Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:03,749
You think you can get rid of me?
I'm a part of you.
2
00:00:03,800 --> 00:00:05,950
Oh, you're such a whiny little bitch!
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,753
- I am you!
- You're nothing to do with me!
4
00:00:08,800 --> 00:00:09,870
Ohm
5
00:00:09,920 --> 00:00:11,433
Phoah!
6
00:00:11,480 --> 00:00:12,914
What the fuck is going on?
7
00:00:12,960 --> 00:00:15,270
It's me auntie. Who d'you think it is(?)
8
00:00:15,320 --> 00:00:16,719
You've got a twin brother?
9
00:00:16,760 --> 00:00:18,194
Well, nowt's getting past you(!)
10
00:00:18,240 --> 00:00:21,835
Oh, my God.
You fancy him, don't you?
11
00:00:21,880 --> 00:00:24,235
KELLY: Has this got something to do
with the dead girl at the cemetery?
12
00:00:24,280 --> 00:00:26,396
- How d'you know about that?
- Who was she?
13
00:00:26,440 --> 00:00:28,829
SETH: She was my girlfriend.
14
00:00:28,880 --> 00:00:31,440
She died. Drugs overdose.
15
00:00:31,480 --> 00:00:34,950
Me and you fought the Nazis
and I died?
16
00:00:35,000 --> 00:00:37,276
KELLY: You kissed me
when you gave me the power.
17
00:00:37,320 --> 00:00:40,676
- And how was that?
- Yeah, it was all right.
18
00:01:16,960 --> 00:01:19,918
Big news.
You're gonna be doing some gardening.
19
00:01:19,960 --> 00:01:20,995
Gardening?
20
00:01:21,040 --> 00:01:25,318
Uh, I had a call from this guy
at Wertham General.
21
00:01:25,360 --> 00:01:28,273
He's got some weeds need weeding,
got plants need planting.
22
00:01:28,320 --> 00:01:32,200
I said, "Yes, mate.
I'll put my top people right on it."
23
00:01:32,240 --> 00:01:34,038
I'd got meself geared up
for dog shit, here, mate.
24
00:01:34,080 --> 00:01:35,673
I thought we were doing dog shit, man.
25
00:01:37,560 --> 00:01:40,359
It's... it's fine.
26
00:01:40,400 --> 00:01:43,631
Tools are in the storeroom,
hospital's that way.
27
00:01:45,040 --> 00:01:46,314
KELLY: Fuckin' gardenin'.
28
00:01:59,360 --> 00:02:01,078
(WHISPERING) What's he doing here?
29
00:02:01,120 --> 00:02:03,430
Do you think he's here
to take our powers?
30
00:02:03,480 --> 00:02:07,075
RUDY: It's the law of the jungle,
kill or be killed.
31
00:02:11,840 --> 00:02:13,638
Hi.
32
00:02:13,680 --> 00:02:16,274
You motherfucker! What's that?
33
00:02:19,000 --> 00:02:22,277
Ha-ha! No, I'm sorry. I am so sorry.
I'm sorry, I made a mistake,
34
00:02:22,320 --> 00:02:24,311
I've made a mistake, I've made... Argh!
35
00:02:24,360 --> 00:02:26,954
Sorry. He's got me.
Help me or he's gonna break it.
36
00:02:27,000 --> 00:02:29,753
What the fuck are you doing?
Why are you here?
37
00:02:31,520 --> 00:02:32,669
Er...
38
00:02:34,280 --> 00:02:35,714
Um...
39
00:02:39,040 --> 00:02:42,112
I just came to see
if you wanted to go for a drink.
40
00:02:46,520 --> 00:02:48,716
(it THE RAPTURE'. Echoes)
41
00:02:58,280 --> 00:03:00,237
# "The city breathing"
42
00:03:00,280 --> 00:03:02,510
# "The people churning"
43
00:03:02,560 --> 00:03:04,039
# "The conversating"
44
00:03:04,080 --> 00:03:05,912
# "The price is what?"
45
00:03:20,240 --> 00:03:22,436
# "The conversating"
46
00:03:22,480 --> 00:03:23,914
# "This place is heaven"
47
00:03:23,960 --> 00:03:25,280
# "And if you see them"
48
00:03:25,320 --> 00:03:27,197
# "They're saying what?" #
49
00:03:31,800 --> 00:03:33,518
Are you OK?
50
00:03:33,560 --> 00:03:34,550
Yeah.
51
00:03:35,720 --> 00:03:37,870
I thought that went really well.
52
00:03:41,200 --> 00:03:45,398
So did you want to go
for that drink... like a date?
53
00:03:45,440 --> 00:03:47,113
Yeah.
54
00:03:48,360 --> 00:03:49,589
Good.
55
00:03:51,520 --> 00:03:56,833
I was... thinking,
bar on the estate, half seven?
56
00:03:56,880 --> 00:03:59,440
Wow, the bar on the estate.
57
00:03:59,480 --> 00:04:00,550
Classy/U)
58
00:04:03,960 --> 00:04:05,314
All right, then. I'll see you later.
59
00:04:11,800 --> 00:04:13,029
What about Shannon?
60
00:04:15,840 --> 00:04:17,592
You were right.
61
00:04:17,640 --> 00:04:19,199
She's not coming back.
62
00:04:29,960 --> 00:04:33,510
I wonder what happens when he, er...
when he shags you.
63
00:04:33,560 --> 00:04:35,870
Reckon he takes your powers?
64
00:04:37,080 --> 00:04:40,516
Maybe that's it, right?
65
00:04:40,560 --> 00:04:44,679
Maybe he gets his kicks
from just going round, shagging girls
66
00:04:44,720 --> 00:04:46,870
and stealing their powers, hmm?
67
00:04:46,920 --> 00:04:49,036
- Why would he do that?
-ldunno.
68
00:04:49,080 --> 00:04:52,675
Why... Why does Richard Saunders
film himself crapping out of trees?
69
00:04:54,320 --> 00:04:55,879
Who's Richard Saunders?
70
00:04:55,920 --> 00:05:00,039
A friend. Just promise me one thing,
you'll make him wear a condom.
71
00:05:00,080 --> 00:05:01,559
Can you just shut up about him?
72
00:05:01,600 --> 00:05:05,150
Better still, make him wear two.
73
00:05:05,200 --> 00:05:06,918
Double-bag it!
74
00:05:14,600 --> 00:05:17,114
(LIFE SUPPORT MACHINE
BEEPS STEADILY)
75
00:05:20,240 --> 00:05:22,595
MAN: I need to get some bread.
76
00:05:22,640 --> 00:05:25,758
I went to make some toast this morning
and it was all mouldy.
77
00:05:25,800 --> 00:05:27,757
We're out of cereal as well.
78
00:05:30,280 --> 00:05:31,918
I'll stop somewhere on the way home.
79
00:05:33,960 --> 00:05:36,554
Maybe just get a takeaway.
80
00:05:43,680 --> 00:05:45,034
I can't do this.
81
00:05:46,200 --> 00:05:48,555
I just can't see you like this any more.
82
00:05:50,760 --> 00:05:52,273
I loved you so much.
83
00:05:55,320 --> 00:05:56,515
Goodbye, Jen.
84
00:06:04,960 --> 00:06:07,952
(LIFE SUPPORT MACHINE
PACE INCREASES)
85
00:06:08,000 --> 00:06:09,559
(WARNING ALARM DRONES)
86
00:06:21,800 --> 00:06:24,474
Are you all right?
87
00:06:33,240 --> 00:06:35,470
D'you want me to get someone?
88
00:06:46,400 --> 00:06:48,437
(LIFE SUPPORT MACHINE
BEEPS STEADILY)
89
00:08:00,120 --> 00:08:02,157
Hey.
90
00:08:05,280 --> 00:08:07,556
I know you can hear me.
91
00:08:07,600 --> 00:08:09,432
And I just wanna say sorry.
92
00:08:11,640 --> 00:08:12,960
I have to do this.
93
00:08:15,480 --> 00:08:17,391
I have to get back to him.
94
00:08:28,960 --> 00:08:31,679
I used to hate it,
how dark they kept it in here.
95
00:08:51,680 --> 00:08:55,594
Oi, that walk to the hospital,
man, it took ages.
96
00:08:55,640 --> 00:08:57,438
Really? That's interesting(!)
97
00:08:57,480 --> 00:08:59,391
There's an anger management counsellor
here for you.
98
00:08:59,440 --> 00:09:01,795
- For me?
- Yeah. It's all part
99
00:09:01,840 --> 00:09:03,274
of your on-going rehabilitation.
100
00:09:03,320 --> 00:09:04,469
Did you have the last Twix?
101
00:09:04,520 --> 00:09:05,999
Yes.
102
00:09:07,280 --> 00:09:10,033
She's waiting for you in my office.
103
00:09:10,080 --> 00:09:11,718
Enjoy.
104
00:09:11,760 --> 00:09:15,435
For fuck's sake.
It wasn't even me, it was him.
105
00:09:15,480 --> 00:09:17,790
Who?
106
00:09:17,840 --> 00:09:21,993
Who d'you think? This whiny little prick
in here. The other me.
107
00:09:22,040 --> 00:09:26,034
I was seeing this girl, right.
Nice girl, Dutch-Irish.
108
00:09:26,080 --> 00:09:29,710
Had a webbed foot. Left foot, fine.
Right foot, just a little bit creepy.
109
00:09:29,760 --> 00:09:31,558
Maybe... Might have been
the other way around.
110
00:09:31,600 --> 00:09:34,718
Anyway, so we have this great big row,
we end up breaking up.
111
00:09:34,760 --> 00:09:36,273
Honestly, I weren't that bothered
112
00:09:36,320 --> 00:09:38,675
cos there's plenty more fish
in the sea and all that.
113
00:09:38,720 --> 00:09:43,157
She couldn't wear flip-flops. Because
of the web, she had no toe-groove.
114
00:09:43,200 --> 00:09:45,111
Anyway, so we split up.
115
00:09:45,160 --> 00:09:46,833
You know, she's really angry,
116
00:09:46,880 --> 00:09:50,157
starts running her mouth off,
all gets a little bit personal.
117
00:09:50,200 --> 00:09:54,034
Honestly, dude, I were fine wi' it, mate.
Not him.
118
00:09:54,080 --> 00:09:58,313
He starts getting himself all upset,
ends up trashing her car,
119
00:09:58,360 --> 00:10:00,351
she rang the police.
120
00:10:00,400 --> 00:10:01,879
Boom.
121
00:10:04,080 --> 00:10:06,071
So that's why
you're on community service?
122
00:10:06,120 --> 00:10:08,157
Yes! Y-Yes.
123
00:10:08,200 --> 00:10:12,194
He did it, I took the rap.
I'm totally innocent.
124
00:10:13,840 --> 00:10:14,955
Mmm.
125
00:10:15,000 --> 00:10:17,037
Yes.
126
00:10:17,080 --> 00:10:18,514
We should write a campaign song.
127
00:10:18,560 --> 00:10:20,471
Do some wristbands.
128
00:10:20,520 --> 00:10:24,479
You, you're very clever,
aren't you, eh?
129
00:10:29,200 --> 00:10:32,909
So my name's Clare Bradman,
I'm a behavioural therapist
130
00:10:32,960 --> 00:10:35,634
and I specialise in issues
around anger management.
131
00:10:35,680 --> 00:10:38,911
First of all, I don't want you to feel
intimidated - you're not on trial.
132
00:10:38,960 --> 00:10:41,793
All we do is
we just sit here and we talk.
133
00:10:41,840 --> 00:10:43,274
We talk?
134
00:10:43,320 --> 00:10:45,470
You sound surprised.
135
00:10:45,520 --> 00:10:47,830
Well, yeah, because
it's anger management.
136
00:10:47,880 --> 00:10:50,793
I... I dunno. I thought
we'd be smashing some stuff up
137
00:10:50,840 --> 00:10:52,558
or putting some boxing gloves on,
138
00:10:52,600 --> 00:10:54,477
taking turns beating the shit
out of each other.
139
00:10:54,520 --> 00:10:56,113
Do we not?
140
00:10:56,160 --> 00:10:58,071
We don't do that, do we?
141
00:10:58,120 --> 00:11:00,589
- I'm afraid not.
- Yeah,
142
00:11:00,640 --> 00:11:04,315
well, I'm gonna have to be honest
with you, Clare, when I say...
143
00:11:04,360 --> 00:11:06,556
that I'm disappointed.
144
00:11:07,760 --> 00:11:10,274
- Why don't we make a start?
-Mm?
145
00:11:10,320 --> 00:11:11,993
Huh...
146
00:11:13,560 --> 00:11:15,198
(DOOR BUZZER)
147
00:11:21,840 --> 00:11:22,830
Hi.
148
00:11:22,880 --> 00:11:24,678
Hello?
149
00:11:24,720 --> 00:11:27,030
You probably don't remember me.
150
00:11:28,120 --> 00:11:32,273
I was a friend of Jen's.
We were at school together.
151
00:11:32,320 --> 00:11:33,833
Right.
152
00:11:35,360 --> 00:11:36,680
Can I come in?
153
00:11:36,720 --> 00:11:38,916
Er, yeah. Sure.
154
00:11:44,360 --> 00:11:48,035
Shall we talk some more
about the incident with the car?
155
00:11:48,080 --> 00:11:49,514
Yeah, if you want.
156
00:11:49,560 --> 00:11:51,870
What was it, do you think,
that made you react the way you did?
157
00:11:51,920 --> 00:11:53,797
I honestly don't know.
158
00:11:55,560 --> 00:11:58,279
It were a full moon.
I tend to go a bit mental on a full moon.
159
00:11:58,320 --> 00:12:00,709
I'm, like, half-wolf.
160
00:12:02,080 --> 00:12:05,471
I do have exceptionally hairy balls, so...
161
00:12:07,080 --> 00:12:09,435
- Can I ask you something?
- Mm.
162
00:12:09,480 --> 00:12:11,551
Did you wet the bed as a child?
163
00:12:15,720 --> 00:12:17,597
N-No.
164
00:12:17,640 --> 00:12:19,950
It's just it's often linked
to anger issues in adults.
165
00:12:20,000 --> 00:12:21,229
There's no shame in it.
166
00:12:21,280 --> 00:12:24,033
Where d'you get this sort of stuff from?
Cos it's...
167
00:12:24,080 --> 00:12:25,309
I've dealt with individuals
168
00:12:25,360 --> 00:12:27,237
who've wet the bed
well into their late teens.
169
00:12:27,280 --> 00:12:29,430
And I know it can be very traumatic...
170
00:12:29,480 --> 00:12:30,629
- (GRUNTS)
...as a child,
171
00:12:30,680 --> 00:12:32,671
to have to go through all that
on your own.
172
00:12:32,720 --> 00:12:36,998
Yeah, can it? Just... give me a minute,
cos I've got, er...
173
00:12:37,040 --> 00:12:38,633
things I just need to...
174
00:12:38,680 --> 00:12:39,829
Nice one.
175
00:12:39,880 --> 00:12:41,757
(DOOR SHUTS)
176
00:12:43,120 --> 00:12:45,555
This is such bullshit.
177
00:12:45,600 --> 00:12:48,353
- She's onto you. I think she knows.
- She doesn't know anything.
178
00:12:48,400 --> 00:12:49,720
She knows you're a bed-wetter.
179
00:12:49,760 --> 00:12:52,115
I'm not a bed-wetter!
I haven't done that in years.
180
00:12:52,160 --> 00:12:54,800
- Haven't you?
- Now, listen, that was one time.
181
00:12:54,840 --> 00:12:56,239
And I was drunk.
182
00:12:56,280 --> 00:12:59,398
Right? And everybody does that anyway,
so it's different.
183
00:12:59,440 --> 00:13:02,353
I think we should go back in.
She's making some good points, man.
184
00:13:02,400 --> 00:13:04,391
No, I'm not having you in here.
185
00:13:04,440 --> 00:13:06,590
You... you're popping out every time
she gets personal.
186
00:13:06,640 --> 00:13:09,109
You can wait for me outside.
187
00:13:10,480 --> 00:13:12,517
(SIGHS)
188
00:13:15,120 --> 00:13:18,954
CLARE: No, fine.
That's absolutely fine by me.
189
00:13:19,000 --> 00:13:21,116
I was only trying to...
190
00:13:21,160 --> 00:13:23,993
If that's how you feel.
191
00:13:30,960 --> 00:13:33,031
(SOBS)
192
00:13:37,200 --> 00:13:40,989
Are you OK?
D'you wanna talk about it?
193
00:13:42,840 --> 00:13:46,037
I've been lucky.
Everyone's been really supportive.
194
00:13:46,080 --> 00:13:48,549
Bringing me food, making sure I'm OK.
195
00:13:48,600 --> 00:13:51,274
(PEN CLICKS)
196
00:13:53,240 --> 00:13:55,709
Sorry, it's really weird.
It's just Jen used to do that.
197
00:14:04,800 --> 00:14:07,269
Actually, do you mind
if we do this another time?
198
00:14:07,320 --> 00:14:09,436
I'm having a bit of a shit day.
199
00:14:14,000 --> 00:14:15,638
Dom.
200
00:14:15,680 --> 00:14:17,557
It's OK.
201
00:14:20,080 --> 00:14:22,310
Everything's gonna be OK.
202
00:14:28,200 --> 00:14:29,474
It's me.
203
00:14:31,640 --> 00:14:34,393
It's Jen. I'm Jen. In here.
204
00:14:34,440 --> 00:14:36,670
What the fuck are you talking about?
205
00:14:37,880 --> 00:14:40,076
What d'you wanna know?
206
00:14:40,120 --> 00:14:41,713
Our first date?
207
00:14:43,400 --> 00:14:47,234
We went to your cousin's house party
and we had this disgusting cherry vodka
208
00:14:47,280 --> 00:14:50,033
and I was sick on your trainers,
and they were new,
209
00:14:50,080 --> 00:14:53,118
and they were grey with red... red bits...
210
00:14:53,160 --> 00:14:56,551
and we moved in here and I dropped
the TV and you shouted at me
211
00:14:56,600 --> 00:14:59,433
and it still has all these weird lines
across the screen.
212
00:14:59,480 --> 00:15:02,154
Everything you told me
at the hospital, about...
213
00:15:02,200 --> 00:15:05,909
about your phone getting stolen,
about your dad breaking his finger.
214
00:15:05,960 --> 00:15:08,634
And this morning, you told me
about the bread going mouldy.
215
00:15:10,440 --> 00:15:13,876
I heard it. I heard everything, Dom.
216
00:15:17,160 --> 00:15:18,798
Jen?
217
00:15:31,120 --> 00:15:32,440
Have you seen Kelly?
218
00:15:32,480 --> 00:15:34,994
Not since this morning.
219
00:15:40,080 --> 00:15:41,639
I guess you've been stood up.
220
00:15:43,720 --> 00:15:45,916
(DIALS NUMBER ON PHONE)
221
00:15:45,960 --> 00:15:48,395
(RINGING TONE)
222
00:15:48,440 --> 00:15:51,159
Hi, it's Kelly. I'm not about,
leave me a message.
223
00:15:51,200 --> 00:15:53,111
- (BEEP)
- I'm in the bar. Where are you?
224
00:15:53,160 --> 00:15:55,436
If you're not into me, just tell me, yeah?
225
00:15:58,840 --> 00:16:02,117
# "First we'll kiss"
226
00:16:02,160 --> 00:16:06,518
# "Then you will lock the door, my dear"
227
00:16:06,560 --> 00:16:08,517
# "A perfect kiss..." #
228
00:16:08,560 --> 00:16:10,995
You moved the sofa?
229
00:16:11,040 --> 00:16:13,236
I just shifted some stuff around.
230
00:16:13,280 --> 00:16:15,669
Flat screen TV?
231
00:16:15,720 --> 00:16:17,950
Yeah, got it a couple of months ago.
232
00:16:19,400 --> 00:16:21,516
- It looks nice.
- Cheers.
233
00:16:21,560 --> 00:16:23,676
So much better in here.
234
00:16:24,760 --> 00:16:27,434
Oh, this is so fucked up.
235
00:16:27,480 --> 00:16:30,233
Yeah, pretty fucked up.
236
00:16:34,920 --> 00:16:36,593
We should get a takeaway.
237
00:16:36,640 --> 00:16:38,756
How about a Chinese?
238
00:16:41,640 --> 00:16:45,315
- Yeah, OK.
- Cool. I'll just go and get changed.
239
00:16:55,320 --> 00:16:59,234
# "You told me how could I really love you?"
240
00:17:00,880 --> 00:17:07,195
# "Tomorrow, we will
not be clearer, clearer"
241
00:17:07,240 --> 00:17:11,029
# "You broke my heart
when I've been loving
242
00:17:14,280 --> 00:17:19,639
# "You took it away
and left me clearer, clearer
243
00:17:19,680 --> 00:17:24,390
# "I knew not then that
that you've been lucky
244
00:17:26,880 --> 00:17:32,512
# "I knew not then
what I would be taking on
245
00:17:32,560 --> 00:17:36,235
# "I knew not then that I'm in love"
246
00:17:39,640 --> 00:17:45,079
# "No reason to hope, no dreamers
No love star, love star
247
00:17:45,120 --> 00:17:49,637
# "You told me how could I really love you"
248
00:17:52,200 --> 00:17:55,318
# "You took my heart away"
and left me... #
249
00:18:02,480 --> 00:18:06,439
I know this is weird, but this is
the only way we can be together.
250
00:18:06,480 --> 00:18:07,834
Yeah, I know.
251
00:18:09,520 --> 00:18:11,750
I am happy
252
00:18:13,680 --> 00:18:15,353
I'm gonna order that Chinese.
253
00:18:15,400 --> 00:18:18,358
I need to eat something
that doesn't come through a tube.
254
00:18:29,160 --> 00:18:30,309
Oh!
255
00:18:33,080 --> 00:18:35,594
Right, has anyone seen the other me?
256
00:18:35,640 --> 00:18:37,438
He didn't come home last night,
you know.
257
00:18:37,480 --> 00:18:39,676
- SIMON: No, sorry.
- Oh!
258
00:18:39,720 --> 00:18:43,076
It's fine. I just... I feel weird when
he's not inside me, know what I mean?
259
00:18:44,440 --> 00:18:48,195
I d... Not that kind of "inside me."
Don't do that.
260
00:18:48,240 --> 00:18:50,629
Kelly's not here either.
261
00:18:50,680 --> 00:18:55,470
Shit! You know what this means,
don't you, right?
262
00:18:55,520 --> 00:18:58,592
Kelly and the other me,
they're fucking.
263
00:18:58,640 --> 00:19:01,029
She didn't show up
for her date last night.
264
00:19:01,080 --> 00:19:04,675
Right. You lot can fuck off
back to the hospital.
265
00:19:04,720 --> 00:19:06,996
Except you.
266
00:19:07,040 --> 00:19:08,360
Your shrink's here.
267
00:19:08,400 --> 00:19:10,198
Again?
268
00:19:10,240 --> 00:19:12,516
Oh, hold up. Where's the other one?
269
00:19:12,560 --> 00:19:15,518
Oh, she just phoned me.
She's not well.
270
00:19:15,560 --> 00:19:17,278
She... She's got period pains.
271
00:19:19,200 --> 00:19:20,429
Bad... ones.
272
00:19:21,800 --> 00:19:23,677
Don't you hate it
when that happens?
273
00:19:23,720 --> 00:19:26,678
You know,
when you get the really bad ones?
274
00:19:27,760 --> 00:19:29,159
Terrible.
275
00:19:29,200 --> 00:19:31,999
Well... that's her in the shit.
276
00:19:35,480 --> 00:19:36,834
Brilliant.
277
00:19:56,160 --> 00:19:57,753
Dom?
278
00:20:18,760 --> 00:20:23,550
# "Here we come, driving down"
279
00:20:23,600 --> 00:20:25,989
# "Deep and wide"
280
00:20:26,040 --> 00:20:27,519
# "Slow down"
281
00:20:29,040 --> 00:20:31,600
# "On the beach..." #
282
00:20:31,640 --> 00:20:35,076
- So...
- Here we are again.
283
00:20:36,160 --> 00:20:38,117
I was thinking...
284
00:20:39,560 --> 00:20:41,153
...for today's session...
285
00:20:42,560 --> 00:20:44,073
...if it's OK with you...
286
00:20:45,640 --> 00:20:47,950
...we could, um...
287
00:20:48,000 --> 00:20:50,435
pick up where we left off.
288
00:20:55,440 --> 00:20:57,590
That's interesting. That's...
289
00:20:57,640 --> 00:20:58,960
Ohm
290
00:21:02,120 --> 00:21:03,793
(MOUTHS)
291
00:21:10,720 --> 00:21:12,996
(MOUTHS)
292
00:21:13,040 --> 00:21:14,394
Hang... Hang on.
293
00:21:14,440 --> 00:21:17,512
(DISTANT MOANS)
294
00:21:17,560 --> 00:21:20,552
Oh, it's nothing.
Carry on, it's all right.
295
00:21:22,000 --> 00:21:24,071
Oh, therapy...
296
00:21:25,320 --> 00:21:26,549
I love it!
297
00:21:36,680 --> 00:21:37,715
You all right?
298
00:21:41,080 --> 00:21:42,878
Were you... wanking?
299
00:21:42,920 --> 00:21:45,355
(SCOFFS) No!
300
00:21:47,960 --> 00:21:49,758
So what if I was?
301
00:21:49,800 --> 00:21:54,351
(CHUCKLES) You're wanking,
on your own, in a cupboard?
302
00:21:54,400 --> 00:21:57,677
- We used to do it.
- Yeah, and it was weird then.
303
00:21:57,720 --> 00:21:59,518
I never heard you complaining.
304
00:22:03,480 --> 00:22:05,357
What's going on?
305
00:22:07,920 --> 00:22:09,672
Have you been wanking?
306
00:22:09,720 --> 00:22:11,472
Want to say it a bit louder?
307
00:22:15,960 --> 00:22:17,359
What?
308
00:22:17,400 --> 00:22:19,038
Why are you here?
309
00:22:19,080 --> 00:22:20,991
What, you think
I was watching him wank?
310
00:22:22,560 --> 00:22:24,597
That's what you used to do.
311
00:22:24,640 --> 00:22:27,598
Right...
I'm not getting into this. It's too weird.
312
00:22:39,440 --> 00:22:41,078
Oi! Come here!
313
00:22:41,120 --> 00:22:44,238
Oh, let me tell you something, right.
314
00:22:44,280 --> 00:22:47,875
She is one amazing therapist.
315
00:22:47,920 --> 00:22:52,153
I can't believe the council
actually pay for that kind of thing.
316
00:22:52,200 --> 00:22:55,192
And I tell you something else -
if I could be bothered,
317
00:22:55,240 --> 00:22:58,949
I would write a letter to Social Services
and just congratulate them.
318
00:22:59,000 --> 00:23:01,150
- Seriously.
- Move.
319
00:23:08,040 --> 00:23:09,269
(WHISTLES)
320
00:23:11,080 --> 00:23:13,549
W... Where have you been?
321
00:23:13,600 --> 00:23:14,999
Nowhere.
322
00:23:15,040 --> 00:23:17,634
- What's that?
- It's nothing.
323
00:23:17,680 --> 00:23:19,751
What is that?
324
00:23:19,800 --> 00:23:22,155
Is that a love? Ugh! It's a love bite!
325
00:23:22,200 --> 00:23:25,079
What are you, a 12-year-old girl? (LAUGHS)
326
00:23:26,400 --> 00:23:28,198
You are fucking Kelly! I knew it.
327
00:23:28,240 --> 00:23:30,197
No... It's not Kelly.
328
00:23:31,600 --> 00:23:33,193
It's Clare.
329
00:23:33,240 --> 00:23:34,833
- The therapist?!
- Yeah.
330
00:23:34,880 --> 00:23:37,394
Hang on, that explains a few things,
does that
331
00:23:38,640 --> 00:23:40,551
What do you mean?
332
00:23:40,600 --> 00:23:42,352
Your fuck-buddy
has just wanked me off.
333
00:23:42,400 --> 00:23:43,595
- What?!
- Yeah, I know!
334
00:23:43,640 --> 00:23:45,711
She just whipped it out,
she starts plugging away on it
335
00:23:45,760 --> 00:23:46,955
like she were trying to break it.
336
00:23:47,000 --> 00:23:49,310
Right, and why didn't you stop her?
337
00:23:49,360 --> 00:23:52,159
Why would I do that? Eh?
God, she's intense, though, man.
338
00:23:52,200 --> 00:23:55,079
Did she do all that crying straight after?
I mean, like, crying
339
00:23:55,120 --> 00:23:57,111
immediately afterwards.
340
00:23:57,160 --> 00:23:59,515
- I can't... I can't believe this.
- I've just shot me load,
341
00:23:59,560 --> 00:24:01,358
she starts getting all heavy, like,
342
00:24:01,400 --> 00:24:03,710
"I shouldn't be doing this,
I am a total mess."
343
00:24:03,760 --> 00:24:05,637
(EXAGGERATED SOBBING)
344
00:24:05,680 --> 00:24:07,751
At one point, I was honestly considering
345
00:24:07,800 --> 00:24:10,076
just shoving me cock into her mouth
just to shut her up, mate.
346
00:24:10,120 --> 00:24:14,273
Oi! Now you stop it! You don't
talk about my girlfriend like that.
347
00:24:14,320 --> 00:24:15,913
(LAUGHS)
348
00:24:17,160 --> 00:24:20,630
No... No! You're not...
you're not going out with her, man.
349
00:24:20,680 --> 00:24:24,275
Well, she's better than some of the skanky
horrible sluts you end up with.
350
00:24:24,320 --> 00:24:26,550
She's old and she's a... psychopath
351
00:24:26,600 --> 00:24:28,796
and she cries
after she's wanked people off.
352
00:24:28,840 --> 00:24:31,719
She cries because she cares.
Unlike you.
353
00:24:31,760 --> 00:24:33,159
No, you... Listen.
354
00:24:33,200 --> 00:24:37,080
You don't get to choose. I choose.
And that's how this thing works, right?
355
00:24:37,120 --> 00:24:40,078
Now, you get back in here,
because I am not having people thinking
356
00:24:40,120 --> 00:24:42,350
I'm fucking a 40-year-old woman.
357
00:24:42,400 --> 00:24:43,470
No.
358
00:24:43,520 --> 00:24:45,238
I love her.
359
00:24:46,680 --> 00:24:48,751
And I don't care what you think.
360
00:24:50,400 --> 00:24:52,596
Don't you walk out this room.
361
00:25:05,280 --> 00:25:06,679
Kelly?
362
00:25:08,280 --> 00:25:09,998
Kelly!
363
00:25:14,600 --> 00:25:16,034
What are you doing?
364
00:25:17,240 --> 00:25:18,514
I just wanted to come.
365
00:25:18,560 --> 00:25:20,119
Why?
366
00:25:20,160 --> 00:25:21,878
I... l dunno.
367
00:25:21,920 --> 00:25:23,957
I'm not in there any more.
I'm right here.
368
00:25:25,040 --> 00:25:26,235
So who is in there?
369
00:25:26,280 --> 00:25:28,237
I don't know.
370
00:25:28,280 --> 00:25:30,157
I've no idea.
371
00:25:30,200 --> 00:25:32,237
Look, it just happened.
372
00:25:32,280 --> 00:25:34,749
I was lying there, she came in
and we swapped.
373
00:25:34,800 --> 00:25:36,677
That's not right, Jen.
374
00:25:36,720 --> 00:25:39,439
So, what? You care more about
a girl that you've never met than me?
375
00:25:39,480 --> 00:25:41,517
- No, of course I don't.
- Well, come on, seriously,
376
00:25:41,560 --> 00:25:43,756
do you have any idea how sick I am
of being in this room?
377
00:25:43,800 --> 00:25:45,120
Who is she, Jen?
378
00:25:45,160 --> 00:25:47,549
Just forget about her!
379
00:25:48,600 --> 00:25:50,432
I don't think I can.
380
00:25:51,520 --> 00:25:52,874
OK, then.
381
00:25:54,040 --> 00:25:55,030
What are you doing?
382
00:25:56,080 --> 00:25:59,710
Turning her off. You'll have no choice,
you'll have to be with me.
383
00:26:00,920 --> 00:26:02,558
You're not Jen.
384
00:26:05,120 --> 00:26:06,554
You've changed.
I don't know who you are any more.
385
00:26:06,600 --> 00:26:08,113
Dom, wait!
386
00:26:09,760 --> 00:26:12,798
- Look, Dom, I didn't plan any of this.
- Get off me.
387
00:26:12,840 --> 00:26:14,877
Dom, please don't go!
388
00:26:15,960 --> 00:26:17,598
I came back to you.
389
00:26:17,640 --> 00:26:19,597
Yeah? Well, I don't want you.
390
00:26:19,640 --> 00:26:21,472
I don't want you like this.
391
00:26:24,080 --> 00:26:26,833
Get off her!
392
00:26:28,680 --> 00:26:30,432
Are you OK?
393
00:26:31,440 --> 00:26:33,875
- I think you should leave.
- Yeah, so do I.
394
00:26:33,920 --> 00:26:35,593
ALISHA: Kelly?
395
00:26:35,640 --> 00:26:36,994
Come on, let's go.
396
00:26:48,000 --> 00:26:49,638
- Hello.
- Hiya.
397
00:26:49,680 --> 00:26:52,798
Er, just so you know, I've been having
a bit of a think about us...
398
00:26:52,840 --> 00:26:56,276
Yeah, it's not gonna happen, right?
I mean, listen,
399
00:26:56,320 --> 00:26:58,709
thanks for the hand job
and the sex and all that.
400
00:26:58,760 --> 00:27:00,797
Brilliant. But you are...
401
00:27:00,840 --> 00:27:02,194
You're quite old
402
00:27:02,240 --> 00:27:04,754
and you cry...
403
00:27:04,800 --> 00:27:06,518
a lot, hm?
404
00:27:09,000 --> 00:27:09,990
Bye, then.
405
00:27:13,720 --> 00:27:14,949
(SOBS)
406
00:27:18,480 --> 00:27:20,357
(DOOR OPENS)
407
00:27:26,240 --> 00:27:28,595
Who was the guy at the hospital?
408
00:27:28,640 --> 00:27:30,517
Oh, I don't wanna talk about it.
409
00:27:35,280 --> 00:27:38,352
Well, you should get changed
before the probation worker gets back.
410
00:27:54,080 --> 00:27:56,594
Where were you last night?
411
00:27:56,640 --> 00:27:58,074
Kelly, what happened?
412
00:27:58,120 --> 00:27:59,679
You didn't even text me.
413
00:27:59,720 --> 00:28:00,949
I was busy.
414
00:28:01,000 --> 00:28:02,798
What, that's it? That's the best
you can come up with?
415
00:28:02,840 --> 00:28:05,673
Will you just fuck off
and stop following me?
416
00:28:18,120 --> 00:28:19,519
Hiya.
417
00:28:19,560 --> 00:28:20,550
What?
418
00:28:20,600 --> 00:28:23,718
I've... I've booked a table.
419
00:28:23,760 --> 00:28:25,558
Do you like Italian food?
420
00:28:25,600 --> 00:28:27,750
Are you taking the piss?
421
00:28:27,800 --> 00:28:29,677
No. I'm not...
422
00:28:29,720 --> 00:28:31,358
taking... taking the piss?
423
00:28:31,400 --> 00:28:32,470
Prick!
424
00:28:34,200 --> 00:28:35,349
Aaarghh!
425
00:28:35,400 --> 00:28:37,471
Guys... Guys.
426
00:28:39,240 --> 00:28:40,833
What's going on with Kelly?
427
00:28:40,880 --> 00:28:42,393
How do you mean?
428
00:28:42,440 --> 00:28:44,192
Well, she won't talk to me.
429
00:28:45,640 --> 00:28:46,789
Can someone tell me what's going on?
430
00:28:48,240 --> 00:28:49,469
Um...
431
00:28:49,520 --> 00:28:51,193
Well, there was this guy.
432
00:28:51,240 --> 00:28:53,629
- What, she's seeing someone else?
- No.
433
00:28:53,680 --> 00:28:55,990
There's this guy in the hospital.
She had a fight with him.
434
00:28:56,040 --> 00:28:57,110
Why?
435
00:28:57,160 --> 00:28:59,959
I dunno. She won't talk about it.
436
00:29:00,000 --> 00:29:01,877
Right, well, we need to find her.
437
00:29:01,920 --> 00:29:05,072
Well... do your power thing,
find out where she is.
438
00:29:05,120 --> 00:29:06,235
OK.
439
00:29:15,440 --> 00:29:17,351
NURSE: Dr Jones is on her way.
440
00:29:22,040 --> 00:29:23,599
(PANTS)
441
00:29:23,640 --> 00:29:26,075
What? What is it?
442
00:29:26,120 --> 00:29:29,431
Well, she's in the hospital.
I think it's serious.
443
00:29:35,440 --> 00:29:36,475
DOW.!
444
00:29:44,320 --> 00:29:47,870
Check again. Kelly Bailey-
five foot five, medium build.
445
00:29:47,920 --> 00:29:49,354
Move.
446
00:29:49,400 --> 00:29:53,155
Wears her hair pulled back, like, all...
like, all the way back, like that.
447
00:29:53,200 --> 00:29:55,237
RECEPTIONIST: Sorry.
It's not coming up with anything.
448
00:29:58,160 --> 00:30:01,039
It's the woman I saw. That way.
449
00:30:11,920 --> 00:30:13,911
ALISHA: This is the room.
450
00:30:13,960 --> 00:30:16,634
OK. That's not Kelly.
451
00:30:18,560 --> 00:30:20,198
No, but she is sexy though, hm!
452
00:30:21,320 --> 00:30:23,789
For a coma victim, she is.
453
00:30:25,360 --> 00:30:26,919
Do it again.
454
00:30:36,040 --> 00:30:37,474
It's her.
455
00:30:37,520 --> 00:30:39,716
She's in there.
456
00:30:39,760 --> 00:30:40,909
Who is?
457
00:30:40,960 --> 00:30:42,758
Kelly. That's Kelly.
458
00:30:44,040 --> 00:30:45,678
It's a body-swap.
459
00:30:47,280 --> 00:30:49,510
They must've switched places.
460
00:30:49,560 --> 00:30:51,039
Oh, my God.
461
00:30:52,480 --> 00:30:54,994
This is like that film...
462
00:30:55,040 --> 00:30:57,600
with Nicolas Cage in.
463
00:30:57,640 --> 00:30:58,835
Face/Off.
464
00:30:58,880 --> 00:31:00,917
"Face/Off" wasn't a body-swap -
465
00:31:00,960 --> 00:31:02,712
they had surgery to look like each other.
466
00:31:02,760 --> 00:31:03,750
Oh.
467
00:31:04,920 --> 00:31:07,196
This is more like "Freaky Friday."
468
00:31:07,240 --> 00:31:09,356
- It is...
- Who gives a shit?
469
00:31:09,400 --> 00:31:10,834
What are we gonna do about Kelly?
470
00:31:10,880 --> 00:31:13,030
Right, come on. Come on. Come on.
471
00:31:13,080 --> 00:31:14,593
All right.
472
00:31:14,640 --> 00:31:16,039
Why don't you check this out?
473
00:31:16,080 --> 00:31:17,070
Wake up!
474
00:31:17,960 --> 00:31:19,280
Wake up!
475
00:31:19,320 --> 00:31:20,674
Wake... Wake up!
476
00:31:20,720 --> 00:31:21,835
What are you doing?
477
00:31:21,880 --> 00:31:24,156
I'm wake... I'm waking her up.
478
00:31:24,200 --> 00:31:26,191
Don't you think if it was that simple
they might have tried that already?
479
00:31:26,240 --> 00:31:27,560
Maybe they hadn't thought of that,
so why don't you just...
480
00:31:27,600 --> 00:31:28,590
481
00:31:28,640 --> 00:31:31,473
You're faking it, we all know it. We...
482
00:31:32,520 --> 00:31:35,717
Oh. I didn't know she had visitors.
483
00:31:35,760 --> 00:31:36,989
Are you family?
484
00:31:37,040 --> 00:31:38,758
I'm her brother.
485
00:31:41,360 --> 00:31:43,192
Could I have a word?
486
00:31:45,320 --> 00:31:46,913
(WHISPERS) Dickhead!
487
00:31:46,960 --> 00:31:48,598
Oooh, eh!
488
00:31:48,640 --> 00:31:51,758
I've just spoken to your mother.
489
00:31:51,800 --> 00:31:53,950
I don't know if she's told you yet.
490
00:31:54,000 --> 00:31:58,392
She's made the decision
to turn Jen's ventilator off.
491
00:31:58,440 --> 00:31:59,999
You may want to say goodbye.
492
00:32:01,480 --> 00:32:03,517
No, you... you can't do that.
493
00:32:03,560 --> 00:32:05,073
I'm sorry.
494
00:32:11,320 --> 00:32:12,879
They're shutting her down.
495
00:32:12,920 --> 00:32:14,115
What?
496
00:32:15,440 --> 00:32:17,431
They're turning off her life support.
497
00:32:17,480 --> 00:32:19,869
- We need to steal the body.
- Oh!
498
00:32:19,920 --> 00:32:21,035
What are you saying?
499
00:32:21,080 --> 00:32:23,435
If she dies, Kelly dies.
500
00:32:23,480 --> 00:32:25,357
- OK, let's pack her up.
- And where we gonna take her?
501
00:32:25,400 --> 00:32:26,959
The community centre.
502
00:32:27,000 --> 00:32:29,116
The community centre. Brilliant.
503
00:32:29,160 --> 00:32:32,073
Cos that is the perfect place
to take a girl in a coma, innit?
504
00:32:32,120 --> 00:32:35,829
Right, you take the beepy thing, the
breathing thing and the piss-bag thing.
505
00:32:38,800 --> 00:32:41,189
Hiya, hello.
I'm just visiting me granddad,
506
00:32:41,240 --> 00:32:43,390
and I'm pretty sure
he's prolapsed his anus.
507
00:32:43,440 --> 00:32:46,558
I mean, I'm not an expert or anything
but it's very much looking that way.
508
00:32:46,600 --> 00:32:48,273
Could you just come
and have a quick look for me?
509
00:32:48,320 --> 00:32:49,549
- Yeah.
- Nice one, cheers.
510
00:32:49,600 --> 00:32:51,750
He's just down here,
he's in a terrible way.
511
00:32:51,800 --> 00:32:53,120
- Really painful for him.
- OK.
512
00:32:53,160 --> 00:32:56,391
Just prod him in the stomach
or something. Just there.
513
00:33:13,440 --> 00:33:14,919
Oh, sh...!
514
00:33:14,960 --> 00:33:16,519
Oi!
515
00:33:21,840 --> 00:33:24,150
- Whoa, whoa...
- (MONITOR BEEPS)
516
00:33:31,040 --> 00:33:32,519
(BEEPING STOPS)
517
00:33:35,400 --> 00:33:36,629
Come on.
518
00:33:39,080 --> 00:33:40,912
(ALARM BLARES)
519
00:33:40,960 --> 00:33:42,633
Shit!
520
00:33:49,600 --> 00:33:50,635
Grab her hand.
521
00:33:55,200 --> 00:33:57,316
Can you just hurry up, yeah?
522
00:34:03,320 --> 00:34:05,880
Wait! Wait!
523
00:34:06,880 --> 00:34:08,757
Come on, let me just...
524
00:34:08,800 --> 00:34:10,074
- Get in the front!
- Rudy!
525
00:34:16,760 --> 00:34:18,239
- Drive.
- You all right?
526
00:34:28,040 --> 00:34:29,030
Kel?
527
00:34:29,920 --> 00:34:30,955
Kelly?
528
00:34:34,560 --> 00:34:35,789
What you doing?
529
00:34:39,840 --> 00:34:40,910
I've lost him.
530
00:34:42,280 --> 00:34:43,998
I've lost everything.
531
00:34:46,360 --> 00:34:48,510
I know exactly how you feel.
532
00:35:07,200 --> 00:35:08,634
- Give you a hand.
- Move, man!
533
00:35:11,600 --> 00:35:14,479
Oh... Oh, well, I feel like
I should be helping!
534
00:35:14,520 --> 00:35:16,238
Call the other Kelly.
535
00:35:16,280 --> 00:35:18,237
We need her to get here,
make her swap back.
536
00:35:18,280 --> 00:35:19,315
Right, I'm on it.
537
00:35:20,560 --> 00:35:22,756
She was me first, Clare.
538
00:35:25,320 --> 00:35:27,436
I'd never really done it
without him before,
539
00:35:27,480 --> 00:35:29,357
you know.
540
00:35:29,400 --> 00:35:31,550
By meself, just me.
541
00:35:31,600 --> 00:35:34,274
Afterwards, she just lay on me.
542
00:35:34,320 --> 00:35:36,311
We were there for ages.
543
00:35:39,000 --> 00:35:40,559
He just sleeps with people,
544
00:35:40,600 --> 00:35:43,592
he's out of there before he's had time
to take his condom off.
545
00:35:46,560 --> 00:35:48,392
I'm never gonna find anyone,
am I?
546
00:35:51,320 --> 00:35:53,277
- Do you want another one?
- Yeah.
547
00:35:57,280 --> 00:35:59,510
(PHONE RINGS)
548
00:36:01,400 --> 00:36:02,435
Hello?
549
00:36:02,480 --> 00:36:03,550
RUDY: Hello?
550
00:36:03,600 --> 00:36:04,999
What have you said to Clare?
551
00:36:05,040 --> 00:36:07,475
What are you doing on Kelly's phone?
552
00:36:07,520 --> 00:36:08,794
Where are you now?
553
00:36:08,840 --> 00:36:10,194
I'm out. With Kelly.
554
00:36:10,240 --> 00:36:11,594
No, no, no, that's not Kelly.
555
00:36:11,640 --> 00:36:15,873
Kelly is in a coma - there's
somebody else inside her. Listen...
556
00:36:15,920 --> 00:36:18,912
You need to get her back to the storeroom
at the community centre right now, mate,
557
00:36:18,960 --> 00:36:21,634
or the real Kelly is gonna die.
558
00:36:25,000 --> 00:36:27,992
We need to get away,
we need to get some fresh air.
559
00:36:28,040 --> 00:36:29,599
What about the seaside?
560
00:36:29,640 --> 00:36:32,109
Cos that always really cheers me up,
like, a nice donkey ride.
561
00:36:32,160 --> 00:36:34,993
Eh, that's the probation worker's car.
562
00:36:35,040 --> 00:36:37,714
Mm? I can drive us down there. Come on.
563
00:36:37,760 --> 00:36:39,319
Keys are down here.
564
00:36:40,400 --> 00:36:42,311
We could get some fish and chips.
Do you like fish and chips?
565
00:36:42,360 --> 00:36:44,431
Course you like fish and chips!
It's just in here.
566
00:36:51,840 --> 00:36:52,955
Um...
567
00:36:55,280 --> 00:36:57,191
The keys are in there.
568
00:37:00,120 --> 00:37:02,236
(MEDICAL EQUIPMENT BEEPS)
569
00:37:20,880 --> 00:37:22,837
No.
570
00:37:22,880 --> 00:37:25,759
You can't make me go back in there.
571
00:37:28,880 --> 00:37:31,394
Why is there a girl in a coma
in the storeroom?
572
00:37:31,440 --> 00:37:33,590
Hey, you're going nowhere.
573
00:37:33,640 --> 00:37:36,154
Oh! Uhh!
574
00:38:00,640 --> 00:38:03,109
We were supposed to be going out
for a drink together.
575
00:38:03,160 --> 00:38:04,434
Me and Kelly.
576
00:38:06,040 --> 00:38:10,432
I mean, It could've been nothing. Maybe
she would've been too high maintenance.
577
00:38:10,480 --> 00:38:12,517
Maybe I would've got on her nerves.
578
00:38:16,120 --> 00:38:18,475
But what if she liked me?
579
00:38:18,520 --> 00:38:20,352
What if we were good together?
580
00:38:20,400 --> 00:38:22,232
We were good together. Me and Dom.
581
00:38:23,480 --> 00:38:25,710
What, the guy from the hospital?
582
00:38:27,320 --> 00:38:29,118
I thought I could make it work.
583
00:38:30,480 --> 00:38:32,153
I was wrong.
584
00:38:35,520 --> 00:38:37,431
He doesn't love me any more.
585
00:38:38,640 --> 00:38:40,119
Not like this.
586
00:38:44,800 --> 00:38:47,758
That is not you.
587
00:38:49,120 --> 00:38:51,999
I just don't want to be this person
any more.
588
00:38:57,920 --> 00:39:00,912
SHAUN: You've called an ambulance, yeah?
589
00:39:00,960 --> 00:39:02,997
- (WHISPERS) We should call an ambulance.
- (WHISPERS) We can't.
590
00:39:03,040 --> 00:39:05,554
They'll think it's Kelly,
they'll arrest her.
591
00:39:05,600 --> 00:39:06,954
It weren't Kelly, though, were it?
592
00:39:07,000 --> 00:39:08,399
Yeah, well, try explaining that.
593
00:39:08,440 --> 00:39:09,953
Why did she stab me?
594
00:39:12,600 --> 00:39:14,238
What did I ever do to her?
595
00:39:21,480 --> 00:39:22,914
That wasn't Kelly.
596
00:39:24,080 --> 00:39:25,593
She swapped bodies.
597
00:39:25,640 --> 00:39:27,472
What?
598
00:39:27,520 --> 00:39:29,158
We've kind of got these powers.
599
00:39:29,200 --> 00:39:31,589
We're like superheroes.
600
00:39:32,960 --> 00:39:34,314
SIMON: Show him.
601
00:39:35,680 --> 00:39:38,069
Come on. Just... come on.
602
00:39:41,760 --> 00:39:43,034
SHAUNI What the fuck?
603
00:39:47,720 --> 00:39:48,949
You'll be fine.
604
00:39:49,000 --> 00:39:52,789
I can't believe
I never picked up on it. (LAUGHS)
605
00:39:57,080 --> 00:39:58,753
You bunch of dicks.
606
00:40:00,360 --> 00:40:02,271
Fucking superheroes.
607
00:40:02,320 --> 00:40:03,879
(COUGHS)
608
00:40:12,000 --> 00:40:15,470
# "And when I'm gone"
609
00:40:15,520 --> 00:40:18,911
# "We'll meet again"
610
00:40:18,960 --> 00:40:25,718
# "As often do the closest friends"
611
00:40:25,760 --> 00:40:28,798
# "So dry your eyes"
612
00:40:28,840 --> 00:40:32,356
# "And lay me down"
613
00:40:32,400 --> 00:40:39,431
# "I tell you this is not the end"
614
00:40:39,480 --> 00:40:42,233
# "And if someone..." #
615
00:40:42,280 --> 00:40:44,669
You have to promise me.
616
00:40:44,720 --> 00:40:46,438
If I go back in there...
617
00:40:48,320 --> 00:40:50,118
...find Dom and bring him here.
618
00:40:51,840 --> 00:40:54,514
I want him to see me one last time,
619
00:40:54,560 --> 00:40:55,880
like I was.
620
00:40:59,200 --> 00:41:01,760
Don't let him leave me like that.
621
00:41:04,440 --> 00:41:06,511
You can't leave me in there.
622
00:41:07,640 --> 00:41:09,517
Do you understand?
623
00:41:10,720 --> 00:41:11,835
Understand.
624
00:41:38,720 --> 00:41:39,710
Kelly?
625
00:41:44,080 --> 00:41:46,151
You OK?
626
00:41:48,440 --> 00:41:49,839
Come on.
627
00:42:25,640 --> 00:42:27,153
It's what she wanted.
628
00:42:40,360 --> 00:42:42,033
It's good to see you again.
629
00:42:43,480 --> 00:42:45,073
I've missed you.
630
00:42:49,480 --> 00:42:51,153
Goodbye, Jen.
631
00:42:54,960 --> 00:42:56,598
(ELECTRONIC BEEPING)
632
00:43:01,560 --> 00:43:03,756
(RAPID BEEPING)
633
00:43:03,800 --> 00:43:05,359
(SOBS)
634
00:43:13,520 --> 00:43:15,830
(FLATLINE TONE)
635
00:43:15,880 --> 00:43:17,393
(SOBS)
636
00:43:31,240 --> 00:43:34,437
So does this make the power guy...
637
00:43:34,480 --> 00:43:35,914
one of the gang now?
638
00:43:35,960 --> 00:43:37,837
Cos...
639
00:43:37,880 --> 00:43:39,837
Oh, I don't know
how I feel about that, you know.
640
00:43:39,880 --> 00:43:42,315
We're not a gang, man.
This ain't primary school.
641
00:43:44,200 --> 00:43:46,430
What's his name anyway?
642
00:43:46,480 --> 00:43:47,550
It's Seth.
643
00:43:47,600 --> 00:43:51,230
(TUTS) Seth. Seth.
644
00:43:51,280 --> 00:43:54,318
"All right, my name is Seth.
Can I be one of your gang?"
645
00:43:56,880 --> 00:43:58,917
So I guess you stood me up.
646
00:43:59,960 --> 00:44:01,837
I was in a fuckin' coma.
647
00:44:01,880 --> 00:44:03,473
Oh, that's your excuse, is it?
648
00:44:05,720 --> 00:44:07,074
Kell...
649
00:44:07,120 --> 00:44:08,554
(WHISPERS) Sorry.
650
00:44:10,440 --> 00:44:13,398
Can we, er, borrow
your boyfriend's BMW?
651
00:44:13,440 --> 00:44:16,637
It's just, we've got a probation worker to
bury and he's actually quite heavy, so...
652
00:44:20,400 --> 00:44:22,676
Thanks... Seth.
653
00:44:22,720 --> 00:44:24,119
Nice one.
654
00:44:28,440 --> 00:44:31,353
Cheers for getting me out
and everything.
655
00:44:31,400 --> 00:44:33,437
It's OK.
656
00:44:33,480 --> 00:44:37,439
But then I saved you from the Nazis,
so we're probably all square.
657
00:44:39,440 --> 00:44:40,874
I'm glad you're back.
658
00:44:58,520 --> 00:45:01,239
So you just fuck me and leave?
You said you weren't one of those guys!
659
00:45:01,280 --> 00:45:02,839
Yeah. I lied.
660
00:45:02,880 --> 00:45:06,077
You can't remember someone
you had sex with? Classy(!)
661
00:45:08,000 --> 00:45:10,276
What the fuck is that?!
662
00:45:10,320 --> 00:45:11,879
Did I have sex with you last night?
663
00:45:11,920 --> 00:45:13,240
You need to try and remember
what happened.
664
00:45:13,280 --> 00:45:15,078
So you fucked someone in my bed?!
665
00:45:15,840 --> 00:45:18,116
Yeah, I'm scared.
666
00:45:18,160 --> 00:45:19,992
- Are you pregnant?
- What?
667
00:45:20,040 --> 00:45:22,793
It's OK. I know
it's not what either of us planned,
668
00:45:22,840 --> 00:45:26,196
I just wanna say that...
I'm there for you.
669
00:45:26,240 --> 00:45:27,355
RUDY: What?
670
00:45:29,080 --> 00:45:31,276
I keep randomly changing.
671
00:45:31,320 --> 00:45:32,719
Something's going on with my power.
672
00:45:32,760 --> 00:45:35,070
Swap back, just stop moaning about it.
673
00:45:35,120 --> 00:45:37,509
I can't switch back.
44562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.