All language subtitles for Penthouse.S02E04.210227.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,592 --> 00:00:12,260 (Episode 4) 2 00:00:16,700 --> 00:00:18,360 You're here. 3 00:00:28,578 --> 00:00:32,080 What are you doing? Why are you here? 4 00:00:53,737 --> 00:00:57,440 What are you doing with all the lights off? 5 00:00:57,441 --> 00:00:58,800 Is Ms. Jin not here? 6 00:00:58,809 --> 00:01:00,740 Don't turn the lights on. 7 00:01:05,882 --> 00:01:09,710 I can't wait any longer. 8 00:01:10,720 --> 00:01:14,520 Seok Hoon, let me know that you love me tonight. 9 00:01:16,193 --> 00:01:18,090 What do you think you're doing? 10 00:01:21,031 --> 00:01:23,700 Joo Seok Hoon! How can you leave like that? 11 00:01:23,700 --> 00:01:25,600 What do you think you're doing? 12 00:01:25,602 --> 00:01:26,970 Our contract states that we study together... 13 00:01:26,970 --> 00:01:28,670 and share our tutor. That's all. 14 00:01:28,672 --> 00:01:30,970 If you're going to be like this, 15 00:01:31,842 --> 00:01:34,010 let's not study together anymore. 16 00:01:34,244 --> 00:01:36,270 Don't ever call me here again. 17 00:01:38,181 --> 00:01:40,350 Just promise me one thing. 18 00:01:40,550 --> 00:01:43,510 That you won't fall for Ro Na. 19 00:01:46,423 --> 00:01:48,490 Ro Na and I... 20 00:01:49,159 --> 00:01:51,420 are not together anymore. 21 00:01:51,928 --> 00:01:54,260 It's old news. 22 00:02:27,697 --> 00:02:31,700 - Did I keep you waiting for long? - No, I came early. 23 00:02:31,935 --> 00:02:34,970 I got the wine recommended. Do you want the same one? 24 00:02:34,971 --> 00:02:36,630 Sounds good. 25 00:02:39,276 --> 00:02:42,410 How's the hotel? I rented it for a long time. 26 00:02:42,412 --> 00:02:44,580 You can come whenever you need a break. 27 00:02:44,581 --> 00:02:46,080 Even better if you want to come with me. 28 00:02:46,082 --> 00:02:49,310 Thank you. What a surprise. 29 00:02:49,319 --> 00:02:52,920 The view is amazing and this is so cozy. 30 00:02:52,923 --> 00:02:56,390 There's one more surprise. 31 00:03:07,370 --> 00:03:09,070 Come. 32 00:03:18,381 --> 00:03:19,710 What is it? 33 00:03:19,716 --> 00:03:21,510 You seemed to like Designer Baek's dresses, 34 00:03:21,518 --> 00:03:23,350 so I got a few custom-made ones. 35 00:03:23,353 --> 00:03:25,380 You can wear them to your performances this year. 36 00:03:25,388 --> 00:03:28,290 I'll get you new dresses next year. 37 00:03:32,929 --> 00:03:34,790 Why aren't you looking? 38 00:03:40,203 --> 00:03:42,230 What do you think? Do you like them? 39 00:03:45,909 --> 00:03:49,670 Yes, they're beautiful. 40 00:03:53,350 --> 00:03:57,680 Why don't you wear this one for the luncheon? 41 00:03:57,887 --> 00:04:00,380 I put special care into customizing this one. 42 00:04:01,958 --> 00:04:04,660 I'm so touched. 43 00:04:08,531 --> 00:04:11,500 When did you prepare all of this? 44 00:04:11,501 --> 00:04:14,070 I'm happy that you're happy. 45 00:04:14,070 --> 00:04:15,400 Shall we throw a toast? 46 00:04:15,405 --> 00:04:18,600 We can relax and drink until tomorrow. 47 00:04:19,409 --> 00:04:21,770 What should I do? 48 00:04:21,778 --> 00:04:23,780 I think I should get going. 49 00:04:23,780 --> 00:04:25,040 What do you mean? 50 00:04:25,048 --> 00:04:27,380 My mom... 51 00:04:27,384 --> 00:04:31,120 says that she isn't feeling well. I can't shake her off my mind. 52 00:04:31,121 --> 00:04:33,120 Is she not feeling very well? 53 00:04:33,256 --> 00:04:35,250 That's why you seem so anxious. 54 00:04:35,258 --> 00:04:38,090 You're shaking right now. 55 00:04:39,396 --> 00:04:41,490 I don't think it's anything serious. 56 00:04:41,831 --> 00:04:43,460 I need to go. 57 00:04:43,466 --> 00:04:45,500 Okay. Let's go. 58 00:04:57,247 --> 00:04:59,440 You look pale. I'll give you a lift. 59 00:04:59,449 --> 00:05:02,210 No. I can drive myself. 60 00:05:03,119 --> 00:05:05,380 I'll get going then. 61 00:05:06,056 --> 00:05:07,920 Let me know how Mother's doing. 62 00:05:44,294 --> 00:05:46,560 Did you come back? To see me? 63 00:05:47,230 --> 00:05:49,560 What are you up to? What do you want? 64 00:05:49,566 --> 00:05:51,060 How did you know I was here? 65 00:05:51,067 --> 00:05:52,200 Did you follow me? 66 00:05:52,202 --> 00:05:53,930 Calm down. 67 00:05:53,937 --> 00:05:57,040 I wondered why you came back. 68 00:05:57,040 --> 00:05:58,540 It was obvious... 69 00:05:58,541 --> 00:06:01,110 that conniving witch Yoon Hee was using you to get back at me. 70 00:06:01,111 --> 00:06:03,410 Do you not see that or are you pretending not to? 71 00:06:03,413 --> 00:06:04,940 Let me talk first. 72 00:06:04,948 --> 00:06:08,610 You still have feelings for me, don't you? 73 00:06:08,618 --> 00:06:10,680 That's why you brought Yoon Hee... 74 00:06:10,687 --> 00:06:12,380 and her daughter to provoke me. 75 00:06:12,389 --> 00:06:14,190 Do you think that will work? 76 00:06:14,190 --> 00:06:15,290 Do you really think... 77 00:06:15,291 --> 00:06:17,920 I'll leave everything I have and go back to you? 78 00:06:18,328 --> 00:06:21,930 That is so you, Yoon Chul. 79 00:06:25,568 --> 00:06:27,060 Did you just laugh? 80 00:06:38,982 --> 00:06:42,050 Sure. That would be fun, 81 00:06:42,051 --> 00:06:45,150 if I'm putting on an act just to get you back. 82 00:06:45,955 --> 00:06:47,290 But sorry. 83 00:06:47,290 --> 00:06:50,450 I feel bad for disappointing you and for your wild imagination, 84 00:06:50,827 --> 00:06:52,760 but I love Yoon Hee. 85 00:06:54,364 --> 00:06:57,700 I guess it really bothered you that I came back. 86 00:06:58,268 --> 00:07:01,200 I thought you were happy with Joo Dan Tae, 87 00:07:01,371 --> 00:07:02,800 but I guess not. 88 00:07:02,806 --> 00:07:05,500 Just tell me why you're here at this hotel. 89 00:07:05,508 --> 00:07:08,040 Why did you do that to me in New York? 90 00:07:08,244 --> 00:07:10,240 What do you mean? 91 00:07:10,547 --> 00:07:12,840 I don't remember anything. 92 00:07:14,250 --> 00:07:17,050 - Even now? - What's wrong with you? 93 00:07:23,059 --> 00:07:25,490 I had a meeting at the hotel, 94 00:07:25,728 --> 00:07:27,990 and I saw you in the lobby. 95 00:07:28,565 --> 00:07:30,560 I wanted to confirm... 96 00:07:30,834 --> 00:07:33,160 whether New York was a mistake. 97 00:07:33,369 --> 00:07:35,470 And I did confirm that it was a mistake. 98 00:07:35,472 --> 00:07:36,970 That's all. 99 00:07:42,412 --> 00:07:45,540 Your feelings for Yoon Hee are real. 100 00:07:45,648 --> 00:07:46,950 You expect me to believe that? 101 00:07:46,950 --> 00:07:49,010 I don't care if you don't. 102 00:07:49,118 --> 00:07:50,780 What's for sure is, 103 00:07:50,787 --> 00:07:54,990 you are no longer in my heart. 104 00:07:55,592 --> 00:07:57,820 So please be careful from now on. 105 00:08:01,531 --> 00:08:02,990 That jerk. 106 00:08:02,999 --> 00:08:06,200 Don't show your face again if you don't want to die. 107 00:08:06,302 --> 00:08:08,000 That's what I want as well. 108 00:08:38,468 --> 00:08:40,800 (Get lost murderer) 109 00:08:40,803 --> 00:08:43,030 You're just a murderer's daughter. 110 00:08:43,039 --> 00:08:45,440 I'll make you pay, Ro Na. 111 00:08:45,608 --> 00:08:48,640 Hey! What are you doing here? 112 00:08:49,879 --> 00:08:52,410 Did you do this? 113 00:08:55,552 --> 00:08:58,220 Just look the other way... 114 00:08:58,221 --> 00:09:00,380 unless you're with the murderer. 115 00:09:03,059 --> 00:09:06,760 That... That rude brat. Look at how she talks to an adult. 116 00:09:06,763 --> 00:09:08,260 (Get lost murderer) 117 00:09:25,682 --> 00:09:27,480 Why are you home so late? 118 00:09:27,483 --> 00:09:29,910 Did you hide treasure in Min Hyuk's home or something? 119 00:09:29,919 --> 00:09:31,680 Something like that. 120 00:09:32,021 --> 00:09:34,490 Why are you still up? 121 00:09:35,024 --> 00:09:37,960 I waited up to talk to you. 122 00:09:40,296 --> 00:09:41,360 Can it wait until tomorrow? 123 00:09:41,364 --> 00:09:45,660 I had a drink, so I'm sleepy. 124 00:09:45,969 --> 00:09:47,730 What is it? 125 00:09:49,739 --> 00:09:52,370 Never mind. I'll tell you another time. 126 00:09:52,375 --> 00:09:54,040 Okay. Sorry. 127 00:09:54,043 --> 00:09:56,670 I'm going to bed then, okay? 128 00:09:56,679 --> 00:09:59,340 - I love you, princess. - Me too. 129 00:10:06,656 --> 00:10:09,890 - What is it? - Ro Na came back to the school. 130 00:10:09,892 --> 00:10:13,120 Ms. Cheon re-enrolled her. 131 00:10:13,730 --> 00:10:15,590 She permitted her re-enrollment. 132 00:10:15,598 --> 00:10:18,130 Ro Na is a murderer's daughter. 133 00:10:18,134 --> 00:10:20,000 It drives me mad already living in the same building, 134 00:10:20,003 --> 00:10:21,630 but I have to go to the same school too? 135 00:10:21,638 --> 00:10:24,070 If you have time to get upset like this, 136 00:10:24,140 --> 00:10:27,010 why don't you prepare for Cheong A Art Festival? 137 00:10:27,010 --> 00:10:29,540 Other kids can get in by their talent, but you... 138 00:10:29,545 --> 00:10:32,540 Forget Seoul University of Music. You can't get into... 139 00:10:32,548 --> 00:10:35,310 any decent college in Seoul without the principal's recommendation. 140 00:10:35,318 --> 00:10:37,320 You're a moron who can't even take the midterms... 141 00:10:37,320 --> 00:10:40,080 unless I get you the answer sheet ahead of time. 142 00:10:40,089 --> 00:10:44,620 You don't expect me to buy the CSAT answer sheet, do you? 143 00:10:44,694 --> 00:10:46,520 What will you give me... 144 00:10:46,629 --> 00:10:49,730 if I win the grand prize trophy? 145 00:10:52,068 --> 00:10:53,960 Anything you want. 146 00:10:54,003 --> 00:10:56,470 - I want to move out. - Move out? 147 00:10:56,472 --> 00:10:59,300 Living with Eun Byeol makes me sick. 148 00:10:59,308 --> 00:11:01,770 I want to move out once I get into college. 149 00:11:02,311 --> 00:11:04,580 I have an apartment in my name anyway. 150 00:11:07,083 --> 00:11:08,580 You'll move out. 151 00:11:10,420 --> 00:11:11,920 Fine. 152 00:11:12,755 --> 00:11:15,150 I'll think about it if you bring home the trophy. 153 00:11:15,158 --> 00:11:16,920 I promise. 154 00:11:17,060 --> 00:11:19,120 I'll do whatever it takes... 155 00:11:19,128 --> 00:11:22,160 to bring home the Cheong A Art Festival trophy. 156 00:11:38,081 --> 00:11:40,640 Is this how you were being treated? 157 00:11:41,918 --> 00:11:43,780 You came back for this? 158 00:11:45,088 --> 00:11:47,020 I won't change my mind. 159 00:11:47,023 --> 00:11:49,150 Go back to the US. 160 00:11:49,358 --> 00:11:51,520 Don't even think about moving in here. 161 00:11:51,527 --> 00:11:53,020 I'm... 162 00:11:53,329 --> 00:11:54,690 going to live here. 163 00:11:54,697 --> 00:11:56,490 Says who? 164 00:11:56,499 --> 00:11:58,430 I told her to come. 165 00:11:59,702 --> 00:12:02,030 What are you thinking? 166 00:12:02,038 --> 00:12:03,830 Come in, Ro Na. 167 00:12:04,941 --> 00:12:06,600 You must be tired. 168 00:12:07,009 --> 00:12:10,170 I got your room ready. Come in. Watch your step. 169 00:12:30,600 --> 00:12:32,260 Let's do our best. 170 00:12:32,268 --> 00:12:35,430 Remember there's always someone on your side whenever you look back. 171 00:12:35,438 --> 00:12:38,070 I'll always cheer you on. Mr. Ha. 172 00:12:54,857 --> 00:12:57,660 (Bae Ro Na's re-enrollment has been approved.) 173 00:13:01,030 --> 00:13:03,330 Did you ever meet Seol A? 174 00:13:03,800 --> 00:13:05,300 No. 175 00:13:05,601 --> 00:13:07,200 Not even once. 176 00:13:10,840 --> 00:13:12,340 Mr. Lee. 177 00:13:12,875 --> 00:13:14,740 My mom... 178 00:13:15,244 --> 00:13:19,380 did that to Seol A because of me. 179 00:13:19,582 --> 00:13:22,650 I kept throwing a tantrum and bugged my mom every day... 180 00:13:22,652 --> 00:13:25,220 that I wanted to go to Cheong A Arts High School. 181 00:13:26,289 --> 00:13:28,050 So... 182 00:13:28,791 --> 00:13:30,750 please hate me. 183 00:13:30,893 --> 00:13:33,920 Please don't hate my mom too much. 184 00:13:38,568 --> 00:13:41,030 Whenever I saw you at Cheong A, 185 00:13:41,737 --> 00:13:43,830 I was reminded of Seol A. 186 00:13:45,007 --> 00:13:48,770 She sang very well like you. 187 00:13:49,312 --> 00:13:52,940 Singing was her dream. 188 00:13:54,684 --> 00:13:58,480 The first day she met Cheon Seo Jin, she called me. 189 00:13:58,888 --> 00:14:01,690 Anna Lee, correct? 190 00:14:02,291 --> 00:14:05,790 Yes. Please just call me "Anna". 191 00:14:05,995 --> 00:14:07,990 I met Ms. Cheon Seo Jin for the first time, 192 00:14:07,997 --> 00:14:10,530 and I was so nervous that my mind went blank. 193 00:14:10,533 --> 00:14:13,100 So I didn't get to say the stuff I had prepared. 194 00:14:13,102 --> 00:14:15,430 That I'm her huge fan. 195 00:14:15,905 --> 00:14:18,600 She was much more beautiful in person, 196 00:14:18,608 --> 00:14:20,370 so I must've been in shock. 197 00:14:20,509 --> 00:14:22,870 I saw a photo of her singing, 198 00:14:22,879 --> 00:14:25,680 and my heart pounded so hard. 199 00:14:25,948 --> 00:14:28,810 I suddenly desperately wanted to sing. 200 00:14:29,418 --> 00:14:32,420 I imagined learning under her at Cheong A, 201 00:14:32,421 --> 00:14:35,120 and singing a beautiful song on stage. 202 00:14:35,124 --> 00:14:37,960 And win Cheong A Art Festival's Grand Prize trophy. 203 00:14:38,261 --> 00:14:41,790 Just by imagining those things, I became so happy. 204 00:14:42,765 --> 00:14:45,460 If I had a mother, 205 00:14:45,701 --> 00:14:48,000 would I have been able to sing? 206 00:14:51,874 --> 00:14:54,570 (Bae Ro Na) 207 00:14:54,944 --> 00:14:56,740 Seol A. 208 00:14:57,146 --> 00:15:00,940 I'll make your dream come true on your behalf. 209 00:15:01,851 --> 00:15:04,250 I'll win Cheong A Art Festival's Grand Prize trophy... 210 00:15:04,253 --> 00:15:06,380 no matter what. 211 00:15:07,290 --> 00:15:09,050 After that, 212 00:15:09,792 --> 00:15:13,390 I'll never sing again. 213 00:15:13,729 --> 00:15:14,890 What are you talking about? 214 00:15:14,897 --> 00:15:16,030 She should, of course, come back home. 215 00:15:16,032 --> 00:15:18,530 She's too young to be in the US alone. 216 00:15:18,534 --> 00:15:20,560 So you signed a parent consent form... 217 00:15:20,569 --> 00:15:22,330 without talking to me first? 218 00:15:22,338 --> 00:15:25,670 Ro Na contacted me directly and asked me. I couldn't say no. 219 00:15:25,675 --> 00:15:27,710 Yoon Hee, why are you against it? 220 00:15:27,710 --> 00:15:30,370 I really don't understand you. 221 00:15:33,249 --> 00:15:35,480 Ro Na can't be here. 222 00:15:35,851 --> 00:15:38,780 Don't you know what kind of place Cheong A Arts High School is? 223 00:15:38,788 --> 00:15:41,220 Cheon Seo Jin won't leave her alone. 224 00:15:41,223 --> 00:15:43,390 Don't worry about that. 225 00:15:44,126 --> 00:15:45,720 Ro Na. 226 00:15:45,728 --> 00:15:48,360 I just got a text saying that I've been re-enrolled. 227 00:15:48,798 --> 00:15:51,090 I'm going to school. 228 00:15:51,233 --> 00:15:53,760 Ro Na, wait for me. 229 00:15:54,737 --> 00:15:57,370 I'm going to work. Don't skip breakfast. 230 00:15:57,373 --> 00:15:59,600 - Wait... - Ro Na! 231 00:15:59,608 --> 00:16:01,770 Ro Na. 232 00:16:01,877 --> 00:16:03,970 Let's go. 233 00:16:09,885 --> 00:16:13,250 Ro Na, here. You didn't have breakfast, right? 234 00:16:13,255 --> 00:16:15,250 Thank you. 235 00:16:15,791 --> 00:16:17,890 Thank you for the necklace too. 236 00:16:17,893 --> 00:16:19,920 I like it. 237 00:16:21,697 --> 00:16:23,790 - Mr. Ha. - Yes? 238 00:16:23,799 --> 00:16:26,030 Be nice to my mom. 239 00:16:26,969 --> 00:16:28,970 I want at least you... 240 00:16:29,238 --> 00:16:31,700 to be nice to her. 241 00:16:35,678 --> 00:16:39,080 Ro Na, wait for me. 242 00:16:44,220 --> 00:16:47,380 This is so annoying. 243 00:16:51,160 --> 00:16:54,630 Come to my office. It's urgent. 244 00:16:56,499 --> 00:16:59,030 What's going on? You said it was something urgent. 245 00:17:00,403 --> 00:17:03,230 Do you remember Reporter Son Hyung Jin of Simin Daily? 246 00:17:04,206 --> 00:17:06,400 He's famous for his critical articles about me. 247 00:17:06,409 --> 00:17:08,310 Did he publish another problematic story? 248 00:17:08,310 --> 00:17:10,510 He just got in touch with me. 249 00:17:16,185 --> 00:17:17,620 (Is Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin's Wedding Called Off?) 250 00:17:17,620 --> 00:17:18,880 (Rumors about Cheon Seo Jin's Secret Lover) 251 00:17:18,888 --> 00:17:21,620 Reporter Son is planning to publish these articles today. 252 00:17:22,958 --> 00:17:24,660 What happened? 253 00:17:24,660 --> 00:17:28,630 Didn't you tell me you were going to your mother last night? 254 00:17:28,631 --> 00:17:30,960 Well, the thing is... 255 00:17:30,966 --> 00:17:34,500 I went back to my room to get my wallet... 256 00:17:34,503 --> 00:17:37,130 and ran into someone on my way out. 257 00:17:37,139 --> 00:17:38,740 It was someone I'd never met before. 258 00:17:38,741 --> 00:17:41,970 He was drunk and tried to hit on me, but I pushed him away and left. 259 00:17:42,511 --> 00:17:44,780 These articles are complete nonsense. 260 00:17:44,780 --> 00:17:47,550 Do you expect me to believe that? 261 00:17:47,550 --> 00:17:50,150 Since when do you keep secrets from me? 262 00:17:50,152 --> 00:17:52,580 You lied to me and went to see another man. 263 00:17:52,588 --> 00:17:54,520 Deny it if you can. 264 00:17:54,523 --> 00:17:57,590 Who is he? Who did you meet last night? 265 00:17:57,593 --> 00:18:00,020 I already told you that I don't know him! 266 00:18:00,029 --> 00:18:02,390 Do I have to explain about a drunk man who bumped into me? 267 00:18:02,398 --> 00:18:04,700 You don't know him? 268 00:18:07,670 --> 00:18:09,530 Secretary Cho, come in. 269 00:18:12,908 --> 00:18:14,140 Who is the guy? 270 00:18:14,143 --> 00:18:16,270 We're still trying to find out because the pictures are blurry. 271 00:18:16,278 --> 00:18:18,610 - Did you contact the hotel? - I asked for the CCTV footage, 272 00:18:18,614 --> 00:18:20,910 but they refused for privacy reasons. 273 00:18:26,722 --> 00:18:28,850 Instead of giving me such a lame answer, 274 00:18:28,858 --> 00:18:31,120 go find him right now! 275 00:18:31,494 --> 00:18:33,060 The word must have already leaked out. 276 00:18:33,062 --> 00:18:36,090 Our stock plummeted today. 277 00:18:36,232 --> 00:18:37,730 I'll give you an hour. 278 00:18:37,733 --> 00:18:40,060 Bring him in front of me. 279 00:18:40,069 --> 00:18:41,770 Stop! 280 00:18:44,540 --> 00:18:46,500 Secretary Cho, you may leave. 281 00:18:51,147 --> 00:18:53,080 I already denied it. 282 00:18:53,082 --> 00:18:55,210 Shouldn't you believe whatever I say? 283 00:18:55,217 --> 00:18:57,380 I can't sort this out unless you tell me the truth. 284 00:18:57,386 --> 00:19:00,720 That leech would do whatever to publish those articles. 285 00:19:00,723 --> 00:19:02,420 But we should at least try to make a deal. 286 00:19:02,424 --> 00:19:04,860 That's not necessary. I can take care of it. 287 00:19:04,860 --> 00:19:06,620 The situation is not to be underestimated. 288 00:19:06,629 --> 00:19:08,660 I said I can take care of it. 289 00:19:08,664 --> 00:19:12,630 You're lashing out without giving me a chance to explain. 290 00:19:12,701 --> 00:19:14,560 I don't like it. 291 00:19:15,037 --> 00:19:17,130 I have to get back to school. 292 00:19:31,787 --> 00:19:33,650 Pick up, Yoon Chul. 293 00:19:33,656 --> 00:19:36,150 Pick up, you jerk. 294 00:19:36,859 --> 00:19:39,620 The person you have reached is unavailable. 295 00:19:50,339 --> 00:19:52,170 Eun Byeol. 296 00:19:53,209 --> 00:19:54,870 Did you know? 297 00:19:54,877 --> 00:19:56,970 Don't your mom have more power than this? 298 00:19:56,979 --> 00:19:59,140 Is she really so weak that she had to re-enroll Ro Na? 299 00:19:59,148 --> 00:20:01,680 Watch your mouth. I'm just as annoyed as you are. 300 00:20:01,684 --> 00:20:05,180 We all have one more competitor now, you idiot. 301 00:20:07,456 --> 00:20:10,990 Can you do as I say? 302 00:20:12,962 --> 00:20:16,790 We have to kick that girl out of this school. 303 00:20:18,367 --> 00:20:21,600 You and I are a team now. 304 00:20:22,037 --> 00:20:23,630 How about we fight together... 305 00:20:23,639 --> 00:20:26,340 against our shared enemy? 306 00:20:35,351 --> 00:20:37,650 Why didn't you pick up... 307 00:20:39,321 --> 00:20:42,550 You're here. Why are you out of breath? 308 00:20:42,558 --> 00:20:44,860 Is it something urgent? 309 00:20:47,896 --> 00:20:49,490 What are you doing here? 310 00:20:49,498 --> 00:20:51,230 Back to our conversation. 311 00:20:51,233 --> 00:20:53,400 I'm waiting for your answer. 312 00:20:53,402 --> 00:20:56,530 Who did I meet last night? 313 00:20:58,340 --> 00:20:59,670 Why do you want to know that? 314 00:20:59,675 --> 00:21:02,140 Just answer my question. 315 00:21:02,144 --> 00:21:04,940 The man in these pictures is you, right? 316 00:21:04,947 --> 00:21:06,880 That's a rather strange question. 317 00:21:06,882 --> 00:21:10,110 To me, it sounds like you already know the answer. 318 00:21:10,819 --> 00:21:14,080 Yes, I did meet Seo Jin. 319 00:21:14,089 --> 00:21:17,050 Do you expect your fiancee to report everything she does to you? 320 00:21:17,059 --> 00:21:18,620 It was late. 321 00:21:18,627 --> 00:21:20,820 And you were at a hotel. 322 00:21:20,829 --> 00:21:23,390 We just ran into each other by chance. 323 00:21:23,799 --> 00:21:26,730 Don't you think these pictures look a little contrived? 324 00:21:27,469 --> 00:21:30,730 Don't tell me you're doubting Seo Jin. 325 00:21:30,739 --> 00:21:32,500 Is everything all right between you two? 326 00:21:32,508 --> 00:21:34,600 That's it. 327 00:21:34,610 --> 00:21:38,280 You got your answer, so leave. You've humiliated me enough. 328 00:21:39,148 --> 00:21:42,650 Maybe I should have just walked past my ex-wife without saying hi. 329 00:21:43,385 --> 00:21:44,980 My bad. 330 00:21:44,987 --> 00:21:47,120 It must be tough for you. 331 00:21:47,122 --> 00:21:50,190 Having to deal with such an oversensitive fiance. 332 00:21:50,192 --> 00:21:51,790 In today's world, 333 00:21:51,794 --> 00:21:54,860 even silly rumors can cause stocks to crash. 334 00:21:55,964 --> 00:21:58,200 Are you sure that rumors are to blame? 335 00:21:58,200 --> 00:21:59,630 Is your company all right? 336 00:21:59,635 --> 00:22:01,460 Ha Yoon Chul. 337 00:22:01,570 --> 00:22:03,530 I'm sorry if I was out of line. 338 00:22:03,539 --> 00:22:05,970 I said that out of concern. 339 00:22:20,889 --> 00:22:24,490 I lied to him because I didn't want him to get the wrong idea. 340 00:22:24,793 --> 00:22:28,160 Anyway, thank you. 341 00:22:28,163 --> 00:22:31,330 Reporter Son Hyung Jin of Simin Daily, right? 342 00:22:31,333 --> 00:22:33,700 I'll explain to him. 343 00:22:35,304 --> 00:22:38,740 I didn't do this for you. It was for Eun Byeol. 344 00:22:38,874 --> 00:22:42,010 We can't hurt her again with things between you and me. 345 00:22:45,013 --> 00:22:48,050 Mr. Ha, everyone is waiting. Do you want me to cancel the meeting? 346 00:22:48,050 --> 00:22:50,810 No. Let them in. 347 00:22:54,490 --> 00:22:57,550 From now on, I don't want us to meet privately. 348 00:22:57,559 --> 00:22:59,620 Yoon Hee wouldn't like it. 349 00:23:00,229 --> 00:23:01,860 Well then. 350 00:23:14,676 --> 00:23:16,440 You couldn't trust me? 351 00:23:16,445 --> 00:23:20,210 You made me apologize to Yoon Chul for your behavior! 352 00:23:20,215 --> 00:23:22,310 I thought our relationship was more than this. 353 00:23:22,317 --> 00:23:24,880 You should have told me that you met Ha Yoon Chul. 354 00:23:24,887 --> 00:23:27,150 Why did you have to complicate things by lying? 355 00:23:27,156 --> 00:23:29,550 It's because you overreact to everything. 356 00:23:29,558 --> 00:23:31,550 I didn't want to fight. 357 00:23:35,030 --> 00:23:37,160 It was to protect you. 358 00:23:37,699 --> 00:23:40,360 I had to stop such ridiculous rumors. 359 00:23:40,369 --> 00:23:44,470 Legally, we have nothing to do with each other. 360 00:23:44,540 --> 00:23:47,940 Disappoint me again, and I'll... 361 00:23:48,444 --> 00:23:51,440 seriously reconsider our relationship. 362 00:23:52,648 --> 00:23:54,710 Both our merger... 363 00:23:55,284 --> 00:23:57,110 and marriage. 364 00:24:07,029 --> 00:24:09,490 Cheon Seo Jin. 365 00:24:10,098 --> 00:24:14,630 This is the last time you can get cute with me. 366 00:24:25,447 --> 00:24:28,210 Did your daughter get back safely? 367 00:24:29,518 --> 00:24:33,580 You knew that Ro Na was back in Korea. 368 00:24:33,956 --> 00:24:35,850 Why didn't you tell me? 369 00:24:36,391 --> 00:24:39,860 It was Logan's order to not tell anyone. 370 00:24:39,862 --> 00:24:42,560 You said you'd protect Ro Na. 371 00:24:42,598 --> 00:24:45,400 You promised you wouldn't let her near Korea. 372 00:24:45,400 --> 00:24:49,270 Didn't you also break your promise? 373 00:24:49,271 --> 00:24:50,870 What do you mean? 374 00:24:51,507 --> 00:24:53,870 Logan must've told you... 375 00:24:54,109 --> 00:24:57,370 to find Seok Kyung's birth mother. 376 00:24:57,379 --> 00:24:59,910 How can I find someone... 377 00:24:59,915 --> 00:25:02,680 who even you guys couldn't find? 378 00:25:02,951 --> 00:25:05,820 You should've approached Joo Dan Tae. 379 00:25:05,988 --> 00:25:10,050 He'd know where she is. 380 00:25:10,292 --> 00:25:14,520 Why are you looking for Seok Kyung's birth mother? 381 00:25:14,663 --> 00:25:16,230 You'll find out... 382 00:25:17,833 --> 00:25:21,870 when we find her. 383 00:25:39,922 --> 00:25:41,650 (J King Holdings) 384 00:25:41,657 --> 00:25:44,390 I guess the scandal was quite a hit. 385 00:25:44,393 --> 00:25:47,190 Chairman Joo seems like he's quite shaken. 386 00:25:57,072 --> 00:25:58,570 Don't you think so, 387 00:25:59,041 --> 00:26:00,100 Reporter Song? 388 00:26:00,108 --> 00:26:04,440 It was quite good for a one-man act. 389 00:26:07,583 --> 00:26:09,080 Well... 390 00:26:14,089 --> 00:26:15,920 I put in quite a lot. 391 00:26:16,158 --> 00:26:17,650 Okay. 392 00:26:31,139 --> 00:26:34,170 Cheon Seo Jin and Joo Dan Tae, 393 00:26:34,176 --> 00:26:36,670 I'll make sure that I separate you two. 394 00:26:36,678 --> 00:26:40,340 I'll make you two loathe each other. 395 00:26:41,350 --> 00:26:42,680 (Cheong A Arts High School) 396 00:26:42,684 --> 00:26:44,150 Attention! 397 00:26:44,152 --> 00:26:45,220 As announced, 398 00:26:45,220 --> 00:26:48,020 today's the preliminary audition for the Cheong A Art Festival. 399 00:26:48,023 --> 00:26:50,790 Since it's a school event that will help with college admissions, 400 00:26:50,792 --> 00:26:52,920 I'm going to make sure... 401 00:26:53,128 --> 00:26:56,930 that every part of the process is... 402 00:26:56,932 --> 00:26:59,730 done completely fairly. 403 00:27:00,736 --> 00:27:02,530 The preliminary round will have two students pair up... 404 00:27:02,537 --> 00:27:04,430 by a random draw and have them compete. 405 00:27:04,439 --> 00:27:07,000 I'll now begin the draw. 406 00:27:07,009 --> 00:27:08,810 (Cheong A Arts High School Classical Singing Preliminaries) 407 00:27:08,810 --> 00:27:11,140 Group One is... 408 00:27:13,248 --> 00:27:14,740 An Eun Woo. 409 00:27:15,083 --> 00:27:18,410 - Why am I in Group 1? - Next, in Group 2, 410 00:27:18,954 --> 00:27:20,580 Joo Seok Kyung. 411 00:27:21,423 --> 00:27:25,520 And going against Joo Seok Kyung will be... 412 00:27:25,527 --> 00:27:28,560 (Yoo Jenny, Bae Ro Na) 413 00:27:32,734 --> 00:27:33,930 (Yoo Jenny) 414 00:27:33,935 --> 00:27:35,430 Yoo Jenny. 415 00:27:37,706 --> 00:27:39,270 We're in the same group. 416 00:27:39,541 --> 00:27:40,640 (Joo Seok Kyung, Yoo Jenny) 417 00:27:40,642 --> 00:27:43,010 Group Three. 418 00:27:43,011 --> 00:27:44,070 (Ha Eun Byeol) 419 00:27:44,079 --> 00:27:45,140 Ha Eun Byeol. 420 00:27:45,147 --> 00:27:48,650 Ha Eun Byeol will go against... 421 00:27:50,318 --> 00:27:51,810 Bae Ro Na. 422 00:27:53,221 --> 00:27:54,720 - What? - Really? 423 00:27:55,791 --> 00:27:57,850 The two are going against each other in the preliminary round? 424 00:27:57,859 --> 00:27:59,420 I guess so. 425 00:27:59,828 --> 00:28:02,130 It's like a preview of the finals. 426 00:28:02,130 --> 00:28:05,100 These are the groups. 427 00:28:05,100 --> 00:28:08,600 Next, the song for the preliminary round is... 428 00:28:10,205 --> 00:28:11,230 ("Serenade" by Schubert) 429 00:28:11,239 --> 00:28:14,500 "Serenade" by Schubert. 430 00:28:15,744 --> 00:28:18,710 The preliminary round will begin in two hours, 431 00:28:18,714 --> 00:28:20,880 so get your practice until then. 432 00:28:20,882 --> 00:28:22,380 That's all. 433 00:28:33,428 --> 00:28:36,090 Hello, Chairman Joo. It's me, Ma Doo Ki. 434 00:28:36,098 --> 00:28:37,960 I've done as you've requested. 435 00:28:37,966 --> 00:28:39,300 You took care of it well, right? 436 00:28:39,301 --> 00:28:42,830 As requested, Eun Byeol and Ro Na are in the same group together, 437 00:28:42,838 --> 00:28:44,870 meaning that one of them will get eliminated. 438 00:28:44,873 --> 00:28:48,140 That's one less rival for Seok Kyung. 439 00:28:48,143 --> 00:28:50,810 There's a chance that Eun Byeol might get eliminated? 440 00:28:50,812 --> 00:28:52,710 That's right, sir! 441 00:28:52,714 --> 00:28:55,510 Also, I've already talked... 442 00:28:55,517 --> 00:28:57,180 to the judges. 443 00:28:57,185 --> 00:28:58,780 Great work. 444 00:28:58,787 --> 00:29:01,790 Please keep up the good work until the finals. 445 00:29:01,790 --> 00:29:05,120 If Seok Kyung wins, 446 00:29:05,127 --> 00:29:08,020 you'll get a reward... 447 00:29:08,263 --> 00:29:10,890 that's different from any that you've received so far. 448 00:29:11,032 --> 00:29:13,200 It's not like I'm doing this for anything in return, 449 00:29:13,201 --> 00:29:14,560 but thank you. 450 00:29:14,569 --> 00:29:16,700 I'll do my best to make sure... 451 00:29:16,705 --> 00:29:19,970 that you get your way. 452 00:29:32,387 --> 00:29:35,520 Yoo Jenny. Bring that right now. 453 00:29:46,735 --> 00:29:48,360 Headshot! 454 00:29:54,142 --> 00:29:55,370 What are you doing? 455 00:29:55,377 --> 00:29:56,870 Red looks good on you, Ro Na. 456 00:29:56,878 --> 00:29:59,240 Must be because your mother is a murderer. 457 00:29:59,247 --> 00:30:00,980 The case is already closed! 458 00:30:00,982 --> 00:30:02,210 My mom was proven innocent, 459 00:30:02,217 --> 00:30:04,110 and the real murderer was caught. 460 00:30:04,119 --> 00:30:05,850 Why do you keep saying that my mom is a murderer? 461 00:30:05,854 --> 00:30:07,580 Shut it! 462 00:30:10,659 --> 00:30:13,190 Your mom is the one who killed my mom. 463 00:30:13,228 --> 00:30:15,630 You'll forever be a murderer's daughter. 464 00:30:15,630 --> 00:30:17,460 Is this... 465 00:30:18,333 --> 00:30:20,260 because you feel sorry for your mom? 466 00:30:20,936 --> 00:30:22,230 What? 467 00:30:22,237 --> 00:30:24,730 Are you bullying me because you feel guilty... 468 00:30:24,739 --> 00:30:26,740 for not having been good to your mom? 469 00:30:26,808 --> 00:30:28,810 Does this make you feel better? 470 00:30:31,646 --> 00:30:33,480 What are you doing? 471 00:30:37,819 --> 00:30:40,880 Bae Ro Na! What happened? 472 00:30:40,889 --> 00:30:42,720 The preliminary round is starting soon. 473 00:30:42,724 --> 00:30:45,390 How can you be messing around? 474 00:30:45,393 --> 00:30:47,020 That's not it. 475 00:30:47,028 --> 00:30:49,260 Go to the bathroom and wash up. 476 00:30:49,264 --> 00:30:51,700 Your uniform will stain. 477 00:30:51,700 --> 00:30:53,960 You don't have much time, so just wash up quickly. 478 00:30:53,969 --> 00:30:56,630 Everyone, get to the auditorium. 479 00:30:57,706 --> 00:30:59,200 Goodness. 480 00:31:01,910 --> 00:31:04,610 I'll help you. Come on up. 481 00:31:04,613 --> 00:31:06,640 (Cheong A Arts High School) 482 00:31:06,648 --> 00:31:08,140 Quick! 483 00:31:11,920 --> 00:31:13,380 What are you two doing here? 484 00:31:13,388 --> 00:31:15,180 My goodness. 485 00:31:15,190 --> 00:31:16,850 You haven't gone yet? 486 00:31:16,925 --> 00:31:19,290 We're heading to the preliminaries. 487 00:31:19,294 --> 00:31:20,860 It's tomorrow for the piano majors, right? 488 00:31:20,862 --> 00:31:22,190 Did you get a lot of practice? 489 00:31:22,197 --> 00:31:24,260 Yes. I'm heading to my lesson right now. 490 00:31:27,302 --> 00:31:28,800 Good luck. 491 00:31:46,221 --> 00:31:47,720 Thank you. 492 00:31:48,990 --> 00:31:51,150 Take the blouse off. I'll wash it for you. 493 00:31:51,159 --> 00:31:52,660 It's fine. I'll do it. 494 00:31:52,661 --> 00:31:54,020 We don't have time. 495 00:31:54,029 --> 00:31:55,990 The preliminaries are starting soon. 496 00:31:56,464 --> 00:31:58,190 You can clean your skirt. 497 00:31:58,533 --> 00:32:00,030 Thank you. 498 00:32:06,908 --> 00:32:09,840 We should just go. You're going to be late too. 499 00:32:13,181 --> 00:32:16,450 Jenny? What are you doing? 500 00:32:22,724 --> 00:32:24,990 Excuse me! Please open the door! 501 00:32:24,993 --> 00:32:27,190 The door is locked! 502 00:32:28,797 --> 00:32:30,530 It's no use. 503 00:32:33,568 --> 00:32:35,360 Nobody is coming. 504 00:32:35,804 --> 00:32:37,630 You and I are being bullied. 505 00:32:37,639 --> 00:32:39,170 Did you know from the start? 506 00:32:39,174 --> 00:32:41,100 That's the rule at Cheong A Arts High School. 507 00:32:41,109 --> 00:32:43,310 The rule that Seok Kyung and Eun Byeol made. 508 00:32:43,878 --> 00:32:45,680 If you help the one being bullied, 509 00:32:45,680 --> 00:32:47,840 you'll get bullied as well. 510 00:32:49,284 --> 00:32:50,850 Didn't you know? 511 00:32:57,359 --> 00:33:01,160 (Cheong A Arts High School Preliminaries Group One) 512 00:33:04,699 --> 00:33:06,600 (The 28th Cheong A Arts High School Classical Singing Preliminaries) 513 00:33:06,601 --> 00:33:08,730 (Director Cheon Seo Jin) 514 00:33:08,737 --> 00:33:12,030 Next, Group Two. Joo Seok Kyung. 515 00:33:15,477 --> 00:33:17,710 (The 28th Cheong A Arts High School Classical Singing Preliminaries) 516 00:33:17,712 --> 00:33:19,210 Yoo Jenny. 517 00:33:19,614 --> 00:33:21,440 Where's Yoo Jenny? 518 00:33:21,583 --> 00:33:24,480 Jenny and Ro Na aren't here. 519 00:33:24,486 --> 00:33:27,280 What? They're still not here? 520 00:33:27,288 --> 00:33:29,250 What should we do, Director? 521 00:33:29,257 --> 00:33:31,120 Should we wait for them? 522 00:33:31,126 --> 00:33:33,420 Let's see the other groups first. 523 00:33:33,428 --> 00:33:34,720 We should at least give them a chance. 524 00:33:34,729 --> 00:33:37,890 (The 28th Cheong A Arts High School Classical Singing Preliminaries) 525 00:33:44,672 --> 00:33:46,240 What are you doing? 526 00:33:46,241 --> 00:33:48,300 Get out of my way. I won't let them take me down. 527 00:33:48,309 --> 00:33:50,410 I won't lose to them! 528 00:33:50,412 --> 00:33:52,040 It's no use! 529 00:33:52,047 --> 00:33:53,940 Let go! 530 00:33:58,420 --> 00:34:00,020 Yoo Jenny! 531 00:34:06,928 --> 00:34:08,520 (Cheong A Arts High School) 532 00:34:14,736 --> 00:34:17,400 Get out already. We don't have much time. 533 00:34:17,405 --> 00:34:19,140 What are you doing? 534 00:34:26,347 --> 00:34:28,550 That's all the groups. 535 00:34:28,550 --> 00:34:31,750 It wouldn't be fair to wait for them any longer. 536 00:34:31,753 --> 00:34:32,880 By default, why don't we pass... 537 00:34:32,887 --> 00:34:36,050 Seok Kyung and Eun Byeol instead? 538 00:34:36,057 --> 00:34:38,290 - What? - Nice! 539 00:34:39,627 --> 00:34:41,520 I guess we have no choice. 540 00:34:41,529 --> 00:34:45,430 We'll eliminate Yoo Jenny and Bae Ro Na. 541 00:34:45,433 --> 00:34:48,970 Joo Seok Kyung and Ha Eun Byeol are going to the next round. 542 00:34:52,240 --> 00:34:54,940 I'm here. 543 00:34:54,943 --> 00:34:57,010 I'm not late, am I? 544 00:35:00,782 --> 00:35:04,310 That's too bad. Time's up. 545 00:35:04,319 --> 00:35:05,950 You've just been eliminated. 546 00:35:05,954 --> 00:35:07,750 Please let me sing. 547 00:35:07,755 --> 00:35:09,450 It's not over yet. 548 00:35:09,457 --> 00:35:12,160 Being on time is the key in tests. 549 00:35:12,160 --> 00:35:15,060 This is a consequence of not being on time. 550 00:35:15,063 --> 00:35:16,190 Accept it. 551 00:35:16,197 --> 00:35:19,400 Someone locked me in the bathroom... 552 00:35:19,400 --> 00:35:21,100 on purpose. 553 00:35:22,370 --> 00:35:25,070 Who would do that? 554 00:35:26,374 --> 00:35:30,170 Joo Seok Kyung, Ha Eun Byeol. 555 00:35:30,178 --> 00:35:31,980 Why did you do that? Tell me. 556 00:35:31,980 --> 00:35:33,710 Were you that insecure about your singing? 557 00:35:33,715 --> 00:35:37,310 Were you that scared about me going to the finals? 558 00:35:37,619 --> 00:35:41,120 Bae Ro Na! What are you doing? 559 00:35:41,122 --> 00:35:42,990 I won't give you a chance just because you do this. 560 00:35:42,991 --> 00:35:46,260 I'm serious. Please believe me. 561 00:35:47,328 --> 00:35:48,760 How can you prove it? 562 00:35:48,763 --> 00:35:50,930 Jenny was with me. 563 00:35:50,932 --> 00:35:53,060 Jenny is a witness. 564 00:35:53,268 --> 00:35:54,630 She's lying! 565 00:35:54,636 --> 00:35:56,770 What's happening? 566 00:35:56,905 --> 00:35:59,800 Ro Na said that we should pretend to be locked in the bathroom... 567 00:35:59,807 --> 00:36:01,600 because we can't beat the girls with our skills, 568 00:36:01,609 --> 00:36:04,870 and that we have to frame them as bullies... 569 00:36:06,548 --> 00:36:08,880 to go to the finals. 570 00:36:09,484 --> 00:36:12,580 She locked me in the bathroom and didn't let me out. 571 00:36:13,288 --> 00:36:15,490 Did you plot all of this on your own? 572 00:36:15,490 --> 00:36:19,020 Ro Na, are you insane? 573 00:36:19,027 --> 00:36:22,020 Jenny, why are you doing this? 574 00:36:33,408 --> 00:36:35,400 Are you done? 575 00:36:35,843 --> 00:36:37,410 Yes. 576 00:36:38,179 --> 00:36:41,540 Jenny, we are in the same group, right? 577 00:36:41,549 --> 00:36:43,710 How can you be so unlucky? 578 00:36:43,718 --> 00:36:47,150 I guess your ticket to the finals is already gone. 579 00:36:47,789 --> 00:36:49,890 You're not going to try hard... 580 00:36:49,891 --> 00:36:52,520 to beat me, are you? 581 00:36:53,561 --> 00:36:55,430 Don't be scared. 582 00:36:55,430 --> 00:36:58,060 We're here to help you. 583 00:36:58,233 --> 00:37:01,700 There's one way that you can make it to the finals. 584 00:37:02,570 --> 00:37:04,500 What is it? 585 00:37:04,505 --> 00:37:06,900 Just prove to us... 586 00:37:06,908 --> 00:37:09,570 that you're our friend, not Ro Na's. 587 00:37:09,577 --> 00:37:12,080 Then, you'll make it to the finals, 588 00:37:12,080 --> 00:37:14,440 and you won't be bullied. 589 00:37:14,649 --> 00:37:17,710 We can let you into the SNU Club too. 590 00:37:18,319 --> 00:37:19,880 What do you think? 591 00:37:20,255 --> 00:37:23,790 Ro Na! Are you seriously that dirty? 592 00:37:23,791 --> 00:37:27,320 How can you plot all of this even if this is important? 593 00:37:27,328 --> 00:37:30,830 What a terrible person you are. 594 00:37:30,832 --> 00:37:33,660 Yoo Jenny. Are you speaking the truth? 595 00:37:33,668 --> 00:37:35,970 Can we count on your words? 596 00:37:36,537 --> 00:37:41,000 Yes, you can. 597 00:37:41,609 --> 00:37:44,010 No, she's lying. 598 00:37:44,012 --> 00:37:45,580 I didn't do such a thing. 599 00:37:45,580 --> 00:37:48,240 I was the one who was locked. I'm the victim here! 600 00:37:48,449 --> 00:37:51,010 Mr. Ma, with the authority as the Director, 601 00:37:51,019 --> 00:37:54,350 I'll send Bae Ro Na to the disciplinary committee. 602 00:37:54,422 --> 00:37:57,850 Any insulting behavior against Cheong A Arts Festival... 603 00:37:57,859 --> 00:38:00,290 cannot be forgiven. 604 00:38:00,295 --> 00:38:02,560 Please punish her... 605 00:38:02,563 --> 00:38:04,790 according to the school's rules. 606 00:38:10,838 --> 00:38:13,640 Go and tell them that I didn't do it. 607 00:38:13,641 --> 00:38:15,840 That they made you do this. 608 00:38:15,977 --> 00:38:19,910 Were you in on their plot too? 609 00:38:20,014 --> 00:38:22,440 Were you one of them all along? 610 00:38:22,784 --> 00:38:26,120 Why? Why can't I be? 611 00:38:26,321 --> 00:38:29,090 Do you know what I've been through because of you? 612 00:38:29,090 --> 00:38:31,890 I've been bullied and cursed at instead of you! 613 00:38:31,893 --> 00:38:34,290 Just because I bought you some bread. 614 00:38:34,295 --> 00:38:37,360 Just because I said that I feel sorry for you once! 615 00:38:40,601 --> 00:38:43,430 So, shouldn't you take one for me too? 616 00:38:43,438 --> 00:38:46,340 I have to make it to Seoul National University... 617 00:38:47,075 --> 00:38:49,510 as I've been through so much for it. 618 00:38:50,878 --> 00:38:53,880 College is the only way out of this nightmare. 619 00:38:53,881 --> 00:38:55,610 So, 620 00:38:56,084 --> 00:38:58,310 you're saying that it's okay for me to be expelled again? 621 00:38:58,319 --> 00:39:00,680 I was never a kind person. 622 00:39:29,083 --> 00:39:30,850 Get up. 623 00:39:35,289 --> 00:39:37,090 When did you come? 624 00:39:37,091 --> 00:39:40,090 I watched everything that happened to you and Jenny. 625 00:39:44,232 --> 00:39:46,800 I know you hate me, 626 00:39:48,136 --> 00:39:50,800 but you need my help right now. 627 00:39:51,606 --> 00:39:54,300 I'll make sure that you can still attend this school. 628 00:39:57,178 --> 00:39:58,370 A bully? 629 00:39:58,379 --> 00:39:59,840 Min Hyuk is the one with the broken arm here. 630 00:39:59,847 --> 00:40:01,080 How dare they blame him? 631 00:40:01,082 --> 00:40:02,480 Nonsense! 632 00:40:02,483 --> 00:40:04,180 Ro Na's mom is a lunatic. 633 00:40:04,185 --> 00:40:06,320 That's not the important thing. 634 00:40:06,320 --> 00:40:08,350 Because of Ro Na, 635 00:40:08,356 --> 00:40:10,920 my Jenny got eliminated from the preliminaries. How can it be? 636 00:40:10,925 --> 00:40:14,890 We need to have a parents' meeting and make sure they suffer. 637 00:40:15,196 --> 00:40:17,330 A bully? 638 00:40:30,211 --> 00:40:31,970 You! 639 00:40:31,979 --> 00:40:33,280 You should've just quietly backed off if you were insecure. 640 00:40:33,281 --> 00:40:35,910 Why did you bring my innocent Jenny into this? 641 00:40:35,917 --> 00:40:39,280 You got my Jenny eliminated too. What are you going to do? 642 00:40:39,287 --> 00:40:41,880 How dare you come back here... 643 00:40:41,889 --> 00:40:44,250 and ruin everything? 644 00:40:44,258 --> 00:40:46,090 I didn't do anything! 645 00:40:46,093 --> 00:40:48,320 Calm down. 646 00:40:48,329 --> 00:40:50,090 We're going to get blamed if you keep acting out. 647 00:40:50,097 --> 00:40:52,900 How can I calm down? 648 00:40:52,900 --> 00:40:55,700 "Participated in the finals of the Cheong A Arts Festival." 649 00:40:55,703 --> 00:40:58,800 You know how important that is for student records. 650 00:40:58,806 --> 00:41:02,310 This girl stripped that chance away from Jenny! 651 00:41:02,310 --> 00:41:04,110 Jenny is resilient. 652 00:41:04,111 --> 00:41:07,810 She can do well on the CSAT and still go to college. 653 00:41:09,050 --> 00:41:13,280 Ms. Cheon, please give Jenny a chance. 654 00:41:13,287 --> 00:41:15,280 She was unfairly stripped of her chance. 655 00:41:15,289 --> 00:41:17,750 Shouldn't you give her a chance? 656 00:41:17,758 --> 00:41:21,290 Do you even care about Jenny? 657 00:41:21,329 --> 00:41:24,760 What is she saying? 658 00:41:25,600 --> 00:41:27,930 Are you still insane? 659 00:41:27,935 --> 00:41:30,300 Tell them the truth! 660 00:41:30,304 --> 00:41:32,740 Get your hands off of my daughter! 661 00:41:33,741 --> 00:41:35,400 Ro Na! 662 00:41:35,610 --> 00:41:38,040 Are you okay? Are you hurt? 663 00:41:38,045 --> 00:41:39,980 How can an adult do that to a child? 664 00:41:39,981 --> 00:41:42,280 Don't you realize that this is abuse? 665 00:41:42,283 --> 00:41:45,650 How can all of you just sit and watch child abuse happen? 666 00:41:46,554 --> 00:41:49,550 If you lay a finger on our Ro Na one more time, 667 00:41:49,624 --> 00:41:52,150 I'm going to sue you all. 668 00:41:52,393 --> 00:41:54,490 You sure love law enforcement. 669 00:41:54,495 --> 00:41:55,630 But... 670 00:41:55,630 --> 00:41:58,630 you can't deny the law of genetics. 671 00:41:58,633 --> 00:42:02,470 A criminal mom bred a bully. This is just great. 672 00:42:02,470 --> 00:42:05,330 This is why I say the family matters. 673 00:42:05,339 --> 00:42:07,240 You nobodies with no roots. 674 00:42:07,241 --> 00:42:09,310 Shut your mouth! 675 00:42:09,310 --> 00:42:11,540 Hit me. If you want to end up in jail. 676 00:42:11,546 --> 00:42:13,880 That will suit you right. 677 00:42:14,215 --> 00:42:16,310 That's enough! 678 00:42:16,918 --> 00:42:19,950 Please act accordingly with the prestige of Hera Palace. 679 00:42:20,021 --> 00:42:22,020 Everyone take your seat. 680 00:42:22,023 --> 00:42:23,920 Seriously. 681 00:42:31,933 --> 00:42:36,200 Ro Na. Who are the school's bullies? 682 00:42:37,238 --> 00:42:38,870 Joo Seok Kyung. 683 00:42:40,174 --> 00:42:41,740 Lee Min Hyuk. 684 00:42:43,277 --> 00:42:46,180 And Ha Eun Byeol. 685 00:42:46,180 --> 00:42:47,680 What? 686 00:42:48,015 --> 00:42:50,380 Do you have proof that you were assaulted? 687 00:42:50,384 --> 00:42:51,910 She has no proof. 688 00:42:51,919 --> 00:42:54,980 She's making it all up so she doesn't get expelled. 689 00:42:54,989 --> 00:42:58,290 That's what you call making a false accusation. 690 00:42:58,292 --> 00:43:02,090 Do you know how serious it is to make a false accusation? 691 00:43:02,096 --> 00:43:06,260 My daughter is here as a victim, not as an assailant. 692 00:43:06,267 --> 00:43:08,860 Shouldn't you listen to the victim first? 693 00:43:08,869 --> 00:43:10,600 (Director Cheon Seo Jin) 694 00:43:10,605 --> 00:43:12,970 Ro Na. Go on, tell them. 695 00:43:12,974 --> 00:43:16,740 Today, Joo Seok Kyung filled a bucket with water and paint... 696 00:43:16,744 --> 00:43:18,610 and poured it on me. 697 00:43:18,646 --> 00:43:20,340 While I was washing up, 698 00:43:20,348 --> 00:43:22,980 she intentionally locked me and Jenny in the bathroom. 699 00:43:23,117 --> 00:43:27,450 Ro Na. Your dream must be to become a novelist. 700 00:43:27,955 --> 00:43:30,320 Ha Eun Byeol and Lee Min Hyuk watched on, 701 00:43:30,324 --> 00:43:32,120 but they did nothing to stop her. 702 00:43:32,126 --> 00:43:34,360 No one saw it and no one said they did it. 703 00:43:34,362 --> 00:43:36,160 Why should we believe you? 704 00:43:36,163 --> 00:43:38,130 It's your word against theirs. 705 00:43:38,132 --> 00:43:41,430 The kids are lying. 706 00:43:42,637 --> 00:43:44,600 If the assailants deny it, 707 00:43:44,605 --> 00:43:45,940 is there no victim? 708 00:43:45,940 --> 00:43:49,270 Ma'am. You can't believe just what your child says... 709 00:43:49,276 --> 00:43:50,810 and post such a serious lie... 710 00:43:50,811 --> 00:43:53,440 on the Office of Education website. 711 00:43:53,447 --> 00:43:56,210 Post a correction and apologize officially. 712 00:43:56,217 --> 00:43:59,480 If you don't, be prepared to face a criminal charge. 713 00:43:59,487 --> 00:44:04,120 The school isn't interested at all in uncovering the truth anyway. 714 00:44:04,458 --> 00:44:06,260 Also, 715 00:44:07,161 --> 00:44:10,790 the disciplinary committee has already decided... 716 00:44:10,798 --> 00:44:13,300 to forcibly transfer Bae Ro Na for tainting the image of the school... 717 00:44:13,300 --> 00:44:16,200 and trying to turn students against each other. 718 00:44:16,704 --> 00:44:18,900 As all the teachers have consented, 719 00:44:18,906 --> 00:44:21,840 we will process it expeditiously. 720 00:44:21,842 --> 00:44:23,170 I understand. 721 00:44:23,177 --> 00:44:26,880 If you insist on denying it, you give me no choice. 722 00:44:27,381 --> 00:44:31,610 I will submit a formal complaint with the Office of Education. 723 00:44:35,823 --> 00:44:37,320 Are you mad? 724 00:44:37,324 --> 00:44:38,890 You're not calling anyone! 725 00:44:38,893 --> 00:44:40,920 Are you trying to keep our kids from going to college? 726 00:44:40,928 --> 00:44:42,490 - Let go. - You should apologize. 727 00:44:42,496 --> 00:44:43,660 How shameless! 728 00:44:43,664 --> 00:44:46,030 - How dare you touch her? - Is this why you came? 729 00:44:46,033 --> 00:44:48,530 Honey! Call the cops on her! 730 00:44:48,536 --> 00:44:51,070 Fine! Tell the Office of Education! 731 00:44:51,072 --> 00:44:53,270 I'll tell the reporters... 732 00:44:53,274 --> 00:44:55,670 - and take this up officially. - Get off. 733 00:44:55,676 --> 00:44:57,440 You jerk. 734 00:44:57,445 --> 00:44:58,910 How dare you threaten us? 735 00:44:58,913 --> 00:45:00,780 Stop it, Mom! 736 00:45:01,782 --> 00:45:04,550 Jenny! I'm glad you're here. 737 00:45:04,552 --> 00:45:07,020 Tell them everything she did to you. 738 00:45:07,021 --> 00:45:08,450 Make this brat stop lying. 739 00:45:08,456 --> 00:45:10,390 She's not lying. 740 00:45:11,826 --> 00:45:13,560 What Ro Na said... 741 00:45:15,830 --> 00:45:17,430 was all true. 742 00:45:17,431 --> 00:45:18,930 What? 743 00:45:21,268 --> 00:45:25,030 What? Are you saying Min Hyuk is a bully? 744 00:45:25,039 --> 00:45:27,800 You'd better think carefully before you speak. 745 00:45:27,808 --> 00:45:31,070 Did... Did Ro Na threaten you? 746 00:45:31,078 --> 00:45:33,040 You little witch. 747 00:45:33,047 --> 00:45:36,110 What did you do to my innocent daughter? 748 00:45:36,117 --> 00:45:38,480 I said to stop! 749 00:45:39,820 --> 00:45:42,750 I'm the one who was bullied! 750 00:45:43,190 --> 00:45:46,720 For a year, I was beaten up and cursed at. 751 00:45:48,562 --> 00:45:50,830 I'm the one who was bullied. 752 00:45:52,633 --> 00:45:55,500 I'm an outcast just like Ro Na. 753 00:45:55,503 --> 00:45:59,200 You don't know anything! So stop it! 754 00:46:00,808 --> 00:46:02,370 Outcast? 755 00:46:02,643 --> 00:46:04,970 What do you mean? Why? 756 00:46:05,179 --> 00:46:07,010 Why were you bullied? 757 00:46:28,502 --> 00:46:30,370 - Oh my gosh. - Goodness. 758 00:46:35,476 --> 00:46:38,110 What... What's wrong with your hair? 759 00:46:38,112 --> 00:46:39,880 How long has it been this way? 760 00:46:40,681 --> 00:46:42,240 How long has it been? 761 00:46:45,686 --> 00:46:47,180 Who was it? 762 00:46:50,291 --> 00:46:53,060 Who did this to you? 763 00:46:53,961 --> 00:46:55,990 Who was it? 764 00:46:56,497 --> 00:46:59,230 Who did this to my daughter? 765 00:46:59,233 --> 00:47:01,030 Tell me! 766 00:47:07,174 --> 00:47:10,070 This is Jenny's medical record I got from the hospital today. 767 00:47:10,177 --> 00:47:11,970 She has suffered from... 768 00:47:11,979 --> 00:47:15,310 stress-induced hair loss and reflux esophagitis for a while. 769 00:47:34,168 --> 00:47:36,430 Jenny won't betray us, will she? 770 00:47:36,437 --> 00:47:37,530 Definitely not. 771 00:47:37,538 --> 00:47:39,170 She has to do as we say... 772 00:47:39,173 --> 00:47:41,240 if she wants to compete at Cheong A Art Festival. 773 00:47:41,242 --> 00:47:42,940 What's the point in making it to the festival? 774 00:47:42,943 --> 00:47:44,840 She won't win anyway. 775 00:47:44,845 --> 00:47:47,740 Isn't it better to frame her as Ro Na's accomplice? 776 00:47:48,249 --> 00:47:50,550 How dare she try to go to Seoul University of Music? 777 00:47:50,551 --> 00:47:53,480 Darn it. This is a secret. 778 00:47:54,588 --> 00:47:58,090 You know Jenny's mom lied about going to Ehwa University. 779 00:47:58,425 --> 00:47:59,820 For real? 780 00:47:59,827 --> 00:48:02,260 My mom's the alumni chair of Ewha's School of Communication. 781 00:48:02,263 --> 00:48:03,890 She looked into it, 782 00:48:03,898 --> 00:48:07,830 and Jenny's mom wasn't on the list of Home Economics grads. 783 00:48:07,835 --> 00:48:10,400 Did she lie about her education? 784 00:48:10,404 --> 00:48:13,970 No wonder. She was so obviously ignorant. 785 00:48:13,974 --> 00:48:16,510 Even the way she speaks is so cheap. 786 00:48:16,510 --> 00:48:18,370 She's a total outcast in Hera Palace, isn't she? 787 00:48:18,379 --> 00:48:21,680 That's why she was close to Ro Na. Birds of a feather. 788 00:48:22,316 --> 00:48:25,510 Birds of a feather flock together. It's scientifically proven. 789 00:48:25,819 --> 00:48:28,520 Maybe her designer bags are knockoffs. 790 00:48:28,522 --> 00:48:31,850 It must be so hard to act rich when they're poor. 791 00:48:47,308 --> 00:48:49,840 Will you just keep being bullied? 792 00:48:49,843 --> 00:48:51,410 Let go of me. 793 00:48:51,578 --> 00:48:53,380 I've reported it to the Office of Education... 794 00:48:53,380 --> 00:48:55,940 that you were assaulted by school bullies. 795 00:48:56,183 --> 00:48:59,680 So you should let it out too. 796 00:49:00,354 --> 00:49:01,980 Why did you do it? 797 00:49:01,989 --> 00:49:03,150 Who gave you the right? 798 00:49:03,157 --> 00:49:05,450 I said I didn't want to. I said no! 799 00:49:05,459 --> 00:49:07,990 At least your mom needs to know. 800 00:49:08,529 --> 00:49:10,330 If she finds out later, 801 00:49:10,864 --> 00:49:13,090 she'll feel worse and even more heartbroken. 802 00:49:26,213 --> 00:49:28,640 I personally recorded this today. 803 00:49:42,129 --> 00:49:43,730 What was that? 804 00:49:49,236 --> 00:49:51,700 Ro Na did nothing wrong. 805 00:49:53,007 --> 00:49:55,270 I lied. 806 00:49:59,480 --> 00:50:01,080 My gosh. 807 00:50:06,687 --> 00:50:08,320 We'll post this... 808 00:50:08,822 --> 00:50:10,950 on the Office of Education's website... 809 00:50:11,058 --> 00:50:13,890 as evidence of school violence. 810 00:50:22,236 --> 00:50:25,900 Seok Kyung. What were you thinking? How could you do this? 811 00:50:25,906 --> 00:50:27,670 A bully at Cheong A? 812 00:50:27,674 --> 00:50:30,240 Do you know how serious this is? 813 00:50:35,682 --> 00:50:37,180 Sorry. 814 00:50:37,451 --> 00:50:39,550 I got too upset. 815 00:50:40,154 --> 00:50:43,290 No. Seok Kyung was wrong. 816 00:50:43,290 --> 00:50:45,650 I think Ro Na's family is determined. 817 00:50:45,659 --> 00:50:48,020 They already reported it to the Office of Education. 818 00:50:48,028 --> 00:50:49,990 The investigators will come tomorrow. 819 00:50:50,064 --> 00:50:51,390 If what happened to Jenny gets out too, 820 00:50:51,398 --> 00:50:53,300 things will blow up to be much worse. 821 00:50:53,300 --> 00:50:56,530 Sorry. You'll have to fix this for us. 822 00:50:57,204 --> 00:50:59,200 Apologize to her this instant! 823 00:50:59,206 --> 00:51:01,840 I only did as Eun Byeol told me. 824 00:51:01,842 --> 00:51:05,340 I may be the only one in the video, but Eun Byeol was next to me. 825 00:51:06,280 --> 00:51:08,540 It was her idea to throw the paint on her... 826 00:51:08,549 --> 00:51:10,480 and to lock her in the bathroom. 827 00:51:10,484 --> 00:51:11,780 It's the truth. 828 00:51:11,785 --> 00:51:14,720 Putting the blame on Eun Byeol is going too far. 829 00:51:14,721 --> 00:51:16,220 I'm disappointed. 830 00:51:16,223 --> 00:51:19,850 I heard you did it although Eun Byeol tried to stop you. 831 00:51:20,761 --> 00:51:23,460 Did she say that? That she tried to stop me? 832 00:51:23,464 --> 00:51:25,760 That's what all the kids said. 833 00:51:25,766 --> 00:51:28,330 That you led the bullying of Jenny too. 834 00:51:28,335 --> 00:51:30,600 Eun Byeol brought all the foods... 835 00:51:30,604 --> 00:51:33,100 that we fed Jenny. 836 00:51:33,207 --> 00:51:35,600 Why are you only protecting her? 837 00:51:35,609 --> 00:51:38,610 I see. She gets preferential treatment. 838 00:51:38,612 --> 00:51:39,980 You said we were family. 839 00:51:39,980 --> 00:51:41,340 Was it all a lie? 840 00:51:41,348 --> 00:51:42,680 That's enough! 841 00:51:42,683 --> 00:51:45,710 You should repent! How dare you accuse her? 842 00:51:46,153 --> 00:51:48,680 Why don't you believe me? 843 00:51:52,826 --> 00:51:55,220 She weaseled out by herself? 844 00:51:55,229 --> 00:51:56,960 Ha Eun Byeol. 845 00:51:57,898 --> 00:52:01,060 Be careful until you get into the Seoul National University. 846 00:52:01,068 --> 00:52:03,400 This is the most crucial time. 847 00:52:03,403 --> 00:52:05,300 With school violence in your student record, 848 00:52:05,305 --> 00:52:07,770 you'll have to forget about early admission. 849 00:52:07,774 --> 00:52:09,870 Get your act together. 850 00:52:09,877 --> 00:52:12,840 An assemblyman's son shouldn't get involved in school violence. 851 00:52:12,846 --> 00:52:14,140 Lie low from now on... 852 00:52:14,148 --> 00:52:16,880 and pin everything on Seok Kyung. 853 00:52:16,884 --> 00:52:18,180 Answer me. 854 00:52:18,185 --> 00:52:21,720 Gosh, I know how to handle it. 855 00:52:22,589 --> 00:52:24,890 Who is it at this hour? 856 00:52:29,963 --> 00:52:31,890 Who is it? 857 00:52:31,932 --> 00:52:33,560 Oh, my. 858 00:52:35,502 --> 00:52:37,200 What's wrong? 859 00:52:38,772 --> 00:52:41,600 - Ms. Kang, what are you doing? - Give that to me. 860 00:52:41,608 --> 00:52:44,310 What's going on? Why are you taking away my son's phone? 861 00:52:44,311 --> 00:52:47,080 - Start. - Let's go. 862 00:52:47,080 --> 00:52:49,680 - What are you waiting for? - Drink it. 863 00:52:49,683 --> 00:52:52,480 You look the prettiest when you're drinking soda. 864 00:52:52,486 --> 00:52:55,380 Drink faster. 865 00:53:02,529 --> 00:53:04,890 Ms. Kang, you're scaring me. 866 00:53:04,898 --> 00:53:07,000 Get off me! 867 00:53:08,835 --> 00:53:11,100 Ms. Kang, calm down. 868 00:53:11,872 --> 00:53:15,540 Think of our friendship. 869 00:53:15,542 --> 00:53:17,240 You need to calm down. 870 00:53:17,244 --> 00:53:19,470 Kids fight all the time. 871 00:53:19,479 --> 00:53:21,640 It's not a big deal. 872 00:53:22,916 --> 00:53:26,050 Shut it, you jerk. 873 00:53:34,595 --> 00:53:36,290 What... 874 00:53:36,797 --> 00:53:38,690 Is she out of her mind? 875 00:53:38,699 --> 00:53:42,060 Gosh, I was so close to capturing the castle. 876 00:53:44,605 --> 00:53:47,100 This is not okay. 877 00:53:48,508 --> 00:53:52,370 That woman is out of line. 878 00:53:52,379 --> 00:53:55,010 Seok Kyung! Open the door! 879 00:53:55,015 --> 00:53:57,180 - Open it! - What's wrong, ma'am? 880 00:53:57,184 --> 00:53:58,780 - Calm down. - Get out of my way! 881 00:53:58,785 --> 00:54:00,550 - Where is Seok Kyung? - Please calm down. 882 00:54:00,554 --> 00:54:02,180 - Ma'am. - Move. 883 00:54:02,189 --> 00:54:04,750 - Seok Kyung! Where is she? - Calm down, ma'am. 884 00:54:04,758 --> 00:54:06,760 - Get off me. - Ma'am. 885 00:54:06,760 --> 00:54:08,420 I said, get off me! 886 00:54:08,428 --> 00:54:12,230 What's going on? It's still early. 887 00:54:13,967 --> 00:54:17,470 How can you be sleeping? Go apologize to Jenny right now. 888 00:54:17,471 --> 00:54:21,100 Why? I didn't do anything wrong. 889 00:54:21,108 --> 00:54:24,670 She is the one who betrayed me and sided with Ro Na. 890 00:54:24,678 --> 00:54:27,710 - That turncoat. - Shut it, Seok Kyung! 891 00:54:29,883 --> 00:54:32,180 Have you lost your mind? 892 00:54:32,352 --> 00:54:34,950 Who gives you the right to hit me? Who do you think you are? 893 00:54:34,955 --> 00:54:37,520 Does that hurt? Get your act together. 894 00:54:37,524 --> 00:54:39,490 I can't put up with you anymore. 895 00:54:39,493 --> 00:54:41,290 At least pretend to be sorry, 896 00:54:41,295 --> 00:54:43,760 or I'll blow up the whole penthouse, okay? 897 00:54:43,764 --> 00:54:46,230 What is going on here? 898 00:54:53,106 --> 00:54:56,440 You need to raise your daughter better, Mr. Joo. 899 00:54:57,311 --> 00:55:00,240 Are you lecturing me now? 900 00:55:00,247 --> 00:55:01,680 Are you in the position to? 901 00:55:01,682 --> 00:55:04,250 I won't let this slide. 902 00:55:04,251 --> 00:55:07,420 I'll make sure she can't enter Cheong A Art Festival... 903 00:55:07,421 --> 00:55:08,950 and is punished, 904 00:55:08,955 --> 00:55:10,550 whether she is expelled or transferred. 905 00:55:10,557 --> 00:55:14,260 You want the daughter of the head of operations transferred? 906 00:55:14,494 --> 00:55:16,490 I don't think that's possible. 907 00:55:20,000 --> 00:55:24,100 Our contract ended today. 908 00:55:24,137 --> 00:55:25,870 We're even. 909 00:55:25,872 --> 00:55:29,070 I don't owe you anything anymore. 910 00:55:29,376 --> 00:55:31,740 Do you want me to reveal what you did to my husband, 911 00:55:31,745 --> 00:55:34,080 which you tried to cover up... 912 00:55:34,081 --> 00:55:35,780 by giving me an apartment? 913 00:55:35,782 --> 00:55:38,980 I don't think it's a good idea to bring that up, Ms. Kang. 914 00:55:38,985 --> 00:55:41,720 It was for Jenny's sake that my husband took the fall... 915 00:55:41,755 --> 00:55:44,090 and went to prison instead of you. 916 00:55:44,424 --> 00:55:48,120 To give our daughter a good life. 917 00:55:48,128 --> 00:55:51,560 And your daughter ripped her heart to pieces. 918 00:55:51,765 --> 00:55:54,200 Nothing can stop me now. 919 00:55:54,201 --> 00:55:56,400 I don't know how far I'll go. 920 00:55:56,770 --> 00:56:00,370 Be prepared. I might even... 921 00:56:01,608 --> 00:56:03,910 kill your daughter, Seok Kyung. 922 00:56:04,111 --> 00:56:06,170 You're out of your mind. 923 00:56:15,555 --> 00:56:19,520 What? Do you think it serves me right? 924 00:56:20,394 --> 00:56:22,990 I know you think it's only fair. 925 00:56:23,330 --> 00:56:26,260 You're enjoying this, aren't you? 926 00:56:26,533 --> 00:56:28,360 Yes. 927 00:56:29,002 --> 00:56:32,170 I wonder if you finally understand me. 928 00:56:32,439 --> 00:56:33,940 What? 929 00:56:33,940 --> 00:56:36,700 When your child is bullied, 930 00:56:36,777 --> 00:56:39,010 you become so frustrated and upset... 931 00:56:39,012 --> 00:56:40,710 that your body shakes... 932 00:56:40,714 --> 00:56:43,440 and your blood boils. 933 00:56:43,450 --> 00:56:45,880 You can neither sleep... 934 00:56:45,886 --> 00:56:48,080 nor eat. 935 00:56:48,088 --> 00:56:52,520 You want to destroy everyone. 936 00:56:54,261 --> 00:56:57,790 You can't understand it until you've experienced it. 937 00:56:58,632 --> 00:57:00,500 I've been there. 938 00:57:00,500 --> 00:57:03,830 I'm being punished now, right? 939 00:57:04,671 --> 00:57:08,140 Because of me, Ro Na was called by the school violence committee. 940 00:57:08,675 --> 00:57:11,240 I hit, insulted, 941 00:57:11,244 --> 00:57:13,740 and bullied the innocent girl. 942 00:57:16,583 --> 00:57:19,850 I'm being punished for that now. 943 00:57:20,520 --> 00:57:23,120 I've been a terrible parent. 944 00:57:27,794 --> 00:57:31,490 It's all my fault, Ms. Oh. 945 00:57:44,911 --> 00:57:47,480 Save your energy. 946 00:57:48,448 --> 00:57:50,310 For now, 947 00:57:50,750 --> 00:57:54,280 be strong and focus on protecting Jenny. 948 00:57:55,155 --> 00:57:58,690 Feel free to tell me if I can help you with anything. 949 00:58:00,327 --> 00:58:03,560 If you fall apart, it's over. 950 00:58:04,197 --> 00:58:07,960 Jenny has no one else to rely on. 951 00:58:13,540 --> 00:58:16,400 I'm... I'm sorry. 952 00:58:16,409 --> 00:58:19,240 I'm sorry, Ms. Oh. 953 00:58:19,246 --> 00:58:21,410 I'm so sorry. 954 00:58:26,052 --> 00:58:28,550 (Cheong A Arts High School) 955 00:58:30,490 --> 00:58:32,690 (Director Cheon Seo Jin) 956 00:58:43,837 --> 00:58:46,770 Jenny's mother is asking the school violence committee to step in. 957 00:58:46,773 --> 00:58:48,400 Once the Office of Education starts investigating, 958 00:58:48,408 --> 00:58:50,340 things will get quite complicated... 959 00:58:50,343 --> 00:58:52,870 with Ro Na and Jenny's incidents and everything. 960 00:59:01,154 --> 00:59:03,250 To protect the school, 961 00:59:03,256 --> 00:59:06,220 someone will have to take the fall. 962 00:59:07,093 --> 00:59:10,130 Put up a notice. 963 00:59:10,130 --> 00:59:15,230 (Disciplinary Committee's Decision) 964 00:59:24,377 --> 00:59:26,070 (Joo Seok Kyung: Probation and disqualification from Art Festival) 965 00:59:26,079 --> 00:59:28,240 (Yoo Jenny and Bae Ro Na: Participation in Art Festival) 966 00:59:28,248 --> 00:59:31,350 Probation? This is insane. 967 00:59:39,092 --> 00:59:41,560 Is this your mom's doing? 968 00:59:48,468 --> 00:59:51,930 Ha Eun Byeol. So you ran away? 969 01:00:19,366 --> 01:00:21,260 (Joo Seok Hoon) 970 01:00:34,247 --> 01:00:37,680 You're the one who got me out of the bathroom, right? 971 01:00:38,118 --> 01:00:40,180 Why didn't you reply to me? 972 01:00:40,186 --> 01:00:42,480 I sent you an e-mail. 973 01:00:42,922 --> 01:00:44,750 I was busy. 974 01:00:46,159 --> 01:00:48,420 I know you're going through a lot, 975 01:00:48,595 --> 01:00:51,230 but you don't have to feel uncomfortable around me. 976 01:00:51,231 --> 01:00:54,100 I wanted to know how you were doing. 977 01:00:54,601 --> 01:00:58,600 Both in the US and when I got back. 978 01:01:05,178 --> 01:01:06,910 What about you? 979 01:01:10,283 --> 01:01:13,750 Did you ever think about me? 980 01:01:28,501 --> 01:01:30,460 What are you doing over there? 981 01:01:31,404 --> 01:01:33,900 Nothing. 982 01:01:39,479 --> 01:01:42,340 Hey. Eun Byeol! 983 01:01:48,755 --> 01:01:52,050 Gosh, what was the pattern? 984 01:01:52,959 --> 01:01:54,960 Was it "J"? 985 01:01:57,163 --> 01:01:58,830 Yes. 986 01:02:00,366 --> 01:02:02,330 I'm the only one being disciplined? 987 01:02:02,335 --> 01:02:04,100 Not a chance. 988 01:02:04,337 --> 01:02:08,670 Eun Byeol. I'll tell the world who your boyfriend is. 989 01:02:16,483 --> 01:02:18,710 - Let go! - Please! 990 01:02:18,718 --> 01:02:20,250 Let go! 991 01:02:20,253 --> 01:02:22,080 Let go! Oh no. 992 01:02:27,060 --> 01:02:28,560 What is this? 993 01:02:33,299 --> 01:02:35,460 Seok Kyung! It was you, wasn't it? 994 01:02:35,468 --> 01:02:37,570 You took my phone. 995 01:02:41,040 --> 01:02:43,870 Why did you steal my phone? 996 01:02:45,445 --> 01:02:47,680 I didn't steal it. 997 01:02:47,680 --> 01:02:49,180 You dropped it, 998 01:02:49,182 --> 01:02:51,150 so I planned to return it to you. 999 01:02:53,853 --> 01:02:56,150 Did you look through my phone? 1000 01:02:56,156 --> 01:02:58,650 I don't know your lock pattern. 1001 01:03:00,360 --> 01:03:03,360 Why? Are you hiding something big? 1002 01:03:15,275 --> 01:03:18,970 She didn't see it, did she? 1003 01:03:30,723 --> 01:03:32,720 Why are you here? 1004 01:03:36,196 --> 01:03:38,430 You said I was your daughter too. 1005 01:03:40,166 --> 01:03:42,860 Can't a daughter visit her mom to hang out? 1006 01:03:42,869 --> 01:03:44,500 I'm busy. 1007 01:03:44,704 --> 01:03:46,840 Say what it is and leave. 1008 01:03:46,840 --> 01:03:49,200 I have many documents to review. 1009 01:03:53,246 --> 01:03:55,340 Cheong A Art Festival is in a few days. 1010 01:03:55,348 --> 01:03:57,550 I've waited really long for it. 1011 01:03:58,418 --> 01:04:01,050 What dress should I wear? 1012 01:04:01,654 --> 01:04:03,650 I'm so excited. 1013 01:04:04,858 --> 01:04:07,190 The notice should be up by now. 1014 01:04:08,061 --> 01:04:09,260 The teachers decided today... 1015 01:04:09,262 --> 01:04:12,290 to disqualify you from entering. 1016 01:04:12,365 --> 01:04:14,500 What you did was too heinous. 1017 01:04:14,500 --> 01:04:16,400 It was out of my hands. 1018 01:04:22,275 --> 01:04:24,210 Don't make jokes. 1019 01:04:24,210 --> 01:04:26,240 My dad asked you, remember? 1020 01:04:26,246 --> 01:04:28,240 Just let me compete. 1021 01:04:28,248 --> 01:04:30,680 You're the director. You have the power. 1022 01:04:36,022 --> 01:04:38,950 Oh dear. Did I surprise you? 1023 01:04:39,792 --> 01:04:41,760 I was imitating Eun Byeol. 1024 01:04:41,828 --> 01:04:44,130 I don't need to respond anymore, right? 1025 01:04:45,431 --> 01:04:48,730 Since you're being nice anyway, 1026 01:04:48,935 --> 01:04:53,770 how about you give me the grand prize? 1027 01:04:54,440 --> 01:04:57,270 - What? - If you truly love my dad, 1028 01:04:57,277 --> 01:04:59,240 you can do that much for me. 1029 01:04:59,245 --> 01:05:01,040 Are you kidding me? 1030 01:05:01,147 --> 01:05:03,750 You have no skills. How could you ask for the grand prize? 1031 01:05:03,750 --> 01:05:06,280 You know... 1032 01:05:06,319 --> 01:05:09,680 I can't beat Eun Byeol with my skills. 1033 01:05:09,756 --> 01:05:13,120 That's why I'm being shameless and asking you for this favor. 1034 01:05:13,126 --> 01:05:16,590 Must I call your dad for you to shut your mouth? 1035 01:05:17,263 --> 01:05:18,830 Get out. 1036 01:05:19,098 --> 01:05:20,660 Now. 1037 01:05:23,169 --> 01:05:26,470 You'll regret it if you act like that. 1038 01:05:28,041 --> 01:05:30,940 I know a pretty big secret, 1039 01:05:31,077 --> 01:05:32,570 lady. 1040 01:05:34,180 --> 01:05:35,680 What? 1041 01:05:38,918 --> 01:05:41,750 When Director Cheon Myung Soo passed away, 1042 01:05:41,754 --> 01:05:44,450 you were on the staircase with him. 1043 01:05:46,359 --> 01:05:48,990 Why did you just run away? 1044 01:05:51,097 --> 01:05:53,090 Instead of saving your dad? 1045 01:05:58,738 --> 01:06:00,730 What did you just say? 1046 01:06:02,542 --> 01:06:04,540 You must've been shocked. 1047 01:06:04,844 --> 01:06:08,910 Okay, then. Shall we restart our discussion? 1048 01:06:40,279 --> 01:06:42,640 (The Penthouse 2) 1049 01:06:42,648 --> 01:06:44,810 I hear you're stepping down as director. Is it true? 1050 01:06:44,817 --> 01:06:46,210 Even if you hate me, 1051 01:06:46,219 --> 01:06:48,880 how could you attack me with Yoon Hee? 1052 01:06:48,888 --> 01:06:50,920 You must have many enemies on top of me, Seo Jin. 1053 01:06:50,923 --> 01:06:52,220 You must beat Ro Na. 1054 01:06:52,225 --> 01:06:53,350 Even if you must kill her. 1055 01:06:53,359 --> 01:06:55,520 No matter what anyone says, you're my only daughter, Eun Byeol. 1056 01:06:55,528 --> 01:06:57,990 Then prove that I'm your only daughter. 1057 01:06:57,997 --> 01:07:00,600 The recipient of the Grand Prize, given to the singer... 1058 01:07:00,600 --> 01:07:02,060 who has the most-divine voice, is... 1059 01:07:02,068 --> 01:07:03,660 Did you want the grand prize that badly? 1060 01:07:03,669 --> 01:07:05,270 Is everything set for me to win the grand prize? 1061 01:07:05,271 --> 01:07:06,270 Seok Kyung. 1062 01:07:06,272 --> 01:07:09,040 I won't let anyone take Cheong A from me. 75359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.