All language subtitles for Noise.in.the.Middle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:05,831 [suspenseful music] 2 00:02:33,718 --> 00:02:36,373 [phone ringing] 3 00:02:38,288 --> 00:02:39,942 - [Lindsey] Hi, Mr. Broderick this is Lindsey Cohen 4 00:02:39,985 --> 00:02:41,248 from the Legacy Home. 5 00:02:41,291 --> 00:02:42,640 I'm calling because I saw you pulled Emmy 6 00:02:42,684 --> 00:02:44,468 from the waiting list. 7 00:02:44,512 --> 00:02:46,340 - Yes, I know. - Look, I worked hard 8 00:02:46,383 --> 00:02:49,821 to get this exception, with your circumstances and all, 9 00:02:49,865 --> 00:02:52,433 it's very rare that a space opens up so quickly. 10 00:02:53,651 --> 00:02:54,870 - [Mr. Broderick] Things have changed. 11 00:02:54,913 --> 00:02:57,351 I had to go to Canada for a few weeks. 12 00:02:57,394 --> 00:02:59,483 - [Lindsey] Okay, but unfortunately once you release 13 00:02:59,527 --> 00:03:02,225 Emmy's spot she starts at the bottom again. 14 00:03:02,269 --> 00:03:04,314 Are you sure you wanna do this? 15 00:03:04,358 --> 00:03:05,185 - I don't know. 16 00:03:05,228 --> 00:03:06,490 It's what Sarah wanted. 17 00:03:06,534 --> 00:03:07,883 - [Lindsey] Then I wish you and Emmy the best 18 00:03:07,926 --> 00:03:09,058 of luck, Mr. Broderick. 19 00:03:10,320 --> 00:03:13,410 [lighthearted music] 20 00:03:25,901 --> 00:03:27,903 [beeps] 21 00:03:31,385 --> 00:03:33,256 - Emmy, stay right there. 22 00:03:33,300 --> 00:03:35,389 I'm gonna go ask this guy for directions. 23 00:03:41,569 --> 00:03:42,700 Excuse me. 24 00:03:42,744 --> 00:03:43,658 Are you from around here? 25 00:03:43,701 --> 00:03:45,050 - Yeah, I do. - My wife rented 26 00:03:45,094 --> 00:03:46,182 a place up the hill. 27 00:03:46,226 --> 00:03:49,403 Do you know where [faintly speaking] 28 00:03:49,446 --> 00:03:52,144 [bells ringing] 29 00:04:06,333 --> 00:04:08,944 [camera snaps] 30 00:04:15,124 --> 00:04:18,127 [suspenseful music] 31 00:04:27,092 --> 00:04:28,268 Emmy! 32 00:04:28,311 --> 00:04:29,921 You scared the hell out of me, 33 00:04:29,965 --> 00:04:31,183 I told you to stay in the car. 34 00:04:31,227 --> 00:04:32,968 You can't just run off like this. 35 00:04:33,011 --> 00:04:33,882 Come on. 36 00:04:33,925 --> 00:04:34,839 Come on. 37 00:04:34,883 --> 00:04:37,581 [Emmy screaming] 38 00:04:41,324 --> 00:04:43,979 [bells ringing] 39 00:04:47,722 --> 00:04:50,725 [suspenseful music] 40 00:05:01,388 --> 00:05:02,345 Oh, my gosh. 41 00:05:22,191 --> 00:05:23,497 Here it is, wow. 42 00:05:32,201 --> 00:05:33,507 This is amazing. 43 00:05:51,655 --> 00:05:53,875 Come on, [faintly speaking]. 44 00:05:53,918 --> 00:05:54,919 There it is. 45 00:06:10,500 --> 00:06:11,980 Baby. 46 00:06:12,023 --> 00:06:13,285 Emmy, come see. 47 00:06:31,521 --> 00:06:34,524 [suspenseful music] 48 00:06:39,486 --> 00:06:41,488 Whoa, whoa, whoa, whoa. 49 00:06:41,531 --> 00:06:43,968 One at a time, one at a time, Emmy. 50 00:06:44,012 --> 00:06:45,448 Hold on, I'll get it, I'll get it. 51 00:06:45,492 --> 00:06:48,190 There you go, there you go. 52 00:06:48,233 --> 00:06:49,234 All right, all right. 53 00:06:50,497 --> 00:06:51,323 Damn it. 54 00:06:52,586 --> 00:06:54,022 I told you. 55 00:06:54,065 --> 00:06:56,459 I told you not to take my picture, baby, baby Look, 56 00:06:56,503 --> 00:06:59,636 look your mom, your mom bought you a bike for your birthday. 57 00:06:59,680 --> 00:07:00,463 Just try it. 58 00:07:00,507 --> 00:07:01,377 You love it. 59 00:07:01,421 --> 00:07:03,205 Come on, come on, just sit. 60 00:07:03,248 --> 00:07:04,032 [Emmy screaming] 61 00:07:04,075 --> 00:07:04,946 Your legs work fine. 62 00:07:04,989 --> 00:07:07,557 Baby, baby, where are you going? 63 00:07:09,298 --> 00:07:10,125 Oh, come on. 64 00:07:15,130 --> 00:07:17,001 Wait, what's wrong? 65 00:07:17,045 --> 00:07:18,220 What is wrong? 66 00:07:20,091 --> 00:07:22,833 Come here, you got to show me. 67 00:07:22,877 --> 00:07:26,315 It's okay, it's okay, it's okay. 68 00:07:26,358 --> 00:07:27,272 I'm not mad, okay? 69 00:07:29,536 --> 00:07:30,450 Oh, Christ. 70 00:07:31,538 --> 00:07:33,670 What am I gonna do child? 71 00:07:37,457 --> 00:07:41,330 I know, I know, I got it, I miss her too. 72 00:07:41,373 --> 00:07:42,287 Right here. 73 00:07:42,331 --> 00:07:44,855 Here you go, here you go, here. 74 00:07:51,166 --> 00:07:52,994 You wanna see her too? 75 00:07:54,604 --> 00:07:56,084 Here you go, I got it. 76 00:07:57,128 --> 00:07:58,086 I got it. 77 00:08:04,048 --> 00:08:05,485 This is. 78 00:08:09,576 --> 00:08:11,926 I gotta go make a phone call. 79 00:08:11,969 --> 00:08:13,493 ♪ Lollipop, lollipop 80 00:08:13,536 --> 00:08:15,930 - Stay pu. ♪ Oh, lolli, lolli, lolli 81 00:08:15,973 --> 00:08:16,844 ♪ Lollipop, lollipop 82 00:08:16,887 --> 00:08:18,236 ♪ Oh, lolli, lolli, lolli 83 00:08:18,280 --> 00:08:19,803 ♪ Lollipop, lollipop 84 00:08:19,847 --> 00:08:21,413 ♪ Oh, lolli, lolli, lolli 85 00:08:21,457 --> 00:08:22,676 ♪ Lollipop 86 00:08:22,719 --> 00:08:23,677 [pops] 87 00:08:23,720 --> 00:08:24,721 ♪ Bom bom bom bom 88 00:08:24,765 --> 00:08:26,506 ♪ Lollipop lollipop 89 00:08:26,549 --> 00:08:27,855 ♪ Oh lolli lolli lolli 90 00:08:27,898 --> 00:08:29,639 ♪ Lollipop lollipop 91 00:08:29,683 --> 00:08:31,249 ♪ Oh lolli lolli lolli 92 00:08:31,293 --> 00:08:32,947 ♪ Lollipop lollipop 93 00:08:32,990 --> 00:08:34,557 ♪ Oh lolli lolli lolli 94 00:08:34,601 --> 00:08:35,732 ♪ Lollipop 95 00:08:35,776 --> 00:08:36,820 - [Richard] Hey, just checking in. 96 00:08:36,864 --> 00:08:37,865 - [Seth] We talked about this, man, 97 00:08:37,908 --> 00:08:39,127 you don't need to check-in, 98 00:08:39,170 --> 00:08:40,432 all your cases are being handled. 99 00:08:40,476 --> 00:08:41,564 - [Richard] What? 100 00:08:41,608 --> 00:08:42,783 I told you I could cover from here. 101 00:08:42,826 --> 00:08:45,263 - [Seth] Your wife died three weeks ago. 102 00:08:45,307 --> 00:08:46,395 Just take care of your daughter. 103 00:08:46,438 --> 00:08:47,396 I think that's what she would want. 104 00:08:47,439 --> 00:08:48,440 - We won, damn it! 105 00:08:48,484 --> 00:08:49,833 We should be celebrating. 106 00:08:49,877 --> 00:08:51,487 I mean, Bruce got full custody for Christ's sake. 107 00:08:51,531 --> 00:08:53,358 - [Seth] But you didn't have to leak images of his wife 108 00:08:53,402 --> 00:08:55,447 all over the internet, man. 109 00:08:55,491 --> 00:08:57,493 - Oh, she played dirty too, you know what? 110 00:08:57,537 --> 00:08:58,581 No, you're right. 111 00:08:58,625 --> 00:08:59,843 Let's just give it all back to her. 112 00:08:59,887 --> 00:09:01,062 See what he thinks about that. 113 00:09:01,105 --> 00:09:02,411 - [Seth] Cut the shit, Richard. 114 00:09:02,454 --> 00:09:05,632 I'm trying to save your job. 115 00:09:05,675 --> 00:09:06,633 - Save my job? 116 00:09:07,851 --> 00:09:11,507 He hired me to be his lawyer, not emotional Sherpa. 117 00:09:13,683 --> 00:09:14,858 You know what? 118 00:09:14,902 --> 00:09:17,861 He'll call us in the morning and thank us. 119 00:09:19,210 --> 00:09:20,908 - [Seth] You know, I hope so. 120 00:09:20,951 --> 00:09:24,433 [faintly speaking] 121 00:09:24,476 --> 00:09:26,566 - I can't hear you. 122 00:09:26,609 --> 00:09:27,741 What was that? 123 00:09:29,699 --> 00:09:30,787 What did you say? 124 00:09:31,658 --> 00:09:32,876 Seth, Seth? 125 00:09:34,312 --> 00:09:35,966 Son of a bitch! 126 00:09:38,882 --> 00:09:41,406 Emmy. 127 00:09:41,450 --> 00:09:46,455 God damn it. 128 00:09:48,805 --> 00:09:51,591 Emmy, I don't have time for this. 129 00:09:56,334 --> 00:09:58,859 Emmy, come on, Emmy. 130 00:10:00,687 --> 00:10:02,253 Are you kidding me? 131 00:10:02,297 --> 00:10:03,603 You gotta get out of there. 132 00:10:05,735 --> 00:10:06,649 Emmy. 133 00:10:06,693 --> 00:10:09,696 [suspenseful music] 134 00:10:25,973 --> 00:10:26,800 Great. 135 00:10:29,498 --> 00:10:30,325 Emmy. 136 00:10:31,543 --> 00:10:33,197 Emmy, come on, that's it. 137 00:10:33,241 --> 00:10:34,851 Get your butt out here right now! 138 00:10:36,287 --> 00:10:37,375 I'm not kidding. 139 00:10:41,466 --> 00:10:42,293 Emmy. 140 00:10:46,428 --> 00:10:47,342 I'm coming in. 141 00:10:57,265 --> 00:10:58,832 Emmy, no wait, God. 142 00:11:00,094 --> 00:11:02,923 [Richard knocks] 143 00:11:02,966 --> 00:11:05,577 Emmy, open this door right now. 144 00:11:06,535 --> 00:11:08,450 [Richard knocks] 145 00:11:08,493 --> 00:11:09,320 Emmy! 146 00:11:12,541 --> 00:11:13,629 Unbelievable. 147 00:11:17,328 --> 00:11:18,547 Emmy, what are you doing 148 00:11:19,591 --> 00:11:21,245 [kids laughing] 149 00:11:21,289 --> 00:11:24,988 Who's up there. 150 00:11:25,989 --> 00:11:27,991 [muffled speaking] 151 00:11:28,035 --> 00:11:30,994 [suspenseful music] 152 00:11:55,627 --> 00:11:58,239 [birds singing] 153 00:12:48,158 --> 00:12:49,769 Just you me, kiddo. 154 00:12:50,639 --> 00:12:51,945 Just you and me. 155 00:13:11,529 --> 00:13:13,880 - [Sarah] To my loves, we made it. 156 00:13:14,924 --> 00:13:16,883 Thank you for believing in us. 157 00:13:16,926 --> 00:13:19,320 I know it's tough taking time off of work, 158 00:13:19,363 --> 00:13:20,582 but you won't regret it. 159 00:13:21,626 --> 00:13:23,585 This treatment is going to change our lives 160 00:13:23,628 --> 00:13:26,718 and give our family the chance we never had. 161 00:13:26,762 --> 00:13:28,808 Maybe we'll hear our girl say mommy and daddy 162 00:13:28,851 --> 00:13:29,809 for the first time. 163 00:13:39,035 --> 00:13:41,646 And happy birthday to you Little Blue. 164 00:13:41,690 --> 00:13:43,387 May your light always guide us. 165 00:13:44,432 --> 00:13:46,303 I love you both beyond our dreams. 166 00:13:47,522 --> 00:13:48,610 Always by your side. 167 00:13:50,046 --> 00:13:50,873 Sarah. 168 00:13:56,923 --> 00:13:59,839 I love you both beyond our dreams. 169 00:13:59,882 --> 00:14:01,101 We made it. 170 00:14:01,144 --> 00:14:02,580 Maybe we'll hear our girl say mommy and daddy 171 00:14:02,624 --> 00:14:03,930 for the first time. 172 00:14:03,973 --> 00:14:07,455 Maybe we'll hear our girl say mommy and daddy. 173 00:14:07,498 --> 00:14:11,328 Maybe we'll hear our girl say mommy and daddy. 174 00:14:13,200 --> 00:14:14,505 [humming] 175 00:14:14,549 --> 00:14:17,639 [lighthearted music] 176 00:14:53,980 --> 00:14:55,503 [Emmy crying] 177 00:14:55,546 --> 00:14:56,373 - Okay. 178 00:14:57,809 --> 00:14:59,507 Here, show me what's wrong. 179 00:14:59,550 --> 00:15:01,030 Emmy, show me. 180 00:15:01,074 --> 00:15:02,466 You've help me out, okay. 181 00:15:02,510 --> 00:15:03,946 Come here. 182 00:15:03,990 --> 00:15:05,643 You mom's not here, this is ridiculous. 183 00:15:05,687 --> 00:15:06,775 Did you push yourself? 184 00:15:08,820 --> 00:15:12,041 - Mr. Broderick, thank you so much for coming. 185 00:15:12,085 --> 00:15:13,695 - Hi, I think there's-- 186 00:15:13,738 --> 00:15:15,436 - Oh, that's okay, sweetie, 187 00:15:15,479 --> 00:15:17,307 we'll have you cleaned up in no time. 188 00:15:17,351 --> 00:15:19,353 - Unbelievable. - It's fine. 189 00:15:19,396 --> 00:15:20,180 Let's go. 190 00:15:24,184 --> 00:15:27,622 I just want to say, I'm so sorry. 191 00:15:27,665 --> 00:15:29,885 I got to know Sarah over the last year. 192 00:15:29,929 --> 00:15:32,409 She was quite an incredible woman. 193 00:15:32,453 --> 00:15:35,325 - She was, thank you. 194 00:15:35,369 --> 00:15:37,719 - This might seem like a dream at times, hey. 195 00:15:37,762 --> 00:15:39,808 With everything you've been through. 196 00:15:39,851 --> 00:15:44,726 Raising a girl without her mother can be incredibly hard. 197 00:15:44,769 --> 00:15:46,641 Do you have any family to help? 198 00:15:46,684 --> 00:15:48,121 - My parents died and 199 00:15:49,035 --> 00:15:51,167 Sarah's parents hate me, so, 200 00:15:52,125 --> 00:15:53,387 it's just me. 201 00:15:53,430 --> 00:15:56,520 - Listen, it's really just a learning curve. 202 00:15:56,564 --> 00:15:59,132 I will be here to help you and Emmy. 203 00:16:00,698 --> 00:16:02,222 We have some very special things 204 00:16:02,265 --> 00:16:04,093 we're gonna try over the next week. 205 00:16:04,137 --> 00:16:05,965 So I will need you to be on time. 206 00:16:06,008 --> 00:16:08,489 - Yeah, my GPS wasn't working, I'm sorry. 207 00:16:08,532 --> 00:16:10,970 - Also, no cell phones. 208 00:16:13,320 --> 00:16:15,322 - Yeah, I still have to work. 209 00:16:15,365 --> 00:16:16,932 - 30 minutes a day. 210 00:16:16,976 --> 00:16:18,629 That's all we ask. 211 00:16:18,673 --> 00:16:19,979 It affects the equipment. 212 00:16:22,068 --> 00:16:23,243 - Fine, fine. 213 00:16:23,286 --> 00:16:24,548 - All right. 214 00:16:24,592 --> 00:16:26,550 So just some quick family history questions. 215 00:16:26,594 --> 00:16:29,205 Sarah already answered but I just need you to confirm 216 00:16:29,249 --> 00:16:31,425 and have you signed a release. 217 00:16:31,468 --> 00:16:33,296 Are you taking any medications? 218 00:16:33,340 --> 00:16:34,950 - Why? 219 00:16:34,994 --> 00:16:38,040 - Emmy can't tell us what's going on, but genes might. 220 00:16:39,302 --> 00:16:41,522 - Yeah, some SSRI's for depression 221 00:16:41,565 --> 00:16:44,307 and Xanax for the obvious. 222 00:16:44,351 --> 00:16:47,049 - Is that a situation of depression or chronic 223 00:16:48,050 --> 00:16:50,357 - Situation, is this completely necessary. 224 00:16:50,400 --> 00:16:51,662 - Yes, I'm sorry, 225 00:16:51,706 --> 00:16:53,882 but we need all the information we can get. 226 00:16:55,188 --> 00:16:57,103 Do you have any history of 227 00:16:58,539 --> 00:17:00,019 mental illness in your family? 228 00:17:01,455 --> 00:17:02,282 - I don't know. 229 00:17:03,587 --> 00:17:07,809 I'm adopted, so I have no idea of my family history. 230 00:17:07,852 --> 00:17:08,679 - Okay. 231 00:17:09,811 --> 00:17:13,162 Do you have any history of alcohol abuse or any addictions? 232 00:17:13,206 --> 00:17:14,033 - No. 233 00:17:16,035 --> 00:17:19,473 - Oh, excellent. 234 00:17:19,516 --> 00:17:21,562 This is so excited, Emmy, isn't it? 235 00:17:22,606 --> 00:17:25,696 Understand that this is an experimental 236 00:17:25,740 --> 00:17:28,308 treatment completely voluntary. 237 00:17:28,351 --> 00:17:30,614 There's no guarantees of results, 238 00:17:30,658 --> 00:17:33,400 although we've been seeing some promising outcomes. 239 00:17:33,443 --> 00:17:37,491 All right, so I'm gonna have you sign here and there, 240 00:17:37,534 --> 00:17:39,319 and then we'll get started. 241 00:17:39,362 --> 00:17:44,411 Also, Dr. Helmond uses this touch app in tandem 242 00:17:44,454 --> 00:17:45,847 with the treatment. 243 00:17:45,890 --> 00:17:47,153 It's very simple. 244 00:17:47,196 --> 00:17:49,938 It might expand Emmy's level of communication. 245 00:17:49,981 --> 00:17:52,593 So you just press the picture. 246 00:17:52,636 --> 00:17:53,637 - [Female] House. 247 00:17:53,681 --> 00:17:55,378 - And the app gives her voice. 248 00:17:55,422 --> 00:17:57,641 - If Sarah tried one of these kind of things, 249 00:17:57,685 --> 00:17:59,600 Emmy's not interested. 250 00:17:59,643 --> 00:18:01,428 - Well, it's worth a try, though. 251 00:18:01,471 --> 00:18:03,821 I'll text you the link so you can download 252 00:18:03,865 --> 00:18:05,345 and put it on your phone, okay? 253 00:18:05,388 --> 00:18:07,782 So I will also be conducting home visits 254 00:18:07,825 --> 00:18:10,698 to monitor Emmy over the course of the treatment. 255 00:18:10,741 --> 00:18:13,440 I will be here for you, no matter what 256 00:18:13,483 --> 00:18:15,006 you can call me day or night. 257 00:18:15,920 --> 00:18:18,009 Let's go meet Dr. Helmond 258 00:18:18,053 --> 00:18:18,880 - Okay. 259 00:18:20,751 --> 00:18:24,190 So looking good. 260 00:18:24,233 --> 00:18:26,670 You are gonna do fantastic. 261 00:18:28,194 --> 00:18:30,326 This will get easier once you get used to the sensation 262 00:18:30,370 --> 00:18:31,719 of the magnets. 263 00:18:31,762 --> 00:18:34,461 But I'm very excited about our chances of success. 264 00:18:34,504 --> 00:18:37,420 - I hope so I have to get back to work one way or another. 265 00:18:38,726 --> 00:18:39,770 - Well, that's the idea. 266 00:18:39,814 --> 00:18:41,555 Get everybody back to their lives. 267 00:18:41,598 --> 00:18:44,558 Now if you just proper her up [faintly speaking]. 268 00:18:44,601 --> 00:18:47,648 - Focus, come on, don't be difficult Emmy. 269 00:18:47,691 --> 00:18:48,518 You need to sit still, here, here, here. 270 00:18:48,562 --> 00:18:49,824 - [Dr. Helmond] There you go 271 00:18:55,177 --> 00:18:56,744 - There will be a loud clicking sound. 272 00:18:56,787 --> 00:18:58,267 It might upset her a bit. 273 00:19:00,182 --> 00:19:04,012 - Now, slowly increase the signal, as we continue. 274 00:19:04,055 --> 00:19:06,232 [beeps] 275 00:19:06,275 --> 00:19:07,668 - Whoa, hey. 276 00:19:07,711 --> 00:19:10,714 [suspenseful music] 277 00:19:22,726 --> 00:19:24,250 Well, that's it? 278 00:19:24,293 --> 00:19:25,164 Is she okay? 279 00:19:25,207 --> 00:19:26,730 - Oh, yeah, she's totally fine. 280 00:19:27,775 --> 00:19:30,038 But Richard, she draws off your energy 281 00:19:30,081 --> 00:19:32,475 so the more calm you are, the better. 282 00:19:34,216 --> 00:19:38,264 What a fantastic kid you have here. 283 00:19:38,307 --> 00:19:40,614 See, that wasn't so bad, was it? 284 00:19:40,657 --> 00:19:42,006 Nice work young lady. 285 00:19:42,050 --> 00:19:43,791 We are done for today. 286 00:19:43,834 --> 00:19:44,748 Have a lollipop. 287 00:19:47,055 --> 00:19:48,970 She will be a little sleepy, that's normal. 288 00:19:49,013 --> 00:19:51,277 So just get her into a routine for the week. 289 00:19:51,320 --> 00:19:53,235 And please use the app it can open up 290 00:19:53,279 --> 00:19:54,715 new avenues of communication. 291 00:19:55,933 --> 00:19:59,372 But most importantly enjoy some time with your daughter. 292 00:20:00,547 --> 00:20:01,374 She needs it. 293 00:20:01,417 --> 00:20:04,507 [lighthearted music] 294 00:20:07,336 --> 00:20:08,207 - Excuse me. 295 00:20:15,257 --> 00:20:16,824 Are we gonna do this every time? 296 00:20:22,351 --> 00:20:24,527 Come here, let's go ahead. 297 00:20:27,051 --> 00:20:28,879 [speaking in foreign language] 298 00:20:28,923 --> 00:20:32,927 - Encompass the full understanding of astrology. 299 00:20:34,668 --> 00:20:35,886 Hey, I love the camera. 300 00:20:35,930 --> 00:20:40,804 Oh, the light will kill me. [laughs] 301 00:20:43,111 --> 00:20:44,286 can I help you sir? 302 00:20:44,330 --> 00:20:45,766 - I saw this booking window I was wonder 303 00:20:45,809 --> 00:20:47,855 if you could tell me what that symbol means. 304 00:20:47,898 --> 00:20:49,900 - Cool, let's take a look. 305 00:20:49,944 --> 00:20:54,949 That is an hourglass, although modern parlance 306 00:20:55,210 --> 00:20:57,691 we call it the infinity sign. 307 00:20:57,734 --> 00:21:01,216 You think about getting a tat, you're gonna tated it up? 308 00:21:01,260 --> 00:21:02,696 Yeah? 309 00:21:02,739 --> 00:21:05,481 - Yeah, no, I, this inscription was on the cornerstone 310 00:21:05,525 --> 00:21:07,657 under the house where we're staying. 311 00:21:07,701 --> 00:21:10,530 Had an inscription with an S and an H. 312 00:21:10,573 --> 00:21:11,531 Does that mean anything to you? 313 00:21:11,574 --> 00:21:12,880 - Ah, okay. 314 00:21:12,923 --> 00:21:15,883 What were you doing under the building? 315 00:21:16,971 --> 00:21:18,538 - It's kind of a long story. 316 00:21:18,581 --> 00:21:21,671 - You know, I got a buddy who works down with the library 317 00:21:22,629 --> 00:21:23,978 has access to the town archives 318 00:21:24,021 --> 00:21:25,806 find out what you're setting on. 319 00:21:25,849 --> 00:21:28,287 - Damn it, Emmy. - No, no, no that's okay. 320 00:21:28,330 --> 00:21:30,158 It's cool man. - I will pay for it. 321 00:21:30,201 --> 00:21:31,333 Whatever it. - No, no, 322 00:21:31,377 --> 00:21:33,379 you don't have to pay, this is cool. 323 00:21:33,422 --> 00:21:34,945 I couldn't even give this thing away. 324 00:21:34,989 --> 00:21:37,296 In fact, do you want this? 325 00:21:37,339 --> 00:21:38,122 Do you want that? 326 00:21:38,166 --> 00:21:39,385 Okay. 327 00:21:39,428 --> 00:21:40,429 That's fine. 328 00:21:41,822 --> 00:21:44,477 This is a crystal of protection. 329 00:21:45,521 --> 00:21:47,306 ♪ Oh 330 00:21:47,349 --> 00:21:48,350 - You don't have to do this. 331 00:21:48,394 --> 00:21:50,221 - No, no, it's part of the thing. 332 00:21:50,265 --> 00:21:53,486 This is a crystal protection use wisely. 333 00:21:53,529 --> 00:21:55,096 I'm serious. 334 00:21:55,139 --> 00:21:57,316 Oh, take it, she loves the crystals dude. 335 00:21:58,404 --> 00:22:00,188 - Seriously-- - I know. 336 00:22:00,231 --> 00:22:05,236 You know what you buy this book, crystal is free. 337 00:22:05,672 --> 00:22:09,197 - "Your Indigo Child". - Yeah, she's Indigo, 338 00:22:09,240 --> 00:22:12,505 look at her, she got smokin' blue aura man. 339 00:22:12,548 --> 00:22:13,897 - You can see auras? 340 00:22:13,941 --> 00:22:15,334 - Anyone can see auras. 341 00:22:16,247 --> 00:22:19,033 All you have to do is look closely man, 342 00:22:19,076 --> 00:22:20,121 empty your [mumbles]. 343 00:22:21,427 --> 00:22:26,432 Clear out, just filter the BS, okay? 344 00:22:26,736 --> 00:22:28,216 - Blue. 345 00:22:28,259 --> 00:22:29,783 - Yeah, come on. 346 00:22:29,826 --> 00:22:33,221 Hey, don't be jelly, your Indigo too, hello it's looking 347 00:22:33,264 --> 00:22:36,398 a little blue gray probably do them with some heavy shizz. 348 00:22:38,531 --> 00:22:40,097 Everybody does. 349 00:22:40,141 --> 00:22:43,753 I tell you what, leave your name, make your mark 350 00:22:43,797 --> 00:22:45,755 whatever it is you do. 351 00:22:45,799 --> 00:22:47,801 Put some contact info on here I'll get back to you 352 00:22:47,844 --> 00:22:51,805 find out whatever I can about that cornerstone thing. 353 00:22:51,848 --> 00:22:53,284 - Don't worry about it. 354 00:22:53,328 --> 00:22:55,069 - Hey, I got nothing but time. 355 00:22:55,112 --> 00:22:57,419 - Now, that I believe. - Bye, blue. 356 00:22:58,377 --> 00:23:01,380 [suspenseful music] 357 00:23:02,206 --> 00:23:04,861 [birds singing] 358 00:23:28,581 --> 00:23:31,366 - I'm right here, I'm right here. 359 00:23:34,891 --> 00:23:36,458 Come on, I got you. 360 00:24:26,247 --> 00:24:29,424 [footsteps pattering] 361 00:24:31,861 --> 00:24:32,645 What? 362 00:24:47,181 --> 00:24:49,836 [kids laughing] 363 00:24:51,359 --> 00:24:55,842 Emmy. 364 00:24:55,885 --> 00:24:59,541 - [Girl] Watch out, watch out, he is coming. 365 00:25:00,847 --> 00:25:02,109 This way, hide. 366 00:25:04,764 --> 00:25:05,591 - Emmy! 367 00:25:11,640 --> 00:25:13,294 Open the door. 368 00:25:13,337 --> 00:25:14,600 Honey, honey, is that you? 369 00:25:14,643 --> 00:25:16,079 Unlock the door. 370 00:25:17,037 --> 00:25:19,518 Open this door, it's not fun. 371 00:25:19,561 --> 00:25:20,562 [kids screaming] 372 00:25:20,606 --> 00:25:21,476 Open the. 373 00:25:22,825 --> 00:25:25,915 [Emmy crying] 374 00:25:25,959 --> 00:25:28,962 [suspenseful music] 375 00:25:46,153 --> 00:25:47,894 It's okay, it's okay. 376 00:25:48,982 --> 00:25:51,767 There is nothing there, look. 377 00:25:51,811 --> 00:25:53,247 It's just the wind. 378 00:25:57,164 --> 00:25:58,121 it's just the wind. 379 00:26:00,428 --> 00:26:01,908 It's okay. 380 00:26:01,951 --> 00:26:05,041 [lighthearted music] 381 00:26:26,889 --> 00:26:28,587 "Your Indigo Child". 382 00:26:37,639 --> 00:26:38,597 Okay. 383 00:26:40,468 --> 00:26:44,690 Loves music and may sing before talking, 384 00:26:44,733 --> 00:26:47,649 interested in rocks, crystals and stones. 385 00:26:47,693 --> 00:26:49,216 When exploring high [mumbles]. 386 00:26:49,259 --> 00:26:50,434 Attracted to animals. 387 00:26:50,478 --> 00:26:52,654 Often sees angels 388 00:26:55,657 --> 00:26:57,703 and deceased loved ones. 389 00:26:58,617 --> 00:26:59,443 Hear that Sarah? 390 00:27:29,038 --> 00:27:31,650 Damn it [mumbles], what are you doing? 391 00:27:31,693 --> 00:27:33,216 - [Sarah] Me and Blue love you. 392 00:27:35,175 --> 00:27:38,178 [Richard screaming] 393 00:27:41,007 --> 00:27:43,662 [phone ringing] 394 00:28:01,941 --> 00:28:03,464 [beeps] 395 00:28:03,507 --> 00:28:04,770 - All right, you just relax, young lady. 396 00:28:04,813 --> 00:28:07,468 We'll have you out of here in no time. 397 00:28:13,300 --> 00:28:15,955 [fireworks exploding] 398 00:28:15,998 --> 00:28:19,001 [suspenseful music] 399 00:28:28,663 --> 00:28:29,882 - She's not okay. 400 00:28:29,925 --> 00:28:32,319 - She's fine, everything's normal. 401 00:28:32,362 --> 00:28:33,624 - Well, it looks painful. 402 00:28:34,582 --> 00:28:36,105 - Well, it's probably not physical 403 00:28:36,149 --> 00:28:39,152 but emotional pain she's reacting to. 404 00:28:39,195 --> 00:28:41,023 - Emmy doesn't understand emotions. 405 00:28:42,764 --> 00:28:45,680 - Well, she couldn't tell you about him if she did. 406 00:28:47,116 --> 00:28:50,641 So we open up the pathways so that Emmy 407 00:28:50,685 --> 00:28:52,818 can communicate her emotions. 408 00:28:54,297 --> 00:28:56,169 If they're there, we'll find them. 409 00:28:56,212 --> 00:28:58,475 - She has the mentality of a five-year-old. 410 00:28:59,912 --> 00:29:00,739 - You think? 411 00:29:01,696 --> 00:29:06,396 I had a patient a few years back in my practice, 412 00:29:06,440 --> 00:29:10,096 who became acutely aware that people he thought 413 00:29:10,139 --> 00:29:11,662 were laughing with him all his life, 414 00:29:11,706 --> 00:29:13,186 were actually laughing at him. 415 00:29:14,448 --> 00:29:15,536 That's a blow ha? 416 00:29:16,493 --> 00:29:18,800 Imagine reliving all those wonderful memories 417 00:29:18,844 --> 00:29:20,671 as the butt end of every joke. 418 00:29:22,761 --> 00:29:25,851 But he knows who to trust now, 419 00:29:25,894 --> 00:29:28,201 he's actually in college doing very well. 420 00:29:29,245 --> 00:29:32,901 My point is that that child's father said the same thing 421 00:29:32,945 --> 00:29:34,033 about his kid. 422 00:29:34,076 --> 00:29:35,730 Except I think he said the mentality 423 00:29:35,774 --> 00:29:37,297 of a three-year-old I believe. 424 00:29:39,342 --> 00:29:41,083 Sarah and I talked about this. 425 00:29:42,215 --> 00:29:45,827 You see, Richard, autism is a communication disorder. 426 00:29:45,871 --> 00:29:48,830 When you communicate, you have a sender and receiver. 427 00:29:48,874 --> 00:29:50,397 Everything in between is lost. 428 00:29:51,311 --> 00:29:54,401 I like to say that this machine helps us 429 00:29:54,444 --> 00:29:56,925 sort out all the noise in the middle, 430 00:29:56,969 --> 00:29:58,274 so we can hear Emmy. 431 00:29:59,536 --> 00:30:01,974 She's always trying to say something. 432 00:30:02,017 --> 00:30:04,019 Have you tried the app with her yet? 433 00:30:04,063 --> 00:30:06,630 - Yes, she only likes her pictures. 434 00:30:06,674 --> 00:30:07,762 - Well, that's good. 435 00:30:07,806 --> 00:30:09,720 Let her take as many pictures as she can. 436 00:30:09,764 --> 00:30:13,376 But please use the app it'll help us benchmark her progress. 437 00:30:13,420 --> 00:30:15,683 You need to be looking for any new developments 438 00:30:15,726 --> 00:30:16,640 in her behavior. 439 00:30:19,121 --> 00:30:21,341 You get a sucker. 440 00:30:25,693 --> 00:30:26,520 Okay. 441 00:30:32,526 --> 00:30:33,570 - What are you tired? 442 00:30:38,401 --> 00:30:39,228 You're hungry? 443 00:30:41,143 --> 00:30:42,101 All right, here. 444 00:30:46,148 --> 00:30:47,410 Here you go. 445 00:30:47,454 --> 00:30:49,108 Stay right here I'll be right back. 446 00:30:49,151 --> 00:30:51,110 You hear me, Emmy? 447 00:30:51,153 --> 00:30:53,503 - [Sarah] But blue can see the deeper you 448 00:30:53,547 --> 00:30:55,505 and she loves you just like me. 449 00:30:56,942 --> 00:30:58,857 Little Blue can't tell you things 450 00:30:58,900 --> 00:31:00,989 when you are noisy in a spin, 451 00:31:01,033 --> 00:31:03,992 she runs for calm and quiet space. 452 00:31:04,036 --> 00:31:05,994 Her voice lives deep within. 453 00:31:07,213 --> 00:31:11,652 Mr. Blue can't see like you, the noise drowns all he hears, 454 00:31:12,958 --> 00:31:14,960 but he loves you in his own crazy way. 455 00:31:15,003 --> 00:31:17,179 - Here you go. - That makes you disappear. 456 00:31:18,789 --> 00:31:20,400 Mr. Blue and Little Blue-- 457 00:31:20,443 --> 00:31:21,531 - Emmy. - Here is something 458 00:31:21,575 --> 00:31:23,098 of a riddle. 459 00:31:23,142 --> 00:31:25,187 Little Blue-- - I know you can talk. 460 00:31:26,406 --> 00:31:28,451 You just got to tell me. 461 00:31:28,495 --> 00:31:30,540 Emmy, all right that's it. 462 00:31:30,584 --> 00:31:33,413 You do this again, you get nadda. 463 00:31:40,202 --> 00:31:41,769 - [Sarah] Little Blue doesn't look at you. 464 00:31:41,812 --> 00:31:46,339 You think she does not see, but Blue can see the deeper You 465 00:31:46,382 --> 00:31:48,558 and she loves you just like me. 466 00:31:49,646 --> 00:31:51,605 Little Blue can't tell you things 467 00:31:51,648 --> 00:31:53,868 when you are noisy in a spin, 468 00:31:53,912 --> 00:31:56,653 she runs for calm and quiet space. 469 00:31:56,697 --> 00:31:59,700 [suspenseful music] 470 00:32:12,974 --> 00:32:13,801 - Emmy! 471 00:32:16,064 --> 00:32:18,806 [suspenseful music] 472 00:32:18,849 --> 00:32:20,503 Emmy, where are you? 473 00:32:24,638 --> 00:32:25,465 Emmy. 474 00:32:27,858 --> 00:32:30,339 Don't move, you're gonna fall. 475 00:32:33,429 --> 00:32:35,562 You get your ass down here girl. 476 00:32:40,828 --> 00:32:41,655 Emmy! 477 00:32:47,966 --> 00:32:48,792 Emmy. 478 00:32:56,800 --> 00:32:57,627 - Richard. 479 00:32:58,759 --> 00:33:00,108 Hi. 480 00:33:00,152 --> 00:33:01,762 Is everything okay? 481 00:33:08,073 --> 00:33:09,552 That's quite the nick, you okay? 482 00:33:09,596 --> 00:33:11,250 - Yeah, yeah, I'll be fine. 483 00:33:12,164 --> 00:33:14,818 - Hey, I noticed kind of pressure. 484 00:33:14,862 --> 00:33:17,299 - Sure you do. - No, really, I do. 485 00:33:17,343 --> 00:33:20,041 I was a parent of a child with severe ASD. 486 00:33:21,086 --> 00:33:23,349 - And that's why she does it, folks. 487 00:33:23,392 --> 00:33:28,267 - I was 19 I had a little boy, he was nonverbal like Emmy. 488 00:33:29,398 --> 00:33:32,227 - And you did the treatment and let's happily ever after. 489 00:33:33,185 --> 00:33:34,708 - Not quite. 490 00:33:34,751 --> 00:33:39,626 I was angry at my boy, at life, at the man who left me. 491 00:33:43,499 --> 00:33:45,327 I tried to drink myself to death. 492 00:33:47,199 --> 00:33:48,983 - My deal is different. 493 00:33:49,027 --> 00:33:49,853 - Maybe. 494 00:33:51,203 --> 00:33:53,901 Dr. Helmond taught me that I live in the noise 495 00:33:53,944 --> 00:33:55,163 in the middle. 496 00:33:55,207 --> 00:33:57,774 The autistic lives in the now. 497 00:33:57,818 --> 00:33:59,428 - Well, I like the noise. 498 00:33:59,472 --> 00:34:01,952 And oh, I mean, it makes life interesting, don't you think? 499 00:34:01,996 --> 00:34:05,043 - All I wanted was a normal child, 500 00:34:06,000 --> 00:34:08,437 a child who didn't hit themselves. 501 00:34:08,481 --> 00:34:10,483 A child who didn't wake up screaming. 502 00:34:11,484 --> 00:34:14,095 I wanted a child who could be seen in public 503 00:34:14,139 --> 00:34:15,618 without embarrassing me. 504 00:34:17,533 --> 00:34:19,666 I got tired of resenting him. 505 00:34:20,928 --> 00:34:23,191 I felt like God had abandoned me. 506 00:34:24,236 --> 00:34:27,152 And so I thought I had no choice but to commit him. 507 00:34:29,110 --> 00:34:33,201 - Sandra, you know, my expectations are pretty damn low. 508 00:34:34,246 --> 00:34:37,379 I would be happy just hearing the word daddy. 509 00:34:37,423 --> 00:34:40,774 - But what I'm saying is if you can't quiet the noise, 510 00:34:40,817 --> 00:34:42,993 then you will never hear that word, Richard. 511 00:34:44,473 --> 00:34:47,824 - So, what did you need? 512 00:34:49,783 --> 00:34:52,742 - Well, as part of the treatment, we do house checks 513 00:34:52,786 --> 00:34:55,484 to see how our patients are progressing. 514 00:34:55,528 --> 00:34:56,572 How is she doing so far? 515 00:34:56,616 --> 00:34:58,574 Do you notice any changes? 516 00:34:58,618 --> 00:34:59,836 - No, nothing really. 517 00:34:59,880 --> 00:35:01,621 I mean, I actually think she's getting worse. 518 00:35:01,664 --> 00:35:03,144 - While the effects are cumulative, 519 00:35:03,188 --> 00:35:05,146 it's only the second treatment. 520 00:35:05,190 --> 00:35:07,061 You might not see changes right away. 521 00:35:08,367 --> 00:35:09,194 Let's see. 522 00:35:11,631 --> 00:35:12,458 Emmy. 523 00:35:14,329 --> 00:35:15,243 - [Female] Sandwich. 524 00:35:15,287 --> 00:35:16,679 - All right, now your return 525 00:35:18,203 --> 00:35:19,160 - [Female] Sandwich. 526 00:35:20,466 --> 00:35:22,772 - It's okay, it's okay. 527 00:35:22,816 --> 00:35:24,992 She might not get it right away. 528 00:35:25,035 --> 00:35:26,428 But keep trying. 529 00:35:26,472 --> 00:35:28,256 The app might help open things up. 530 00:35:28,300 --> 00:35:29,649 There you go, sweetie. 531 00:35:35,176 --> 00:35:37,526 Do you not know how she likes her sandwich? 532 00:35:37,570 --> 00:35:39,093 - No. - She likes her sandwich 533 00:35:39,137 --> 00:35:41,835 with a lot of mayo, one slice of turkey, 534 00:35:41,878 --> 00:35:44,490 one slice of tomato, cut in half. 535 00:35:44,533 --> 00:35:46,056 - And how did you know that? 536 00:35:46,883 --> 00:35:48,450 - Look closer Richard. 537 00:35:48,494 --> 00:35:50,757 The answer is right in front of you. 538 00:35:52,237 --> 00:35:55,849 - All right, I cannot spend my entire day analyzing 539 00:35:55,892 --> 00:35:58,504 volumes of mayonnaise on sandwiches, okay? 540 00:35:58,547 --> 00:36:00,158 - I'm not shaming you. 541 00:36:00,201 --> 00:36:01,463 It's just a reality. 542 00:36:01,507 --> 00:36:04,727 You have to work with you and Emmy need to get 543 00:36:04,771 --> 00:36:05,989 to know each other. 544 00:36:06,033 --> 00:36:07,904 - You know, honestly, I just, 545 00:36:07,948 --> 00:36:09,471 I don't have time for all this, okay. 546 00:36:09,515 --> 00:36:12,692 Sarah is the one who spent her entire life 547 00:36:12,735 --> 00:36:14,476 trying to fix Emmy, not me. 548 00:36:16,130 --> 00:36:19,699 - Maybe it's not about fixing her, but accepting her. 549 00:36:20,961 --> 00:36:23,616 I thought I had to let my child go, 550 00:36:23,659 --> 00:36:26,662 because I didn't think I had a choice. 551 00:36:26,706 --> 00:36:28,186 That was 20 years ago. 552 00:36:30,013 --> 00:36:31,319 You have choices now. 553 00:36:39,762 --> 00:36:42,504 [camera roaring] 554 00:36:44,332 --> 00:36:47,901 Keep up with the app, do it together, see what happens. 555 00:36:48,902 --> 00:36:50,904 - [Kids] Trick or treat! 556 00:36:50,947 --> 00:36:53,385 - I promise it will change your life. 557 00:36:53,428 --> 00:36:54,299 See you tomorrow. 558 00:36:54,342 --> 00:36:55,735 - I'll go get you something. 559 00:36:57,954 --> 00:36:59,521 I'll be right back. 560 00:37:00,653 --> 00:37:01,480 Let's go. 561 00:37:03,395 --> 00:37:04,918 Keep it moving. 562 00:37:04,961 --> 00:37:08,051 [lighthearted music] 563 00:37:13,535 --> 00:37:14,362 Come on. 564 00:37:26,592 --> 00:37:27,419 Boy. 565 00:37:29,334 --> 00:37:30,204 Come on. 566 00:37:41,868 --> 00:37:44,958 Hey, come on, come on. 567 00:37:45,001 --> 00:37:46,612 [kids screaming] 568 00:37:46,655 --> 00:37:47,656 Just follow him in. 569 00:37:48,657 --> 00:37:51,399 [dramatic music] 570 00:37:52,618 --> 00:37:53,706 - [Kid] Boom! 571 00:38:05,021 --> 00:38:07,763 [kids screaming] 572 00:38:13,029 --> 00:38:15,641 [kids screaming] 573 00:38:15,684 --> 00:38:17,120 - [Richard] Emmy. 574 00:38:30,395 --> 00:38:32,701 - Cool camera, let me take a picture. 575 00:38:32,745 --> 00:38:34,921 [Emmy groaning] 576 00:38:34,964 --> 00:38:36,009 - Emmy. 577 00:38:45,323 --> 00:38:46,236 Emmy, stop. 578 00:38:48,804 --> 00:38:50,893 - What is wrong with her? 579 00:38:56,159 --> 00:38:58,814 - That is not how you make friends kiddo. 580 00:39:08,476 --> 00:39:11,261 Can you just laid down, it's time to go to sleep. 581 00:39:16,832 --> 00:39:18,051 All right, fine. 582 00:39:18,094 --> 00:39:19,792 I could do this all night for all I care. 583 00:39:20,923 --> 00:39:21,750 Here. 584 00:39:25,711 --> 00:39:26,494 What are you looking at? 585 00:39:26,538 --> 00:39:27,756 There's nothing there. 586 00:39:30,977 --> 00:39:32,500 Here. 587 00:39:32,544 --> 00:39:34,502 Maybe your mum could shut you up. 588 00:39:34,546 --> 00:39:35,373 I'm done. 589 00:39:36,286 --> 00:39:39,028 [Emmy screaming] 590 00:39:54,827 --> 00:39:55,654 Shut up! 591 00:39:57,046 --> 00:39:59,614 - [Sarah] Me and Blue love you. 592 00:40:01,094 --> 00:40:02,878 - [Zandra] She was quite incredible. 593 00:40:05,490 --> 00:40:09,058 - [Dr. Helmond] Autism is a communication disorders. 594 00:40:09,102 --> 00:40:11,583 - [Sarah] This treatment is going to change our life. 595 00:40:14,412 --> 00:40:16,457 This will seem like a dream at times, hey. 596 00:40:19,678 --> 00:40:20,722 - [Dr. Helmond] Imagine reliving all 597 00:40:20,766 --> 00:40:22,158 those wonderful memories. 598 00:40:26,293 --> 00:40:28,164 - [Zandra] Maybe it's not about fixing her. 599 00:40:35,694 --> 00:40:38,436 - [Dr. Helmond] That all the noise in the middle. 600 00:40:38,479 --> 00:40:41,439 [suspenseful music] 601 00:40:46,052 --> 00:40:47,836 - [Zandra] God had abandoned me. 602 00:41:25,570 --> 00:41:29,791 - [Sarah] You won't regret it, you won't regret it. 603 00:41:30,662 --> 00:41:32,446 Me and Blue love you. 604 00:41:36,798 --> 00:41:38,017 - [Kid] What is wrong with you. 605 00:41:38,060 --> 00:41:39,584 You're useless. 606 00:41:39,627 --> 00:41:42,195 [muffled speaking] 607 00:41:42,238 --> 00:41:44,893 [kids laughing] 608 00:41:58,080 --> 00:42:00,953 [birds singing] 609 00:42:00,996 --> 00:42:02,476 - Emmy please comb your hair. 610 00:42:04,434 --> 00:42:07,176 You need to put the photo after you do the task, right? 611 00:42:08,308 --> 00:42:09,309 Emmy, no. 612 00:42:10,310 --> 00:42:13,269 Please stop, please, it's okay, it's okay. 613 00:42:13,313 --> 00:42:14,140 God. 614 00:42:18,144 --> 00:42:21,016 Just stay put and I will get some towels. 615 00:42:30,243 --> 00:42:32,201 [Emmy screaming] 616 00:42:32,245 --> 00:42:33,246 [suspenseful music] 617 00:42:33,289 --> 00:42:34,116 Emmy. 618 00:42:34,987 --> 00:42:35,814 Emmy. 619 00:42:39,557 --> 00:42:41,602 Did you do this? 620 00:42:41,646 --> 00:42:43,169 Answer me, why did you do the? 621 00:42:45,171 --> 00:42:46,564 Oh my god, are you right? 622 00:42:48,087 --> 00:42:48,870 Show me where you're cut. 623 00:42:48,914 --> 00:42:50,306 It's okay, it's okay. 624 00:42:50,350 --> 00:42:52,395 I'm not mad, I'm not mad. 625 00:42:52,439 --> 00:42:53,527 Show me what's wrong. 626 00:42:54,659 --> 00:42:55,834 Talk to me, damn it. 627 00:43:00,403 --> 00:43:01,230 Really? 628 00:43:05,191 --> 00:43:08,368 [footsteps pattering] 629 00:43:28,431 --> 00:43:29,215 Let's go. 630 00:43:34,481 --> 00:43:35,395 I know. 631 00:43:35,438 --> 00:43:37,571 - Rough night? - She got her 632 00:43:37,615 --> 00:43:38,790 period this morning. 633 00:43:38,833 --> 00:43:40,095 - Really? 634 00:43:40,139 --> 00:43:42,924 Oh, your mother would have wanted to be here. 635 00:43:42,968 --> 00:43:44,578 How you doing? 636 00:43:44,622 --> 00:43:45,579 You sure she is okay? 637 00:43:45,623 --> 00:43:47,015 She looks really groggy. 638 00:43:47,059 --> 00:43:48,582 - She's fine. 639 00:43:48,626 --> 00:43:50,540 This is happening because of the treatment. 640 00:43:50,584 --> 00:43:53,718 - No, she's just becoming a young woman, right? 641 00:43:56,503 --> 00:43:57,678 Come on, let's go. 642 00:43:57,722 --> 00:43:58,940 [machine roaring] 643 00:43:58,984 --> 00:44:01,813 - Okay, okay, here we go. 644 00:44:01,856 --> 00:44:03,858 [beeps] 645 00:44:18,525 --> 00:44:19,918 ♪ Lollipop lollipop 646 00:44:19,961 --> 00:44:21,963 ♪ Oh lolli lolli lolli 647 00:44:22,007 --> 00:44:23,182 ♪ Lollipop lollipop 648 00:44:23,225 --> 00:44:24,836 ♪ Oh lolli lolli lolli 649 00:44:24,879 --> 00:44:29,884 ♪ Lollipop lollipop 650 00:44:31,538 --> 00:44:33,192 ♪ Lollipop lollipop 651 00:44:33,235 --> 00:44:36,499 ♪ Oh lolli lolli lolli 652 00:44:41,853 --> 00:44:44,551 [Emmy groaning] 653 00:44:59,435 --> 00:45:01,263 I've been doing this for the past five years 654 00:45:01,307 --> 00:45:03,178 and these are Some of the best I've seen. 655 00:45:03,222 --> 00:45:05,615 - I need an explanation for what just happened 656 00:45:05,659 --> 00:45:07,008 to my daughter in that room. 657 00:45:08,836 --> 00:45:10,316 - She had a minor seizure. 658 00:45:11,447 --> 00:45:13,536 It can be shocking, but the benefits 659 00:45:13,580 --> 00:45:15,277 far outweigh the drawbacks 660 00:45:15,321 --> 00:45:17,540 - Wait, wait, benefits, are you kidding me? 661 00:45:17,584 --> 00:45:20,892 None of these pseudo science magnet therapy bullshit 662 00:45:20,935 --> 00:45:23,721 matters anyway, all you want is my money. 663 00:45:23,764 --> 00:45:26,288 I should just pull it from the treatment right now. 664 00:45:27,855 --> 00:45:30,815 - I know it's difficult but all of this matters. 665 00:45:30,858 --> 00:45:32,773 But the scans are very promising. 666 00:45:32,817 --> 00:45:35,428 Please let the process work. 667 00:45:35,471 --> 00:45:38,126 She has been absorbing everything around it 668 00:45:38,170 --> 00:45:40,041 for her entire life. 669 00:45:40,085 --> 00:45:42,740 She deserves the possibility to tell you about it. 670 00:45:44,611 --> 00:45:45,960 Come on. 671 00:45:46,004 --> 00:45:47,179 Don't you want to hear. 672 00:45:49,572 --> 00:45:50,704 Really? 673 00:45:50,748 --> 00:45:53,794 [lighthearted music] 674 00:45:58,407 --> 00:46:00,845 - Blue, hey, guys. - Emmy. 675 00:46:00,888 --> 00:46:02,629 - Come in here, I got some info. 676 00:46:04,326 --> 00:46:07,590 [mumbles] the bird's, right here, don't leave me hanging. 677 00:46:07,634 --> 00:46:09,505 Yes, high zero works too. 678 00:46:09,549 --> 00:46:14,641 Wow, she's just popping, look at that glow. [laughs] 679 00:46:14,684 --> 00:46:17,992 Okay, dude, I talked to my buddy at the library. 680 00:46:18,036 --> 00:46:19,211 Got some intel. 681 00:46:22,344 --> 00:46:24,085 - Emmy, come on, we gotta go. 682 00:46:24,129 --> 00:46:26,218 - [mumbles] right here. 683 00:46:26,261 --> 00:46:29,917 Hey, so apparently the place that you're staying at, 684 00:46:29,961 --> 00:46:32,180 built on the ashes of a poor house, 685 00:46:32,224 --> 00:46:35,836 this place burned down 1887. 686 00:46:35,880 --> 00:46:37,838 46 children died. 687 00:46:37,882 --> 00:46:39,579 - Poor house. - Yeah, it's a place 688 00:46:39,622 --> 00:46:41,624 where society dumps its indigent, 689 00:46:41,668 --> 00:46:44,323 you know, orphans and idiots. 690 00:46:48,544 --> 00:46:50,503 Sorry, that didn't come out right. 691 00:46:52,722 --> 00:46:53,854 You know what? 692 00:46:53,898 --> 00:46:56,770 At least she's not an orphan. [laughs] 693 00:46:58,119 --> 00:46:59,468 So anyway, [coughs loudly]. 694 00:47:00,687 --> 00:47:05,648 The keeper of the Sumter House, Mr. Sick-As-Shit Sumter. 695 00:47:08,260 --> 00:47:10,262 Yeah, he was a hardcore Puritan. 696 00:47:10,305 --> 00:47:14,919 Yeah, no sex, no drugs, no booze. 697 00:47:14,962 --> 00:47:17,312 I mean sounds boring as hell. 698 00:47:17,356 --> 00:47:19,271 But this guy was a fanatic. 699 00:47:19,314 --> 00:47:21,012 I mean, what makes it worse? 700 00:47:21,055 --> 00:47:23,362 Is that he actually branded the children 701 00:47:23,405 --> 00:47:26,539 with that infinity symbol that you found on the cornerstone 702 00:47:26,582 --> 00:47:29,107 yeah, forever in life, forever in death. 703 00:47:29,934 --> 00:47:31,283 Crazy shizz. 704 00:47:34,242 --> 00:47:36,462 Man, check it out too. 705 00:47:36,505 --> 00:47:40,292 Newspapers indicate that one of the orphans was so angry 706 00:47:40,335 --> 00:47:42,903 that he burned the place down just to kill him, 707 00:47:42,947 --> 00:47:44,862 talk about bad energy. 708 00:47:47,429 --> 00:47:49,910 - How do you know if someone from the other side 709 00:47:49,954 --> 00:47:51,216 is trying to talk to you? 710 00:47:54,959 --> 00:47:56,264 - You mean, like spirits. 711 00:47:59,441 --> 00:48:01,008 I don't know. 712 00:48:01,052 --> 00:48:03,881 I mean, they possess people and they can manipulate objects 713 00:48:03,924 --> 00:48:05,099 in the real world to let you know 714 00:48:05,143 --> 00:48:07,885 that they're watching or listening. 715 00:48:08,798 --> 00:48:11,540 But it takes a lot of energy to do that, you know. 716 00:48:11,584 --> 00:48:13,934 And so most of the spirits just take 717 00:48:13,978 --> 00:48:16,154 the easy route, dreams. 718 00:48:16,197 --> 00:48:17,372 - Dreams? 719 00:48:17,416 --> 00:48:20,723 - Yeah, it's much easier to reach people 720 00:48:20,767 --> 00:48:23,639 in dreams without outside distractions. 721 00:48:23,683 --> 00:48:24,771 Why? 722 00:48:24,814 --> 00:48:26,033 Are you getting some funky vibes on you? 723 00:48:28,296 --> 00:48:29,123 - Maybe? 724 00:48:31,256 --> 00:48:33,867 [faintly speaking] 725 00:48:33,911 --> 00:48:35,477 - I don't doubt it. 726 00:48:35,521 --> 00:48:40,221 I think that you're sitting on a ton of paranormal energy. 727 00:48:40,743 --> 00:48:44,095 Okay, your dreams will fill in what you don't know. 728 00:48:44,138 --> 00:48:46,836 Just keep your eyes open. 729 00:48:46,880 --> 00:48:48,577 - Okay. - FYI, I am teaching 730 00:48:48,621 --> 00:48:50,579 a lucid dream class on Fridays. 731 00:48:50,623 --> 00:48:53,191 This is a twofer, I suggest you check it out. 732 00:48:53,234 --> 00:48:54,018 - We gotta go. 733 00:48:54,061 --> 00:48:54,932 - Okay. 734 00:48:55,802 --> 00:48:57,673 If that place really is haunted, 735 00:48:57,717 --> 00:49:00,459 and she's gonna be in the thick of it, and she's an indigo, 736 00:49:00,502 --> 00:49:04,115 which means she's a conduit for spirits, good and bad. 737 00:49:06,378 --> 00:49:07,292 I'm just saying. 738 00:49:09,207 --> 00:49:12,123 - Emmy, Emmy. - No, no, it's okay. 739 00:49:12,166 --> 00:49:14,690 It's okay, she likes the crystals. 740 00:49:14,734 --> 00:49:15,996 It's normal. 741 00:49:16,040 --> 00:49:18,694 - No, it's not okay. - We're fine. 742 00:49:18,738 --> 00:49:20,348 Here, this is for you. 743 00:49:21,393 --> 00:49:24,874 And this is for you, and this is for your friend. 744 00:49:24,918 --> 00:49:25,701 - I'm good, thank you. 745 00:49:25,745 --> 00:49:26,572 - That's fine. 746 00:49:27,747 --> 00:49:28,791 - [Richard] Emmy, let's go. 747 00:49:28,835 --> 00:49:30,010 Come on. 748 00:49:30,054 --> 00:49:31,142 - Bye Blue. 749 00:49:31,185 --> 00:49:34,188 [suspenseful music] 750 00:50:36,946 --> 00:50:40,515 - Often see angels and deceased loved ones. 751 00:50:47,087 --> 00:50:50,221 True Indigo children have an enhanced third eye. 752 00:50:50,264 --> 00:50:53,311 This connection gives them an innate telepathic ability 753 00:50:53,354 --> 00:50:56,096 to channel emotions because of their psychic ability 754 00:50:56,140 --> 00:50:59,708 Indigo children have been known to attract the unseen. 755 00:50:59,752 --> 00:51:03,799 An Indigo child psychic attract can open portals 756 00:51:03,843 --> 00:51:06,237 and allow them to communicate with the dead. 757 00:51:11,764 --> 00:51:13,070 - [Female] Here. 758 00:51:14,941 --> 00:51:15,768 - Sarah. 759 00:51:17,117 --> 00:51:18,597 - [Female] I here. 760 00:51:23,993 --> 00:51:24,820 I here. 761 00:53:46,658 --> 00:53:49,313 [kids laughing] 762 00:54:07,026 --> 00:54:09,942 - [Kid] He is coming, he is coming. 763 00:54:15,295 --> 00:54:17,645 - This is got to stop, you hear me? 764 00:54:19,865 --> 00:54:20,692 Emmy. 765 00:54:26,741 --> 00:54:27,568 Emmy. 766 00:54:31,268 --> 00:54:32,094 Emmy. 767 00:54:33,748 --> 00:54:34,532 Is that you? 768 00:54:34,575 --> 00:54:35,750 Are you okay? 769 00:54:36,795 --> 00:54:37,883 Look at me. 770 00:54:37,926 --> 00:54:40,842 [screaming] 771 00:54:40,886 --> 00:54:43,889 [suspenseful music] 772 00:56:06,406 --> 00:56:07,712 Did you do this? 773 00:56:08,713 --> 00:56:09,888 Did you kill the cat? 774 00:56:17,678 --> 00:56:19,114 - [Lindsay] Hello, thank you for calling the Legacy Home, 775 00:56:19,158 --> 00:56:20,725 this is Lindsay. 776 00:56:20,768 --> 00:56:23,684 - Hey, Lindsey, Richard Broderick. 777 00:56:23,728 --> 00:56:26,818 I know we spoke earlier about my daughter, Emmy. 778 00:56:26,861 --> 00:56:30,343 I changed my mind, I really need to get her into facility. 779 00:56:30,387 --> 00:56:32,127 I mean as soon as possible. 780 00:56:32,171 --> 00:56:33,781 - [Lindsay] I'm sorry, but we talked about this 781 00:56:33,825 --> 00:56:36,436 Mr. Broderick, she's at the bottom of the list. 782 00:56:36,480 --> 00:56:37,698 - Yeah, I know. 783 00:56:37,742 --> 00:56:40,135 I'll pay, who do I need to talk to? 784 00:56:40,179 --> 00:56:41,746 - [Lindsay] It's not about money. Mr. Broderick, 785 00:56:41,789 --> 00:56:43,748 everyone on the list has the same issue. 786 00:56:43,791 --> 00:56:46,403 Have you consider other options, part time care? 787 00:56:46,446 --> 00:56:47,316 - [Richard] There's no other options. 788 00:56:47,360 --> 00:56:49,144 I mean, I can't do it anymore. 789 00:56:49,188 --> 00:56:50,972 - [Lindsay] Mr. Broderick, maybe you need some help. 790 00:56:51,016 --> 00:56:53,105 There are programs I can recommend. 791 00:56:53,148 --> 00:56:55,194 We understand your frustration-- 792 00:56:55,237 --> 00:56:57,805 - You understand she doesn't even know I exist. 793 00:56:57,849 --> 00:56:59,851 [beeps] 794 00:57:01,069 --> 00:57:03,594 - [Lindsay] Mr. Broderick. 795 00:57:03,637 --> 00:57:04,812 Mr. Broderick. 796 00:57:04,856 --> 00:57:07,467 [suspenseful music] 797 00:57:07,511 --> 00:57:08,642 Are you there? 798 00:57:23,309 --> 00:57:25,137 - All right little lady, here we go. 799 00:57:26,051 --> 00:57:27,400 One, two, three. 800 00:57:28,357 --> 00:57:31,143 [machine roaring] 801 00:57:43,111 --> 00:57:44,504 ♪ Lollipop lollipop 802 00:57:44,548 --> 00:57:46,245 ♪ Oh lolli lolli lolli 803 00:57:46,288 --> 00:57:47,725 ♪ Lollipop lollipop 804 00:57:47,768 --> 00:57:49,509 ♪ Oh lolli lolli lolli 805 00:57:49,553 --> 00:57:50,945 ♪ Lollipop lollipop 806 00:57:50,989 --> 00:57:52,773 ♪ Oh lolli lolli lolli 807 00:57:52,817 --> 00:57:56,168 [muffled speaking] 808 00:57:56,211 --> 00:57:57,474 ♪ Lollipop lollipop 809 00:57:57,517 --> 00:57:59,214 ♪ Oh lolli lolli lolli 810 00:57:59,258 --> 00:58:00,564 ♪ Lollipop lollipop 811 00:58:00,607 --> 00:58:03,523 [muffled speaking] 812 00:58:16,536 --> 00:58:19,191 [phone ringing] 813 00:58:30,028 --> 00:58:31,116 - Okay, okay. 814 00:58:32,857 --> 00:58:34,293 Seth, are you there? 815 00:58:35,773 --> 00:58:37,949 - [Seth] I have some bad news Richard. 816 00:58:37,992 --> 00:58:39,341 - What? 817 00:58:39,385 --> 00:58:41,518 - [Seth] Bruce's wife killed herself last night. 818 00:58:41,561 --> 00:58:42,344 He's devastated. 819 00:58:42,388 --> 00:58:43,824 He's blaming you. 820 00:58:43,868 --> 00:58:45,522 - Wait, wait, are you kidding me? 821 00:58:45,565 --> 00:58:48,742 Look, obviously you know that this is not our fault. 822 00:58:48,786 --> 00:58:50,962 - [Seth] You destroyed his wife. 823 00:58:51,005 --> 00:58:52,572 This is gonna be a bitch to clean up, man. 824 00:58:52,616 --> 00:58:55,662 You know the drill, the firm needs to show we are actively 825 00:58:55,706 --> 00:58:56,837 separating ourselves from you. 826 00:58:56,881 --> 00:58:57,969 - So that's it? 827 00:58:58,012 --> 00:58:59,579 20 years, man, the whole fucking thing. 828 00:58:59,623 --> 00:59:01,276 - [Seth] Whatever, someone's gonna take the fall for this. 829 00:59:01,320 --> 00:59:02,277 - Stop that. 830 00:59:03,278 --> 00:59:04,802 Seth, this is bullshit, you know it. 831 00:59:04,845 --> 00:59:06,281 Can you get her out of there, I am on the phone damn it. 832 00:59:06,325 --> 00:59:08,632 - [Seth] I'll do my best to get you a seat at the table. 833 00:59:08,675 --> 00:59:11,025 - Emmy, for Christ's sake! - But it doesn't look good 834 00:59:11,069 --> 00:59:12,070 and you know it. 835 00:59:12,113 --> 00:59:12,940 - Seth? 836 00:59:14,028 --> 00:59:14,812 Okay, what do you want? 837 00:59:14,855 --> 00:59:16,204 What do you want? 838 00:59:16,248 --> 00:59:18,729 [Emmy grunts] 839 00:59:21,819 --> 00:59:24,430 We're done, treatment is over. 840 00:59:31,219 --> 00:59:33,700 [Emmy groans] 841 01:00:04,470 --> 01:00:06,951 There's no other option, I can't do it again. 842 01:00:06,994 --> 01:00:09,649 - [Sarah] No, I'm never letting her go. 843 01:00:09,693 --> 01:00:11,738 - [Richard] She will never meet this house. 844 01:00:11,782 --> 01:00:13,479 Never go to college, never get married, 845 01:00:13,522 --> 01:00:14,741 never drive a car, [faintly speaking]-- 846 01:00:14,785 --> 01:00:16,264 - [Sarah] So you regret this? 847 01:00:17,918 --> 01:00:19,659 You regret our daughter. 848 01:00:22,357 --> 01:00:24,229 - What do you want me to do Sara? 849 01:00:26,710 --> 01:00:28,842 - [Dr. Helmond] It's what Sarah wanted. 850 01:00:28,886 --> 01:00:30,278 - Sarah, talk to me. 851 01:00:31,715 --> 01:00:34,282 I would be happy just hearing the word daddy. 852 01:00:34,326 --> 01:00:37,024 You don't understand, she doesn't even know I exist. 853 01:00:37,068 --> 01:00:39,157 - [Sarah] She see and hears everything you do. 854 01:00:39,200 --> 01:00:40,680 When you treat her like a ghost. 855 01:00:40,724 --> 01:00:44,641 - [Richard] Emmy, Emmy, Emmy, did you kill the cat? 856 01:00:50,734 --> 01:00:53,824 - [Sarah] You let go her off her and you let go off me too. 857 01:00:53,867 --> 01:00:56,740 - [Richard] Pseudo science magnet not your therapy bullshit. 858 01:00:56,783 --> 01:00:58,132 What do you want, what do you want? 859 01:00:58,176 --> 01:01:00,657 I should just pull it from [mumbles] right now. 860 01:01:00,700 --> 01:01:02,484 - [Sarah] You are gonna regret this. 861 01:01:03,964 --> 01:01:06,140 - [Richard] Sometimes you gotta know when to let go. 862 01:01:07,141 --> 01:01:07,968 I'm here. 863 01:01:08,795 --> 01:01:09,666 - [Female] Stop! 864 01:01:16,324 --> 01:01:17,674 - No one hears me. 865 01:01:19,197 --> 01:01:22,287 [lighthearted music] 866 01:01:31,862 --> 01:01:32,863 - [Man] She's an Indigo. 867 01:01:34,342 --> 01:01:35,692 Keep your eyes [faintly speaking]. 868 01:01:40,348 --> 01:01:41,436 - [Richard] True Indigo children 869 01:01:41,480 --> 01:01:43,612 have an enhanced third-eye Chakra. 870 01:01:43,656 --> 01:01:46,441 This connection gives them an innate telepathic ability 871 01:01:46,485 --> 01:01:47,965 to channel emotions and thoughts, 872 01:01:48,008 --> 01:01:51,446 because of their psychic ability Indigo children have been 873 01:01:51,490 --> 01:01:53,013 known to attract the unseen. 874 01:01:53,057 --> 01:01:56,669 An Indigo child's psychic attraction can open portals 875 01:01:56,713 --> 01:01:58,889 and allow them to communicate with the dead. 876 01:02:02,457 --> 01:02:03,937 How do you know if someone 877 01:02:03,981 --> 01:02:06,679 from the other side is trying to talk to you? 878 01:02:06,723 --> 01:02:07,854 - [Man] She's an indigo, 879 01:02:07,898 --> 01:02:09,856 which means she's a conduit for spirit. 880 01:02:11,684 --> 01:02:12,685 You're Indigo too. 881 01:02:14,556 --> 01:02:16,036 Keep your eyes open. 882 01:02:21,476 --> 01:02:22,303 - Emmy. 883 01:02:23,522 --> 01:02:26,090 There's no other option, I can't do it anymore. 884 01:02:29,484 --> 01:02:30,311 Sorry, Sarah. 885 01:02:31,835 --> 01:02:34,141 Sometimes you gotta know when to let go. 886 01:02:36,753 --> 01:02:38,406 You left me no choice. 887 01:02:40,191 --> 01:02:42,759 Forever in life, forever in death. 888 01:02:47,633 --> 01:02:48,460 Sarah. 889 01:02:50,505 --> 01:02:51,332 Sarah. 890 01:02:54,161 --> 01:02:55,206 I'm sorry, I'm sorry. 891 01:03:03,475 --> 01:03:04,302 I see you. 892 01:03:10,961 --> 01:03:12,963 [beeps] 893 01:03:17,402 --> 01:03:18,185 Emmy. 894 01:03:20,579 --> 01:03:21,406 Please. 895 01:03:22,711 --> 01:03:25,540 Emmy It's okay, I'm not mad, I'm better. 896 01:03:27,020 --> 01:03:28,369 Turn it off. 897 01:03:28,413 --> 01:03:29,196 Turn it off! 898 01:03:29,240 --> 01:03:30,067 We can go home. 899 01:03:35,507 --> 01:03:39,511 Do you remember what it was supposed to be like? 900 01:03:41,556 --> 01:03:42,557 How we dreamed 901 01:03:44,298 --> 01:03:48,041 the perfect child, perfect life? 902 01:03:50,870 --> 01:03:53,307 I can't do this without you Sarah. 903 01:03:54,961 --> 01:03:55,832 I need you. 904 01:03:57,921 --> 01:03:58,878 We need you. 905 01:04:00,271 --> 01:04:01,707 - I'm right here. 906 01:04:03,013 --> 01:04:04,841 And I wanna come home. 907 01:04:06,407 --> 01:04:09,106 [dramatic music] 908 01:04:12,936 --> 01:04:14,415 ♪ Lollipop lollipop 909 01:04:14,459 --> 01:04:16,026 ♪ Oh lolli lolli lolli 910 01:04:16,069 --> 01:04:17,723 ♪ Lollipop lollipop 911 01:04:17,766 --> 01:04:19,116 ♪ Oh lolli lolli lolli 912 01:04:19,159 --> 01:04:20,682 ♪ Lollipop lollipop 913 01:04:20,726 --> 01:04:22,119 ♪ Oh lolli lolli lolli 914 01:04:22,162 --> 01:04:24,469 ♪ Lollipop 915 01:04:24,512 --> 01:04:25,774 ♪ Bom bom bom bom 916 01:04:25,818 --> 01:04:27,254 ♪ Lollipop lollipop 917 01:04:27,298 --> 01:04:28,865 ♪ Oh lolli lolli lolli 918 01:04:28,908 --> 01:04:30,475 ♪ Lollipop lollipop 919 01:04:30,518 --> 01:04:32,216 ♪ Oh lolli lolli lolli 920 01:04:32,259 --> 01:04:33,782 ♪ Lollipop lollipop 921 01:04:33,826 --> 01:04:35,567 ♪ Oh lolli lolli lolli 922 01:04:35,610 --> 01:04:37,874 ♪ Lollipop 923 01:04:49,624 --> 01:04:50,495 - [Female] Happy. 924 01:04:52,584 --> 01:04:54,194 - You're happy? 925 01:04:54,238 --> 01:04:55,848 - [Female] Happy. 926 01:04:55,892 --> 01:04:58,938 [lighthearted music] 927 01:05:10,950 --> 01:05:11,777 Play. 928 01:05:15,607 --> 01:05:16,608 - Do you wanna play. 929 01:05:18,001 --> 01:05:18,871 - [Female] Play. 930 01:05:21,482 --> 01:05:22,744 - Hey, come on. 931 01:05:29,447 --> 01:05:31,449 I'm gonna teach you how to ride a bike. 932 01:05:36,323 --> 01:05:38,978 Okay, here we go, you ready? 933 01:05:39,022 --> 01:05:40,501 Oh, look at that nice. 934 01:05:40,545 --> 01:05:41,981 All right, now just 935 01:05:43,069 --> 01:05:44,331 find your balance. 936 01:05:45,811 --> 01:05:48,727 [faintly speaking] 937 01:05:49,946 --> 01:05:51,208 You okay? 938 01:05:51,251 --> 01:05:54,211 There you are, look at you go. 939 01:05:54,254 --> 01:05:55,429 Sarah, are you seeing this? 940 01:05:55,473 --> 01:05:56,953 Are you seeing your daughter? 941 01:05:58,171 --> 01:05:59,216 She is riding a bike. 942 01:06:01,305 --> 01:06:04,438 Hey, slow down, hey, let's not go crazy. 943 01:06:05,962 --> 01:06:08,312 - [Female] Hair brush. 944 01:06:13,317 --> 01:06:14,622 - You want the hair brush. 945 01:06:23,327 --> 01:06:26,852 Yeah, you can brush your own hair, look at that. 946 01:06:28,549 --> 01:06:29,986 We don't need that treatment. 947 01:06:31,335 --> 01:06:33,293 All we need is each other. 948 01:06:52,356 --> 01:06:55,359 [suspenseful music] 949 01:07:03,062 --> 01:07:05,717 [water flowing] 950 01:07:47,846 --> 01:07:49,369 - You look dashing. 951 01:07:58,639 --> 01:08:00,250 - [Seth] We got your seat at the table, Richard, 952 01:08:00,293 --> 01:08:01,947 but the board meeting is tomorrow at 4:30. 953 01:08:01,990 --> 01:08:03,818 You have to be here if you wanna have a shot 954 01:08:03,862 --> 01:08:04,776 of keeping your job. 955 01:08:04,819 --> 01:08:06,038 - [Richard] What's the fallout? 956 01:08:06,082 --> 01:08:08,214 - [Seth] Oh, come on, there's no fallout. 957 01:08:08,258 --> 01:08:09,737 I just show up if I were you. 958 01:08:10,695 --> 01:08:11,522 - I'll be there. 959 01:08:15,917 --> 01:08:19,182 [bells ringing] 960 01:08:19,225 --> 01:08:20,792 - Hey, Blue. 961 01:08:20,835 --> 01:08:21,662 What's this? 962 01:08:23,099 --> 01:08:23,925 - [Female] Sorry. 963 01:08:24,796 --> 01:08:26,537 - It's all good kid. 964 01:08:26,580 --> 01:08:30,584 Hey, sweet, she's using the talker tool, nice. 965 01:08:32,456 --> 01:08:34,501 She's doing real good, bro. 966 01:08:35,502 --> 01:08:36,938 - I know. 967 01:08:36,982 --> 01:08:38,157 - What. 968 01:08:38,201 --> 01:08:41,900 Nice with the goat looking sharp. 969 01:08:41,943 --> 01:08:43,989 - My wife is talking to me. 970 01:08:44,032 --> 01:08:46,078 - Okay, cool, you need a therapist. 971 01:08:48,472 --> 01:08:50,082 - She is dead. 972 01:08:50,126 --> 01:08:51,779 - Okay, true. 973 01:08:51,823 --> 01:08:55,914 So how is she talking to exactly I mean, what is she using? 974 01:08:57,872 --> 01:08:58,699 - Her. 975 01:09:00,571 --> 01:09:02,877 - Oh boy, that makes sense. 976 01:09:03,835 --> 01:09:06,272 She's a perfect conduit, but you got to be careful 977 01:09:06,316 --> 01:09:07,882 when you come here. 978 01:09:07,926 --> 01:09:10,276 You gotta make sure that you're talking to the right person 979 01:09:10,320 --> 01:09:12,626 or entity or whatever. 980 01:09:13,714 --> 01:09:16,326 All I know is spirits can be really tricky. 981 01:09:16,369 --> 01:09:19,503 Friend of mine, talked to his dead grandma 10 years ago, 982 01:09:19,546 --> 01:09:21,331 he swears to this day. 983 01:09:21,374 --> 01:09:22,810 She's still watching him. 984 01:09:22,854 --> 01:09:25,335 Dude can't even jerk off looking over his shoulder. 985 01:09:25,378 --> 01:09:26,423 It's real tragedy. 986 01:09:27,859 --> 01:09:29,208 - A Ouija board? 987 01:09:29,252 --> 01:09:31,167 - I know it's cliche, but it's probably the best 988 01:09:31,210 --> 01:09:33,343 form of communication with the dead. 989 01:09:34,474 --> 01:09:36,694 - I don't need a Ouija board. 990 01:09:36,737 --> 01:09:38,783 I know it's my wife, all right. 991 01:09:38,826 --> 01:09:40,698 I'm gone tomorrow. 992 01:09:40,741 --> 01:09:42,178 I'm not leaving without her. 993 01:09:43,353 --> 01:09:45,659 - Okay, let me get this straight. 994 01:09:45,703 --> 01:09:48,575 You're going on a road trip with your dead wife. 995 01:09:50,273 --> 01:09:51,622 You can't take a ghost with you. 996 01:09:51,665 --> 01:09:54,625 I mean, maybe you can, but why? 997 01:09:55,495 --> 01:09:56,322 - Why not? 998 01:09:57,541 --> 01:09:59,151 - It's complicated. 999 01:09:59,195 --> 01:10:00,892 First, you got to bind the spirit. 1000 01:10:01,806 --> 01:10:02,850 - Do you have a book? 1001 01:10:04,156 --> 01:10:05,766 - [Albert] You feeling all right? 1002 01:10:05,810 --> 01:10:09,248 - Never felt better in my life. 1003 01:10:09,292 --> 01:10:12,295 - Okay, sure, sure. 1004 01:10:12,338 --> 01:10:16,255 I will, like I said, you just got to be really careful 1005 01:10:16,299 --> 01:10:18,170 what spirit you bind with because once you do, 1006 01:10:18,214 --> 01:10:19,911 you can't get rid of it. 1007 01:10:19,954 --> 01:10:22,957 And the other thing is make sure that you're bind 1008 01:10:23,001 --> 01:10:24,220 with the right spirit. 1009 01:10:24,263 --> 01:10:26,657 Because if you bind with the wrong spirit, 1010 01:10:26,700 --> 01:10:28,920 you will be cursed for life. 1011 01:10:29,747 --> 01:10:30,922 Okay, you know what? 1012 01:10:30,965 --> 01:10:31,792 I'm sorry. 1013 01:10:33,403 --> 01:10:37,537 I thought I had a book that could help but I don't. 1014 01:10:39,626 --> 01:10:40,932 Oh, hey, Tammy. 1015 01:10:40,975 --> 01:10:42,455 Yeah, that hot yoga book came in. 1016 01:10:42,499 --> 01:10:44,892 Listen, I gotta help her out and everything, all right? 1017 01:10:44,936 --> 01:10:45,763 I'll be right. 1018 01:10:52,813 --> 01:10:54,467 - There you go. 1019 01:10:54,511 --> 01:10:56,382 Hold it like this with your pinky out. 1020 01:10:57,427 --> 01:10:58,254 And take a sip. 1021 01:11:02,301 --> 01:11:04,608 Here, clink cups and cheer. 1022 01:11:07,741 --> 01:11:10,004 It's okay, accidents happen. 1023 01:11:13,486 --> 01:11:14,531 Look at us. 1024 01:11:16,315 --> 01:11:17,142 We're having tea. 1025 01:11:18,535 --> 01:11:22,060 Okay, wait I know, it's exciting. 1026 01:11:28,284 --> 01:11:29,894 Hold on. 1027 01:11:29,937 --> 01:11:32,157 Now make a wish and blow it out. 1028 01:11:37,771 --> 01:11:39,686 That's one way to do it. 1029 01:11:39,730 --> 01:11:42,254 [phone rings] 1030 01:11:50,001 --> 01:11:50,828 Look. 1031 01:11:54,919 --> 01:11:55,746 Look. 1032 01:11:58,401 --> 01:12:00,490 - [Female] Butterfly. 1033 01:12:00,533 --> 01:12:02,796 Butterfly. 1034 01:12:02,840 --> 01:12:04,363 Butterfly. 1035 01:12:04,407 --> 01:12:09,150 - That's right, butterfly. 1036 01:12:09,194 --> 01:12:10,761 - [Female] Mom. 1037 01:12:10,804 --> 01:12:11,631 Here. 1038 01:12:12,545 --> 01:12:14,155 - What? 1039 01:12:14,199 --> 01:12:15,853 - [Female] Mom here. 1040 01:12:17,811 --> 01:12:20,640 - That's right, your mom's here. 1041 01:12:20,684 --> 01:12:23,948 You don't need to keep doing this, I know she's here. 1042 01:12:23,991 --> 01:12:26,298 - [Zandra] Hi, everybody, it's me Zandra. 1043 01:12:28,256 --> 01:12:29,736 - You and your mom Stay here. 1044 01:12:31,172 --> 01:12:32,348 I'll take care of this. 1045 01:12:35,089 --> 01:12:35,916 - [Female] Bad. 1046 01:12:44,882 --> 01:12:45,709 - Hi. 1047 01:12:47,406 --> 01:12:50,322 I'm sorry, but you look different. 1048 01:12:50,366 --> 01:12:52,063 - Why are you here? 1049 01:12:52,106 --> 01:12:54,195 I said the treatment is over. 1050 01:12:55,588 --> 01:12:57,851 - We know you're under a lot of stress. 1051 01:12:57,895 --> 01:12:59,113 But I didn't think he was serious 1052 01:12:59,157 --> 01:13:00,680 so I thought I would stop by. 1053 01:13:02,073 --> 01:13:03,204 Is Emmy okay? 1054 01:13:03,248 --> 01:13:04,684 - She's fine. 1055 01:13:04,728 --> 01:13:07,470 - Can I see her? - No, you're not her keeper. 1056 01:13:09,472 --> 01:13:12,170 - Richard, everybody goes though 1057 01:13:12,213 --> 01:13:14,564 a lot of rough time with this. 1058 01:13:14,607 --> 01:13:16,261 But don't give up. 1059 01:13:17,523 --> 01:13:18,568 It's working. 1060 01:13:20,047 --> 01:13:21,658 We're almost finished. 1061 01:13:21,701 --> 01:13:24,138 - This is about the money, isn't it? 1062 01:13:24,182 --> 01:13:24,965 - Money? 1063 01:13:25,009 --> 01:13:25,836 No. 1064 01:13:27,838 --> 01:13:29,405 I think you're confused. 1065 01:13:31,102 --> 01:13:31,929 Are you okay? 1066 01:13:33,060 --> 01:13:34,410 - I'm not confused. 1067 01:13:35,367 --> 01:13:36,412 The treatment is over. 1068 01:13:38,762 --> 01:13:41,678 Stay away from my family. 1069 01:14:09,532 --> 01:14:11,490 [dramatic music] 1070 01:14:11,534 --> 01:14:13,274 - Child, you scared me. 1071 01:14:13,318 --> 01:14:14,798 Are you okay? 1072 01:14:14,841 --> 01:14:16,234 - [Female] Mom here. 1073 01:14:16,277 --> 01:14:18,018 - Mom here? 1074 01:14:18,889 --> 01:14:21,021 Emmy, what's wrong? 1075 01:14:21,065 --> 01:14:24,372 - Bad. - Emmy, get out of the car. 1076 01:14:24,416 --> 01:14:25,417 Come on, let's go. 1077 01:14:29,552 --> 01:14:31,249 This is kidnapping. 1078 01:14:31,292 --> 01:14:33,904 Next time, I won't be so gentle. 1079 01:14:33,947 --> 01:14:36,907 [suspenseful music] 1080 01:14:38,909 --> 01:14:41,433 [Emmy crying] 1081 01:14:43,566 --> 01:14:46,394 Listen to me, we can't trust her. 1082 01:14:46,438 --> 01:14:50,181 I don't want to going near her again, do you understand me? 1083 01:14:50,224 --> 01:14:51,965 Do you understand me? 1084 01:15:07,807 --> 01:15:09,417 It's time to go home sweetheart. 1085 01:15:12,986 --> 01:15:14,335 It's time to go home. 1086 01:15:30,526 --> 01:15:32,266 - I'm so sorry Sarah. 1087 01:15:48,326 --> 01:15:49,196 Albert. 1088 01:15:49,240 --> 01:15:52,243 [suspenseful music] 1089 01:16:09,782 --> 01:16:11,392 - I need your help. 1090 01:16:12,568 --> 01:16:13,960 I need your help. 1091 01:16:19,009 --> 01:16:20,880 Now I'm ready. 1092 01:16:20,924 --> 01:16:23,927 - Forever in life, forever in death. 1093 01:16:54,174 --> 01:16:56,829 [bells ringing] 1094 01:16:59,179 --> 01:17:02,487 - Hi, Albert. - Oh, hey, Zee. 1095 01:17:02,530 --> 01:17:05,664 Those Peruvian bath bombs you ordered came in? 1096 01:17:05,708 --> 01:17:07,710 - Looks like you know one of my patients. 1097 01:17:07,753 --> 01:17:08,667 - What do you mean? 1098 01:17:08,711 --> 01:17:10,060 - I mean Broderick. 1099 01:17:10,103 --> 01:17:11,670 - Oh, you mean Blue? 1100 01:17:11,714 --> 01:17:14,194 Yeah, they've been here a few times. 1101 01:17:15,456 --> 01:17:16,806 Blue okay? 1102 01:17:16,849 --> 01:17:18,068 - I hope so. 1103 01:17:18,111 --> 01:17:19,896 - Hope so, what do you mean? 1104 01:17:23,029 --> 01:17:24,248 - It's Emmy's dad. 1105 01:17:25,162 --> 01:17:26,424 He's been through a lot 1106 01:17:26,467 --> 01:17:27,686 and I think he's buckling under the stress. 1107 01:17:27,730 --> 01:17:29,166 - Yeah. 1108 01:17:29,209 --> 01:17:31,690 He weirded me out when he was in here earlier today? 1109 01:17:31,734 --> 01:17:32,909 - What happened? 1110 01:17:32,952 --> 01:17:35,607 - Oh, in a nutshell his wife is using Blue 1111 01:17:35,651 --> 01:17:36,826 to communicate with him 1112 01:17:36,869 --> 01:17:39,480 and he wants to take her home with them. 1113 01:17:40,438 --> 01:17:41,657 - What? 1114 01:17:41,700 --> 01:17:43,659 - Yeah, he wants to take his wife with them. 1115 01:17:44,485 --> 01:17:46,531 You know, her ghost. 1116 01:17:48,011 --> 01:17:49,577 - How do you even do that? 1117 01:17:49,621 --> 01:17:51,536 - Oh, first you bind the spirit. 1118 01:17:52,363 --> 01:17:54,582 - Bind to what? 1119 01:17:54,626 --> 01:17:55,975 - Another entity. 1120 01:17:56,019 --> 01:17:57,760 He wanted me to sell them a book on conjuring, 1121 01:17:57,803 --> 01:17:58,848 it didn't feel right. 1122 01:17:58,891 --> 01:18:00,023 And this book was. 1123 01:18:01,981 --> 01:18:03,287 That's not there. 1124 01:18:03,330 --> 01:18:04,201 - I gotta go. 1125 01:18:05,158 --> 01:18:06,986 - I hope Blue is gonna be all right. 1126 01:18:07,030 --> 01:18:08,292 - [Zandra] I hope so too. 1127 01:18:09,380 --> 01:18:12,035 [phone ringing] 1128 01:18:14,907 --> 01:18:19,956 - This is Richard, leave a message. 1129 01:18:19,999 --> 01:18:22,741 [dramatic music] 1130 01:18:30,793 --> 01:18:34,013 It's okay, it's okay, just think about your mom. 1131 01:18:35,580 --> 01:18:37,147 Bring your mom here, okay. 1132 01:18:43,196 --> 01:18:45,242 - [Sarah] [mumbles] is gonna change our lives. 1133 01:18:45,285 --> 01:18:47,026 I can't do this by myself, Richard. 1134 01:18:48,941 --> 01:18:50,464 Me and Blue love you so much. 1135 01:18:52,597 --> 01:18:54,686 I promise you won't regret this. 1136 01:18:54,730 --> 01:18:57,123 This is gonna be amazing for us. 1137 01:18:57,167 --> 01:18:58,777 [Emmy crying] 1138 01:18:58,821 --> 01:19:01,345 Emmy, oh no, I just missed the exit. 1139 01:19:01,388 --> 01:19:03,477 I love you, I'll see you tonight. 1140 01:19:03,521 --> 01:19:04,652 Emmy, no, stop. 1141 01:19:05,653 --> 01:19:08,744 Emmy, honey, I'm right here. 1142 01:19:08,787 --> 01:19:12,486 Sweetheart, [background noise drowns out speaker]. 1143 01:19:12,530 --> 01:19:13,749 Emmy, stop, no. 1144 01:19:20,146 --> 01:19:23,149 [suspenseful music] 1145 01:19:27,850 --> 01:19:29,373 ♪ Lollipop lollipop 1146 01:19:29,416 --> 01:19:30,591 ♪ Oh lolli lolli lolli 1147 01:19:30,635 --> 01:19:31,418 - I can't do this by myself. 1148 01:19:31,462 --> 01:19:32,550 ♪ Lollipop lollipop 1149 01:19:32,593 --> 01:19:33,856 ♪ Oh lolli lolli lolli 1150 01:19:33,899 --> 01:19:35,727 - [Sarah] Me and Blue love you so much. 1151 01:19:35,771 --> 01:19:37,598 ♪ Oh lolli lolli lolli 1152 01:19:37,642 --> 01:19:39,426 - I promise you won't regret this, 1153 01:19:39,470 --> 01:19:42,125 this is gonna be amazing for us. 1154 01:19:43,517 --> 01:19:47,347 Emmy, oh no, [faintly speaking]. 1155 01:19:47,391 --> 01:19:48,479 I love you so much. 1156 01:19:48,522 --> 01:19:50,437 Emmy, no, stop. 1157 01:19:50,481 --> 01:19:53,614 Emmy, honey, I'm right here. 1158 01:19:53,658 --> 01:19:57,531 Sweetheart [faintly speaking]. 1159 01:20:05,931 --> 01:20:07,933 [beeps] 1160 01:20:32,958 --> 01:20:35,482 [Emmy crying] 1161 01:20:39,835 --> 01:20:41,575 - [Female] I'm sorry. 1162 01:20:42,925 --> 01:20:43,795 Mom here. 1163 01:20:45,753 --> 01:20:47,407 - That's right she is here sweet. 1164 01:20:48,887 --> 01:20:49,714 Sarah. 1165 01:20:51,324 --> 01:20:52,151 Sarah. 1166 01:20:59,811 --> 01:21:02,422 Looks like we have a new guest. 1167 01:21:02,466 --> 01:21:05,469 [suspenseful music] 1168 01:21:11,649 --> 01:21:12,476 - Hello. 1169 01:21:20,484 --> 01:21:21,311 Emmy. 1170 01:21:24,880 --> 01:21:25,706 Emmy. 1171 01:21:32,365 --> 01:21:33,192 Emmy. 1172 01:21:37,240 --> 01:21:38,067 Richard. 1173 01:21:57,173 --> 01:21:58,000 Emmy. 1174 01:22:21,893 --> 01:22:22,720 Emmy. 1175 01:22:23,634 --> 01:22:26,115 [Emmy crying] 1176 01:22:47,614 --> 01:22:48,441 Emmy. 1177 01:22:53,838 --> 01:22:55,057 Emmy, you okay? 1178 01:23:02,325 --> 01:23:04,980 Richard, Richard. 1179 01:23:05,023 --> 01:23:06,633 I called the police. 1180 01:23:06,677 --> 01:23:08,592 - Then we don't have much time, do we? 1181 01:23:09,549 --> 01:23:12,074 You trying to kidnap my child, Zandra, 1182 01:23:12,117 --> 01:23:14,250 do you know what that means? 1183 01:23:14,293 --> 01:23:17,731 - Richard, I've been trying to get ahold of you. 1184 01:23:17,775 --> 01:23:20,996 I know it doesn't seem like it but the treatment is working. 1185 01:23:21,039 --> 01:23:22,040 - We're going home. 1186 01:23:23,215 --> 01:23:25,000 We're family now. 1187 01:23:25,043 --> 01:23:27,959 - Emmy, Emmy, I know you're scared, okay? 1188 01:23:28,003 --> 01:23:30,048 Just hang in there, okay. 1189 01:23:30,092 --> 01:23:30,918 Richard. 1190 01:23:32,007 --> 01:23:34,661 Richard, you've had a mental break. 1191 01:23:34,705 --> 01:23:37,403 Sarah is dead, okay. 1192 01:23:38,404 --> 01:23:40,450 None of this is real, you have to stop. 1193 01:23:41,277 --> 01:23:42,582 The treatment is working. 1194 01:23:43,931 --> 01:23:45,890 Dr. Helmond told me today, okay. 1195 01:23:45,933 --> 01:23:47,239 Emmy is getting better. 1196 01:23:47,283 --> 01:23:50,112 - [Female] Sorry, mom is here. 1197 01:23:50,155 --> 01:23:55,030 - You see, she's trying to tell you something, Richard. 1198 01:23:55,073 --> 01:23:58,076 [dramatic music] 1199 01:23:58,120 --> 01:23:58,946 Okay. 1200 01:23:59,904 --> 01:24:04,822 You've to listen, if you don't stop, you won't hear her. 1201 01:24:04,865 --> 01:24:06,432 She remembers everything, Richard. 1202 01:24:06,476 --> 01:24:08,565 The treatment is working. 1203 01:24:25,190 --> 01:24:26,061 - Emmy. 1204 01:24:29,151 --> 01:24:31,022 Sweetheart, come here. 1205 01:24:47,299 --> 01:24:49,910 [upbeat music] 1206 01:24:57,048 --> 01:24:58,789 Come on, it's time to go home. 1207 01:25:03,750 --> 01:25:08,581 I know you are here. 1208 01:25:08,625 --> 01:25:09,582 Where are you? 1209 01:25:09,626 --> 01:25:12,629 [suspenseful music] 1210 01:25:13,717 --> 01:25:14,544 Emmy. 1211 01:25:16,067 --> 01:25:17,068 Is that you? 1212 01:25:20,202 --> 01:25:22,769 Come on, Emmy, it's time to go home. 1213 01:25:25,685 --> 01:25:27,818 Emmy, come on. 1214 01:25:32,214 --> 01:25:33,040 Emmy. 1215 01:25:34,433 --> 01:25:36,043 Stay there, I'm coming up. 1216 01:25:44,051 --> 01:25:46,358 Emmy, tell me where you are. 1217 01:25:51,058 --> 01:25:51,885 Stop. 1218 01:25:52,886 --> 01:25:53,713 Emmy. 1219 01:26:24,527 --> 01:26:27,617 [lighthearted music] 1220 01:26:59,475 --> 01:27:01,520 - [Zandra] Emmy has something to say to you. 1221 01:27:08,135 --> 01:27:09,224 - Daddy. 1222 01:27:17,319 --> 01:27:18,885 - Little Blue doesn't look at you. 1223 01:27:18,929 --> 01:27:23,325 You think she doesn't see but Blue can see the deeper you 1224 01:27:23,368 --> 01:27:25,631 and she loves you just like me. 1225 01:27:26,763 --> 01:27:28,678 Little Blue can't tell you things 1226 01:27:28,721 --> 01:27:30,810 when you're noisy in a spin. 1227 01:27:30,854 --> 01:27:33,813 She runs for calm and quiet space, 1228 01:27:33,857 --> 01:27:35,815 her voice lives deep within. 1229 01:27:37,208 --> 01:27:38,035 - Deeper. 1230 01:27:41,343 --> 01:27:42,213 Daddy. 1231 01:27:59,361 --> 01:28:03,626 - [Female] [muffled speaking] Emmy. 1232 01:28:08,805 --> 01:28:11,895 [lighthearted music] 1233 01:28:14,593 --> 01:28:16,073 ♪ Lollipop lollipop 1234 01:28:16,116 --> 01:28:18,031 ♪ Oh lolli lolli lolli 1235 01:28:18,075 --> 01:28:19,511 ♪ Lollipop lollipop 1236 01:28:19,555 --> 01:28:21,339 ♪ Oh lolli lolli lolli 1237 01:28:21,383 --> 01:28:22,514 ♪ Lollipop lollipop 1238 01:28:22,558 --> 01:28:24,560 ♪ Oh lolli lolli lolli 1239 01:28:24,603 --> 01:28:26,213 ♪ Lollipop 1240 01:28:26,257 --> 01:28:27,650 ♪ Boom, boom, boom 1241 01:28:27,693 --> 01:28:29,173 ♪ Lollipop lollipop 1242 01:28:29,216 --> 01:28:30,870 ♪ Oh lolli lolli lolli 1243 01:28:30,914 --> 01:28:32,176 ♪ Lollipop lollipop 1244 01:28:32,219 --> 01:28:34,352 ♪ Oh lolli lolli lolli 1245 01:28:34,396 --> 01:28:35,658 ♪ Lollipop lollipop 1246 01:28:35,701 --> 01:28:37,442 ♪ Oh lolli lolli lolli 1247 01:28:37,486 --> 01:28:39,096 ♪ Lollipop 1248 01:28:39,139 --> 01:28:41,011 ♪ boom, boom boom 1249 01:28:41,054 --> 01:28:42,926 ♪ Call my baby lollipop 1250 01:28:42,969 --> 01:28:44,493 ♪ Tell you why 1251 01:28:44,536 --> 01:28:47,844 ♪ His kiss is sweeter than an apple pie ♪ 1252 01:28:47,887 --> 01:28:51,021 ♪ And when he does his shaky rockin' dance ♪ 1253 01:28:51,064 --> 01:28:53,023 ♪ Man, I haven't got a chance 1254 01:28:53,066 --> 01:28:54,633 ♪ I call him 1255 01:28:54,677 --> 01:28:55,678 ♪ Lollipop lollipop 1256 01:28:55,721 --> 01:28:57,810 ♪ Oh lolli lolli lolli 1257 01:28:57,854 --> 01:28:59,159 ♪ Lollipop lollipop 1258 01:28:59,203 --> 01:29:01,248 ♪ Oh lolli lolli lolli 1259 01:29:01,292 --> 01:29:02,467 ♪ Lollipop lollipop 1260 01:29:02,511 --> 01:29:04,469 ♪ Oh lolli lolli lolli 1261 01:29:04,513 --> 01:29:07,559 ♪ Lollipop 1262 01:29:07,603 --> 01:29:10,867 ♪ Sweeter than candy on a stick ♪ 1263 01:29:10,910 --> 01:29:14,305 ♪ Huckleberry, cherry or lime 1264 01:29:14,349 --> 01:29:15,828 ♪ If you had a choice 1265 01:29:15,872 --> 01:29:17,395 ♪ He'd be your pick 1266 01:29:17,439 --> 01:29:21,138 ♪ But lollipop is mine 1267 01:29:21,181 --> 01:29:22,531 ♪ Lollipop lollipop 1268 01:29:22,574 --> 01:29:24,707 ♪ Oh lolli lolli lolli 1269 01:29:24,750 --> 01:29:25,925 ♪ Lollipop lollipop 1270 01:29:25,969 --> 01:29:27,710 ♪ Oh lolli lolli lolli 1271 01:29:27,753 --> 01:29:29,189 ♪ Lollipop lollipop 1272 01:29:29,233 --> 01:29:31,061 ♪ Oh lolli lolli lolli 1273 01:29:31,104 --> 01:29:32,976 ♪ Lollipop 1274 01:29:33,019 --> 01:29:34,499 ♪ Bom bom bom bom 1275 01:29:34,543 --> 01:29:36,196 ♪ Crazy way he thrills me 1276 01:29:36,240 --> 01:29:37,850 ♪ Tell you why 1277 01:29:37,894 --> 01:29:41,506 ♪ Just like a lightning from the sky ♪ 1278 01:29:41,550 --> 01:29:44,596 ♪ He loves to kiss me 'til I can't see straight ♪ 1279 01:29:44,640 --> 01:29:46,772 ♪ Gee my lollipop is great 1280 01:29:46,816 --> 01:29:47,947 ♪ I call him 1281 01:29:47,991 --> 01:29:49,427 ♪ Lollipop lollipop 1282 01:29:49,471 --> 01:29:51,298 ♪ Oh lolli lolli lolli 1283 01:29:51,342 --> 01:29:52,865 ♪ Lollipop lollipop 1284 01:29:52,909 --> 01:29:54,606 ♪ Oh lolli lolli lolli 1285 01:29:54,650 --> 01:29:56,260 ♪ Lollipop lollipop 1286 01:29:56,303 --> 01:29:57,957 ♪ Oh lolli lolli lolli 1287 01:29:58,001 --> 01:30:00,003 ♪ Lollipop 1288 01:30:00,046 --> 01:30:01,396 ♪ Bom bom bom bom 1289 01:30:01,439 --> 01:30:03,049 ♪ Lollipop lollipop 1290 01:30:03,093 --> 01:30:04,790 ♪ Oh lolli lolli lolli 1291 01:30:04,834 --> 01:30:06,401 ♪ Lollipop lollipop 1292 01:30:06,444 --> 01:30:08,141 ♪ Oh lolli lolli lolli 1293 01:30:08,185 --> 01:30:10,100 ♪ Lollipop lollipop 1294 01:30:10,143 --> 01:30:11,362 ♪ Oh lolli lolli lolli 1295 01:30:11,406 --> 01:30:12,711 ♪ Lollipop 1296 01:30:12,755 --> 01:30:13,582 A-lollipop 1297 01:30:15,279 --> 01:30:18,369 [lighthearted music] 82340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.