Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:04,004
I need some advice.
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,005
About what?
3
00:00:05,048 --> 00:00:07,616
Doesn't matter, just go.
4
00:00:07,659 --> 00:00:09,052
Never play poker with a man
5
00:00:09,096 --> 00:00:10,271
named after a city.
6
00:00:10,314 --> 00:00:12,229
Where were you 25 years ago
7
00:00:12,273 --> 00:00:14,405
when Toledo Tony cleaned me out?
8
00:00:14,449 --> 00:00:15,928
You know, it helps
9
00:00:15,972 --> 00:00:17,582
if you're more specific
about these things.
10
00:00:17,626 --> 00:00:20,542
Okay, fine. There is something
that's been driving me crazy
11
00:00:20,585 --> 00:00:22,848
forever, and I haven't
complained about it because,
12
00:00:22,892 --> 00:00:24,937
you know, healthy,
bigger, better person.
13
00:00:24,981 --> 00:00:28,941
But my husband owns a bar
and I'm a recovering alcoholic.
14
00:00:28,985 --> 00:00:31,596
And here's
his non-alcoholic drink menu:
15
00:00:31,640 --> 00:00:35,078
coffee, water
and lemonade from a powder.
16
00:00:35,122 --> 00:00:36,645
And yes, that's
a real menu.
17
00:00:36,688 --> 00:00:38,734
He actually printed that up.
18
00:00:38,777 --> 00:00:40,605
So here's what I need
to know from you:
19
00:00:40,649 --> 00:00:42,825
why doesn't he love me?
20
00:00:42,868 --> 00:00:44,957
Evel Knievel
21
00:00:45,001 --> 00:00:47,090
couldn't make the leap
you just did.
22
00:00:47,134 --> 00:00:48,744
It's not a leap.
23
00:00:48,787 --> 00:00:50,267
Why can't he
put some thought into it?
24
00:00:50,311 --> 00:00:51,703
Why don't you put some thought
into it?
25
00:00:51,747 --> 00:00:53,966
Why don't youput
some thought into it?
26
00:00:54,010 --> 00:00:55,707
You're a creative person,
27
00:00:55,751 --> 00:00:57,666
you certainly have some
experience with drinking,
28
00:00:57,709 --> 00:00:59,276
why don't you come up
with something
29
00:00:59,320 --> 00:01:00,669
and see if he'll
put it on the menu?
30
00:01:00,712 --> 00:01:02,584
Well, when you decide
to give up therapy,
31
00:01:02,627 --> 00:01:05,369
might I suggest
Girl Scouts leader?
32
00:01:05,413 --> 00:01:07,893
Someday, I'm gonna write
a paper on you.
33
00:01:07,937 --> 00:01:10,766
But not until
I'm ready to be famous.
34
00:01:10,809 --> 00:01:12,463
You're cranky. Does that mean
35
00:01:12,507 --> 00:01:14,378
you're still not
having sex with anyone?
36
00:01:14,422 --> 00:01:17,077
I have a person
I speak to about these things,
37
00:01:17,120 --> 00:01:18,861
and it's not you.
38
00:01:18,904 --> 00:01:21,124
Wait. You have a therapist?
39
00:01:21,168 --> 00:01:22,821
All therapists have therapists.
40
00:01:22,865 --> 00:01:25,302
So if you have a therapist
and your therapist
41
00:01:25,346 --> 00:01:27,652
has a therapist and
that therapist has a therapist,
42
00:01:27,696 --> 00:01:30,133
that means everybody
in the world has a therapist,
43
00:01:30,177 --> 00:01:32,135
and that means that
I will be someone's therapist,
44
00:01:32,179 --> 00:01:34,268
so you should
really be paying me.
45
00:01:36,400 --> 00:01:38,272
How am I the one
who's still single?
46
00:01:38,315 --> 00:01:40,926
[scoffs] I knew it.
47
00:01:40,970 --> 00:01:43,015
♪
48
00:01:50,458 --> 00:01:52,851
I've got carrot, beet,turmeric for Jill.
49
00:01:52,895 --> 00:01:54,853
Oh, that's me.
50
00:01:54,897 --> 00:01:55,941
Trevor?
51
00:01:55,985 --> 00:01:57,334
Hey, Jill.
52
00:01:57,378 --> 00:01:59,815
Oh, God, why now?
53
00:02:02,078 --> 00:02:03,340
Hey!
54
00:02:03,384 --> 00:02:04,646
Oh, pardon my appearance.
55
00:02:04,689 --> 00:02:06,822
I just... I just ran five miles.
56
00:02:06,865 --> 00:02:09,477
Oh, what a coinky-dink--
I just ran six.
57
00:02:09,520 --> 00:02:12,480
Really? Did a professionalmakeup artist run alongside you?
58
00:02:12,523 --> 00:02:14,046
Oh! [laughs]
59
00:02:14,090 --> 00:02:15,526
Oh, aren't you sweet?
60
00:02:15,570 --> 00:02:17,224
So how you been?
61
00:02:17,267 --> 00:02:19,008
Good, good. Yeah, in fact,
62
00:02:19,051 --> 00:02:20,836
I was thinking
about you last week.
63
00:02:20,879 --> 00:02:21,837
Do tell.
64
00:02:21,880 --> 00:02:24,579
Well, my allergies flared up.
65
00:02:24,622 --> 00:02:26,929
And, uh, it was just
a lot of sneezing.
66
00:02:26,972 --> 00:02:27,930
[sniffles]
67
00:02:27,973 --> 00:02:29,671
Really moist.
68
00:02:29,714 --> 00:02:32,064
And the Kleenex box cover
that you gave me,
69
00:02:32,108 --> 00:02:35,111
uh, really turned it
into a positive experience.
70
00:02:35,155 --> 00:02:37,200
Oh, and here I thought
the only people
71
00:02:37,244 --> 00:02:38,854
would be using that
was your patients.
72
00:02:38,897 --> 00:02:41,030
No, my nose
is constantly running.
73
00:02:41,073 --> 00:02:43,380
I ruin a lot of sleeves.
74
00:02:44,512 --> 00:02:46,209
Hey, how about
we change the subject?
75
00:02:46,253 --> 00:02:48,864
Kale smoothiewith lady boost for Trevor?
76
00:02:48,907 --> 00:02:51,301
Subject changed.
77
00:02:51,345 --> 00:02:53,782
I'm low in iron and folic acid.
78
00:02:53,825 --> 00:02:55,958
Why should you gals
have all the fun, huh?
79
00:02:56,001 --> 00:02:57,220
[laughs]
80
00:02:57,264 --> 00:02:58,830
Well, your secret's
safe with me.
81
00:02:58,874 --> 00:03:01,572
It's funny, 'cause I'm usually
the one keeping the secrets.
82
00:03:01,616 --> 00:03:03,400
[short chuckle]
'Cause of my work.
83
00:03:03,444 --> 00:03:05,750
Oh, you must have
some good ones.
84
00:03:05,794 --> 00:03:07,230
Oh, I really do.
85
00:03:07,274 --> 00:03:08,318
[laughs]
86
00:03:09,537 --> 00:03:11,408
Oh, you want me to tell you.
87
00:03:11,452 --> 00:03:13,193
No, I can't do that.
88
00:03:13,236 --> 00:03:15,586
Although I would be way more fun
at parties if I could.
89
00:03:15,630 --> 00:03:16,935
[both laugh]
90
00:03:16,979 --> 00:03:18,502
Oh.
91
00:03:18,546 --> 00:03:20,330
Well, I should get going.
92
00:03:20,374 --> 00:03:22,114
I was just about to say that.
93
00:03:22,158 --> 00:03:23,768
Sure you were.No, no, no, really.
94
00:03:23,812 --> 00:03:25,727
I-I say that all the time.
95
00:03:25,770 --> 00:03:28,120
Here, allow me.
96
00:03:28,164 --> 00:03:29,687
It's the other push.
97
00:03:31,689 --> 00:03:34,126
There's that ladyboost kicking in.
98
00:03:35,171 --> 00:03:37,173
Just don't burst
into tears on me.
99
00:03:39,523 --> 00:03:41,482
Okay, mocktail number one.
100
00:03:41,525 --> 00:03:43,788
This one has cold brew coffee,
a little maple syrup,
101
00:03:43,832 --> 00:03:45,790
vanilla bean
and grated cinnamon.
102
00:03:45,834 --> 00:03:46,965
That sounds great.
103
00:03:47,009 --> 00:03:48,880
Oh, wait, wait.
104
00:03:49,838 --> 00:03:51,013
Oh, I love that sound.
105
00:03:51,056 --> 00:03:52,232
Remember whip-its?
106
00:03:53,581 --> 00:03:56,410
Neither do I--
they kill a lot of brain cells.
107
00:03:58,107 --> 00:04:00,370
Bonnie, this is terrific.
108
00:04:04,244 --> 00:04:05,723
I like it.
109
00:04:07,334 --> 00:04:09,553
Okay, that's a thumbs up
on Sunday Funday.
110
00:04:09,597 --> 00:04:10,902
Mm-hmm.
111
00:04:10,946 --> 00:04:12,948
Next we have the Sparkly Pony.
112
00:04:12,991 --> 00:04:14,863
Ooh!
113
00:04:14,906 --> 00:04:15,994
Smells a little weird.
114
00:04:16,038 --> 00:04:17,169
Awfully picky for someone
115
00:04:17,213 --> 00:04:19,302
who used to drink toilet wine.
116
00:04:19,346 --> 00:04:21,304
Please note the edible glitter
on the rim.
117
00:04:21,348 --> 00:04:22,653
Hmm.
118
00:04:22,697 --> 00:04:23,741
Mmm!
119
00:04:23,785 --> 00:04:25,221
I love it.
120
00:04:25,265 --> 00:04:28,006
So do I, but I'm much too manly
to admit it.
121
00:04:28,050 --> 00:04:29,834
Yeah, you are.
122
00:04:29,878 --> 00:04:31,358
You got a little glitter
on your lip.
123
00:04:32,837 --> 00:04:34,796
[whoops]
Two for two.
124
00:04:35,797 --> 00:04:37,625
This one... I call
125
00:04:37,668 --> 00:04:38,843
the Wishbone.
126
00:04:38,887 --> 00:04:40,758
Taste it before I tell you
what's in it,
127
00:04:40,802 --> 00:04:43,326
but I'm pretty sure
this is the home run.
128
00:04:43,370 --> 00:04:45,589
[chuckles]
129
00:04:45,633 --> 00:04:47,112
What the hell?
130
00:04:47,156 --> 00:04:48,897
That is nasty!
[gags]
131
00:04:48,940 --> 00:04:50,942
Maybe I put in
too much turkey broth.
132
00:04:50,986 --> 00:04:51,943
What?!
133
00:04:51,987 --> 00:04:53,336
It's a riff on Thanksgiving.
134
00:04:53,380 --> 00:04:54,772
There's broth, cranberry juice,
135
00:04:54,816 --> 00:04:56,165
sage and muddled pumpkin.
136
00:04:56,208 --> 00:04:57,688
I think you've got
a muddled pumpkin.
137
00:04:57,732 --> 00:04:59,864
[laughs]If you don't
fly close to the sun,
138
00:04:59,908 --> 00:05:01,431
you'll never get there.
139
00:05:01,475 --> 00:05:03,085
Well, you're two-thirds
of a whacked-out genius,
140
00:05:03,128 --> 00:05:04,478
'cause those are great.
141
00:05:04,521 --> 00:05:06,523
Seriously, keep going and
we'll have a whole menu.
142
00:05:06,567 --> 00:05:09,526
You mean it?Yeah, just nothing else
meat-based.
143
00:05:09,570 --> 00:05:11,398
Aw, so that's a no
on the bacon gimlet.
144
00:05:11,441 --> 00:05:13,225
Actually, I'd like to try that.
145
00:05:13,269 --> 00:05:14,357
It's called the Piglet.
146
00:05:14,401 --> 00:05:16,577
Make it right now.
147
00:05:17,752 --> 00:05:19,188
This is nice.
148
00:05:19,231 --> 00:05:21,233
We never have lunch,
just the two of us.
149
00:05:21,277 --> 00:05:22,713
It is nice.
150
00:05:22,757 --> 00:05:23,845
I have a problem.
151
00:05:23,888 --> 00:05:25,847
I had a feeling.
152
00:05:25,890 --> 00:05:26,978
You know how sometimes
you think you shouldn't
153
00:05:27,022 --> 00:05:28,153
do something,
but the universe is
154
00:05:28,197 --> 00:05:29,720
telling you that you should?
155
00:05:29,764 --> 00:05:31,853
Isn't it smarter
just to listen to the universe?
156
00:05:31,896 --> 00:05:34,856
How about you listen
to what's in your heart?
157
00:05:34,899 --> 00:05:36,423
Yeah, well,
my heart says it wants me
158
00:05:36,466 --> 00:05:38,642
to go out
with Bonnie's therapist.
159
00:05:38,686 --> 00:05:41,384
Your heart is out of its mind.
160
00:05:41,428 --> 00:05:43,560
Didn't Bonnie make it very clear
161
00:05:43,604 --> 00:05:45,693
that she's not comfortable
with that?
162
00:05:45,736 --> 00:05:48,391
Yeah, but I ran into him
at my juice place the other day,
163
00:05:48,435 --> 00:05:51,089
and he was sweaty
and kind of goofy,
164
00:05:51,133 --> 00:05:53,962
but for some reason,
I can't stop thinking about him.
165
00:05:54,005 --> 00:05:57,139
I had a BLT yesterday
I can't stop thinking about.
166
00:05:57,182 --> 00:05:58,880
Doesn't mean I should date it.
167
00:05:58,923 --> 00:06:00,838
Taylor, what do you think?
168
00:06:00,882 --> 00:06:02,797
I think Bonnie needs a therapist
more than you need a man.
169
00:06:02,840 --> 00:06:04,886
Now would you two order already?
170
00:06:06,931 --> 00:06:09,934
Bonnie Plunkett
is ruining my life.
171
00:06:09,978 --> 00:06:12,328
How so this week?
172
00:06:12,372 --> 00:06:15,287
Keeping in mind that our session
is only 90 minutes.
173
00:06:15,331 --> 00:06:17,899
The planets have aligned for me
174
00:06:17,942 --> 00:06:20,031
in a way they never have before.
175
00:06:20,075 --> 00:06:22,773
A lovely, sophisticated,
kind, generous woman
176
00:06:22,817 --> 00:06:25,602
has taken a liking to me,
but I can't pursue it
177
00:06:25,646 --> 00:06:27,387
because she's Bonnie's friend.
178
00:06:27,430 --> 00:06:29,563
It's a clear ethical violation.
179
00:06:29,606 --> 00:06:31,739
But she's so hot!
180
00:06:32,914 --> 00:06:34,394
You didn't mention "hot."
181
00:06:34,437 --> 00:06:36,439
But no.
182
00:06:36,483 --> 00:06:39,224
But no one like her has ever
been attracted to me before.
183
00:06:39,268 --> 00:06:41,531
She was definitely
head cheerleader.
184
00:06:41,575 --> 00:06:43,881
My only friend
was a gifted ten-year-old
185
00:06:43,925 --> 00:06:46,754
taking a bunch of AP classes.
186
00:06:46,797 --> 00:06:48,320
You're angry.
187
00:06:48,364 --> 00:06:50,366
He was my only friend.
188
00:06:50,410 --> 00:06:53,064
I wasn't his.
189
00:06:53,108 --> 00:06:56,154
I mean because you feel
like you don't have choices.
190
00:06:56,198 --> 00:06:57,155
I don't.
191
00:06:57,199 --> 00:06:58,809
But you do.
192
00:07:00,158 --> 00:07:03,423
You could choose to take this
as a positive affirmation
193
00:07:03,466 --> 00:07:06,730
of your appeal
to the fairer sex and move on.
194
00:07:06,774 --> 00:07:09,429
Or you can choose
the cheerleader,
195
00:07:09,472 --> 00:07:12,083
quit your job
and blow your life up.
196
00:07:12,127 --> 00:07:13,868
You know I'm not gonna do that.
197
00:07:15,260 --> 00:07:16,653
And why is that?
198
00:07:16,697 --> 00:07:18,699
Because I really care
about my work
199
00:07:18,742 --> 00:07:21,092
and the people that I treat.
200
00:07:22,485 --> 00:07:24,574
Including Bonnie Plunkett.
201
00:07:24,618 --> 00:07:27,185
Which is why you're choosing
not to date her friend.
202
00:07:27,229 --> 00:07:29,318
As long as Bonnie's
your patient,
203
00:07:29,361 --> 00:07:30,928
it's completely off the table.
204
00:07:30,972 --> 00:07:33,061
She's gonna be
my patient forever.
205
00:07:33,104 --> 00:07:34,410
We all have one of those.
206
00:07:34,454 --> 00:07:36,934
[Trevor chuckling]
207
00:07:36,978 --> 00:07:38,414
Hey!
208
00:07:40,547 --> 00:07:43,332
Adam put the new drinks
on the menu right away.
209
00:07:43,375 --> 00:07:45,900
And people love them.
They're a hit.
210
00:07:45,943 --> 00:07:48,380
And that makes me feel like
people love me and I'm a hit.
211
00:07:48,424 --> 00:07:50,295
And you know who I have
to thank for that?
212
00:07:50,339 --> 00:07:51,471
Me.
213
00:07:53,647 --> 00:07:57,346
I'm the one who said I need
to find a new purpose in life.
214
00:07:57,389 --> 00:07:59,914
God, I felt so stuck
215
00:07:59,957 --> 00:08:02,133
when I first came here,
and now I'm so productive.
216
00:08:02,177 --> 00:08:03,831
I'm so happy for you, Bonnie.
217
00:08:03,874 --> 00:08:06,050
Well, hang onto
your happiness hat,
218
00:08:06,094 --> 00:08:08,052
'cause you may be out
$35 a week.
219
00:08:08,096 --> 00:08:09,184
What?
220
00:08:09,227 --> 00:08:11,186
I don't think I need
therapy anymore.
221
00:08:12,317 --> 00:08:14,537
Go on.
222
00:08:14,581 --> 00:08:16,713
I'm serious-- I just needed
a little confidence.
223
00:08:16,757 --> 00:08:18,541
And now there's
nothing stopping me.
224
00:08:18,585 --> 00:08:21,326
I can feel in my bones
my career is on the way.
225
00:08:21,370 --> 00:08:23,633
And I'm gonna grab it
and have a meteoric rise.
226
00:08:23,677 --> 00:08:25,679
And, you know, Adam is
gonna be so proud of me
227
00:08:25,722 --> 00:08:27,245
when they're bottling
my mocktails
228
00:08:27,289 --> 00:08:28,725
and selling them
in supermarkets.
229
00:08:28,769 --> 00:08:30,945
Until he starts resenting me
for outshining him,
230
00:08:30,988 --> 00:08:32,903
which is ridiculous
because I've done nothing
231
00:08:32,947 --> 00:08:34,514
but show up for him and his bar,
232
00:08:34,557 --> 00:08:36,951
but now that I make more money
than he does, I'm the enemy?
233
00:08:36,994 --> 00:08:39,475
Because I'll just be reminding
him of his personal failures.
234
00:08:39,519 --> 00:08:41,259
And he won't be able to take it,
so he'll leave.
235
00:08:41,303 --> 00:08:43,000
And without him,
I'm lost and alone
236
00:08:43,044 --> 00:08:45,002
and I'll never be happy again.
237
00:08:45,046 --> 00:08:47,135
I think I need
to come twice a week.
238
00:08:49,093 --> 00:08:50,660
How's Thursday?
239
00:08:50,704 --> 00:08:51,574
Can't do Thursday.
240
00:09:07,982 --> 00:09:09,592
Spinach, cucumber,
cayenne pepper.
241
00:09:09,636 --> 00:09:11,072
And, no,
I did not just have one.
242
00:09:11,115 --> 00:09:12,464
[panting]:
Jill.
243
00:09:12,508 --> 00:09:14,597
What?
244
00:09:15,642 --> 00:09:17,600
Twice in one week.
245
00:09:17,644 --> 00:09:19,210
What are the odds?
246
00:09:19,254 --> 00:09:21,604
I minored in statistics--
they're very low.
247
00:09:21,648 --> 00:09:24,085
Ah, well, we got to stop bumping
into each other like this.
248
00:09:24,128 --> 00:09:26,653
[laughing]:
We really do. Goodbye.
249
00:09:26,696 --> 00:09:28,568
Wait, you just got here.
250
00:09:28,611 --> 00:09:31,832
I left my wallet at home.
251
00:09:31,875 --> 00:09:33,137
Well, I can spot you.
252
00:09:33,181 --> 00:09:34,269
Oh, no, no.
253
00:09:34,312 --> 00:09:35,705
They barely respect me here
as it is.
254
00:09:35,749 --> 00:09:38,621
If a woman pays
for my lady boost, I'm finished.
255
00:09:38,665 --> 00:09:40,318
Goodbye.
256
00:09:42,886 --> 00:09:45,236
This is a fire code violation.
257
00:09:46,673 --> 00:09:48,762
Isn't he so hot?
258
00:09:52,461 --> 00:09:54,898
You look great-- why
are you so dressed up?
259
00:09:54,942 --> 00:09:58,075
I was told to expect
a Sex and the Cityvibe.
260
00:09:58,119 --> 00:10:01,035
You know, it's still just a
bar with barrels for tables.
261
00:10:02,950 --> 00:10:04,038
Look at us.
262
00:10:04,081 --> 00:10:05,866
Out at a bar,
martini glasses in hand,
263
00:10:05,909 --> 00:10:07,694
but we're not drinking,
so we won't wake up tomorrow
264
00:10:07,737 --> 00:10:09,478
with soul-crushing regret
265
00:10:09,521 --> 00:10:11,262
or our mug shots
on the news.
266
00:10:11,306 --> 00:10:12,829
[laughs]Who needs another round?
267
00:10:12,873 --> 00:10:14,091
I do.
268
00:10:14,135 --> 00:10:15,571
I don't have five hands.
Tammy, help me out.
269
00:10:15,615 --> 00:10:17,442
Mm, sure, I love waitressing
on my night off.
270
00:10:18,618 --> 00:10:20,228
I'm gonna hit
the ladies' room.
271
00:10:20,271 --> 00:10:23,057
This little piglet has to go
"wee, wee, wee." [chuckles]
272
00:10:24,101 --> 00:10:25,233
You know,
like the toe thing for kids.
273
00:10:25,276 --> 00:10:27,365
We got it, sweetheart.
274
00:10:29,846 --> 00:10:32,153
Hey. Real quick,
while Bonnie's not here,
275
00:10:32,196 --> 00:10:35,330
um, I ran into Trevor again,
accidentally on purpose.
276
00:10:35,373 --> 00:10:36,810
Well, which one was it?
277
00:10:36,853 --> 00:10:39,203
Accidentally for him,
on purpose for me.
278
00:10:39,247 --> 00:10:40,857
[chuckling]
279
00:10:40,901 --> 00:10:42,990
Oh, save the judgy face.
280
00:10:43,033 --> 00:10:44,295
He blew me off.
281
00:10:44,339 --> 00:10:45,688
Oh, regardless, Jill.
282
00:10:45,732 --> 00:10:47,342
You're just trying to see
how close you can get
283
00:10:47,385 --> 00:10:49,692
to doing something wrong
without doing something wrong.
284
00:10:49,736 --> 00:10:51,085
And you know what I call that?
285
00:10:51,128 --> 00:10:53,217
Doing something wrong.
286
00:10:54,218 --> 00:10:55,306
Adam says these are
on the house,
287
00:10:55,350 --> 00:10:56,656
but I disagree,
so you can give me
288
00:10:56,699 --> 00:10:58,048
your money directly.
289
00:10:58,092 --> 00:11:00,007
Why is everything
always about you?
290
00:11:00,050 --> 00:11:01,182
What's your problem?
291
00:11:01,225 --> 00:11:02,705
I finally found
a guy I want to be with,
292
00:11:02,749 --> 00:11:04,011
and you won't let me.
293
00:11:04,054 --> 00:11:05,186
Well, unless it's my husband,
294
00:11:05,229 --> 00:11:06,361
I don't know
what you're talking about.
295
00:11:06,404 --> 00:11:07,710
[scoffs]
I don't want your husband.
296
00:11:07,754 --> 00:11:09,364
I want your therapist.
297
00:11:09,407 --> 00:11:11,279
Oh.
You sure you don't want Adam?
298
00:11:11,322 --> 00:11:12,759
I mean, no offense
to Trevor.
299
00:11:12,802 --> 00:11:15,500
He's cute in a "won't you be
my neighbor" kind of way.
300
00:11:15,544 --> 00:11:16,676
If you want to go out
with Trevor,
301
00:11:16,719 --> 00:11:17,677
go out with him.
302
00:11:17,720 --> 00:11:19,200
But you said he's off-limits.
303
00:11:19,243 --> 00:11:21,028
Yeah, but that was
before I knew you were doodling,
304
00:11:21,071 --> 00:11:22,551
"Mrs. Jill...
305
00:11:22,594 --> 00:11:24,858
whatever-his-last-name-is"
in your notebook.
306
00:11:24,901 --> 00:11:27,034
You don't know
your therapist's last name?
307
00:11:27,077 --> 00:11:28,905
I barely know your last name.
308
00:11:28,949 --> 00:11:30,907
The point is, if you don't like
309
00:11:30,951 --> 00:11:33,170
where I stand on something,
ask me again the next day.
310
00:11:33,214 --> 00:11:35,085
Thanks to menopause,
I will have either forgotten
311
00:11:35,129 --> 00:11:36,434
or changed my mind.
312
00:11:36,478 --> 00:11:38,219
You mean it?
313
00:11:38,262 --> 00:11:39,873
Of course I do.
You're my friend.
314
00:11:39,916 --> 00:11:41,265
I want what's best for you.
315
00:11:42,484 --> 00:11:44,660
That's very generousof you.It is.
316
00:11:44,704 --> 00:11:47,794
BT dubs, everybody
at this table owes me $8.50,
317
00:11:47,837 --> 00:11:49,447
and I haven't heard
my Venmo ding.
318
00:11:52,407 --> 00:11:53,713
[sighs]
319
00:11:53,756 --> 00:11:54,844
You were right.
320
00:11:54,888 --> 00:11:56,106
I don't like to read.
321
00:11:56,150 --> 00:11:57,107
[door opens]
322
00:11:57,151 --> 00:11:58,456
[grunts]
323
00:11:59,675 --> 00:12:01,024
Hey, babe.
Hey.
324
00:12:01,068 --> 00:12:03,461
You and the ladies
seemed to have fun tonight.
325
00:12:03,505 --> 00:12:06,073
By the way, were you
the one who left a note
326
00:12:06,116 --> 00:12:08,205
in the tip jar that said,
"Comb your hair"?
327
00:12:08,249 --> 00:12:09,903
What? No. [chuckles]
328
00:12:09,946 --> 00:12:11,818
But now that
a complete stranger said it,
329
00:12:11,861 --> 00:12:13,689
why not give it a try?
330
00:12:13,733 --> 00:12:15,996
Anyway, it was cool
having you guys there.
331
00:12:16,039 --> 00:12:17,867
Yeah, we might make
"not-drinking" at your bar
332
00:12:17,911 --> 00:12:19,129
a regular Tuesday thing.
333
00:12:19,173 --> 00:12:20,609
I love it when you're happy.
334
00:12:20,652 --> 00:12:21,610
I am.
335
00:12:21,653 --> 00:12:22,916
Mwah.
336
00:12:22,959 --> 00:12:24,831
Although...Oh, boy.
337
00:12:25,919 --> 00:12:28,399
Jill said something to me
that didn't bother me
338
00:12:28,443 --> 00:12:31,272
at the time, but I'm starting
to realize it enrages me.
339
00:12:31,315 --> 00:12:32,926
She wants to date Trevor.
340
00:12:33,927 --> 00:12:34,971
That's weird.
341
00:12:35,015 --> 00:12:36,233
Right?
342
00:12:36,277 --> 00:12:37,452
My best friend and
my therapist are gonna be
343
00:12:37,495 --> 00:12:38,975
talking about me during sex.
344
00:12:39,019 --> 00:12:40,934
[stammers] You really think
that's gonna happen?
345
00:12:40,977 --> 00:12:43,023
I talk about me during sex.
Why wouldn't they?
346
00:12:43,066 --> 00:12:45,329
Aren't you jumping the gun
a little bit?
347
00:12:45,373 --> 00:12:46,896
They haven't even gone
on a date yet.
348
00:12:46,940 --> 00:12:48,550
Well, things don't have
to actually happen
349
00:12:48,593 --> 00:12:50,334
for me to be upset about them.
350
00:12:50,378 --> 00:12:52,380
That's why I stopped
telling you about my dreams.
351
00:12:52,423 --> 00:12:54,077
Why don't you call Jill
352
00:12:54,121 --> 00:12:55,687
and find a way
to work it out together?
353
00:12:55,731 --> 00:12:57,515
That sounds rational.
354
00:12:57,559 --> 00:12:59,604
Probably why it feels wrong.
355
00:12:59,648 --> 00:13:00,736
Can we be done?
356
00:13:00,780 --> 00:13:01,606
Sure.
357
00:13:01,650 --> 00:13:02,999
But seriously...
358
00:13:03,043 --> 00:13:04,696
put a comb through
your hair every once in a while.
359
00:13:09,876 --> 00:13:11,878
♪
360
00:13:20,147 --> 00:13:21,844
♪
361
00:13:31,593 --> 00:13:33,638
[takes deep breath]
362
00:13:37,033 --> 00:13:38,687
Oh, no.
363
00:13:39,644 --> 00:13:42,560
Now I'm "not-drinking" alone.
364
00:13:49,350 --> 00:13:52,135
Hey, do you know if he's in
there with a patient right now?
365
00:13:53,920 --> 00:13:55,660
Sorry.
366
00:13:55,704 --> 00:13:58,489
You look like that neighbor
who knows what's going on.
367
00:13:58,533 --> 00:14:01,884
He has appointments
at 11:00, 1:00 and 4:00.
368
00:14:01,928 --> 00:14:03,930
Thank you. [chuckles]
369
00:14:04,931 --> 00:14:06,541
[doorbell rings]
370
00:14:09,065 --> 00:14:10,588
Jill. [chuckles]
371
00:14:10,632 --> 00:14:12,590
This is a...
What are you... What...
372
00:14:14,070 --> 00:14:15,811
Hi. [chuckles nervously]
373
00:14:16,856 --> 00:14:19,119
Um, you didn't come by
the juice place this morning,
374
00:14:19,162 --> 00:14:22,296
so I... I brought you a kale
smoothie with a lady boost.
375
00:14:22,339 --> 00:14:24,167
[chuckles] Wow.
376
00:14:26,343 --> 00:14:28,650
I have a folic acid deficiency.
377
00:14:29,781 --> 00:14:31,348
[chuckles]
378
00:14:31,392 --> 00:14:32,915
Well, this is
a very thoughtful gesture.
379
00:14:32,959 --> 00:14:34,134
[both laughing]
380
00:14:34,177 --> 00:14:35,352
Mmm!
381
00:14:35,396 --> 00:14:36,614
[chuckles]:
Whoa, a lot of ginger.
382
00:14:36,658 --> 00:14:37,833
Ah. [chuckles][clears throat]
383
00:14:37,877 --> 00:14:40,096
Okay, confession time.
384
00:14:41,271 --> 00:14:42,316
I like you.
385
00:14:42,359 --> 00:14:43,752
Whew.
386
00:14:43,795 --> 00:14:45,885
I've never been the first one
to say that before.
387
00:14:45,928 --> 00:14:47,756
[chuckles]
Congratulations.
388
00:14:47,799 --> 00:14:49,845
I'm flattered.
389
00:14:49,889 --> 00:14:51,238
[chuckles]
390
00:14:51,281 --> 00:14:52,804
Red-hot flattered.
391
00:14:52,848 --> 00:14:53,936
[both chuckling]
392
00:14:53,980 --> 00:14:55,242
But...
393
00:14:55,285 --> 00:14:57,287
I cannot like you back.
394
00:14:57,331 --> 00:14:59,594
"Cannot" or "do not"?
395
00:14:59,637 --> 00:15:01,030
Because I talked to Bonnie,
396
00:15:01,074 --> 00:15:02,597
she gave us
a big ole green light.
397
00:15:02,640 --> 00:15:04,251
Yay for Bonnie.
398
00:15:04,294 --> 00:15:05,426
[both laugh]
399
00:15:05,469 --> 00:15:09,430
But I still can't be interested.
400
00:15:09,473 --> 00:15:11,519
See, now, that was
a weird way to say that.
401
00:15:12,737 --> 00:15:14,957
Your 1:00 will be here soon.
402
00:15:15,001 --> 00:15:17,003
I know what time it is.
403
00:15:18,265 --> 00:15:19,875
Actually, she's right, come on.
404
00:15:19,919 --> 00:15:21,050
[clears throat]
405
00:15:21,094 --> 00:15:22,791
Oh, boy. [sighs]
406
00:15:22,834 --> 00:15:25,011
[whispers]:
Be strong.
407
00:15:26,447 --> 00:15:28,231
Why can't you be interested
in me?
408
00:15:28,275 --> 00:15:31,017
Because your friend is
my patient,
409
00:15:31,060 --> 00:15:32,670
and that would be unethical.
410
00:15:32,714 --> 00:15:35,935
Well, is there a scenario
where we just don't tell anybody
411
00:15:35,978 --> 00:15:37,980
and it makes it
that much hotter?
412
00:15:38,024 --> 00:15:40,678
Oh, how I've pondered
that very question.
413
00:15:40,722 --> 00:15:43,986
Mm. Unfortunately,
all roads lead to no.
414
00:15:44,030 --> 00:15:46,119
So you're saying
you've pondered me?
415
00:15:46,162 --> 00:15:48,382
My ego wants to believe
416
00:15:48,425 --> 00:15:50,601
that you find me irresistible.
417
00:15:50,645 --> 00:15:51,951
But...
418
00:15:51,994 --> 00:15:53,865
my shrink-y sense
tells me
419
00:15:53,909 --> 00:15:56,564
that there's almost definitely
something else going on here.
420
00:15:56,607 --> 00:15:58,740
Yeah, what's going on is
I'm used to getting what I want,
421
00:15:58,783 --> 00:16:00,350
and I don't know
what's happening.
422
00:16:00,394 --> 00:16:02,657
Interesting, and
this is a situation
423
00:16:02,700 --> 00:16:04,485
where you've been told
you can't have what you want.
424
00:16:04,528 --> 00:16:06,313
First by Bonnie
and then by me.
425
00:16:06,356 --> 00:16:07,705
So...?
426
00:16:07,749 --> 00:16:09,925
So everyone has moments
where they want something
427
00:16:09,969 --> 00:16:11,013
that they can't have.
428
00:16:13,015 --> 00:16:14,756
[sighs]:
Everyone.
429
00:16:14,799 --> 00:16:17,672
The question is, why?
430
00:16:18,890 --> 00:16:21,023
How do you characterize
your relationships with men?
431
00:16:21,067 --> 00:16:23,678
Well, they start out great...Mm-hmm.
432
00:16:23,721 --> 00:16:26,898
and usually end in disaster.
433
00:16:26,942 --> 00:16:28,552
That could stem
from a fractured relationship
434
00:16:28,596 --> 00:16:29,727
with a parent.
435
00:16:29,771 --> 00:16:31,991
How are things
with you and your father?
436
00:16:32,034 --> 00:16:33,427
Not good.
437
00:16:34,863 --> 00:16:36,212
Tell me more.
438
00:16:37,213 --> 00:16:38,649
Oh, it's not much to tell.
439
00:16:38,693 --> 00:16:40,347
Just your basic
"Mom kills herself,
440
00:16:40,390 --> 00:16:43,132
Dad wants nothing to do
with you anymore" situation.
441
00:16:45,743 --> 00:16:48,572
Jill, that sounds
incredibly painful.
442
00:16:50,183 --> 00:16:51,575
It is.
443
00:16:54,230 --> 00:16:55,927
So what do you think, dinner?
444
00:16:57,016 --> 00:16:59,931
I think your feelings
have my face on them,
445
00:16:59,975 --> 00:17:03,065
but they have nothing
to do with me.
446
00:17:03,109 --> 00:17:05,981
How are you doing this
so quickly?
447
00:17:06,025 --> 00:17:08,549
I would slow it down
if you were paying me.
448
00:17:08,592 --> 00:17:10,072
[chuckles]
449
00:17:10,116 --> 00:17:12,074
[sighs]
450
00:17:12,118 --> 00:17:14,946
Well, if we can't date, then...
451
00:17:16,209 --> 00:17:17,558
...can you be my therapist?
452
00:17:17,601 --> 00:17:19,516
Not as long
as I'm treating Bonnie.
453
00:17:19,560 --> 00:17:20,604
God, why do you guys have
so many rules?
454
00:17:20,648 --> 00:17:21,736
It's not like
you're real doctors.
455
00:17:22,737 --> 00:17:25,783
I'm gonna tell myself that has
nothing to do with me, either.
456
00:17:28,090 --> 00:17:29,700
Hey, sorry I'm late.
457
00:17:29,744 --> 00:17:32,225
Have you just left
my therapist's bed?
458
00:17:32,268 --> 00:17:35,358
Did you talk about me
during the deed?
459
00:17:35,402 --> 00:17:36,968
No.
460
00:17:37,012 --> 00:17:38,622
Trevor and I will
not be getting married
461
00:17:38,666 --> 00:17:41,321
and having adorable,
emotionally attuned babies.
462
00:17:41,364 --> 00:17:42,626
What happened?
463
00:17:42,670 --> 00:17:44,585
Well, long story short,
464
00:17:44,628 --> 00:17:46,587
he chose his relationship
with you over me.
465
00:17:46,630 --> 00:17:48,197
He did?
466
00:17:48,241 --> 00:17:49,764
Wow.
467
00:17:49,807 --> 00:17:52,114
[chuckles]: I have to admit,
I'm a little relieved.
468
00:17:52,158 --> 00:17:54,551
I thought you were okay with it.
469
00:17:54,595 --> 00:17:56,771
Well, who knows with me?
I'm all over the place.
470
00:17:56,814 --> 00:17:58,512
Poor Adam.
471
00:17:58,555 --> 00:18:00,340
No, he deserves it.
472
00:18:00,383 --> 00:18:03,256
Why don't we order
some mocktails and talk about
473
00:18:03,299 --> 00:18:05,780
all the many ways
life finds to disappoint us.
474
00:18:05,823 --> 00:18:07,434
Here's one: mocktails.
475
00:18:07,477 --> 00:18:08,957
They're starting to scare me.
476
00:18:09,000 --> 00:18:10,437
What do you mean?
477
00:18:10,480 --> 00:18:11,960
Back when I was drinking,
478
00:18:12,003 --> 00:18:14,223
sometimes just knowing
I was about to have a drink
479
00:18:14,267 --> 00:18:16,878
gave me as much relief
as actually having one.
480
00:18:16,921 --> 00:18:18,488
Mm. I get that.
481
00:18:18,532 --> 00:18:20,534
Just putting
a bottle of Dom on ice
482
00:18:20,577 --> 00:18:22,579
used to make me feel
all safe and warm.[groans]
483
00:18:22,623 --> 00:18:24,625
We drank so differently.
484
00:18:26,192 --> 00:18:29,673
But, yeah, last night
I was making a mocktail at home,
485
00:18:29,717 --> 00:18:32,589
and I got the sense
like the cavalry was coming.
486
00:18:32,633 --> 00:18:33,938
It felt so good.
487
00:18:33,982 --> 00:18:35,984
And that felt dangerous.
488
00:18:37,507 --> 00:18:38,900
How lame am I?
489
00:18:38,943 --> 00:18:40,902
I can't even handle
pretend drinking.
490
00:18:42,208 --> 00:18:44,166
Oh, honey, you got to do
whatever you got to do
491
00:18:44,210 --> 00:18:45,733
to protect your sobriety.
492
00:18:45,776 --> 00:18:47,996
You know, if something
brings you closer to a drink,
493
00:18:48,039 --> 00:18:50,738
whatever that is,
you shouldn't do it.
494
00:18:50,781 --> 00:18:54,307
It's why I can't eat olives
or go to Dollywood.
495
00:18:54,350 --> 00:18:55,743
That's a shame.
496
00:18:55,786 --> 00:18:57,658
Dolly Parton is
a national treasure.
497
00:18:57,701 --> 00:18:59,094
Mm-hmm.
Hey, Arlo.
498
00:18:59,138 --> 00:19:00,965
Hey, Bonnie. Can I get
you guys something?
499
00:19:01,009 --> 00:19:03,359
Club soda, no ice,
no lime, no nothing.
500
00:19:03,403 --> 00:19:06,188
And I will have
a Sparkly Pony, please.
501
00:19:10,366 --> 00:19:12,107
What? It doesn't bring me
closer to a drink.
502
00:19:17,504 --> 00:19:18,809
So, it turns out
the list of things
503
00:19:18,853 --> 00:19:21,682
I can't drink
continues to get longer.
504
00:19:21,725 --> 00:19:23,510
Can't have cocktails.
505
00:19:23,553 --> 00:19:24,685
Can't have mocktails.
506
00:19:24,728 --> 00:19:25,860
Can't have milk.
507
00:19:25,903 --> 00:19:27,688
I mean, I can,
but it becomes unpleasant
508
00:19:27,731 --> 00:19:29,690
for the people around me.
509
00:19:29,733 --> 00:19:31,344
I am impressed.
510
00:19:31,387 --> 00:19:33,172
You saw what was happening and
you did what you needed to do
511
00:19:33,215 --> 00:19:34,651
to take care of yourself.
512
00:19:34,695 --> 00:19:36,000
You were in your own corner.
513
00:19:36,044 --> 00:19:37,001
I was.
514
00:19:37,045 --> 00:19:38,481
And you know who I saw there?
515
00:19:38,525 --> 00:19:40,048
A guy named Trevor...
516
00:19:41,267 --> 00:19:43,138
...Wells? Really?
517
00:19:44,444 --> 00:19:47,447
Huh, people at Ellis Island
clearly got bored.
518
00:19:47,490 --> 00:19:50,145
Really, Plunkett,
you want to go there?
519
00:19:52,191 --> 00:19:53,931
Well, anyway,
thank you.
520
00:19:53,975 --> 00:19:56,325
You could have chosen Jill,
but you chose me.
521
00:19:56,369 --> 00:19:59,676
My job is to take care of you,
and I take that very seriously.
522
00:19:59,720 --> 00:20:02,375
I know, but there were
a lot of people in my life
523
00:20:02,418 --> 00:20:05,116
who had that job and
most of them pooped the futon.
524
00:20:05,160 --> 00:20:06,596
But you were there for me,
525
00:20:06,640 --> 00:20:08,424
and my respect for you is
up to here.
526
00:20:08,468 --> 00:20:10,252
And for what it's worth,
527
00:20:10,296 --> 00:20:12,254
Jill would've been lucky
to have you.
528
00:20:12,298 --> 00:20:13,255
You're a catch.
529
00:20:13,299 --> 00:20:14,735
Thank you.
530
00:20:14,778 --> 00:20:17,564
And did you say futon
because you know I sleep on one?
531
00:20:18,565 --> 00:20:20,871
This just in.
Now you're here.
532
00:20:20,921 --> 00:20:25,471
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.