --> 00:33:37,769
with my good old-fashioned Ma Bell.
796
00:33:37,770 --> 00:33:40,770
Like Cisco talking into his
headphones and all the tech.
797
00:33:42,040 --> 00:33:43,519
Wait a minute.
798
00:33:43,520 --> 00:33:46,710
That's it. That's it.
799
00:33:46,720 --> 00:33:47,938
His phone location is turned off,
800
00:33:47,940 --> 00:33:49,640
but those headphones have GPS.
801
00:33:49,660 --> 00:33:51,940
We track those, we find Cisco and Lakyn,
802
00:33:51,960 --> 00:33:53,900
and maybe the stash house. Let's go!
803
00:33:55,120 --> 00:33:57,400
Why do you think this is a good idea?
804
00:33:57,420 --> 00:33:59,320
'Cause I don't do favours for free.
805
00:34:01,090 --> 00:34:03,320
We'll wipe everything
down before we leave.
806
00:34:04,540 --> 00:34:05,900
Disgusting!
807
00:34:08,340 --> 00:34:10,910
I lost my virginity in here.
808
00:34:10,920 --> 00:34:12,879
- What a dirt-bag!
- Oh! Lay!
809
00:34:12,880 --> 00:34:15,637
Ha-ha-ha! Jackpot!
810
00:34:19,860 --> 00:34:21,700
Oh, my God!
811
00:34:21,720 --> 00:34:24,019
Leave the guns.
812
00:34:24,020 --> 00:34:25,397
But they'll be worth money.
813
00:34:25,400 --> 00:34:28,580
I don't want them, alright?
I've got kids in the house.
814
00:34:28,600 --> 00:34:30,999
Plus, if the cops do find this stash,
815
00:34:31,000 --> 00:34:33,390
it will get Randy put away
for a good long while.
816
00:34:33,400 --> 00:34:34,656
- (TIRES SCREECHING)
- Get down!
817
00:34:37,020 --> 00:34:40,300
(CISCO): I told you, we
got Paulie to follow Tiggy!
818
00:34:40,320 --> 00:34:43,120
Who the hell are all these women?
You don't get to keep lying to me!
819
00:34:43,140 --> 00:34:44,370
Who is Paulie and why...
820
00:34:44,380 --> 00:34:46,279
Paulie! Paulie, my cousin!
821
00:34:46,280 --> 00:34:48,470
My cousin, he's helping
us clear the house!
822
00:34:48,480 --> 00:34:50,158
What, you think I'm stupid
or something, huh?
823
00:34:50,160 --> 00:34:51,278
I never should have called you.
824
00:34:51,280 --> 00:34:52,759
You want to call the cops again?
825
00:34:52,760 --> 00:34:54,009
Yeah, why don't you call the cops again
826
00:34:54,010 --> 00:34:55,658
- and see what happens?
- Yeah, maybe I will.
827
00:34:55,660 --> 00:34:58,420
Lakyn! Lakyn!
828
00:34:58,440 --> 00:35:00,098
(KELLY): Yes, someone
met Cisco for the buy.
829
00:35:00,100 --> 00:35:03,250
He had a ton of gadgets on
him. Smartwatch, earbuds.
830
00:35:03,260 --> 00:35:05,230
I mean, the guy was like
half robot, half idiot.
831
00:35:05,240 --> 00:35:06,930
Yeah, and entirely missing, so...
832
00:35:06,940 --> 00:35:08,930
And you want me to crack his Find My app
833
00:35:08,940 --> 00:35:10,460
to find out where his devices are at?
834
00:35:10,480 --> 00:35:12,108
Well, I figured you techies
in fraud squad
835
00:35:12,110 --> 00:35:14,609
have to be good for something.
836
00:35:14,610 --> 00:35:17,730
I can try to figure out where he is.
837
00:35:17,740 --> 00:35:18,908
But how is that gonna help you find
838
00:35:18,910 --> 00:35:20,489
his stash house if he's not there?
839
00:35:20,490 --> 00:35:22,700
Well, I saw some iPads in there.
840
00:35:22,720 --> 00:35:24,920
Can you track those? I mean,
how many iPads do you need
841
00:35:24,930 --> 00:35:27,329
- to leave the house with?
- Any criminal with half a brain
842
00:35:27,330 --> 00:35:29,980
is gonna turn off his location,
so I don't know.
843
00:35:30,000 --> 00:35:31,549
It's a good thing he's a half idiot.
844
00:35:31,550 --> 00:35:32,910
Okay.
845
00:35:32,920 --> 00:35:36,218
- What's his date of birth?
- 10-22-91.
846
00:35:38,900 --> 00:35:41,400
You smell so good!
847
00:35:41,420 --> 00:35:42,880
Amazing.
848
00:35:42,900 --> 00:35:45,460
I don't know why I'm
doing you this favour
849
00:35:45,480 --> 00:35:47,460
when you haven't returned
my text in two days.
850
00:35:47,480 --> 00:35:49,820
What are you talking
about? I've been busy.
851
00:35:49,840 --> 00:35:51,378
Plus, I'm not trying
to get into this battle
852
00:35:51,380 --> 00:35:52,718
of communication with you all the time.
853
00:35:52,720 --> 00:35:54,120
It's not what we're doing.
854
00:35:54,140 --> 00:35:55,998
There's nothing wrong
with simple manners, Kell.
855
00:35:56,000 --> 00:35:57,400
Can you keep your voice down?
856
00:35:57,410 --> 00:35:59,329
(WHISPERING): Well, I think I
left my charger at your place.
857
00:35:59,330 --> 00:36:00,838
I just wanted to know if you'd seen it.
858
00:36:00,840 --> 00:36:03,720
Oh, my God! Hi. Just...
859
00:36:03,740 --> 00:36:06,500
I'm sorry, It's just that
this is right in front of me.
860
00:36:06,520 --> 00:36:07,709
Is this none of my business?
861
00:36:07,710 --> 00:36:08,878
I don't know what you're talking about.
862
00:36:08,880 --> 00:36:11,130
I do. Hi, I'm Sam.
Really nice to meet you.
863
00:36:11,140 --> 00:36:12,790
You must be Nana.
864
00:36:12,800 --> 00:36:16,600
(TRAIN WHISTLING)
865
00:36:22,150 --> 00:36:23,839
Thought you might get some funny ideas
866
00:36:23,840 --> 00:36:26,140
after our last little tit-a-tat.
867
00:36:26,920 --> 00:36:28,840
It's tête-à-tête, dumbass.
868
00:36:28,850 --> 00:36:30,480
You're the dumbass, Tig,
869
00:36:30,490 --> 00:36:32,219
thinking you can steal from us.
870
00:36:32,220 --> 00:36:34,859
Did you really think Cisco
and I wouldn't find you?
871
00:36:34,860 --> 00:36:37,200
We know people! You're an idiot.
872
00:36:44,950 --> 00:36:48,990
See? Who needs guns?
873
00:36:51,020 --> 00:36:52,950
(SIRENS BLARING)
874
00:36:55,050 --> 00:36:57,530
Just like few guns, no drugs.
875
00:36:57,550 --> 00:36:58,780
No Cisco, no Lakyn.
876
00:36:58,790 --> 00:37:00,829
I mean, why would they go through
the trouble of moving a whole house
877
00:37:00,830 --> 00:37:02,919
if there's barely anything inside?
878
00:37:02,920 --> 00:37:05,129
Maybe Randy Bowen got here before we did
879
00:37:05,130 --> 00:37:06,450
and cleaned it out.
880
00:37:06,470 --> 00:37:08,170
I found his wallet in a ditch.
881
00:37:08,190 --> 00:37:09,969
Oh, great, just what I always wanted:
882
00:37:09,970 --> 00:37:11,710
Randy Bowen's bonus rewards card.
883
00:37:11,720 --> 00:37:13,388
You think you could transfer
them onto mine?
884
00:37:13,390 --> 00:37:14,519
Get something out of today.
885
00:37:14,520 --> 00:37:16,930
Yeah, get yourself something
frilly, Wazowski!
886
00:37:16,950 --> 00:37:21,090
(CISCO): Lakyn! Baby, I'm sorry!
887
00:37:21,950 --> 00:37:25,160
- Lakyn, open the door!
- (METAL DOOR CLANKING)
888
00:37:26,010 --> 00:37:28,650
Crazy bitch! Lakyn!
889
00:37:29,950 --> 00:37:33,010
- Police! Hands up!
- Come out nice and slow!
890
00:37:33,030 --> 00:37:34,619
Put your hands on your head!
891
00:37:34,620 --> 00:37:36,290
I said, put your hands on your head!
892
00:37:39,710 --> 00:37:41,920
- I knew you were a cop.
- Where the hell is Lakyn?
893
00:37:41,930 --> 00:37:42,959
I don't know.
894
00:37:42,960 --> 00:37:44,850
That crazy bitch chased me in there,
895
00:37:44,860 --> 00:37:46,509
- she head-butted...
- I'm not a bitch!
896
00:37:46,510 --> 00:37:49,219
Yeah, you are. You're a crazy
bitch. You can't even shoot me.
897
00:37:49,220 --> 00:37:51,350
- That's a bitch move.
- Easy, easy! Hey, hey, hey!
898
00:37:51,370 --> 00:37:53,500
Put it down, Lakyn.
899
00:37:53,520 --> 00:37:55,482
Lakyn, put it down.
900
00:37:55,490 --> 00:37:57,510
- Put it down, Lakyn.
- You're a crazy bitch.
901
00:37:57,520 --> 00:37:58,640
You're crazy, Lakyn.
902
00:37:59,630 --> 00:38:01,710
We're done. She did that to herself.
903
00:38:01,730 --> 00:38:03,900
- We're done.
- Oh, yeah, you're done.
904
00:38:03,910 --> 00:38:05,742
That's the last time you
ever touched me, asshole.
905
00:38:05,743 --> 00:38:07,779
It's okay. It's alright, it's okay.
906
00:38:07,780 --> 00:38:09,900
- (LAKYN CRYING)
- Clear.
907
00:38:09,910 --> 00:38:11,570
I got her.
908
00:38:12,680 --> 00:38:14,098
(CISCO): Yo, I dropped my earbuds, man.
909
00:38:14,100 --> 00:38:15,320
Those things are expensive.
910
00:38:15,330 --> 00:38:17,190
(SAM): Yeah, they cost you your freedom.
911
00:38:23,260 --> 00:38:25,270
Mmm!
912
00:38:25,280 --> 00:38:27,060
I did not realize how hungry I was.
913
00:38:27,090 --> 00:38:28,400
It's good, right?
914
00:38:28,420 --> 00:38:29,780
- Mm-hmm!
- Yeah.
915
00:38:35,220 --> 00:38:38,100
Hey, Duff, um...
916
00:38:38,120 --> 00:38:41,820
I'm really sorry about
everything that happened.
917
00:38:42,780 --> 00:38:45,320
- Water under the bridge.
- Yeah. Yeah.
918
00:38:46,960 --> 00:38:47,990
You're the best.
919
00:38:48,000 --> 00:38:51,209
You take care of yourself, alright?
920
00:38:51,210 --> 00:38:53,300
Say "hi" to that kid of yours for me.
921
00:38:54,520 --> 00:38:55,709
Bye, Stooge.
922
00:38:55,710 --> 00:38:57,620
(KELLY): Hey, can I talk
to you for a minute?
923
00:38:57,640 --> 00:38:59,090
- (KEEGAN): Yeah.
- Bye.
924
00:39:04,500 --> 00:39:06,510
Don't worry, I'm gonna take her right up
925
00:39:06,520 --> 00:39:09,560
- to her mother's front door.
- Yeah, before...
926
00:39:09,580 --> 00:39:11,660
why didn't you card her?
927
00:39:11,680 --> 00:39:14,480
Can't you see her?
She couldn't handle that.
928
00:39:14,500 --> 00:39:17,149
Any old cop just calling her
up and asking her for stuff?
929
00:39:17,150 --> 00:39:20,189
- So now I'm any old cop?
- Hey, don't put that on me.
930
00:39:20,190 --> 00:39:21,690
You shouldn't have used her.
931
00:39:21,700 --> 00:39:24,029
(SIGHING)
932
00:39:24,030 --> 00:39:26,740
Look, I shouldn't have
used her either, alright?
933
00:39:27,620 --> 00:39:28,658
I'll call you later.
934
00:39:28,660 --> 00:39:30,680
I wanna hear all about today.
935
00:39:30,690 --> 00:39:32,799
How long have you and me been
trying to catch these guys for?
936
00:39:32,800 --> 00:39:35,874
- Oof... Feels like forever.
- Right?
937
00:39:37,220 --> 00:39:41,830
You, don't get too comfy with
this, you're just a temp.
938
00:39:41,840 --> 00:39:44,800
(LAUGHING)
939
00:39:44,820 --> 00:39:46,240
Get off my car!
940
00:39:46,260 --> 00:39:49,980
(KELLY SIGHING)
941
00:39:50,000 --> 00:39:54,040
- You okay?
- Me? I'm fine.
942
00:39:55,600 --> 00:39:57,580
You're the one who was
going through my drawers
943
00:39:57,600 --> 00:39:59,180
and wallowing in self-pity.
944
00:40:00,080 --> 00:40:04,760
Well, I took your advice.
945
00:40:04,800 --> 00:40:06,489
Got on this dating app over here
946
00:40:06,490 --> 00:40:08,500
and, uh... it's not going well.
947
00:40:08,520 --> 00:40:10,840
I'm just gonna close my eyes
and keep swiping right.
948
00:40:10,860 --> 00:40:12,700
I don't know, is that
how it works or... ?
949
00:40:12,710 --> 00:40:15,110
Nuh-uh. Keep your eyes open.
950
00:40:15,120 --> 00:40:17,720
Something's been bothering me.
951
00:40:17,740 --> 00:40:19,830
If Lakyn didn't tell Cisco
952
00:40:19,840 --> 00:40:24,600
or Randy that we were coming
for their stash, who did?
953
00:40:24,620 --> 00:40:27,930
Your guess is as good as mine.
954
00:40:36,200 --> 00:40:40,019
- (SIGHING): He's still out.
- Oh, my God.
955
00:40:40,020 --> 00:40:41,980
Oh, my God.
956
00:40:42,000 --> 00:40:44,160
Oh, my God, did I kill him?
957
00:40:44,180 --> 00:40:45,408
- I think I killed him.
- Calm down.
958
00:40:45,410 --> 00:40:47,529
Would you quit flapping
your gums for a minute
959
00:40:47,530 --> 00:40:49,180
so I can think, okay?
960
00:40:50,700 --> 00:40:52,140
Okay, it was him or us. Okay?
961
00:40:52,160 --> 00:40:53,994
- We didn't have a choice.
- Yeah.
962
00:40:54,000 --> 00:40:57,080
- Do we untie him or...
- What? No!
963
00:40:57,100 --> 00:41:00,220
We can't just keep him tied up forever.
964
00:41:02,720 --> 00:41:04,790
What are we gonna do with him, Tig?
965
00:41:07,000 --> 00:41:08,740
Whatever we have to.
966
00:41:13,810 --> 00:41:16,680
♪
967
00:41:16,690 --> 00:41:18,730
(KEYS JINGLING)
968
00:41:29,300 --> 00:41:30,410
Mm.
969
00:41:32,780 --> 00:41:36,060
♪ You show me your love
and you take it away ♪
970
00:41:44,720 --> 00:41:48,050
♪ I've always been one for
the push and the change ♪
971
00:41:50,180 --> 00:41:53,780
♪ But I've never been one
for the taking of pain ♪
972
00:41:55,060 --> 00:41:56,220
♪ No, no, no ♪
973
00:41:56,590 --> 00:42:00,470
_
974
00:42:01,180 --> 00:42:03,240
- _
- ♪ She's pretty as they come ♪
975
00:42:03,260 --> 00:42:05,340
♪ Oh, no ♪
976
00:42:06,310 --> 00:42:09,570
_
977
00:42:09,590 --> 00:42:13,010
♪ You make it far too easy for me ♪
978
00:42:13,020 --> 00:42:14,800
♪ Baby, do you see what I've become ♪
979
00:42:14,820 --> 00:42:16,576
Thank you so much for dinner.
980
00:42:16,590 --> 00:42:17,910
Also you cleaned the house.
981
00:42:17,920 --> 00:42:19,920
- What, is it Mother's Day?
- No.
982
00:42:19,940 --> 00:42:22,060
- I'm just in a good mood.
- Well, thank you so much.
983
00:42:22,090 --> 00:42:25,170
♪ And, darling, you could
fall asleep with me ♪
984
00:42:25,180 --> 00:42:27,760
♪ This is my situation ♪
985
00:42:27,780 --> 00:42:30,070
♪ Let me see how far you need to go ♪
986
00:42:30,080 --> 00:42:31,880
_
987
00:42:31,890 --> 00:42:34,330
- _
- ♪ Let me hold you closer ♪
988
00:42:34,340 --> 00:42:37,260
♪ 'Cause I'm hating getting older ♪
989
00:42:37,280 --> 00:42:40,060
♪ And before I have to go ♪
990
00:42:40,070 --> 00:42:44,960
♪ Just know I'll become
the one you used to know ♪
991
00:42:44,980 --> 00:42:47,600
_
992
00:42:47,610 --> 00:42:50,260
♪ She's pretty as they come ♪
993
00:42:50,280 --> 00:42:52,680
- _
- ♪ Oh, no ♪
994
00:42:56,200 --> 00:42:59,119
_
995
00:42:59,120 --> 00:43:02,020
♪ And do you see what I've become ♪
996
00:43:02,030 --> 00:43:05,260
♪ Oh, no, no, no ♪
997
00:43:07,400 --> 00:43:10,960
_
998
00:43:10,970 --> 00:43:15,970
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
74330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.