Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:56,624 --> 00:00:59,184
- Last one home has to cook.
- No chance.
3
00:01:02,531 --> 00:01:04,431
[LAUGHS]
4
00:01:04,533 --> 00:01:06,797
Is that the best
you can do?
5
00:01:14,177 --> 00:01:16,839
[BARKING]
6
00:01:19,916 --> 00:01:21,817
Come on.
7
00:01:25,389 --> 00:01:27,289
[BARKING]
8
00:01:28,392 --> 00:01:30,258
[GASPS]
9
00:01:30,362 --> 00:01:32,694
[LAUGHING]
Ishka!
10
00:01:32,797 --> 00:01:35,732
- Our lunch.
- Leave it.
11
00:01:36,668 --> 00:01:38,568
Ishka.
12
00:01:38,670 --> 00:01:41,333
[BARKING]
13
00:01:57,257 --> 00:01:59,692
[BARKING]
14
00:02:13,776 --> 00:02:16,677
[BARKING]
15
00:02:20,450 --> 00:02:22,645
[BARKING]
16
00:02:25,755 --> 00:02:28,520
What's that
supposed to be?
17
00:02:28,626 --> 00:02:30,526
Eat it.
18
00:02:30,628 --> 00:02:34,029
- It was your fault.
- Eeew. Dogfish.
19
00:02:49,015 --> 00:02:51,210
[ISHKA GROWLING]
20
00:02:52,518 --> 00:02:54,850
- Ishka.
- [BARKS]
21
00:02:58,892 --> 00:03:00,723
Do ya think we could
race her?
22
00:03:00,828 --> 00:03:04,286
I can't see any dog gettin'
the better of her, can you?
23
00:03:10,238 --> 00:03:14,140
If we won loads of races, we'd buy
a boat and sail to Africa to see Mum.
24
00:03:17,713 --> 00:03:20,944
I bet they've never seen
a greyhound in Africa before.
25
00:03:21,050 --> 00:03:24,679
After Africa,
we could go to...
26
00:03:28,358 --> 00:03:30,258
Uzbekistan.
27
00:03:36,601 --> 00:03:40,162
We'd race her all over the world,
and we'd win bags of money.
28
00:03:40,271 --> 00:03:43,001
It'd be brilliant,
wouldn't it?
29
00:03:47,713 --> 00:03:51,046
If she was a champion, you'd realize
what we have in our hands.
30
00:03:52,251 --> 00:03:54,152
Patrick?
31
00:03:54,254 --> 00:03:56,654
What? What do we have
in our hands then?
32
00:03:56,756 --> 00:03:59,020
A hot potato.
33
00:04:01,094 --> 00:04:04,496
[SHOUTING]
34
00:04:04,598 --> 00:04:06,498
[LAUGHING]
35
00:04:13,775 --> 00:04:16,300
Faster! Faster!
36
00:04:17,412 --> 00:04:19,642
[SHOUTING]
37
00:04:37,167 --> 00:04:39,465
PATRICK:
Oh, my God. Father McGrath.
38
00:04:42,507 --> 00:04:45,476
- Hello, Father McGrath.
- Ah, Patrick.
39
00:04:47,712 --> 00:04:49,839
- Now let me see.
- [ISHKA GROWLING]
40
00:04:49,948 --> 00:04:52,349
- Your face is familiar, but...
- [BARKING]
41
00:04:52,451 --> 00:04:54,612
Dominic.
42
00:04:56,055 --> 00:04:58,683
Holy Moses.
I hardly recognized ya.
43
00:04:58,791 --> 00:05:02,751
It's been so long since you graced us
with your presence at school.
44
00:05:02,863 --> 00:05:05,559
I'm sorry Dominic hasn't been
in school very much recently.
45
00:05:05,665 --> 00:05:10,534
I rest you don't bother your head
about it. It's only an education
he's missing...
46
00:05:10,637 --> 00:05:13,903
and only the rest of his life
he'll make a bollocks of.
47
00:05:14,008 --> 00:05:15,908
- [BELL TOLLING]
- Excuse me Latin.
48
00:05:16,010 --> 00:05:19,343
Actually, Aunt Dorothy has decided
I'm being wasted at National School.
49
00:05:19,447 --> 00:05:21,916
She enrolled me as a boarder
in St.Jude's.
50
00:05:22,017 --> 00:05:23,712
Has she now?
51
00:05:25,687 --> 00:05:29,646
Saint Jude patron saint
of hopeless cases.
52
00:05:29,758 --> 00:05:32,319
How appropriate.
53
00:05:32,428 --> 00:05:36,364
Well, all I can say is good luck
to your new teachers.
54
00:05:36,466 --> 00:05:39,264
DOMINIC:
It's you who needs luck, preacher.
55
00:05:39,369 --> 00:05:41,497
Let him go, brother,
this time.
56
00:06:14,007 --> 00:06:16,305
Okay, where were we?
57
00:06:18,213 --> 00:06:20,113
[CHUCKLES]
58
00:06:20,215 --> 00:06:22,809
- [ISHKA HOWLING]
- In trouble.
59
00:06:22,917 --> 00:06:26,819
- ["GUNSHOTS'"]
- [IMITATING GUNS BLASTING]
60
00:06:28,390 --> 00:06:30,324
["HORSE NEIGHING"]
61
00:06:30,426 --> 00:06:33,327
["RIFLE BLASTS"]
62
00:06:35,831 --> 00:06:38,027
["GUNSHOTS" CONTINUE]
63
00:06:38,134 --> 00:06:40,159
["HORSE NEIGHS"]
64
00:06:47,211 --> 00:06:50,112
["GUNSHOTS" CONTINUE]
65
00:06:52,883 --> 00:06:55,909
[PANTING]
You call that giving cover?
66
00:06:56,020 --> 00:06:58,353
You call that running?
67
00:07:04,963 --> 00:07:07,899
- I got a great idea
of where we should go next.
- I don't wanna hear it.
68
00:07:08,001 --> 00:07:10,265
- You'll change your mind when I tell ya.
- Shut up.
69
00:07:10,370 --> 00:07:13,635
- Okay.
- No more ideas. I never wanna
hear any more ideas again.
70
00:07:13,740 --> 00:07:15,641
- Okay.
- All right.
71
00:07:19,913 --> 00:07:22,143
Ireland.
Let's go to Ireland.
72
00:07:23,717 --> 00:07:27,245
I thought deep down
you really wanted to hear it.
73
00:07:27,355 --> 00:07:29,255
- They speak English there.
- They do?
74
00:07:29,357 --> 00:07:31,825
- And they got horses and beaches.
- No swimming.
75
00:07:31,926 --> 00:07:34,691
And banks, lots of banks.
76
00:07:34,797 --> 00:07:37,357
I'll think about it.
77
00:07:37,466 --> 00:07:39,730
You take the ones
on the right.
78
00:07:39,835 --> 00:07:41,894
I'll take the ones
on the left.
79
00:07:42,004 --> 00:07:44,997
Hey, wait a second. You didn't see
Preacher McGrath out there, did you?
80
00:07:45,108 --> 00:07:47,668
- Preacher McGrath, no.
- Good.
81
00:07:47,778 --> 00:07:50,804
For a moment there
I thought we were in trouble.
82
00:07:50,914 --> 00:07:54,510
- ["GUNSHOTS"]
- ["MAN SHOUTING"]
83
00:08:16,376 --> 00:08:20,039
Wouldn't it be brilliant if people
stopped livin' in houses altogether?
84
00:08:20,146 --> 00:08:22,638
[CHUCKLES]
Absolutely.
85
00:08:28,255 --> 00:08:30,416
[LAUGHS]
86
00:08:30,524 --> 00:08:32,959
[CHUCKLES]
87
00:08:49,979 --> 00:08:53,347
[DISGUSTED SIGH]
What's that ridiculous sign?
88
00:08:53,450 --> 00:08:55,418
"No entry."
89
00:08:55,519 --> 00:08:58,352
Come on.
We'll try the side door.
90
00:08:58,455 --> 00:09:01,254
[ISHKA BARKING]
91
00:09:01,359 --> 00:09:03,759
Of course a difficult choice
for their mother:
92
00:09:03,862 --> 00:09:08,697
to look after her sons or live
with an obscure tribe in Africa.
93
00:09:10,101 --> 00:09:15,631
Mind you, the boys appear
to be living like savages.
94
00:09:15,741 --> 00:09:19,006
Katherine will soon be able to write
a book about them. Where are they?
95
00:09:19,111 --> 00:09:21,307
Patrick? Dominic?
96
00:09:25,519 --> 00:09:28,682
[LOUD BREATHS
BLOWING OUT OF TUBE]
97
00:09:36,497 --> 00:09:39,365
- [GASPS]
- [LAUGHING]
98
00:09:42,471 --> 00:09:44,462
[LAUGHING CONTINUES]
99
00:09:44,573 --> 00:09:47,201
Patrick? Dominic?
100
00:09:47,309 --> 00:09:49,972
- [BARKING]
- Oh, God.
101
00:09:52,315 --> 00:09:54,875
Aunt Dracula.
What's she doin' out?
102
00:09:54,984 --> 00:09:57,179
- The sun hasn't gone down yet.
- Better get some garlic.
103
00:10:02,259 --> 00:10:05,751
Father McGrath and I
had a little chat.
104
00:10:05,863 --> 00:10:08,492
I've been in touch
with St.Joseph's.
105
00:10:08,600 --> 00:10:12,127
Excellent record...
with certain children.
106
00:10:12,237 --> 00:10:14,432
Really?
107
00:10:14,539 --> 00:10:16,666
Look, he'd meet boys
of his own age.
108
00:10:16,775 --> 00:10:18,971
He can always come home
at weekends.
109
00:10:19,078 --> 00:10:21,569
He wouldn't be happy
carted off to some school.
110
00:10:21,681 --> 00:10:25,674
- You tried that before
and look what happened.
- Ah, there you are.
111
00:10:25,785 --> 00:10:29,654
Patrick, this is Anya. She's helping me
with the horses for the summer.
112
00:10:29,756 --> 00:10:32,589
[RUMBLING, BANGING]
113
00:10:46,207 --> 00:10:48,972
How nice to see you.
114
00:10:49,078 --> 00:10:51,069
How have you been?
115
00:10:52,982 --> 00:10:55,109
Patrick.
116
00:10:55,217 --> 00:10:58,984
It's very bright in here. Don't you
think it's bright, Aunt Dorothy?
117
00:10:59,089 --> 00:11:02,957
Should I, uh...
draw the curtain?
118
00:11:04,294 --> 00:11:06,786
- Dominic.
- Yes, Patrick?
119
00:11:06,898 --> 00:11:09,389
Why don't you show
Anya the garden.
120
00:11:12,937 --> 00:11:14,837
Delighted.
121
00:11:16,909 --> 00:11:19,742
- Have you heard from your mother?
- She wrote a few weeks ago.
122
00:11:19,845 --> 00:11:21,745
She said to send you
her love.
123
00:11:23,415 --> 00:11:25,543
Did she think
to send money?
124
00:11:25,652 --> 00:11:28,712
Uh, we're all right
for money.
125
00:11:32,225 --> 00:11:35,024
[CHUCKLES]
Your car?
126
00:11:35,129 --> 00:11:38,758
- Come on. I want to
introduce you to Ishka.
- [BARKING]
127
00:11:40,701 --> 00:11:43,431
- What's that?
- Lobster pods.
128
00:11:47,976 --> 00:11:49,876
Hello, Ishka.
129
00:11:49,978 --> 00:11:52,276
I'm Anya.
130
00:11:56,519 --> 00:11:58,953
Ishka's a beautiful name.
131
00:11:59,055 --> 00:12:01,888
Means " water" in Irish.
132
00:12:01,991 --> 00:12:05,689
Mom rescued her from the river
when she was just a pup.
133
00:12:08,999 --> 00:12:11,126
Ishka.
134
00:12:11,234 --> 00:12:13,135
We're going to
race her soon.
135
00:12:18,476 --> 00:12:20,637
This is my special pet.
136
00:12:20,745 --> 00:12:23,078
Oh. Nice.
137
00:12:24,950 --> 00:12:27,248
Are you going to
race her too?
138
00:12:32,726 --> 00:12:35,923
But this is exactly
what I saw last time.
139
00:12:36,029 --> 00:12:39,521
He's a bit behind,
but I know he can catch up.
140
00:12:41,167 --> 00:12:44,103
[DOMINIC, ANYA LAUGHING]
141
00:12:46,507 --> 00:12:50,034
It's all right.
You've nothing to hide.
142
00:12:52,948 --> 00:12:55,212
But it's none
of her business!
143
00:12:55,317 --> 00:12:57,717
Your education
is my business!
144
00:12:57,819 --> 00:13:01,085
Your brother and I have decided
it's time you went to boarding school.
145
00:13:01,190 --> 00:13:03,988
I haven't said any such thing.
That's no answer.
146
00:13:05,662 --> 00:13:09,257
- I promise I'll start
doin' lessons with him.
- For heaven's sake!
147
00:13:09,365 --> 00:13:13,234
You left school at his age. How could
you possibly teach him anything?
148
00:13:19,576 --> 00:13:24,378
I know it's none of my business, but I
could come and give Dominic lessons.
149
00:13:24,482 --> 00:13:27,007
That's a brilliant idea.
150
00:13:27,118 --> 00:13:29,416
It's very kind of you, Anya,
but I don't...
151
00:13:29,522 --> 00:13:33,458
But it would be good for me also.
I need to practice my English.
152
00:13:33,559 --> 00:13:36,460
As long as Dominic
doesn't mind teaching me.
153
00:13:49,410 --> 00:13:51,310
Anya!
154
00:14:04,860 --> 00:14:07,192
You're late.
I've waited for hours.
155
00:14:07,296 --> 00:14:09,663
[CHUCKLES]
Hours?
156
00:14:09,766 --> 00:14:12,098
Well, it felt like hours.
157
00:14:12,202 --> 00:14:15,865
I still have to help with the horses.
I don't think your aunt...
158
00:14:15,972 --> 00:14:19,739
- Don't say her name.
Not in front of the poor animal.
- [LAUGHS]
159
00:14:19,844 --> 00:14:22,074
Can I get up?
160
00:14:31,156 --> 00:14:33,852
Mom used to ride out here
every morning.
161
00:14:33,959 --> 00:14:37,054
- Is she really living with
a tribe in Africa?
- Yeah.
162
00:14:37,163 --> 00:14:39,427
She was the first white person
they ever saw.
163
00:14:39,532 --> 00:14:42,763
She's gonna write a book and become
famous when she gets back.
164
00:14:52,045 --> 00:14:54,104
Come on!
165
00:14:55,249 --> 00:14:58,151
[LOUD BUZZING]
166
00:15:07,263 --> 00:15:09,891
You said you liked
mashed potatoes.
167
00:15:09,999 --> 00:15:12,559
[DRILL WINDING DOWN]
168
00:15:15,071 --> 00:15:17,005
How's school?
169
00:15:17,107 --> 00:15:19,575
I think Dominic's
enjoying it.
170
00:15:25,349 --> 00:15:27,817
No, Anya, I can't.
171
00:15:27,919 --> 00:15:31,082
You have no money:
I have. It's simple.
172
00:15:36,028 --> 00:15:38,326
What if I take
something for it?
173
00:15:38,430 --> 00:15:40,898
What?
174
00:15:43,402 --> 00:15:45,769
I'll think of something.
175
00:15:56,383 --> 00:15:58,783
Come on. What year?
176
00:16:08,496 --> 00:16:11,397
I told you the answer
five minutes ago.
177
00:16:16,639 --> 00:16:18,630
History is useless.
178
00:16:23,180 --> 00:16:26,377
Who cares when some king defeated
some other king in some field...
179
00:16:26,483 --> 00:16:29,748
for some stupid reason
or other?
180
00:16:29,853 --> 00:16:33,585
So far you refuse to do
math, geography...
181
00:16:33,691 --> 00:16:35,750
- Boring.
- and now history.
182
00:16:35,860 --> 00:16:39,318
It's stupid.
What does it all matter?
183
00:16:39,430 --> 00:16:41,763
Dominic,
you're impossible.
184
00:16:41,867 --> 00:16:45,598
- [ISHKA BARKING]
- Anya, I know.
185
00:16:46,872 --> 00:16:49,500
[FOOTSTEPS APPROACHING]
186
00:16:50,376 --> 00:16:53,278
[PANTING]
187
00:16:58,385 --> 00:17:00,445
- Well, where'd you get it?
- Off Killmore.
188
00:17:00,554 --> 00:17:04,786
[PANTING CONTINUES]
Geez, he was fast.
189
00:17:04,892 --> 00:17:08,487
But Ishka kept with him all the way.
You should have seen her.
190
00:17:12,100 --> 00:17:14,000
Poor hare.
191
00:17:16,004 --> 00:17:17,904
Poor dead hare.
192
00:17:23,846 --> 00:17:25,746
Ink by itself.
193
00:17:27,884 --> 00:17:29,785
This, though dead...
194
00:18:24,980 --> 00:18:27,415
See ya tomorrow.
195
00:18:42,533 --> 00:18:44,501
Come on.
196
00:19:03,089 --> 00:19:05,081
Look.
197
00:19:05,192 --> 00:19:07,092
[CHUCKLES]
198
00:19:07,194 --> 00:19:11,324
Poor lobsters. You must
be bringing us luck, Anya.
199
00:19:14,101 --> 00:19:16,161
Can you show me
how to row?
200
00:19:17,272 --> 00:19:19,172
Sure.
201
00:19:31,387 --> 00:19:33,948
[GIGGLES]
202
00:19:47,371 --> 00:19:49,601
Man overboard!
203
00:19:52,176 --> 00:19:54,111
I can't swim!
204
00:19:54,213 --> 00:19:56,875
ANYA:
Neither can we.
205
00:20:20,808 --> 00:20:23,710
[THUNDER RUMBLING]
206
00:20:26,548 --> 00:20:29,608
PATRICK:
Ah, no. The princess of darkness.
207
00:20:29,718 --> 00:20:32,882
DOMINIC: I bet she'll be
really, really pleased to see us.
208
00:20:37,193 --> 00:20:40,629
Anya, where have you been?
You said you'd be back for dinner.
209
00:20:40,730 --> 00:20:42,631
Look. We got you
a lobster.
210
00:20:42,733 --> 00:20:47,193
For God's sake! Well, put it
in the boat and get into the car.
211
00:20:47,304 --> 00:20:50,638
- Hurry up!
- No, I want to ride back.
212
00:20:50,742 --> 00:20:54,200
Don't be ridiculous.
Dominic!
213
00:20:54,312 --> 00:20:57,645
- It's too dark now.
- I'll race ya. [CLICKS TONGUE]
214
00:20:57,749 --> 00:20:59,876
Dominic!
215
00:21:23,477 --> 00:21:25,570
- [TIRES SCREECHING]
- Watch it!
216
00:21:25,680 --> 00:21:28,046
Ya-a-a-a!
217
00:21:51,342 --> 00:21:54,072
You're lucky you didn't
break your bloody neck.
218
00:21:54,178 --> 00:21:58,115
No doubt your mother would applaud
such recklessness, but I don't.
219
00:21:58,216 --> 00:22:01,049
Get your things.
We're going.
220
00:22:02,687 --> 00:22:04,587
I think I will stay.
221
00:22:05,824 --> 00:22:07,793
[SIGHS]
222
00:22:07,893 --> 00:22:10,384
Oh, I see.
223
00:22:11,998 --> 00:22:15,331
You two didn't waste any time.
224
00:22:15,434 --> 00:22:18,165
- Just typical!
- It's not what you're thinkin'.
225
00:22:18,272 --> 00:22:20,900
I don't want to hear
another word.
226
00:22:21,008 --> 00:22:25,240
- Get into the car.
- I'm not going back. I want to stay.
227
00:22:31,552 --> 00:22:33,747
[STIFLED CHUCKLE]
228
00:22:41,730 --> 00:22:44,096
[ENGINE STARTS]
229
00:22:52,375 --> 00:22:55,173
You did it, Anya!
You stood up to Aunt Dracula!
230
00:22:55,279 --> 00:22:57,179
[ANYA LAUGHING]
231
00:23:05,324 --> 00:23:08,293
You're like an angel
of mist.
232
00:23:16,202 --> 00:23:19,103
[ALL LAUGHING, WHOOPING]
233
00:23:20,940 --> 00:23:23,238
ANYA:
Faster! Faster!
234
00:23:23,343 --> 00:23:26,245
[ALL SHOUTING]
235
00:23:26,347 --> 00:23:29,373
[ISHKA BARKING]
236
00:23:29,483 --> 00:23:32,043
ANYA:
Speed up! Speed up!
237
00:23:34,189 --> 00:23:36,817
So how's that one
fit you then, Murty, huh?
238
00:23:36,925 --> 00:23:40,417
Once again, John Joe,
I'd never settle in this yoke.
239
00:23:40,528 --> 00:23:42,758
Take your time, Murty.
Take your time.
240
00:23:42,864 --> 00:23:45,095
You'll be long enough dead.
[CHUCKLES]
241
00:23:45,201 --> 00:23:47,101
[BELL ON DOOR JINGLES]
242
00:23:47,203 --> 00:23:50,036
How are ya, John Joe?
I need the order made up.
243
00:23:50,139 --> 00:23:52,198
Uh-huh. Don't go away.
244
00:23:52,308 --> 00:23:54,937
[ANYA GIGGLING]
245
00:24:03,321 --> 00:24:05,221
There ya go.
246
00:24:06,758 --> 00:24:09,249
A guest over at Roslare, huh?
247
00:24:09,360 --> 00:24:14,230
Must be a great attraction for you young
fellas to have a woman about the place.
248
00:24:14,333 --> 00:24:18,793
Does you not all get
bored in the evenings?
249
00:24:18,904 --> 00:24:21,134
How do you keep yourselves
occupied at all?
250
00:24:21,240 --> 00:24:23,937
Can't think for the life of me...
251
00:24:24,043 --> 00:24:26,238
what you get up to.
252
00:24:27,614 --> 00:24:30,742
I thought
in a place like this...
253
00:24:32,620 --> 00:24:35,646
most people spent
the whole night fucking.
254
00:24:35,756 --> 00:24:37,656
[GASPS]
255
00:24:45,700 --> 00:24:48,260
What are we going
to do for money?
256
00:24:50,172 --> 00:24:53,199
I'll think of something.
257
00:24:53,309 --> 00:24:55,607
We'll think of something.
258
00:25:11,062 --> 00:25:13,553
[GRASSHOPPER CHIRPING]
259
00:25:17,135 --> 00:25:19,400
[CHIRPING CONTINUES]
260
00:25:24,143 --> 00:25:26,043
Would you...
261
00:25:32,352 --> 00:25:34,252
[EXHALES]
262
00:25:35,822 --> 00:25:37,722
If I...
263
00:25:37,824 --> 00:25:40,293
What?
264
00:25:40,394 --> 00:25:42,294
Oh, no.
265
00:25:42,396 --> 00:25:44,227
[CHUCKLES]
Say it.
266
00:25:48,303 --> 00:25:50,794
Mm-hmm.
267
00:25:50,906 --> 00:25:53,272
I just wanna say...
268
00:26:19,738 --> 00:26:21,638
Hey!
269
00:26:24,009 --> 00:26:26,034
Wait for me!
270
00:26:57,279 --> 00:26:59,577
At the funeral...
271
00:26:59,682 --> 00:27:02,583
Dominic kept singing
this nursery rhyme over and over.
272
00:27:02,685 --> 00:27:05,052
Nobody could stop him.
273
00:27:06,423 --> 00:27:08,857
When I asked him why...
274
00:27:08,959 --> 00:27:12,224
he just said that
Dad was tellin' him to.
275
00:27:13,897 --> 00:27:17,664
Even now he still believes
he saw Dad here.
276
00:27:17,768 --> 00:27:20,066
He was only six.
277
00:27:36,522 --> 00:27:40,754
Must've been terrible for you
and your mother, being left alone.
278
00:27:42,495 --> 00:27:45,488
She just took off
and left us.
279
00:27:45,599 --> 00:27:48,762
I had to leave school
to look after Dominic.
280
00:27:51,372 --> 00:27:54,934
She just comes back when it suits her.
Upsets everything...
281
00:27:55,043 --> 00:27:57,102
and then leaves.
282
00:28:13,797 --> 00:28:16,561
So why do we make
a bonfire?
283
00:28:18,001 --> 00:28:20,435
PATRICK:
Summer Solstice.
284
00:28:20,537 --> 00:28:23,098
The Church calls it
St.John's Day...
285
00:28:23,207 --> 00:28:25,437
to try and pretend
we're not all pagans.
286
00:28:27,979 --> 00:28:29,879
But we are.
287
00:28:33,752 --> 00:28:36,653
- [ALL LAUGHING]
- ♪♪ [IRISH]
288
00:28:59,915 --> 00:29:01,746
[GIGGLES]
289
00:29:19,503 --> 00:29:21,971
[GIGGLING CONTINUES]
290
00:29:22,072 --> 00:29:24,905
- Promise me you won't run away.
- Promise.
291
00:29:33,318 --> 00:29:36,219
[ALL LAUGHING]
292
00:29:44,096 --> 00:29:46,587
[DOOR OPENING]
293
00:29:51,872 --> 00:29:53,772
[WHIMPERING]
294
00:29:56,143 --> 00:29:58,044
[MUTTERING]
295
00:30:18,768 --> 00:30:20,668
Mom!
296
00:30:23,006 --> 00:30:25,804
Mom, you're back!
297
00:30:29,280 --> 00:30:31,145
[SIGHS]
298
00:30:31,248 --> 00:30:33,614
And not a moment
too soon.
299
00:30:33,717 --> 00:30:38,587
Past noon and not a child
in the house washed. Hello, Patrick.
300
00:30:38,690 --> 00:30:40,351
Hello.
301
00:30:41,893 --> 00:30:44,453
They've just got hangovers.
302
00:30:44,563 --> 00:30:46,623
We had a party last night.
303
00:30:46,732 --> 00:30:48,893
I got drunk too.
304
00:30:57,511 --> 00:30:59,911
This is Anya.
305
00:31:00,013 --> 00:31:02,243
She's livin' with us.
306
00:31:02,349 --> 00:31:04,249
Livin' with you?
307
00:31:11,326 --> 00:31:15,286
[LAUGHS] I see. You thought
because us and Anya in bed...
308
00:31:15,397 --> 00:31:17,627
you thought we were... no...
309
00:31:21,003 --> 00:31:25,100
And then Anya looked at her and said,
"I think I will stay here."
310
00:31:25,208 --> 00:31:27,733
[CHUCKLING]
311
00:31:27,844 --> 00:31:32,440
Anyone who can stand up
to Aunt Dracula is all right with me.
312
00:31:32,549 --> 00:31:35,951
How long are you to stay this time?
A few days?
313
00:31:37,221 --> 00:31:40,486
- Can you stay long?
- Yes, I can.
314
00:31:40,591 --> 00:31:42,719
I'm back for good.
315
00:32:26,409 --> 00:32:28,468
Hey, Anya!
316
00:32:28,577 --> 00:32:30,808
[CHUCKLES]
317
00:32:32,115 --> 00:32:35,812
A little bit of Africa
in the west of Ireland.
318
00:33:20,435 --> 00:33:22,801
What's wrong, Patrick?
319
00:33:24,439 --> 00:33:27,340
I just wished she hadn't
come along, that's all.
320
00:33:29,612 --> 00:33:32,945
[SIGHS] You know,
just when things were goin' so good.
321
00:33:34,317 --> 00:33:37,343
Your mother has nothing
to do with us.
322
00:33:37,453 --> 00:33:41,390
just because I like her
doesn't change how I feel for you.
323
00:33:41,492 --> 00:33:44,222
You don't know her.
She'll mess up everything.
324
00:33:45,329 --> 00:33:47,229
I love you, Patrick.
325
00:33:51,436 --> 00:33:54,371
You have to leave soon,
don't you?
326
00:33:54,472 --> 00:33:57,340
I'm supposed to start
the university.
327
00:33:59,345 --> 00:34:01,176
Marry me, Anya.
328
00:34:01,280 --> 00:34:03,407
- What?
- I'm serious.
329
00:34:03,516 --> 00:34:06,076
[ANYA LAUGHING]
330
00:34:23,971 --> 00:34:27,965
- What's wrong with
the way things are now?
- Well, nothing.
331
00:34:28,077 --> 00:34:30,807
It's just that gettin' married
seems the right thing to do.
332
00:34:36,019 --> 00:34:39,887
You do realize she'll be my sister.
Next thing you'll be making me
a bloody uncle.
333
00:34:39,989 --> 00:34:42,981
- Havin' kids.
- Slow down. Give us a chance.
334
00:34:47,565 --> 00:34:50,659
Listen, Dominic,
this doesn't change anything.
335
00:35:03,381 --> 00:35:05,316
I'll think about it.
336
00:35:06,419 --> 00:35:08,512
How long?
337
00:35:35,217 --> 00:35:38,118
[BIRDS SQUAWKING]
338
00:35:54,438 --> 00:35:56,998
I made you
a wedding present.
339
00:36:01,613 --> 00:36:04,104
This is your bridal chamber.
340
00:36:58,375 --> 00:37:01,971
Dominic, you're hurting me.
Stop it!
341
00:37:02,080 --> 00:37:05,243
You can't treat me like a kid!
You can't!
342
00:37:05,350 --> 00:37:07,250
I'll tell you one thing, Anya.
343
00:37:12,925 --> 00:37:15,723
You'll be my bride too.
344
00:37:18,632 --> 00:37:20,623
[DOOR OPENS]
345
00:37:20,734 --> 00:37:22,634
[CLOSES]
346
00:37:49,198 --> 00:37:51,428
I love Patrick.
347
00:37:52,535 --> 00:37:55,003
I don't want to hurt him.
348
00:37:56,807 --> 00:37:59,708
But why do we have to
rush into this?
349
00:38:03,414 --> 00:38:07,681
Oh, God, I feel sick,
and I can't find my other stocking.
350
00:38:07,786 --> 00:38:09,686
I'm going to run away.
351
00:38:09,788 --> 00:38:12,279
Running away isn't
the answer, believe me.
352
00:38:12,390 --> 00:38:16,122
You end up having to face
the very thing you fled from.
353
00:38:19,899 --> 00:38:22,925
[SIGHS]
Calm down. Calm down.
354
00:38:23,035 --> 00:38:26,369
Don't be ridiculous. How can I be calm?
I'm about to be married.
355
00:38:34,514 --> 00:38:36,380
Thanks.
356
00:38:38,252 --> 00:38:40,311
- ANYA: Patrick?
- Anya.
357
00:38:40,421 --> 00:38:44,187
- I have something to tell you.
- Where the hell have you been?
358
00:38:44,292 --> 00:38:46,318
- Nowhere.
- Nowhere? How could you just...
359
00:38:46,428 --> 00:38:48,191
Please!
360
00:38:50,599 --> 00:38:53,932
Anya, what is it?
361
00:38:58,007 --> 00:39:01,374
I can't do it.
I can't marry you.
362
00:39:02,846 --> 00:39:04,815
What?
363
00:39:04,915 --> 00:39:07,315
What do ya mean?
364
00:39:09,487 --> 00:39:11,717
I just need
a little more time.
365
00:39:16,128 --> 00:39:20,656
I don't understand.
Why do you feel like this now?
366
00:39:23,136 --> 00:39:25,502
What's happened?
367
00:39:30,543 --> 00:39:34,173
- It's you, isn't it?
What's she been saying?
- Nothing.
368
00:39:34,281 --> 00:39:36,374
You couldn't keep
out of it, could ya?
369
00:39:36,483 --> 00:39:40,112
I should've bloody known
you'd try and come between us,
just like with me and Dominic!
370
00:39:40,220 --> 00:39:43,622
- It really isn't like that.
- It's not her fault.
Please, listen to me!
371
00:39:43,725 --> 00:39:46,785
- Patrick!
- What is it? Do you get pleasure
wandering in and out of our lives...
372
00:39:46,895 --> 00:39:49,557
like some hurricane
destroying everything in sight?
373
00:39:49,664 --> 00:39:53,863
I was wrong to leave, but you
can't blame me for coming back.
374
00:39:53,969 --> 00:39:58,303
Yes, I can! We were fine without you!
Just go away and leave us alone!
375
00:39:58,407 --> 00:40:00,773
- Let's not do this...
- Ah, shut up!
376
00:40:03,046 --> 00:40:05,276
[DOOR SLAMS]
377
00:40:05,382 --> 00:40:07,612
Patrick, wait.
378
00:40:07,717 --> 00:40:10,117
God.
379
00:40:20,632 --> 00:40:22,930
Try to understand.
380
00:40:24,570 --> 00:40:26,765
I'm sorry, Patrick.
381
00:40:27,873 --> 00:40:29,773
[DISGUSTED SIGH]
382
00:40:34,414 --> 00:40:36,609
I don't want us to end.
383
00:40:40,387 --> 00:40:44,653
♪ All the leaves on the trees
have fallen ♪
384
00:40:44,758 --> 00:40:48,922
♪ Through the sound
of the breezes that blow ♪
385
00:40:49,029 --> 00:40:52,625
♪ I'm trying to please
to the calling ♪
386
00:40:52,734 --> 00:40:56,261
-♪ Of your heartstringsthat play soft and low ♪
- [GROWLING, BARKS]
387
00:40:56,371 --> 00:40:58,532
- [BARKING]
- Ishka!
388
00:40:58,640 --> 00:41:02,543
♪ And all the night's magic ♪
389
00:41:02,645 --> 00:41:07,139
♪ Seems to whisper
in a hush ♪
390
00:41:07,250 --> 00:41:11,381
♪ All the soft moonlight ♪
391
00:41:11,488 --> 00:41:16,323
♪ Seems to shine
in your blush ♪
392
00:41:16,426 --> 00:41:21,023
♪ Can I just have
one more moondance ♪
393
00:41:21,132 --> 00:41:24,829
♪ With you, my love ♪
394
00:41:24,936 --> 00:41:29,704
♪ Can I just make
some more romance ♪
395
00:41:29,808 --> 00:41:32,834
♪ With you, my love ♪
396
00:41:34,213 --> 00:41:37,775
♪ Well, I want to make love
to you tonight ♪
397
00:41:37,884 --> 00:41:41,820
♪ I can't wait till
the morning has come ♪
398
00:41:44,291 --> 00:41:46,920
Ishka!
399
00:41:47,028 --> 00:41:51,897
♪ And straight into my arms
you will run ♪
400
00:41:51,999 --> 00:41:55,765
♪ And when you come
my heart will be waiting ♪
401
00:41:55,870 --> 00:42:00,604
♪ To make sure
that you're never alone ♪
402
00:42:02,210 --> 00:42:05,008
Ishka, leave it!
403
00:42:05,113 --> 00:42:08,811
-♪ There and then Iwill make you my own ♪
- [RABBIT SQUEALING]
404
00:42:08,918 --> 00:42:13,355
♪ And every time
I just touch you ♪
405
00:42:13,456 --> 00:42:17,894
♪ You just tremble inside ♪
406
00:42:17,995 --> 00:42:22,762
♪ And I know how much
you want me ♪
407
00:42:22,866 --> 00:42:26,633
♪ That you can't hide ♪
408
00:42:26,738 --> 00:42:31,402
♪ Can I just have
one more moondance ♪
409
00:42:31,509 --> 00:42:34,637
♪ With you, my love ♪
410
00:42:36,349 --> 00:42:40,080
♪ Can I just make
some more romance ♪
411
00:42:40,186 --> 00:42:43,349
♪ With you, my love ♪♪
412
00:42:49,730 --> 00:42:52,324
[CRYING]
413
00:43:16,559 --> 00:43:18,925
We saw her
at the same time.
414
00:43:20,864 --> 00:43:24,028
I just couldn't stop Ishka.
415
00:43:24,135 --> 00:43:27,935
And when the hare was dead,
all that beauty died too.
416
00:43:30,841 --> 00:43:33,743
It was the day
they were to be married.
417
00:43:34,880 --> 00:43:37,314
I keep thinkin'...
418
00:43:38,417 --> 00:43:40,612
if I hadn't caught it...
419
00:43:43,890 --> 00:43:46,415
then maybe they would have.
420
00:43:46,526 --> 00:43:48,790
It's not your fault.
421
00:44:16,225 --> 00:44:19,126
You know Patrick
isn't going to stay here.
422
00:44:21,798 --> 00:44:24,096
He wants to move to Dublin.
423
00:44:25,969 --> 00:44:29,427
And you want to go
with him, don't you?
424
00:44:33,277 --> 00:44:37,475
I think Patrick
would be hurt if you stayed.
425
00:44:37,582 --> 00:44:40,051
And anyway...
426
00:44:41,386 --> 00:44:43,820
you'd miss each other
too much.
427
00:44:47,392 --> 00:44:51,796
If I did go,
would you be all right?
428
00:44:53,666 --> 00:44:56,965
You'd have to promise to visit me
whenever I got too lonely.
429
00:44:58,906 --> 00:45:00,737
Of course I would.
430
00:45:02,943 --> 00:45:04,843
I love you, Dominic.
431
00:45:06,480 --> 00:45:09,211
I really do.
432
00:45:17,794 --> 00:45:20,092
I won't go.
433
00:45:22,298 --> 00:45:24,391
[CAR ENGINE STARTS]
434
00:46:01,708 --> 00:46:05,337
MAN:
♪ Have I told you lately ♪
435
00:46:05,445 --> 00:46:08,279
♪ That I love you ♪
436
00:46:09,984 --> 00:46:11,884
WOMAN:
♪ Have I told you ♪
437
00:46:11,986 --> 00:46:15,753
♪ There's no one
above you ♪
438
00:46:17,159 --> 00:46:20,151
♪ Fill my heart
with gladness ♪
439
00:46:20,262 --> 00:46:23,459
♪ Take away my sadness ♪
440
00:46:23,565 --> 00:46:27,093
TOGETHER:
♪ Ease my troubles that's what you do ♪
441
00:46:29,339 --> 00:46:32,206
♪ Now the mornin' sun ♪
442
00:46:32,308 --> 00:46:37,178
♪ And all its glory ♪
443
00:46:37,281 --> 00:46:42,241
♪ Greets the day with hope
and comfort too ♪
444
00:46:44,189 --> 00:46:47,352
♪ You fill my life
with laughter ♪
445
00:46:47,459 --> 00:46:50,917
♪ You can make it vetter ♪
446
00:46:51,029 --> 00:46:54,830
♪ Ease my troubles
that's what you do ♪
447
00:46:57,236 --> 00:46:59,796
♪ There's a love
that's divine ♪
448
00:47:01,440 --> 00:47:04,808
♪ And it's yours
and it's mine ♪♪
449
00:47:08,582 --> 00:47:11,073
[BELL RINGING]
450
00:47:16,524 --> 00:47:19,459
PATRICK:
Do we know what the flat's like?
451
00:47:19,560 --> 00:47:23,759
- DOMINIC: It's free:
that's the important thing.
- God bless Rose's boyfriend.
452
00:47:23,866 --> 00:47:26,096
- DOMINIC: What's his name?
- ANYA: Pops called him Murphy.
453
00:47:26,201 --> 00:47:28,328
- [HORN HONKING]
- PATRICK: We'll call him Murphy then.
454
00:47:28,437 --> 00:47:32,397
- ANYA: Hello! Rose!
- [ISHKA BARKING]
455
00:47:32,509 --> 00:47:34,409
Rose!
456
00:47:34,511 --> 00:47:36,979
[GIGGLING]
457
00:47:37,080 --> 00:47:38,980
- [ROSE SHOUTING]
- [SHOUTING]
458
00:47:39,082 --> 00:47:40,982
[BOTH LAUGHING]
459
00:47:41,084 --> 00:47:43,918
- You look great!
What did you do with your hair?
- Hello, boys.
460
00:47:44,021 --> 00:47:48,720
Welcome to Dublin:
the city of saints and sinners.
461
00:47:52,464 --> 00:47:55,433
Murphy's been at the game
a long time now.
462
00:47:55,534 --> 00:48:00,233
And it's his opinion that what
you've got here is some class of a dog.
463
00:48:00,339 --> 00:48:03,173
[DOGS BARKING]
464
00:48:08,314 --> 00:48:10,875
- It's not that bad.
- [WHIMPERING]
465
00:48:10,985 --> 00:48:14,421
Believe it or not,
all the dogs love it here.
466
00:48:17,891 --> 00:48:20,793
[WHIMPERING CONTINUES]
467
00:48:20,895 --> 00:48:24,228
[BARKING CONTINUES]
468
00:48:24,332 --> 00:48:26,926
He's never been
away from us before.
469
00:48:28,403 --> 00:48:30,964
Greyhounds love
racin' one another.
470
00:48:31,073 --> 00:48:33,837
It's in their blood.
471
00:48:33,943 --> 00:48:37,902
And Murph,
he's rapid with 'em.
472
00:48:38,014 --> 00:48:40,813
- [WHIMPERING]
- Honest.
473
00:48:40,917 --> 00:48:43,943
We'll give her a trial
in a couple of days, okay?
474
00:48:44,054 --> 00:48:45,954
[WHIMPERS]
475
00:48:46,056 --> 00:48:51,393
It's right above the pub,
so you never need go short of a drink.
476
00:48:51,496 --> 00:48:55,455
ROSE:
Come on, Dominic. You're gonna love it.
477
00:49:03,876 --> 00:49:07,334
Needs a little bit
of tidyin' up, ya know.
478
00:49:22,663 --> 00:49:27,533
- Well, what do you think of the place?
- It's perfect!
479
00:49:27,769 --> 00:49:30,567
We were only too glad
to offer you the position...
480
00:49:30,672 --> 00:49:32,697
on the recommendation
of Mr. Murphy.
481
00:49:32,808 --> 00:49:35,800
- A marvelous man.
- Marvelous man.
482
00:49:35,911 --> 00:49:37,812
Yeah, he is.
483
00:49:37,914 --> 00:49:42,112
I must try and think of a way
of repayin' him... for settin' me up.
484
00:49:44,153 --> 00:49:48,352
We've had all the burning lights
of Christianity through our door.
485
00:49:48,459 --> 00:49:51,951
Oh, they've all graced us.
Billy Graham.
486
00:49:52,062 --> 00:49:53,791
- Mother Teresa.
- His Holiness.
487
00:49:53,897 --> 00:49:56,765
The Reverend Jackson.
488
00:49:56,868 --> 00:49:59,029
[DISGUSTED SIGH]
489
00:49:59,137 --> 00:50:02,732
Yes, uh, you'll meet them
all here, Patrick.
490
00:50:02,841 --> 00:50:04,741
It's a lovely occupation.
491
00:50:04,843 --> 00:50:07,574
And, of course,
the marvelous thing is...
492
00:50:07,680 --> 00:50:09,875
it's guaranteed.
493
00:50:09,982 --> 00:50:13,145
Not many jobs can boast that now,
can they, Mr. Dunbar?
494
00:50:13,252 --> 00:50:17,053
They cannot.
As you've said before, Mr. Dunwoody...
495
00:50:17,157 --> 00:50:21,218
the day religion goes out of business
is the day hell freezes over.
496
00:50:21,328 --> 00:50:23,558
Marvelous.
497
00:50:23,663 --> 00:50:26,394
Marvelous.
498
00:50:28,136 --> 00:50:30,400
[WOLF WHISTLE]
499
00:50:30,505 --> 00:50:32,564
I suppose a ride
would be out of the question?
500
00:50:34,576 --> 00:50:37,067
[CHUCKLES]
Ya never know, Murphy.
501
00:50:37,179 --> 00:50:39,739
[GIGGLING]
502
00:50:39,848 --> 00:50:43,079
Can I come up
for a while, love?
503
00:50:45,321 --> 00:50:48,154
[CHUCKLES]
504
00:50:50,493 --> 00:50:53,554
- Thanks very bleedin' much.
- [ANYA LAUGHING]
505
00:50:53,664 --> 00:50:56,724
Is that how
they ride in Germany?
506
00:50:56,834 --> 00:51:00,031
So, now hold me.
507
00:51:08,446 --> 00:51:10,539
Mmm.
508
00:51:32,640 --> 00:51:35,131
MURPHY:
Okay, boys.
509
00:51:35,243 --> 00:51:38,474
Come on, Ishka. I'm countin' on ya
so I can retire early.
510
00:51:38,580 --> 00:51:41,071
Ready, set...
511
00:51:41,182 --> 00:51:43,344
go!
512
00:51:47,122 --> 00:51:50,057
- Get back on your heelers!
- ANYA: Ishka!
513
00:51:50,159 --> 00:51:53,926
[ALL CHEERING, SHOUTING]
514
00:51:54,030 --> 00:51:55,725
Come on!
Come on, Ishka!
515
00:51:57,300 --> 00:51:59,666
Come on! Come on,
you beautiful baby!
516
00:51:59,769 --> 00:52:02,204
Come on!
517
00:52:03,975 --> 00:52:06,739
Come on!
518
00:52:08,212 --> 00:52:10,112
PATRICK: Damn it.
I thought Ishka had her beat.
519
00:52:10,215 --> 00:52:14,879
She nearly did it, and she was me vest
dog. Ishka's a prospect, definitely.
520
00:52:14,987 --> 00:52:18,650
- You really think so?
- It's just a matter of trainin'.
521
00:52:18,757 --> 00:52:22,956
- Cheer up. It's her first trial.
- I wanted her to win, Chalk.
522
00:52:23,062 --> 00:52:25,656
[ROSE SHOUTING]
We'll be rich!
523
00:52:25,765 --> 00:52:27,756
[CHEERING]
524
00:52:33,007 --> 00:52:35,168
Maybe Ishka will let you
retire early.
525
00:52:35,276 --> 00:52:38,074
Nobody retires
from Dunbar and Dunwoody.
526
00:52:38,178 --> 00:52:41,114
- They merely ascend to a higher plain.
- Heaven?
527
00:52:41,216 --> 00:52:44,014
No, upstairs to " clerical outfit."
528
00:53:08,246 --> 00:53:11,443
Hey! Where are ya goin'?
529
00:53:58,501 --> 00:54:01,061
- CHALKY: Oi!
- Chalky.
530
00:54:01,170 --> 00:54:03,934
What do you have to walk
around this cape for, huh?
531
00:54:04,040 --> 00:54:07,238
Even the girls don't come down here.
Come on. Get in.
532
00:54:10,280 --> 00:54:12,646
We told you never to walk home
this way, didn't we?
533
00:54:12,750 --> 00:54:15,584
Bleedin' conscience.
534
00:54:15,687 --> 00:54:19,179
[CAR BACKFIRES]
535
00:54:22,394 --> 00:54:24,362
Poxy bleedin' car.
536
00:54:28,401 --> 00:54:31,302
CHALKY:
There she is, Boswell:
537
00:54:32,338 --> 00:54:34,273
my escape
from this poxy place.
538
00:54:39,346 --> 00:54:41,541
Your family know
you're goin'?
539
00:54:41,648 --> 00:54:43,810
They couldn't
give a bollocks.
540
00:54:46,020 --> 00:54:50,582
Me dad will only miss me now
when he's tryin' to get some money
out of me for drink.
541
00:54:53,796 --> 00:54:56,390
It's not like you,
with Patrick and Anya.
542
00:55:04,240 --> 00:55:07,505
Imagine. Sailin'
to South America.
543
00:55:07,610 --> 00:55:10,545
Bollocks to that.
Let's get pissed.
544
00:55:42,716 --> 00:55:45,116
- Take it easy.
- [CHUCKLES]
545
00:55:45,219 --> 00:55:47,312
You'll wake Anya.
546
00:55:57,098 --> 00:56:01,536
Reflexes are gone. It's all
these late nights you're keepin'.
547
00:56:01,637 --> 00:56:05,368
You just rest now
while I go earn us a livin'.
548
00:57:25,929 --> 00:57:28,023
[GROANS]
549
00:57:32,804 --> 00:57:35,204
Has Patrick gone to work?
550
00:57:35,306 --> 00:57:37,172
Hours ago.
551
00:57:40,579 --> 00:57:42,604
I brought you some tea.
552
00:57:51,758 --> 00:57:54,192
What are you
gonna do today?
553
00:58:00,434 --> 00:58:02,800
Cut your hair.
554
00:58:09,011 --> 00:58:13,004
It's funny, but it's beginning to feel
like when you were teaching me...
555
00:58:16,119 --> 00:58:18,144
back in Roslare.
556
00:59:09,077 --> 00:59:10,977
Do you like it?
557
00:59:22,625 --> 00:59:25,150
Now you must come back
to see us next week.
558
00:59:25,261 --> 00:59:27,354
We have a lovely new
Saint Francis coming in.
559
00:59:27,464 --> 00:59:30,831
- Ah!
- Yes, in several sizes.
560
00:59:30,934 --> 00:59:35,167
So, with the 2,000 candles,
ten statues and 21 paintings...
561
00:59:35,272 --> 00:59:40,266
- the total comes to £4,600.
- Fine.
562
00:59:40,377 --> 00:59:46,180
Now, send the bill to The Little
Daughters of the Poor, Dock A.
Good Lad. Come on. Come on.
563
00:59:46,284 --> 00:59:50,380
We haven't much time.
That's grand, grand, grand.
564
00:59:50,490 --> 00:59:54,392
[MUTTERS]
Uh-uh. I missed...
565
00:59:54,494 --> 00:59:56,655
Good girl, now.
Thank you very much.
566
00:59:56,763 --> 00:59:59,823
- God bless, now. Bye.
- God bless.
567
00:59:59,932 --> 01:00:01,833
Good-bye, Sister.
568
01:00:03,604 --> 01:00:07,131
Thank goodness. I thought they'd
never go. I have a souffle in the oven.
569
01:00:09,376 --> 01:00:11,368
[GIGGLING]
570
01:00:18,219 --> 01:00:20,120
Catch it!
571
01:00:40,978 --> 01:00:42,878
[BARKING]
572
01:00:44,148 --> 01:00:48,245
- Hey, Patrick. Taking her for a run?
- Yeah.
573
01:00:48,353 --> 01:00:52,050
Race is comin' up.
Haven't seen Dominic, have you?
574
01:00:52,157 --> 01:00:54,421
- I was supposed to meet him here.
- No.
575
01:00:54,526 --> 01:00:57,222
He hasn't been around
for a while now.
576
01:00:58,765 --> 01:01:00,665
Must have forgot.
577
01:01:19,187 --> 01:01:23,055
♪ You're the queen
of the slipstream ♪
578
01:01:23,158 --> 01:01:26,059
♪ Eyes that shine ♪
579
01:01:26,161 --> 01:01:31,725
♪ You have crossed
many waters to be here ♪
580
01:01:31,834 --> 01:01:36,636
♪ You have drank
of the fountain of innocence ♪
581
01:01:39,543 --> 01:01:44,606
♪ And experienced
the long, cold wintry years ♪
582
01:01:44,715 --> 01:01:48,208
♪ There's a dream
where the contents ♪
583
01:01:48,319 --> 01:01:50,310
♪ Are visible ♪
584
01:01:53,291 --> 01:01:57,092
♪ Where the poetic
champions compose ♪
585
01:01:58,430 --> 01:02:01,456
♪ Will you breathe
not a word ♪
586
01:02:01,567 --> 01:02:05,436
♪ Of this secrecy ♪
587
01:02:05,538 --> 01:02:09,975
♪ Will you still be
my special rose ♪
588
01:02:13,780 --> 01:02:16,011
♪ I'm goin' away ♪
589
01:02:16,117 --> 01:02:18,608
♪ Far across the sea ♪
590
01:02:19,921 --> 01:02:22,890
♪ But I'll be back for you ♪
591
01:02:26,428 --> 01:02:29,829
♪ I will tell you everything ♪
592
01:02:29,932 --> 01:02:32,992
♪ I know ♪
593
01:02:33,101 --> 01:02:35,593
♪ If you tell me
everything that's true ♪
594
01:02:38,241 --> 01:02:40,539
♪ Will the blush
still remain ♪
595
01:02:40,643 --> 01:02:43,477
♪ On your cheeks
my love ♪
596
01:02:45,783 --> 01:02:50,379
♪ Is the light, is the light
always seen in your head ♪
597
01:02:52,389 --> 01:02:56,588
♪ Gold and silver they placed
at your feet, my dear ♪
598
01:02:59,731 --> 01:03:03,065
♪ But I know
you chose me instead ♪♪
599
01:03:29,297 --> 01:03:32,062
♪ [ENDS ABRUPTLY]
600
01:04:01,199 --> 01:04:05,260
♪ I'm crazy
but you get cold ♪
601
01:04:05,337 --> 01:04:08,932
♪ That's why
you have to go ♪♪
602
01:04:11,911 --> 01:04:13,811
Yeah! Whoo!
603
01:04:13,913 --> 01:04:15,813
[WHISTLES]
604
01:04:22,556 --> 01:04:24,820
[INDISTINCT CHATTER]
605
01:04:46,248 --> 01:04:47,773
[WHISTLES]
606
01:04:49,953 --> 01:04:51,853
♪♪ [ENDS]
607
01:05:13,745 --> 01:05:18,046
You and Dominic seem to have a great
time when I'm out workin' all day.
608
01:05:18,151 --> 01:05:21,086
So now we're on our own.
609
01:05:21,187 --> 01:05:24,645
You might show me a little interest.
Remember me?
610
01:05:26,460 --> 01:05:29,486
- Patrick.
- You've had too much to drink.
611
01:05:30,598 --> 01:05:32,896
I haven't had enough.
612
01:05:33,000 --> 01:05:36,061
- MAN: Take it easy.
- MURPHY: Break it up.
613
01:05:36,171 --> 01:05:38,765
- Don't tell me how to take it.
- MURPHY: Do ya hear me?
614
01:05:38,874 --> 01:05:41,934
I'll knock both
your fuckin' heads together.
615
01:05:51,654 --> 01:05:53,952
[DOOR OPENING, CLOSING]
616
01:06:16,215 --> 01:06:18,115
Don't go.
617
01:06:21,387 --> 01:06:23,287
- Get out of my way.
- No.
618
01:06:38,239 --> 01:06:40,707
[GASPS]
619
01:06:59,929 --> 01:07:02,125
Anya, Anya.
620
01:07:13,445 --> 01:07:15,936
Anya, please.
I can't.
621
01:07:16,047 --> 01:07:18,106
Yes, you can.
622
01:07:35,168 --> 01:07:37,466
What about Patrick?
623
01:07:39,840 --> 01:07:44,141
You said I'd be your bride too.
Love me.
624
01:07:46,047 --> 01:07:47,947
Love me.
625
01:07:58,927 --> 01:08:00,828
[SIGHING]
626
01:08:04,367 --> 01:08:06,733
I can't.
627
01:08:23,555 --> 01:08:25,921
Dominic?
628
01:08:32,765 --> 01:08:35,165
Dominic!
629
01:08:42,242 --> 01:08:44,369
Where are you going?
630
01:08:44,478 --> 01:08:47,345
- Nowhere.
- What's that supposed to mean?
631
01:08:47,448 --> 01:08:51,579
- Nothin'.
- It's Chalky's leavin' do tonight.
632
01:08:51,686 --> 01:08:54,052
- So?
- So be there.
633
01:08:54,155 --> 01:08:57,056
And don't be late.
634
01:09:00,496 --> 01:09:02,396
I'm talkin' to you.
635
01:09:02,498 --> 01:09:06,059
Who do you think you are
tellin' me what to do?
636
01:09:06,168 --> 01:09:09,002
- You're not my father.
- No, I'm not, thank Christ.
637
01:09:12,409 --> 01:09:16,938
It's a bloody shame it's Chalky
leavin' next week, not you.
638
01:09:24,989 --> 01:09:28,050
Before we start, I'd just
like to say a few words...
639
01:09:28,160 --> 01:09:31,789
about our guest
of honor, Chalky.
640
01:09:31,897 --> 01:09:36,096
You know, things are just not
gonna be the same around here
without you, Chalky.
641
01:09:36,202 --> 01:09:40,104
I've never had anybody before
who could handle the dogs so...
642
01:09:41,274 --> 01:09:44,038
so elegantly.
[CHUCKLES]
643
01:09:44,144 --> 01:09:46,579
Run, ya bollocky horse!
[CHUCKLES]
644
01:09:46,680 --> 01:09:51,174
- You've taught me all
I bleedin' know, Murph.
- Ta-da!
645
01:09:53,454 --> 01:09:56,424
Here's hopin'
you find a port in every gale.
646
01:09:56,525 --> 01:09:58,789
[APPLAUDING]
647
01:10:01,229 --> 01:10:03,356
- Thanks.
- Come on. Come on.
648
01:10:07,870 --> 01:10:10,998
Thanks a lot.
649
01:10:11,107 --> 01:10:13,598
I'll never forget it.
650
01:10:16,213 --> 01:10:18,306
Enough of this crap.
Let's eat.
651
01:10:18,415 --> 01:10:21,043
[MURPHY LAUGHING]
652
01:10:21,151 --> 01:10:24,315
MURPHY: I've decided to put
a third of tonight's takin's on Ishka.
653
01:10:24,422 --> 01:10:27,516
- ROSE: You must have great faith.
- MURPHY: Faith?
654
01:10:27,625 --> 01:10:31,493
Shit, doesn't the Pope call me
up in the middle of the night.
655
01:10:31,596 --> 01:10:34,293
[IMITATING POPE]
Murphy, I'm confused.
656
01:10:34,400 --> 01:10:39,360
How come an ugly bastard like you has
such a beautiful girlfriend like Rose?
657
01:10:39,472 --> 01:10:41,497
And I say,
"Simple, your holiness.
658
01:10:41,607 --> 01:10:44,702
I've balls like a stallion
and a neck like a jockey's bollocks."
659
01:10:44,811 --> 01:10:47,245
When do you set sail?
660
01:10:47,347 --> 01:10:49,247
Two days after the race.
661
01:10:54,689 --> 01:10:57,522
- Do you not like the lobster?
- No, it's lovely.
662
01:10:57,625 --> 01:10:59,559
Great.
663
01:10:59,660 --> 01:11:03,757
Murph went to a lot of trouble cookin'
this. The least you can do is eat.
664
01:11:05,767 --> 01:11:09,703
- Sorry, I have to go.
- You're not goin'.
What about the lobster?
665
01:11:09,805 --> 01:11:11,740
- I'll take it, all right?
- The lobster stays.
666
01:11:11,841 --> 01:11:14,366
- Honestly, lads, that's...
- And the claw. The claw stays.
667
01:11:14,477 --> 01:11:18,436
- The lobster doesn't mean
that much to me.
- And the bib! The bib stays!
668
01:11:18,548 --> 01:11:20,709
There!
Now you have everything!
669
01:11:30,127 --> 01:11:32,460
CHALKY:
Sail her back to bleedin' Germany.
670
01:11:32,564 --> 01:11:34,555
You can't go on
like this.
671
01:11:36,668 --> 01:11:38,636
It's crazy.
672
01:11:38,737 --> 01:11:41,206
- Chalky.
- What?
673
01:11:43,910 --> 01:11:46,879
You think there's any way
I could get a job on board?
674
01:11:52,286 --> 01:11:55,187
Look, I doubt it...
675
01:11:57,791 --> 01:12:00,693
but I'll ask, all right?
676
01:12:24,120 --> 01:12:27,351
CHALKY: You know, if Ishka gets
out of the traps cleanly tomorrow...
677
01:12:27,457 --> 01:12:29,358
I reckon she'll win.
678
01:12:30,461 --> 01:12:32,429
[CROWD MURMURING]
679
01:12:38,637 --> 01:12:41,037
MURPHY:
Gangway. Make room for the drink.
680
01:12:44,977 --> 01:12:48,175
MURPHY:
To Ishka. Here's to Ishka.
681
01:12:54,087 --> 01:12:57,114
So, what did he say?
682
01:12:57,224 --> 01:12:59,283
You're too young.
683
01:13:00,594 --> 01:13:03,392
It's a big risk.
684
01:13:03,497 --> 01:13:07,025
If Skipper gets caught with you
on board, fuck goes his license.
685
01:13:08,703 --> 01:13:11,365
- How much does he want?
- Five hundred.
686
01:13:19,649 --> 01:13:21,549
Here.
687
01:13:24,587 --> 01:13:26,579
Put it on Ishka.
688
01:13:26,690 --> 01:13:29,591
If she wins,
you'll have enough.
689
01:13:31,294 --> 01:13:33,194
Thanks.
690
01:13:34,297 --> 01:13:36,266
[CROWD MURMURING]
691
01:13:40,038 --> 01:13:41,972
[BELL RINGING]
692
01:13:46,612 --> 01:13:49,513
- Come on. There you go.
- [WHINING]
693
01:13:53,352 --> 01:13:55,287
[BELL RINGING]
694
01:13:57,590 --> 01:14:00,491
[CROWD CHATTERING]
695
01:14:18,380 --> 01:14:20,314
[CROWD CHEERING]
696
01:14:42,172 --> 01:14:44,073
Come on, Ishka!
697
01:14:47,879 --> 01:14:50,473
- Come on.
- ANYA: Ishka, Come on!
698
01:14:55,087 --> 01:14:58,454
PATRICK:
Come on, Ishka. Come on!
699
01:14:58,557 --> 01:15:01,287
[ALL SHOUTING]
Come on! Come on!
700
01:15:29,625 --> 01:15:33,118
- I'm goin' away, Anya.
- What?
701
01:15:33,229 --> 01:15:35,288
What do you mean?
702
01:15:35,398 --> 01:15:38,094
With Chalky...
on the Boswell.
703
01:15:41,806 --> 01:15:46,641
It's all arranged. I'll have
a bunk below deck with Chalky.
704
01:15:48,846 --> 01:15:51,748
I'll be gone for about...
705
01:15:58,390 --> 01:16:00,359
What about me?
706
01:16:07,800 --> 01:16:09,769
Don't you love me?
707
01:16:11,471 --> 01:16:13,462
Yes.
708
01:16:13,574 --> 01:16:15,906
Then why go?
709
01:16:17,511 --> 01:16:20,174
Because I have to.
710
01:16:29,225 --> 01:16:33,127
♪ You're the queen
of the slipstream ♪
711
01:16:33,229 --> 01:16:36,130
♪ With eyes that shine ♪
712
01:16:36,232 --> 01:16:40,033
♪ You have crossed many waters
to be here ♪
713
01:16:41,972 --> 01:16:45,203
♪ You have drank
of the fountain ♪
714
01:16:45,308 --> 01:16:49,245
♪ Of innocence ♪
715
01:16:49,347 --> 01:16:53,374
♪ And experienced
the long, cold wintry years ♪
716
01:16:55,653 --> 01:16:58,350
♪ There's a dream
where the contents ♪
717
01:16:58,457 --> 01:17:00,584
♪ Are visible ♪
718
01:17:03,395 --> 01:17:08,265
♪ Where the poetic
champions compose ♪
719
01:17:08,368 --> 01:17:11,531
♪ Will you breathe
not a word ♪
720
01:17:11,638 --> 01:17:13,765
♪ Of this secrecy ♪
721
01:17:16,710 --> 01:17:20,237
♪ Will you still be
my special rose ♪
722
01:17:23,250 --> 01:17:28,314
♪ I'm goin' away
far across the sea ♪
723
01:17:29,891 --> 01:17:32,860
♪ But I'll be back
for you ♪
724
01:17:36,599 --> 01:17:39,762
♪ I will tell you everything ♪
725
01:17:39,869 --> 01:17:43,134
♪ I know ♪
726
01:17:43,239 --> 01:17:45,834
♪ If you tell me
everything that's true ♪
727
01:17:48,278 --> 01:17:51,509
♪ Will the blush
still remain ♪
728
01:17:51,615 --> 01:17:53,583
♪ On your cheeks
my love ♪
729
01:17:55,887 --> 01:18:00,017
♪ Is the light, is the light
always seen in your head ♪
730
01:18:02,460 --> 01:18:04,793
♪ Gold and silver
they placed ♪
731
01:18:04,897 --> 01:18:06,797
♪ At your feet
my dear ♪
732
01:18:09,902 --> 01:18:12,803
♪ But I know
you chose me instead ♪
733
01:18:40,002 --> 01:18:43,166
♪ Oh ♪
734
01:18:43,272 --> 01:18:45,433
♪ I'm goin' away ♪
735
01:18:45,541 --> 01:18:48,772
♪ Far across the sea ♪
736
01:18:48,878 --> 01:18:51,574
♪ But I'll be back
for you ♪
737
01:18:55,319 --> 01:18:58,482
♪ I will tell you everything ♪
738
01:18:58,589 --> 01:19:00,955
♪ I know ♪
739
01:19:01,058 --> 01:19:04,028
♪ If you tell me
everything that's true ♪
740
01:19:06,531 --> 01:19:10,558
♪ You're the queen
of the slipstream ♪
741
01:19:10,668 --> 01:19:13,832
♪ I love you so ♪
742
01:19:13,939 --> 01:19:18,137
♪ You have crossed many waters
to be here ♪
743
01:19:20,046 --> 01:19:22,641
♪ And you drink, and you drink
of the fountain ♪
744
01:19:22,749 --> 01:19:24,649
♪ Of innocence ♪
745
01:19:27,220 --> 01:19:30,452
♪ An experience you know
very well ♪
746
01:19:33,194 --> 01:19:35,458
♪ 'Cause you're the queen ♪
747
01:19:35,563 --> 01:19:38,327
♪ The queen ♪♪
748
01:19:38,433 --> 01:19:41,335
[THUNDERCLAP]
749
01:20:23,382 --> 01:20:26,044
What would my dad
say to me if he was here?
750
01:20:28,989 --> 01:20:33,255
He'd say he was proud of youfor thinking of your brotherbefore yourself...
751
01:20:33,360 --> 01:20:37,388
because he's the one
who still hurts the most.
752
01:20:41,336 --> 01:20:45,602
He'd tell you to try and make it up
with Patrick, if you can, before you go.
753
01:20:51,247 --> 01:20:54,239
And he'd say,
"Come back to us soon...
754
01:20:56,118 --> 01:20:58,986
my beautiful, grown-up son."
755
01:21:04,461 --> 01:21:06,589
♪ Just me and you
and you and me ♪
756
01:21:06,697 --> 01:21:09,029
♪ And me and you
like a couple of angels ♪
757
01:21:09,133 --> 01:21:11,033
♪ I'm takin' turns
at singin' tunes ♪
758
01:21:11,135 --> 01:21:13,660
♪ When the little man rings
in the afternoons ♪
759
01:21:30,757 --> 01:21:32,691
♪ And we held hands ♪
760
01:21:32,792 --> 01:21:35,557
♪ And looked at the sea ♪
761
01:21:35,663 --> 01:21:37,893
♪ And the sea
was our friend ♪
762
01:21:37,998 --> 01:21:39,989
♪ So was everything ♪
763
01:21:40,100 --> 01:21:42,261
♪ I'd like to freeze
that moment in time ♪
764
01:21:42,369 --> 01:21:45,032
♪ And wrap it up
in tin foil ♪
765
01:21:45,140 --> 01:21:47,335
♪ With little ribbons
and tinsel and say ♪
766
01:21:47,442 --> 01:21:50,411
♪ That was a happy day ♪♪
767
01:21:57,286 --> 01:21:59,186
Where's Dominic?
768
01:21:59,288 --> 01:22:01,279
I don't know.
769
01:22:03,359 --> 01:22:05,555
Are you in love
with him?
770
01:22:10,434 --> 01:22:13,302
You've got to stop!
771
01:22:14,706 --> 01:22:16,606
Stop?
772
01:22:18,643 --> 01:22:21,168
Like a tap
you can turn on and off?
773
01:22:21,279 --> 01:22:24,545
- Is that what love is?
- No.
774
01:22:24,650 --> 01:22:27,642
Then what?
775
01:22:27,753 --> 01:22:29,653
It's needin' someone...
776
01:22:29,755 --> 01:22:32,725
wantin' them
to be there always.
777
01:22:32,826 --> 01:22:34,726
Doing anything
to avoid losing them.
778
01:22:34,828 --> 01:22:39,697
- Letting them go if they want to?
- What do you mean?
779
01:22:56,551 --> 01:22:58,883
I'm going back
to Germany.
780
01:23:09,265 --> 01:23:12,167
I've booked my flight.
781
01:23:22,380 --> 01:23:24,848
Does he love you?
782
01:23:24,949 --> 01:23:28,248
- Yes.
- Oh, Christ.
783
01:23:28,353 --> 01:23:31,289
But he loves you more.
784
01:23:31,390 --> 01:23:34,450
That's why he's going away.
785
01:23:34,560 --> 01:23:36,460
What?
786
01:23:37,863 --> 01:23:40,765
He's going with Chalky.
787
01:23:42,469 --> 01:23:45,370
Why hasn't he told me?
788
01:24:29,788 --> 01:24:31,688
Patrick!
789
01:24:32,791 --> 01:24:34,691
Patrick!
790
01:24:38,297 --> 01:24:42,324
Get your fucking hands off me!
She's gone.
791
01:24:42,435 --> 01:24:44,403
Don't you understand?
792
01:24:44,504 --> 01:24:46,473
Anya's gone,
and it's your fault!
793
01:24:50,844 --> 01:24:52,835
Get out the way!
794
01:25:07,863 --> 01:25:10,161
I'm sorry I hit you.
795
01:25:10,266 --> 01:25:12,234
Doesn't matter.
796
01:25:14,203 --> 01:25:17,105
Where have you been?
797
01:25:17,974 --> 01:25:19,874
To see Mom.
798
01:25:19,976 --> 01:25:22,410
I suppose
you told her everything.
799
01:25:22,512 --> 01:25:26,279
- Yeah.
- What did she say?
She tell you not to go?
800
01:25:26,384 --> 01:25:30,787
No. She understood.
801
01:25:33,024 --> 01:25:34,925
She loves us.
802
01:25:35,027 --> 01:25:36,995
You, maybe.
803
01:25:37,095 --> 01:25:42,123
- Both of us.
- Then why did she leave us?
804
01:25:42,234 --> 01:25:44,726
You should ask her that.
805
01:25:52,078 --> 01:25:55,014
I went to Dad's grave.
806
01:25:55,115 --> 01:25:58,016
There were
fresh flowers on it.
807
01:25:59,286 --> 01:26:01,720
She put them there.
808
01:26:01,822 --> 01:26:06,021
- She hasn't been to his grave
since the funeral.
- She has now.
809
01:26:07,262 --> 01:26:09,253
She's different.
810
01:26:10,799 --> 01:26:12,699
She's happy.
811
01:26:14,403 --> 01:26:17,304
And you think that's
because she went away?
812
01:26:18,941 --> 01:26:20,841
Yeah.
813
01:26:22,078 --> 01:26:24,604
Is that why
you want to go?
814
01:26:27,217 --> 01:26:29,617
Somethin' like that.
815
01:26:34,859 --> 01:26:37,453
Who the hell runs away
to sea these days?
816
01:26:37,562 --> 01:26:39,860
I mean, where is
this ship goin' anyway?
817
01:26:41,634 --> 01:26:45,593
Lisbon.
Casablanca.
818
01:26:48,507 --> 01:26:50,702
We've never been
apart before.
819
01:26:54,915 --> 01:26:56,815
No.
820
01:27:04,258 --> 01:27:06,453
I've... I've hurt you so much.
821
01:27:10,566 --> 01:27:13,467
I've nearly broken
your nose.
822
01:27:24,681 --> 01:27:27,309
Will you go see Mom?
823
01:27:27,417 --> 01:27:30,478
Will you send us
a postcard from Casablanca?
824
01:27:30,588 --> 01:27:33,989
- Yeah.
- Will you come back?
825
01:27:34,091 --> 01:27:35,991
Yeah.
826
01:27:39,531 --> 01:27:41,931
Then it's a deal.
827
01:27:44,603 --> 01:27:48,004
Christ. For a moment there,
I thought we were in trouble.
828
01:28:01,488 --> 01:28:05,151
♪ Down the Cypress Avenue ♪
829
01:28:05,258 --> 01:28:10,162
♪ With childlike visions
leaping into view ♪
830
01:28:10,264 --> 01:28:15,201
♪ Clicking-clacking
of the high-heeled shoes ♪
831
01:28:15,303 --> 01:28:19,798
♪ Ford and Fitzroy
Madam George ♪
832
01:28:21,677 --> 01:28:25,875
♪ Marching
with the soldier boy behind ♪
833
01:28:25,981 --> 01:28:30,146
♪ He's much older now
with hat on, drinking wine ♪
834
01:28:30,253 --> 01:28:33,347
♪ And that smell
of sweet perfume ♪
835
01:28:33,456 --> 01:28:37,587
♪ Comes driftin' through
early cool night air ♪
836
01:28:37,695 --> 01:28:40,755
♪ Like Shalimar ♪
837
01:28:42,833 --> 01:28:45,996
♪ Outside, they're making
all the stops ♪
838
01:28:46,103 --> 01:28:48,265
♪ Kids out in the street ♪
839
01:28:48,373 --> 01:28:52,070
♪ Collecting bottle tops ♪
840
01:28:52,177 --> 01:28:55,772
♪ Going for cigarettes
and matches in the shops ♪
841
01:28:55,882 --> 01:28:58,612
♪ Happy thinking ♪
842
01:28:58,718 --> 01:29:02,119
♪ Madam George ♪
843
01:29:02,221 --> 01:29:06,522
♪ Ah, that's when
you fall ♪
844
01:29:06,627 --> 01:29:09,061
♪ Ah ♪
845
01:29:09,163 --> 01:29:13,190
♪ That's when you fall
Yeah ♪
846
01:29:13,300 --> 01:29:16,168
♪ That's when you fall ♪
847
01:29:19,407 --> 01:29:22,570
♪ When you fall
into a trance ♪
848
01:29:22,677 --> 01:29:28,207
♪ Sitting on a sofa
playing games of chance ♪
849
01:29:28,317 --> 01:29:32,777
♪ With your folded arms
and history books you glance ♪
850
01:29:32,888 --> 01:29:37,826
♪ Into the eyes
of Madam George ♪
851
01:29:40,063 --> 01:29:42,588
♪ And you think
you've found the bag ♪
852
01:29:42,699 --> 01:29:44,600
♪ You're getting weaker ♪
853
01:29:44,702 --> 01:29:48,297
♪ And your knees
begin to sag ♪
854
01:29:48,406 --> 01:29:53,139
♪ In the corner
playing dominoes in drag ♪
855
01:29:53,244 --> 01:29:58,478
♪ The one and only
Madam George ♪
856
01:30:00,786 --> 01:30:03,984
♪ Outside, the frosty
window raps ♪
857
01:30:04,090 --> 01:30:06,684
♪ She jumps up and says
Lord have mercy ♪
858
01:30:06,793 --> 01:30:09,387
♪ I think
that it's the cops ♪
859
01:30:09,496 --> 01:30:13,957
♪ And immediately drops
everything she gots ♪
860
01:30:14,068 --> 01:30:17,731
♪ Down into
the street below ♪
861
01:30:21,175 --> 01:30:24,509
♪ And you know
you gotta go ♪
862
01:30:24,613 --> 01:30:29,846
♪ On that train from Dublin
up to Sandy Row ♪
863
01:30:29,951 --> 01:30:34,389
♪ Throwin' pennies
at the bridges down below ♪
864
01:30:34,490 --> 01:30:40,395
♪ In the rain, hail
sleet and snow ♪
865
01:30:40,496 --> 01:30:45,560
♪ Say good-bye
to Madam George ♪
866
01:30:45,669 --> 01:30:50,606
♪ Dry your eye
for Madam George ♪
867
01:30:50,707 --> 01:30:55,475
♪ Wonder why
for Madam George ♪
868
01:30:58,149 --> 01:31:00,379
♪ As you leave the room ♪
869
01:31:00,486 --> 01:31:02,477
♪ Filled with music ♪
870
01:31:02,588 --> 01:31:05,421
♪ Laughing music
dancing music ♪
871
01:31:05,524 --> 01:31:07,924
♪ All around the room ♪
872
01:31:08,027 --> 01:31:10,087
♪ And all the little boys
come 'round ♪
873
01:31:10,197 --> 01:31:12,495
♪ Walking away from it all ♪
874
01:31:12,599 --> 01:31:15,067
♪ So cool ♪
875
01:31:15,168 --> 01:31:18,399
♪ And you're about to leave
she jumps up and says ♪
876
01:31:18,505 --> 01:31:22,499
♪ Hey, love
you forgot your glove ♪
877
01:31:22,610 --> 01:31:26,137
♪ And the love to love
she loves to love the love ♪
878
01:31:26,247 --> 01:31:29,684
♪ To love, to love
who loves to love ♪
879
01:31:29,785 --> 01:31:31,776
♪ To love, to love ♪
880
01:31:34,656 --> 01:31:39,185
♪ Say good-bye
to Madam George ♪
881
01:31:40,663 --> 01:31:45,464
♪ Dry your eye
for Madam George ♪
882
01:31:45,568 --> 01:31:50,199
♪ Wonder why
for Madam George ♪
883
01:31:50,307 --> 01:31:52,639
♪ Dry your eye ♪
884
01:31:52,743 --> 01:31:55,211
♪ For Madam George ♪
885
01:31:59,050 --> 01:32:00,950
♪ In the wind
In the rain ♪
886
01:32:01,052 --> 01:32:02,952
♪ In the backstreet ♪
887
01:32:03,054 --> 01:32:04,954
♪ In the backstreet
In the backstreet ♪
888
01:32:05,056 --> 01:32:08,049
♪ In the backstreet
In the backstreet ♪
889
01:32:08,160 --> 01:32:10,993
♪ Say good-bye ♪
890
01:32:11,097 --> 01:32:13,827
♪ To Madam George ♪
891
01:32:16,335 --> 01:32:19,328
♪ Down home
in the backstreet ♪
892
01:32:19,439 --> 01:32:23,341
♪ In the backstreet
say good-bye ♪
893
01:32:24,778 --> 01:32:26,678
♪ Say good-bye ♪
894
01:32:26,781 --> 01:32:29,682
♪ To Madam George ♪♪
894
01:32:30,305 --> 01:32:36,501
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
67429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.