All language subtitles for MacGyver.2016.S02E09.HDTV.x264-LOL.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,536 --> 00:00:03,703 [BIRDS CHIRPING] 2 00:00:10,219 --> 00:00:14,085 _ 3 00:00:14,131 --> 00:00:16,141 _ 4 00:00:16,214 --> 00:00:17,714 [PHONE RINGING] 5 00:00:25,958 --> 00:00:27,857 [FLOORBOARD CREAKS] 6 00:00:30,362 --> 00:00:32,664 [HOLLOW THUMPS] 7 00:00:51,350 --> 00:00:53,616 ♪ ♪ 8 00:01:12,337 --> 00:01:15,772 [GAME DINGING] 9 00:01:15,774 --> 00:01:17,807 You know this is a kid's game, right? 10 00:01:17,809 --> 00:01:20,677 Not when you're throwing it behind your back, it isn't. 11 00:01:20,679 --> 00:01:22,012 Ooh, look at that. 12 00:01:22,014 --> 00:01:24,748 670 points, that's an all-new personal best. 13 00:01:24,750 --> 00:01:28,385 I'd celebrate with you, but I still got a few balls left here. 14 00:01:28,387 --> 00:01:31,154 And it's not just a kid's game, okay? 15 00:01:31,156 --> 00:01:33,590 Sign above the door says, "fun for all ages." 16 00:01:33,592 --> 00:01:36,993 Besides, I got to enjoy all this before the hammer drops. 17 00:01:36,995 --> 00:01:39,273 You know, crape diem and all that stuff. 18 00:01:40,632 --> 00:01:41,598 [GAME DINGING] 19 00:01:41,600 --> 00:01:44,367 - It's carpe diem, Jack. - Hmm. 20 00:01:44,369 --> 00:01:46,002 And what hammer are you talking about? 21 00:01:46,004 --> 00:01:48,145 What's going on, why are you checking your phone? 22 00:01:48,148 --> 00:01:51,408 Come on, Riley, I've seen a lot of things in my lifetime... 23 00:01:51,410 --> 00:01:53,976 Except for Dollyworld, I still want to see that... 24 00:01:53,979 --> 00:01:56,429 But never thought I'd actually see the day 25 00:01:56,432 --> 00:01:58,781 when you invited me to Pizza Paradise. 26 00:01:58,784 --> 00:01:59,850 What's up? 27 00:01:59,853 --> 00:02:02,052 Well, today's that special day, Jack. 28 00:02:02,054 --> 00:02:04,129 Let's just enjoy it, you know? 29 00:02:04,132 --> 00:02:05,554 Crape diem. 30 00:02:05,557 --> 00:02:09,726 Yeah, no doubt, but pizza talks are kind of my thing, 31 00:02:09,728 --> 00:02:12,362 so you bringing me here means you're buttering me up 32 00:02:12,364 --> 00:02:16,747 for some bad news, like, hammer-dropping bad news. 33 00:02:16,750 --> 00:02:19,235 So, just... lay it on me. 34 00:02:19,237 --> 00:02:20,603 Okay. 35 00:02:20,605 --> 00:02:23,098 But you got to promise not to go all Jack Dalton on me. 36 00:02:23,101 --> 00:02:24,622 I don't even know what that means. 37 00:02:24,625 --> 00:02:25,775 Means don't freak out. 38 00:02:25,777 --> 00:02:27,977 That's like asking Chewie not to go Wookiee 39 00:02:27,979 --> 00:02:29,479 when you beat him at monster chess. 40 00:02:29,481 --> 00:02:31,471 Just, it's okay. 41 00:02:31,474 --> 00:02:32,907 [CLEARS THROAT] Just lay it on me. 42 00:02:32,910 --> 00:02:34,036 Okay. 43 00:02:34,039 --> 00:02:37,187 It's-it's my dad. 44 00:02:37,189 --> 00:02:40,223 Elwood, he's... he's back. 45 00:02:40,225 --> 00:02:42,325 - Hmm. - He wants a second chance. 46 00:02:42,327 --> 00:02:45,128 Oh. Don't you mean another second chance? 47 00:02:45,130 --> 00:02:47,239 [SCOFFS] And another and another. 48 00:02:47,242 --> 00:02:49,866 How many times is that now, Riley, huh? 49 00:02:49,868 --> 00:02:51,360 You want me to tell you? 50 00:02:51,363 --> 00:02:52,797 Oh, you don't have to tell me, Jack. 51 00:02:52,799 --> 00:02:54,732 Trust me, it was my childhood, remember? 52 00:02:57,026 --> 00:02:58,658 So, that's why you've been acting weird 53 00:02:58,661 --> 00:02:59,926 the last couple of days? 54 00:02:59,929 --> 00:03:01,978 That's why. 55 00:03:01,980 --> 00:03:03,480 I should have told you sooner, 56 00:03:03,482 --> 00:03:05,381 but I didn't want you to get all worked up 57 00:03:05,383 --> 00:03:07,517 before I figured out what I wanted to do, you know? 58 00:03:07,519 --> 00:03:10,093 And what do you want to do? 59 00:03:12,958 --> 00:03:15,058 I spent some time with him. 60 00:03:15,060 --> 00:03:16,543 He seems different. 61 00:03:16,546 --> 00:03:18,161 Hmm. 62 00:03:18,163 --> 00:03:21,431 More different than the other times he said he was different 63 00:03:21,433 --> 00:03:24,267 - and wasn't, so... - Right. 64 00:03:24,269 --> 00:03:26,469 I want to give him a second chance. 65 00:03:29,741 --> 00:03:31,575 Well, I think that's awesome. 66 00:03:31,578 --> 00:03:33,977 He's your old man, you should. 67 00:03:33,979 --> 00:03:36,195 - And you ain't got but one. - Yeah. 68 00:03:36,198 --> 00:03:38,848 But, just remember that-that I'm here for you, 69 00:03:38,850 --> 00:03:40,650 whatever you need, you know? 70 00:03:40,652 --> 00:03:42,685 [IMITATES WOOKIEE CALL] 71 00:03:42,687 --> 00:03:45,722 I'm so glad you told me that, Jack, 72 00:03:45,724 --> 00:03:48,191 because what I need you to do is stay out of it. 73 00:03:48,193 --> 00:03:50,426 - Okay? - Mm-hmm. 74 00:03:50,428 --> 00:03:51,628 I'm not a kid anymore. 75 00:03:51,630 --> 00:03:52,929 I can handle Elwood on my own. 76 00:03:52,931 --> 00:03:54,731 Yeah, yeah, I get it. 77 00:03:54,733 --> 00:03:58,039 Not a problem, not my business, I got it. 78 00:03:59,104 --> 00:04:02,205 This time around... 79 00:04:02,207 --> 00:04:04,207 good old Jack's just a spectator. 80 00:04:04,209 --> 00:04:06,070 Okay? 81 00:04:10,962 --> 00:04:12,261 [KNOCKING AT DOOR] 82 00:04:12,264 --> 00:04:13,597 [DOOR UNLOCKS] 83 00:04:14,786 --> 00:04:16,553 Jack. 84 00:04:16,555 --> 00:04:18,335 Long time. 85 00:04:18,338 --> 00:04:20,089 Not nearly long enough, Elwood. 86 00:04:20,091 --> 00:04:21,824 Mm. 87 00:04:21,826 --> 00:04:23,860 I've been hoping to see you for a long time 88 00:04:23,862 --> 00:04:25,707 so I could say something right to your face. 89 00:04:25,710 --> 00:04:27,063 Hmm. 90 00:04:27,065 --> 00:04:28,198 Thanks. 91 00:04:28,200 --> 00:04:30,266 [CHUCKLES] For what? 92 00:04:30,268 --> 00:04:33,670 For what you did last time I saw you. 93 00:04:33,672 --> 00:04:35,872 - You kicked my ass. - Mm-hmm. 94 00:04:35,874 --> 00:04:37,740 You gave me the wake-up call I needed. 95 00:04:37,742 --> 00:04:39,542 I was a terrible husband and... 96 00:04:39,544 --> 00:04:40,510 And father. 97 00:04:40,512 --> 00:04:42,445 - And father. - Mm-hmm. 98 00:04:42,447 --> 00:04:44,192 I was a bad guy all around. 99 00:04:44,195 --> 00:04:45,582 - Mm. - Till you, uh, 100 00:04:45,584 --> 00:04:47,648 till you got through to me. 101 00:04:47,651 --> 00:04:49,485 That was years ago. 102 00:04:49,487 --> 00:04:51,955 Elwood, if everything's changed, what took you so long 103 00:04:51,957 --> 00:04:53,523 to reach out to her? 104 00:04:53,525 --> 00:04:54,791 I didn't want to come back 105 00:04:54,793 --> 00:04:57,117 until I was sure I wouldn't let her down again. 106 00:04:57,120 --> 00:05:00,763 Elwood, there's so much I want to say to you, man, 107 00:05:00,765 --> 00:05:02,732 but I'll keep it simple. 108 00:05:02,734 --> 00:05:05,268 If you hurt Riley again in any way, 109 00:05:05,270 --> 00:05:07,537 the next time you see me... [CLUCKS TONGUE] 110 00:05:07,539 --> 00:05:10,773 I'll be giving you a lot more than a wake-up call. 111 00:05:17,830 --> 00:05:20,097 ♪ ♪ 112 00:05:33,542 --> 00:05:37,851 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 113 00:05:38,712 --> 00:05:40,512 Hey, Jill. Could you do me a favor? 114 00:05:40,515 --> 00:05:43,273 Whoa, is this film? Like, film film? 115 00:05:43,275 --> 00:05:45,208 Yeah, any chance that you could restore it? 116 00:05:45,210 --> 00:05:46,909 I mean, working with silver halide crystals 117 00:05:46,911 --> 00:05:50,200 isn't really my specialty, especially severely damaged 118 00:05:50,203 --> 00:05:51,447 silver halide crystals, 119 00:05:51,449 --> 00:05:52,982 but I'll see what I can do. 120 00:05:52,984 --> 00:05:54,017 - Thank you. - MATTY: Yo! 121 00:05:54,019 --> 00:05:55,078 Goldilocks! 122 00:05:55,081 --> 00:05:57,353 Do I need to send you a personalized invitation? 123 00:05:57,355 --> 00:05:58,955 No, Matty, I'll be right in. 124 00:05:58,957 --> 00:06:01,057 Uh, this isn't Phoenix-related, this is personal, 125 00:06:01,059 --> 00:06:02,191 so, whenever you're done 126 00:06:02,193 --> 00:06:03,426 restoring it, you just return it to me. 127 00:06:03,428 --> 00:06:05,261 Sure, but "restoring" may be a bit generous. 128 00:06:05,263 --> 00:06:07,196 - This is in really bad shape. - I know. 129 00:06:07,198 --> 00:06:09,732 Just do your best. Thanks. 130 00:06:09,734 --> 00:06:11,968 MATTY: Oh. 131 00:06:11,970 --> 00:06:13,823 So glad you can join us. 132 00:06:13,826 --> 00:06:15,568 Sorry to interrupt your busy schedule 133 00:06:15,571 --> 00:06:17,639 with a matter of national security. 134 00:06:17,642 --> 00:06:20,128 - [SNORTS] - Got something you want to say, Jack? 135 00:06:20,131 --> 00:06:21,811 No. Maybe. 136 00:06:21,813 --> 00:06:23,179 I just love it when someone other than me's 137 00:06:23,181 --> 00:06:24,669 in the doghouse, that's all. 138 00:06:24,672 --> 00:06:25,973 MATTY: You know what? I take it back. 139 00:06:25,975 --> 00:06:27,984 Don't say anything. Just listen. 140 00:06:27,986 --> 00:06:29,686 Last month, 50 canisters 141 00:06:29,688 --> 00:06:31,154 of VX nerve gas 142 00:06:31,156 --> 00:06:33,656 were discovered in a bunker in Bulgaria. 143 00:06:33,658 --> 00:06:34,701 U.S. forces 144 00:06:34,704 --> 00:06:35,858 seized them and sent them back 145 00:06:35,860 --> 00:06:36,725 to the States, 146 00:06:36,728 --> 00:06:38,867 earmarked for destruction. Unfortunately, 147 00:06:38,870 --> 00:06:41,096 only 49 of them were actually destroyed. 148 00:06:41,099 --> 00:06:42,999 Let me guess. Number 50 went missing. 149 00:06:43,001 --> 00:06:44,276 - Yeah. - JACK: Ooh. 150 00:06:44,279 --> 00:06:46,073 Ooh, that's no bueno. 151 00:06:46,076 --> 00:06:48,901 No bueno doesn't even begin to describe it, Jack. 152 00:06:48,904 --> 00:06:51,018 I've seen what VX can do up close 153 00:06:51,021 --> 00:06:52,642 last year in a Syrian village. 154 00:06:52,644 --> 00:06:54,776 First, it just looks like you caught a cold. 155 00:06:54,779 --> 00:06:56,546 Runny nose, shortness of breath. 156 00:06:56,548 --> 00:06:58,271 Then the muscle spasms start... 157 00:06:58,274 --> 00:07:01,150 And they don't stop until you either get treatment or die. 158 00:07:01,152 --> 00:07:03,455 - Well, do we have a suspect? - We don't need suspects 159 00:07:03,458 --> 00:07:04,690 when we know who did it. 160 00:07:04,693 --> 00:07:06,222 Meet Dr. Ian Carson. 161 00:07:06,224 --> 00:07:09,192 The technician tasked with destroying the VX. 162 00:07:09,194 --> 00:07:12,024 But instead of completing his job, he put the missing canister 163 00:07:12,027 --> 00:07:14,026 up for sale on the black market. 164 00:07:14,029 --> 00:07:16,199 Guess he was looking to finance his retirement. 165 00:07:16,201 --> 00:07:18,935 Looks like the good doctor is gonna be spending his retirement 166 00:07:18,937 --> 00:07:20,670 - in the supermax. - He sure will. 167 00:07:20,672 --> 00:07:23,154 Phoenix TAC teams are en route to sweep him up. 168 00:07:23,157 --> 00:07:24,512 Okay. Where's the canister now? 169 00:07:24,515 --> 00:07:26,081 We tracked it to Carson's lab, 170 00:07:26,084 --> 00:07:27,925 which brings us to your assignment. 171 00:07:27,928 --> 00:07:29,445 Go get me number 50 172 00:07:29,447 --> 00:07:31,981 before it falls into the wrong hands. 173 00:07:31,983 --> 00:07:34,317 That's it? That's the mission? Really? 174 00:07:34,319 --> 00:07:36,719 Steal a can of VX soda from an unguarded freezer? 175 00:07:36,721 --> 00:07:38,826 It's too easy. You want me to hop on one leg? 176 00:07:38,829 --> 00:07:41,491 We're talking about a canister of deadly nerve gas, Jack, 177 00:07:41,493 --> 00:07:44,594 not Mountain Dew, pretty delicate situation here. 178 00:07:44,596 --> 00:07:46,529 - I know that. - Yes, ma'am. Are you sure? 179 00:07:46,532 --> 00:07:48,161 What do you want me to do, start crying about it? 180 00:07:48,163 --> 00:07:49,662 That ain't gonna do anybody any good. 181 00:07:49,665 --> 00:07:51,565 And I want an apology right now, eye-to-eye. 182 00:07:52,170 --> 00:07:53,412 Dissing the Dew. 183 00:07:53,415 --> 00:07:55,338 You know how much I love that stuff. 184 00:07:55,340 --> 00:07:57,306 No? 185 00:07:57,308 --> 00:07:59,436 Let me guess, I'm in the doghouse again. 186 00:07:59,439 --> 00:08:02,448 You can take solace in the fact that you never really left. 187 00:08:02,451 --> 00:08:04,198 Riley, you're here with me. 188 00:08:04,201 --> 00:08:06,249 Mac, Jack, Cage, you're in the field. 189 00:08:06,251 --> 00:08:07,283 Now, go. 190 00:08:08,486 --> 00:08:11,220 No, no, no! 191 00:08:11,222 --> 00:08:12,701 I've had enough of your stalling! 192 00:08:12,704 --> 00:08:14,804 You're gonna tell me what I want to know now 193 00:08:14,807 --> 00:08:16,692 or this is going to a whole other level. 194 00:08:16,694 --> 00:08:19,929 That means no more questions, just a lot of pain. 195 00:08:19,931 --> 00:08:21,230 You understand me? 196 00:08:21,232 --> 00:08:22,298 Bozer, stop yelling. 197 00:08:22,300 --> 00:08:23,699 I can't stop yelling, Leanna. 198 00:08:23,701 --> 00:08:25,935 Not until you give me what I want. 199 00:08:29,207 --> 00:08:31,240 I don't like this any more than you do, 200 00:08:31,242 --> 00:08:33,142 but there are people who will ruin my life 201 00:08:33,144 --> 00:08:34,628 if you don't give me that word. 202 00:08:34,631 --> 00:08:37,013 Is that what you want, Leanna? 203 00:08:37,015 --> 00:08:39,776 - You want to ruin my life? - No. 204 00:08:39,779 --> 00:08:43,175 I mean... [SCOFFS] I don't know anymore. 205 00:08:43,178 --> 00:08:44,687 Okay? 206 00:08:44,689 --> 00:08:46,722 I just know that I want this to be over. 207 00:08:46,724 --> 00:08:49,292 I really want this to be over. 208 00:08:49,294 --> 00:08:50,960 [LOCK BUZZES] 209 00:08:51,996 --> 00:08:53,636 Well done, Ms. Martin. 210 00:08:53,639 --> 00:08:55,765 You'll make an excellent spy yet. 211 00:08:56,734 --> 00:08:57,767 Despite some 212 00:08:57,769 --> 00:09:01,137 intense social pressure techniques 213 00:09:01,139 --> 00:09:02,772 by Mr. Bozer, 214 00:09:02,774 --> 00:09:06,108 you went 24 hours without giving up your code word. 215 00:09:06,110 --> 00:09:07,343 She was about to, though. 216 00:09:07,345 --> 00:09:08,644 You know she was. 217 00:09:08,646 --> 00:09:09,946 Do I get partial credit? 218 00:09:09,948 --> 00:09:12,648 Partial credit does not exist in the field, Mr. Bozer, 219 00:09:12,650 --> 00:09:15,303 so partial credit does not exist in training. 220 00:09:18,189 --> 00:09:20,890 Great job. I'm impressed. 221 00:09:20,892 --> 00:09:23,025 That was the longest day of my life. 222 00:09:23,027 --> 00:09:24,594 I didn't really know what to expect 223 00:09:24,596 --> 00:09:26,028 from interrogation training, 224 00:09:26,030 --> 00:09:28,397 but I never thought it'd be this intense. 225 00:09:28,399 --> 00:09:31,604 Ms. Martin, you have three hours. 226 00:09:31,607 --> 00:09:34,526 Shower, nap, grab a bite, whatever you want. 227 00:09:34,529 --> 00:09:36,372 Time is yours. 228 00:09:36,374 --> 00:09:39,315 Then it's your turn to ask the questions 229 00:09:39,318 --> 00:09:42,144 and Mr. Bozer will take his turn in the chair. 230 00:09:47,619 --> 00:09:49,819 [LOCK BUZZES, LATCH CLICKS] 231 00:09:52,557 --> 00:09:54,657 I'm about to give you your code word. 232 00:09:54,659 --> 00:09:57,682 Do not, under any circumstances, reveal this word. 233 00:09:57,685 --> 00:10:02,465 If you do, your career in the Clandestine Services is over. 234 00:10:02,467 --> 00:10:05,217 So, no pressure, right? 235 00:10:06,304 --> 00:10:08,104 What's the word? 236 00:10:09,908 --> 00:10:12,542 Guillotine. 237 00:10:12,544 --> 00:10:14,639 Well, that's not foreboding at all. 238 00:10:16,548 --> 00:10:18,748 [LOCK BUZZES] 239 00:10:30,595 --> 00:10:32,725 Hey, man. 240 00:10:32,728 --> 00:10:34,264 You ready? 241 00:10:36,434 --> 00:10:37,667 Good luck. 242 00:10:37,669 --> 00:10:39,435 Time starts now. 243 00:10:44,185 --> 00:10:46,607 _ 244 00:10:46,646 --> 00:10:48,565 _ 245 00:10:48,646 --> 00:10:50,810 JACK: Getting hungry. 246 00:10:50,915 --> 00:10:52,214 Getting hungry. 247 00:10:52,216 --> 00:10:53,516 Hey, you know what we should've done? 248 00:10:53,518 --> 00:10:54,951 Brought some snacks. 249 00:10:54,953 --> 00:10:56,629 Should've known this was gonna take forever. 250 00:10:56,631 --> 00:10:58,254 It's a brute force code breaker. 251 00:10:58,256 --> 00:11:00,237 It's trying every possible number combination 252 00:11:00,240 --> 00:11:01,223 in succession. 253 00:11:01,225 --> 00:11:02,658 We knew this was gonna take awhile. 254 00:11:02,660 --> 00:11:04,258 Brute force? You want to see brute force? 255 00:11:04,260 --> 00:11:05,726 Let me shoot the lock off that thing, 256 00:11:05,728 --> 00:11:06,727 go a whole lot faster. 257 00:11:06,730 --> 00:11:09,774 And if you accidentally hit the canister of VX gas, 258 00:11:09,777 --> 00:11:11,797 you and Mac will be a whole lot deader. 259 00:11:11,800 --> 00:11:13,831 Yeah, well, it wouldn't be boring. 260 00:11:13,834 --> 00:11:15,000 I'm bored. 261 00:11:15,003 --> 00:11:16,172 I don't do bored well. 262 00:11:16,174 --> 00:11:17,173 Really? Hadn't noticed. 263 00:11:17,175 --> 00:11:19,008 Okay, I got another one. You ready? 264 00:11:19,010 --> 00:11:20,409 If you could have a meal 265 00:11:20,411 --> 00:11:22,805 right now, with anyone, living or dead, 266 00:11:22,808 --> 00:11:24,008 who would it be? Go. 267 00:11:24,011 --> 00:11:25,881 Okay. Erwin Schrodinger. 268 00:11:25,883 --> 00:11:27,750 - Who... - Erwin Schrodinger. 269 00:11:27,752 --> 00:11:28,818 Living or dead? 270 00:11:28,820 --> 00:11:30,152 Actually, kind of both. [CHUCKLES] 271 00:11:30,154 --> 00:11:31,821 He was an Austrian physicist who, uh... 272 00:11:31,823 --> 00:11:33,489 I don't care. Living or dead, please... 273 00:11:33,491 --> 00:11:35,091 Why do you got to sprinkle nerd juice 274 00:11:35,093 --> 00:11:36,657 over every single game we play? 275 00:11:36,660 --> 00:11:38,127 Okay... [CLEARS THROAT] 276 00:11:38,129 --> 00:11:39,195 What about you? 277 00:11:39,197 --> 00:11:40,663 "What about me" what? 278 00:11:40,665 --> 00:11:42,898 Who would you have lunch with? 279 00:11:42,900 --> 00:11:44,813 Oh, yeah, yeah. That's easy, man. 280 00:11:44,816 --> 00:11:46,736 Han Solo. Boom. 281 00:11:46,738 --> 00:11:48,771 - RILEY: I thought the person - [EXHALES] 282 00:11:48,773 --> 00:11:50,383 had to be living or dead, Jack. 283 00:11:50,386 --> 00:11:51,855 Well, Han Solo totally lives. 284 00:11:51,858 --> 00:11:53,899 Just a long time ago, in a galaxy far, far away. 285 00:11:53,902 --> 00:11:54,969 RILEY: Uh... 286 00:11:54,972 --> 00:11:57,261 Guys, I just lost satellite feed of your location. 287 00:11:57,264 --> 00:11:58,514 Can you switch satellites? 288 00:11:58,516 --> 00:11:59,649 RILEY: I tried, but... 289 00:11:59,651 --> 00:12:00,617 the only other one in the area's 290 00:12:00,619 --> 00:12:01,625 been knocked out too. 291 00:12:01,628 --> 00:12:03,052 [TIRES SCREECHING] 292 00:12:03,054 --> 00:12:05,196 Hey, I've got a van parking outside the building. 293 00:12:05,199 --> 00:12:06,422 No license plate. 294 00:12:06,424 --> 00:12:07,356 Can you see the driver? 295 00:12:07,358 --> 00:12:09,291 CAGE: Yeah. And all his buddies. 296 00:12:09,293 --> 00:12:11,360 Sending pics to Phoenix now. 297 00:12:11,362 --> 00:12:12,728 Mac, Jack, you've got what looks like 298 00:12:12,730 --> 00:12:14,611 a heavily armed merc squad heading your way. 299 00:12:14,614 --> 00:12:16,180 We need that freezer open ASAP. 300 00:12:16,183 --> 00:12:18,134 JACK: Yeah, is there any way to get your pencil pusher 301 00:12:18,136 --> 00:12:19,535 to push those pencils any faster? 302 00:12:19,537 --> 00:12:21,003 Short answer: no. 303 00:12:21,005 --> 00:12:22,038 Okay. Well, looks like we're gonna 304 00:12:22,040 --> 00:12:23,773 have to do this the Jack Dalton way. 305 00:12:23,775 --> 00:12:25,007 Step aside. 306 00:12:25,009 --> 00:12:26,942 Wait, wait, wait, wait. 307 00:12:26,944 --> 00:12:28,577 - [LOCK CLICKS] - [LAUGHS] 308 00:12:29,847 --> 00:12:31,781 I used the photos Cage sent to ID 309 00:12:31,783 --> 00:12:33,582 our uninvited guests. 310 00:12:37,188 --> 00:12:39,388 MATTY: That's Dev Singh. 311 00:12:39,390 --> 00:12:40,589 He's ex-MARCOS. 312 00:12:40,591 --> 00:12:42,828 Spent some time as a freelance merc. 313 00:12:42,831 --> 00:12:44,863 Now he works for Annisa Chandra. 314 00:12:44,866 --> 00:12:46,629 She's an Indonesian extremist. 315 00:12:46,631 --> 00:12:47,933 RILEY: Yikes. 316 00:12:47,936 --> 00:12:50,132 She's been linked to the murder of a dozen police in Bali, 317 00:12:50,134 --> 00:12:51,500 at least four bombings in Jakarta. 318 00:12:51,502 --> 00:12:52,735 JACK: Yeah, I know her work. 319 00:12:52,737 --> 00:12:54,270 And I'm not a fan. 320 00:12:54,272 --> 00:12:56,485 She must've heard that the VX was up for sale, 321 00:12:56,488 --> 00:12:58,292 sent her mercs in to steal it. 322 00:12:58,295 --> 00:13:00,446 If there's anything Annisa Chandra should not have, 323 00:13:00,449 --> 00:13:01,407 it's this. 324 00:13:01,410 --> 00:13:02,545 Good thing we got it first. 325 00:13:02,547 --> 00:13:05,581 RILEY: CIA's been trying to shut down her group for over a decade. 326 00:13:05,583 --> 00:13:07,899 This may be the best shot we ever get at her. 327 00:13:07,902 --> 00:13:10,152 Mac, put that canister back. 328 00:13:10,154 --> 00:13:11,688 Let Chandra's people take it. 329 00:13:11,691 --> 00:13:13,089 I'm sorry. Did you, uh... 330 00:13:13,091 --> 00:13:14,223 did you say "put it back"? 331 00:13:14,225 --> 00:13:15,257 Yes. 332 00:13:15,259 --> 00:13:17,318 I know how dangerous a move this is. 333 00:13:17,321 --> 00:13:20,578 But with an actionable lead on Chandra, this is the play. 334 00:13:20,581 --> 00:13:22,164 She must have a plan to deploy it. 335 00:13:22,166 --> 00:13:24,805 Which means that if the mercs find the VX missing, 336 00:13:24,808 --> 00:13:26,735 they'll bail on their objective and go dark. 337 00:13:26,738 --> 00:13:28,704 But... if we let them steal the VX, 338 00:13:28,706 --> 00:13:29,939 they'll proceed according to plan, 339 00:13:29,941 --> 00:13:31,531 and we can track them back to Chandra 340 00:13:31,534 --> 00:13:33,075 and sweep up her whole operation. 341 00:13:33,077 --> 00:13:34,810 For the record: this plan sucks. 342 00:13:34,812 --> 00:13:36,559 Matty, are you sure about this? 343 00:13:36,562 --> 00:13:37,656 I am. 344 00:13:37,659 --> 00:13:39,515 Put that canister back, now. 345 00:13:43,347 --> 00:13:45,053 We're not gonna have time to break into 346 00:13:45,056 --> 00:13:46,355 the freezer again, Matty. 347 00:13:47,225 --> 00:13:49,517 [QUIETLY]: Three, zero, one, nine, two. 348 00:13:49,520 --> 00:13:50,719 I memorized the code. 349 00:13:50,722 --> 00:13:51,988 Nice. 350 00:13:55,433 --> 00:13:57,833 - Okay, let's go. - [RADIO CRACKLING] 351 00:13:57,835 --> 00:14:00,035 [MEN'S VOICES IN DISTANCE] 352 00:14:07,111 --> 00:14:08,781 MATTY: How are we doing, guys? 353 00:14:08,784 --> 00:14:11,566 We have company, but at least we put the VX back. 354 00:14:12,315 --> 00:14:14,315 [BEEPING] 355 00:14:14,318 --> 00:14:16,519 Maybe we should we loan them your pencil thingy. 356 00:14:16,521 --> 00:14:17,720 [GUN CLICKS] 357 00:14:17,722 --> 00:14:19,722 [BEEPING QUICKENS] 358 00:14:35,206 --> 00:14:37,072 Okay, Matty. 359 00:14:37,074 --> 00:14:38,945 Chandra's guys have the super deadly nerve gas, 360 00:14:38,948 --> 00:14:40,891 so I guess everything's going according to plan. 361 00:14:40,894 --> 00:14:41,993 MATTY: You're not the only one 362 00:14:41,995 --> 00:14:44,125 that gets to come up with crazy plans, blondie. 363 00:14:44,128 --> 00:14:45,781 The VX is a big threat, 364 00:14:45,783 --> 00:14:48,094 but Chandra is a much bigger one. 365 00:14:48,097 --> 00:14:50,891 An FYI, we could still get that nerve gas back 366 00:14:50,894 --> 00:14:52,380 if you change your mind. We could take them. 367 00:14:52,382 --> 00:14:53,247 No. 368 00:14:53,250 --> 00:14:54,516 Give the mercs plenty of space. 369 00:14:54,519 --> 00:14:56,592 This whole plan goes belly up if you're spotted. 370 00:14:56,594 --> 00:14:58,427 MACGYVER: Oh, we're giving them plenty of space. So much space, 371 00:14:58,429 --> 00:14:59,850 I don't see how we're gonna follow them. 372 00:14:59,852 --> 00:15:00,914 You're not. 373 00:15:00,917 --> 00:15:03,050 Cage, you still got eyes on the VX? 374 00:15:04,620 --> 00:15:06,488 Yeah. And the gentlemen stealing it. 375 00:15:06,491 --> 00:15:09,071 Good. Stay on the VX, and don't take your eyes off of it. 376 00:15:09,073 --> 00:15:12,141 Mac, Jack, find another ride and then catch up with Cage. 377 00:15:12,144 --> 00:15:14,076 Ooh. You mean steal a car. I like that. 378 00:15:14,078 --> 00:15:15,411 Oh, and from here on, 379 00:15:15,413 --> 00:15:16,412 no comms. 380 00:15:16,414 --> 00:15:18,211 These guys killed our satellites 381 00:15:18,214 --> 00:15:19,680 and our lab's security cameras 382 00:15:19,683 --> 00:15:21,083 within seconds. They're pros. 383 00:15:21,085 --> 00:15:23,419 We can't risk them scanning radio channels 384 00:15:23,421 --> 00:15:24,653 and picking up our chatter. 385 00:15:24,655 --> 00:15:26,055 Copy that. We're going dark. 386 00:15:26,057 --> 00:15:28,860 Actually, they can't monitor the entire cellular network. 387 00:15:28,863 --> 00:15:29,839 It's way too big. 388 00:15:29,842 --> 00:15:31,343 Which means we can use standard phones, 389 00:15:31,345 --> 00:15:32,713 and I can track your cell signals. 390 00:15:32,716 --> 00:15:33,749 Let's do that. 391 00:15:33,752 --> 00:15:35,585 JACK: I really hope this works, boss. 392 00:15:44,703 --> 00:15:47,113 And I said "You know what, Bob? I don't like your face. 393 00:15:47,116 --> 00:15:48,416 So now the price is double." 394 00:15:48,419 --> 00:15:50,424 You should've seen his expression. It was... 395 00:15:50,427 --> 00:15:52,681 Oh, man, I'm sorry. My bad. 396 00:15:52,684 --> 00:15:54,717 Watch it, Gramps. You almost made me drop my phone. 397 00:15:54,720 --> 00:15:56,697 Yeah, well, two left feet. You know how it is. And "Gramp" 398 00:15:56,699 --> 00:15:59,000 is a little strong, but you have a nice day anyway, okay? 399 00:15:59,002 --> 00:15:59,938 Whatever. 400 00:15:59,941 --> 00:16:01,340 Yeah, whatever. 401 00:16:01,343 --> 00:16:04,104 Oh, Mac, please tell me your little doodad isn't working. 402 00:16:04,107 --> 00:16:05,673 I want to steal this car old-school style 403 00:16:05,675 --> 00:16:07,442 and send this punk to the dentist right now. 404 00:16:07,444 --> 00:16:08,843 MACGYVER: Sorry to disappoint you, 405 00:16:08,845 --> 00:16:10,774 - but my little doodad... - [ENGINE STARTS] 406 00:16:10,777 --> 00:16:13,247 worked just fine. The car is unlocked and idling. 407 00:16:13,249 --> 00:16:16,484 So it looks like no "punks" are going to the dentist today. 408 00:16:16,486 --> 00:16:18,986 The day is still young. 409 00:16:18,988 --> 00:16:20,421 [PHONE BEEPS] 410 00:16:20,423 --> 00:16:22,890 [TIRES SCREECHING] 411 00:16:22,892 --> 00:16:24,659 MACGYVER: All right. Thanks to Riley, 412 00:16:24,661 --> 00:16:26,561 we are now tracking Cage's cell signal. 413 00:16:26,563 --> 00:16:29,197 Looks like she's just over five miles ahead of us. 414 00:16:29,199 --> 00:16:30,465 Well, not for long. 415 00:16:30,467 --> 00:16:33,334 [TIRES SCREECHING] 416 00:16:33,826 --> 00:16:35,751 _ 417 00:16:35,805 --> 00:16:37,605 Give me all you got, lady. 418 00:16:37,607 --> 00:16:39,707 Nothing you throw at me is gonna stick. 419 00:16:39,709 --> 00:16:41,042 I'm like Teflon. 420 00:16:41,044 --> 00:16:42,701 Except my coating isn't poisonous, 421 00:16:42,704 --> 00:16:45,113 and doesn't slough off a little in your food every time 422 00:16:45,115 --> 00:16:46,547 you cook in me. 423 00:16:46,549 --> 00:16:49,738 Wait, just the first part. 424 00:16:49,741 --> 00:16:51,475 The second part is something my homeboy always say 425 00:16:51,477 --> 00:16:53,454 when I make omelets. I... 426 00:16:53,456 --> 00:16:55,523 Is someone getting a little woozy? 427 00:16:55,525 --> 00:16:57,925 Lack of food and sleep will do that to you. 428 00:16:57,927 --> 00:16:59,460 How about I get you something to eat? 429 00:16:59,462 --> 00:17:00,561 Nah, I'm good. 430 00:17:00,563 --> 00:17:01,929 Eating is for chumps. 431 00:17:01,931 --> 00:17:05,733 You sure? Not even a burger from that place you like in town? 432 00:17:05,735 --> 00:17:07,502 Kobe beef, 433 00:17:07,504 --> 00:17:09,842 thick slice of cheese, 434 00:17:09,845 --> 00:17:12,807 and all those grilled onions? 435 00:17:12,809 --> 00:17:17,478 It's gonna take a lot more than the promise of a burger, 436 00:17:17,480 --> 00:17:20,448 even an insanely delicious burger, 437 00:17:20,450 --> 00:17:21,916 to break me. 438 00:17:21,918 --> 00:17:23,551 What else you got? 439 00:17:27,063 --> 00:17:28,923 Hey, so... [SIGHS] 440 00:17:28,925 --> 00:17:31,392 I know this is bad timing, but... 441 00:17:31,394 --> 00:17:33,928 all this talk about food, 442 00:17:33,930 --> 00:17:36,464 it's got me thinking. 443 00:17:36,466 --> 00:17:38,166 You know, maybe, 444 00:17:38,168 --> 00:17:40,243 while this is over, 445 00:17:40,246 --> 00:17:42,227 we can go grab a burger. 446 00:17:43,773 --> 00:17:45,373 Together. 447 00:17:45,375 --> 00:17:46,941 Wait. 448 00:17:46,943 --> 00:17:48,943 Are we...? 449 00:17:48,945 --> 00:17:50,759 Is this part of the... 450 00:17:50,762 --> 00:17:52,747 Look, I'm not supposed to tell you this, but... 451 00:17:52,749 --> 00:17:55,449 everyone else has already given up their code word. 452 00:17:55,451 --> 00:17:59,787 So we can stop this whenever you want, 453 00:17:59,789 --> 00:18:02,190 and you'll just get second place, right behind me. 454 00:18:03,859 --> 00:18:07,527 That doesn't sound so bad, does it? 455 00:18:07,530 --> 00:18:10,398 That sounds... 456 00:18:10,400 --> 00:18:14,302 just like lesson four from our interrogation seminar: 457 00:18:14,304 --> 00:18:17,266 "Offer Incentives and Remove Obstacles." 458 00:18:17,269 --> 00:18:18,606 [LAUGHS SOFTLY] 459 00:18:18,608 --> 00:18:20,575 You want to break me? 460 00:18:20,577 --> 00:18:22,777 You're gonna have to raise your game. 461 00:18:26,616 --> 00:18:28,616 Remember. 462 00:18:28,618 --> 00:18:30,313 You asked for it. 463 00:18:34,390 --> 00:18:36,591 [LOCK BUZZES, LATCH CLICKS] 464 00:18:37,594 --> 00:18:38,993 So I overheard Riley. 465 00:18:38,995 --> 00:18:40,895 Is her dad back in the picture? 466 00:18:40,897 --> 00:18:42,997 That's up to her. She asked me to stay out of it. 467 00:18:42,999 --> 00:18:45,335 How long did that last before you were at his front doorstep, 468 00:18:45,337 --> 00:18:47,268 - accosting him? - Oh, about 30 minutes. 469 00:18:47,270 --> 00:18:48,873 [CHUCKLES] Would've taken 15, 470 00:18:48,876 --> 00:18:51,123 but there was a car wreck on Sunset. 471 00:18:51,126 --> 00:18:53,708 Well, you are nothing if not consistent. 472 00:18:53,710 --> 00:18:55,009 How did that go? 473 00:18:55,011 --> 00:18:56,644 Honestly? I don't know, man. 474 00:18:56,646 --> 00:18:57,878 I-It was weird. 475 00:18:57,880 --> 00:18:59,480 You know, he actually thanked me 476 00:18:59,482 --> 00:19:01,649 for tuning him up all those years ago? 477 00:19:01,651 --> 00:19:02,883 He was glad you beat him up? 478 00:19:02,885 --> 00:19:04,518 [LAUGHS] Yeah. Yeah, that's what he said. 479 00:19:04,520 --> 00:19:07,455 Must've hit him a lot harder than I remember, or something. 480 00:19:07,457 --> 00:19:10,091 I'm guessing Riley doesn't know about this visit? 481 00:19:10,093 --> 00:19:11,125 Oh, hell no. 482 00:19:11,127 --> 00:19:12,226 No, she would murder me 483 00:19:12,228 --> 00:19:13,561 and feed me to her dog. 484 00:19:13,563 --> 00:19:14,562 Huh. She has a dog? 485 00:19:14,564 --> 00:19:16,759 No, but she'd get one just for this. 486 00:19:18,301 --> 00:19:20,601 What about your whole "I hate secrets" thing? 487 00:19:20,603 --> 00:19:22,336 What about it? I do hate secrets. 488 00:19:22,338 --> 00:19:24,272 When I'm not in them. 489 00:19:26,542 --> 00:19:28,142 Do you think her dad's changed? 490 00:19:28,144 --> 00:19:30,329 Well, he better hope so, for his sake. 491 00:19:30,332 --> 00:19:32,112 But in my experience, 492 00:19:32,115 --> 00:19:34,977 leopards don't change their stripes. 493 00:19:37,920 --> 00:19:39,235 You know it's tigers... 494 00:19:39,238 --> 00:19:41,822 I know. I know that. I'm just getting you riled up. 495 00:19:41,824 --> 00:19:43,057 [CHUCKLES] 496 00:19:43,060 --> 00:19:44,446 Relaxes me. 497 00:19:47,813 --> 00:19:49,396 _ 498 00:19:49,397 --> 00:19:51,857 _ 499 00:19:53,303 --> 00:19:54,535 What are you doing here? 500 00:19:54,537 --> 00:19:57,238 You can't just show up unannounced. 501 00:19:57,240 --> 00:20:00,007 Not exactly the hello I was hoping for. 502 00:20:00,009 --> 00:20:01,175 [SIGHS] 503 00:20:01,177 --> 00:20:02,877 I know I should've called. I'm sorry. 504 00:20:02,879 --> 00:20:05,212 I wanted to, uh, surprise you. 505 00:20:05,214 --> 00:20:07,715 Check out the think tank where my daughter works. 506 00:20:07,717 --> 00:20:09,083 Pretty cool. 507 00:20:09,085 --> 00:20:11,385 So proud of you. 508 00:20:12,510 --> 00:20:15,010 Hey. I brought you something. 509 00:20:17,093 --> 00:20:18,793 A photo album? 510 00:20:18,795 --> 00:20:21,181 Yeah. I put that together years ago, when you were a kid. 511 00:20:21,184 --> 00:20:23,130 Found it when I was cleaning out my old place. 512 00:20:23,132 --> 00:20:24,699 Thought you might like it. 513 00:20:24,701 --> 00:20:26,938 I didn't know you kept stuff like this. 514 00:20:30,006 --> 00:20:32,640 Even though I didn't always act like it, 515 00:20:32,642 --> 00:20:34,229 you, uh, 516 00:20:34,239 --> 00:20:36,966 always meant the world to me, kiddo. 517 00:20:39,826 --> 00:20:42,261 I was, uh, I was hoping, maybe if you had time later, 518 00:20:42,264 --> 00:20:44,417 you'd let your old man take you out for some dinner? 519 00:20:44,420 --> 00:20:46,354 [SIGHS] 520 00:20:46,356 --> 00:20:47,722 I'm kind of busy. 521 00:20:47,724 --> 00:20:49,256 Got a lot of work to do. 522 00:20:50,593 --> 00:20:51,826 Got it. 523 00:20:51,828 --> 00:20:55,763 Let me know if your schedule, you know, opens up. 524 00:20:56,599 --> 00:20:57,898 Okay. 525 00:20:57,900 --> 00:20:59,166 All right. 526 00:20:59,168 --> 00:21:01,102 - Good to see you. - Yeah. 527 00:21:04,407 --> 00:21:06,040 Hey, um... 528 00:21:06,042 --> 00:21:08,209 if things settle down around here, 529 00:21:08,211 --> 00:21:09,577 I'll text you about dinner. 530 00:21:11,365 --> 00:21:12,780 Sounds good. 531 00:21:12,782 --> 00:21:14,201 Okay. 532 00:21:43,824 --> 00:21:45,924 [TIRES SCREECHING] 533 00:21:48,951 --> 00:21:50,506 MATTY: You okay? 534 00:21:50,509 --> 00:21:52,409 Yeah, sorry, I stepped out. I... 535 00:21:52,412 --> 00:21:53,995 Had a visitor. I know. 536 00:21:53,998 --> 00:21:56,290 That's why I'm asking if you're okay. 537 00:21:56,292 --> 00:21:58,259 [MONITOR BEEPS] 538 00:21:58,261 --> 00:21:59,927 We just lost Cage's cell signal. 539 00:21:59,929 --> 00:22:01,128 Can you get it back? 540 00:22:02,465 --> 00:22:04,799 I don't think so. I think her phone is off. 541 00:22:04,801 --> 00:22:07,935 MATTY [OVER PHONE]: Guys, find Cage now. 542 00:22:20,983 --> 00:22:24,292 Matty. Yeah, it's Jack. We found Cage's car, 543 00:22:24,295 --> 00:22:26,498 but it's Swiss cheese, man. 544 00:22:26,501 --> 00:22:28,088 She is MIA. 545 00:22:28,090 --> 00:22:30,791 So, now the mercs have Cage and the nerve gas, 546 00:22:30,793 --> 00:22:32,601 and we have no idea where they are. 547 00:22:39,549 --> 00:22:42,345 Riley, I need my satellites up, I need my eye in the sky, 548 00:22:42,348 --> 00:22:43,381 and I need it now. 549 00:22:43,383 --> 00:22:45,383 I just found a hardwired security camera 550 00:22:45,385 --> 00:22:47,351 across the street from Cage's last-known position. 551 00:22:47,353 --> 00:22:49,987 This is from ten minutes ago. 552 00:22:53,359 --> 00:22:55,826 MATTY [OVER PHONE]: Guys, they're heading north. 553 00:22:55,828 --> 00:22:57,167 Go get Cage. 554 00:23:01,401 --> 00:23:03,601 [TIRES SCREECHING] 555 00:23:08,574 --> 00:23:10,708 My patience is wearing thin. 556 00:23:10,710 --> 00:23:12,276 If you want what's in my head, 557 00:23:12,278 --> 00:23:14,145 putting a bullet in it isn't gonna help. 558 00:23:14,147 --> 00:23:16,981 So why don't you holster that gun, 559 00:23:16,983 --> 00:23:18,282 and we can trade intel? 560 00:23:18,284 --> 00:23:20,651 I'll tell you who I work for, 561 00:23:20,653 --> 00:23:22,720 and you can tell me when you plan on releasing 562 00:23:22,722 --> 00:23:24,889 the gas in Grand Central Station. 563 00:23:26,959 --> 00:23:29,260 - Who told you our plan? - You did. 564 00:23:29,262 --> 00:23:31,762 Just now. 565 00:23:31,764 --> 00:23:34,632 Bag full of New York City subway cards, 566 00:23:34,634 --> 00:23:36,267 and, no offense, but you don't seem like 567 00:23:36,269 --> 00:23:37,355 the sightseeing type. 568 00:23:37,358 --> 00:23:39,125 So, if the subway is your target, 569 00:23:39,128 --> 00:23:40,484 I figure you'll go big. 570 00:23:40,487 --> 00:23:42,807 Either Penn Station or Grand Central. 571 00:23:42,809 --> 00:23:45,676 50/50 odds... I took a guess. 572 00:23:45,678 --> 00:23:49,719 Perhaps I should find you front row seats in Grand Central. 573 00:23:49,722 --> 00:23:52,249 Your threat holds no weight. 574 00:23:52,251 --> 00:23:55,319 The canister, the one you stole, 575 00:23:55,321 --> 00:23:57,073 it's a fake. 576 00:23:57,076 --> 00:23:58,722 You expect me to believe that? 577 00:23:58,724 --> 00:24:01,566 I'm freelance, just like you. 578 00:24:01,569 --> 00:24:03,803 And when my employer heard about the VX, 579 00:24:03,806 --> 00:24:05,639 she sent my team in to steal it. 580 00:24:18,244 --> 00:24:19,948 But you were too late. 581 00:24:19,951 --> 00:24:21,811 Actually, we got there first. 582 00:24:21,814 --> 00:24:24,313 My boss decided she wanted Chandra 583 00:24:24,316 --> 00:24:25,850 and the gas. 584 00:24:25,852 --> 00:24:28,919 So we stole the real gas 585 00:24:28,921 --> 00:24:31,622 and let you steal the fake. 586 00:24:31,624 --> 00:24:33,589 - Why? - So that we could 587 00:24:33,592 --> 00:24:35,526 track you back to whatever hole you crawled out of 588 00:24:35,528 --> 00:24:37,339 and take out the competition. 589 00:24:38,898 --> 00:24:40,197 Don't believe me? Crack it open, 590 00:24:40,199 --> 00:24:41,866 take a whiff. 591 00:24:41,868 --> 00:24:45,503 Or wait and see what Chandra does to you 592 00:24:45,505 --> 00:24:48,939 when you release a canister of harmless argon gas 593 00:24:48,941 --> 00:24:50,608 in Grand Central Station. 594 00:24:53,813 --> 00:24:55,346 Why are you telling me all this? 595 00:24:55,348 --> 00:24:59,850 I hear Chandra pays her operators very, very well. 596 00:24:59,852 --> 00:25:02,052 A lot more than my current boss does. 597 00:25:02,054 --> 00:25:04,922 I'm looking to make a change. 598 00:25:04,924 --> 00:25:06,557 MACGYVER: Matty, we're northbound. 599 00:25:06,559 --> 00:25:08,259 No sign of Cage yet. 600 00:25:08,262 --> 00:25:09,363 [PHONE CHIMES] 601 00:25:09,366 --> 00:25:11,427 _ 602 00:25:11,531 --> 00:25:13,797 - What is it? - Nothing. 603 00:25:13,799 --> 00:25:15,232 Come on, man, what is it? 604 00:25:15,234 --> 00:25:16,534 It's... it's Jill. 605 00:25:16,536 --> 00:25:18,302 She's having trouble processing the film 606 00:25:18,304 --> 00:25:19,770 I found in my dad's cabin. 607 00:25:19,772 --> 00:25:21,038 What film? 608 00:25:21,040 --> 00:25:22,439 Uh... 609 00:25:22,441 --> 00:25:24,742 Oh, come on, man. I thought we agreed 610 00:25:24,744 --> 00:25:27,611 there'd be no Lone-Rangering while we searched for your dad. 611 00:25:27,613 --> 00:25:30,339 You know the Lone Ranger had a sidekick, right? 612 00:25:30,342 --> 00:25:32,683 You do realize you're making my point for me, right? 613 00:25:32,685 --> 00:25:35,386 Come on, Mac, even the Lone Ranger needed help. 614 00:25:35,388 --> 00:25:37,588 And so do you, if you'd just ask for it. 615 00:25:37,590 --> 00:25:39,290 I would have, but you were a little busy 616 00:25:39,292 --> 00:25:40,724 helicopter-parenting Riley. 617 00:25:40,726 --> 00:25:42,992 Besides, I didn't think I was gonna find anything useful. 618 00:25:42,995 --> 00:25:45,930 Which is always the moment you find something useful. 619 00:25:45,939 --> 00:25:48,506 Yeah. Still could be nothing. 620 00:25:50,036 --> 00:25:54,171 Although rolls of 8mm film do not hide themselves, do they? 621 00:25:54,173 --> 00:25:55,673 No, they do not. 622 00:25:55,675 --> 00:25:57,541 And that might be the reason somebody 623 00:25:57,543 --> 00:25:58,909 burned down your dad's cabin, 624 00:25:58,911 --> 00:26:01,579 to destroy whatever secrets that film had on it. 625 00:26:01,581 --> 00:26:05,849 It might be the key to finding your pops. 626 00:26:05,851 --> 00:26:07,184 It might be. 627 00:26:07,186 --> 00:26:08,552 But first things first. 628 00:26:08,554 --> 00:26:10,221 We get Cage and that VX back, 629 00:26:10,223 --> 00:26:11,322 then we figure out 630 00:26:11,324 --> 00:26:12,756 who burned down Daddy's cabin, 631 00:26:12,758 --> 00:26:14,688 and we'll go pay them a little visit, all right? 632 00:26:14,691 --> 00:26:16,594 All right, sounds good. 633 00:26:16,596 --> 00:26:18,495 CAGE: You know, the longer you take 634 00:26:18,497 --> 00:26:20,336 debating whether you trust me or not, 635 00:26:20,339 --> 00:26:22,866 the further away the real VX gets. 636 00:26:22,868 --> 00:26:25,369 We're not debating. We don't trust you. 637 00:26:25,371 --> 00:26:28,038 Yeah, well, you should, because I'm the only person 638 00:26:28,040 --> 00:26:29,273 who can get you the gas. 639 00:26:29,275 --> 00:26:31,859 The real gas. So you let me go, 640 00:26:31,862 --> 00:26:34,245 I'll get the gas, I'll bring it to you. 641 00:26:34,247 --> 00:26:36,914 Call it my buy-in to my new employer's group. 642 00:26:38,718 --> 00:26:40,651 You must think I'm quite stupid. 643 00:26:40,654 --> 00:26:42,969 How do I know you'll bring me the VX gas? 644 00:26:42,972 --> 00:26:45,923 Because if I don't, Chandra will kill us both. 645 00:26:47,753 --> 00:26:50,294 So, do we have a deal or not? 646 00:26:50,296 --> 00:26:52,972 Guys, good news, Riley got our satellite back up. 647 00:26:52,975 --> 00:26:54,965 Well, kind of just hacked into someone else's. 648 00:26:54,967 --> 00:26:57,501 Potato, po-tah-to, Ri. Good work. 649 00:26:57,503 --> 00:26:59,259 - We still on the mercs' tail? - RILEY: Yeah. 650 00:26:59,261 --> 00:27:00,667 If Jack keeps driving that fast, 651 00:27:00,670 --> 00:27:03,331 you should have eyes on the mercs and the VX in a few minutes. 652 00:27:04,076 --> 00:27:06,010 Whoa, whoa, whoa, whoa! 653 00:27:12,885 --> 00:27:14,718 Cage, you all right? 654 00:27:14,720 --> 00:27:16,323 I'm fine. 655 00:27:16,326 --> 00:27:18,122 Wait, you just got Cage back? 656 00:27:18,124 --> 00:27:19,923 Yeah, I kind of got myself back. 657 00:27:19,926 --> 00:27:21,852 JACK: That's... very impressive, 658 00:27:21,855 --> 00:27:23,789 but where's the can of Mountain Dew? 659 00:27:23,792 --> 00:27:25,529 - You have it. - Huh? 660 00:27:25,531 --> 00:27:27,298 Or at least, that's what the mercs think. 661 00:27:27,300 --> 00:27:28,399 Wait, you convinced them 662 00:27:28,401 --> 00:27:30,019 that the canister they stole is a fake? 663 00:27:30,022 --> 00:27:31,237 I did. 664 00:27:31,240 --> 00:27:33,304 It's not like they can crack it open and double-check, can they? 665 00:27:33,306 --> 00:27:34,605 - [LAUGHS] - MATTY: And so now you're supposed 666 00:27:34,607 --> 00:27:35,789 to bring them the real one? 667 00:27:35,792 --> 00:27:36,674 CAGE: I've got 30 minutes 668 00:27:36,676 --> 00:27:38,297 till they send coordinates for the meet. 669 00:27:38,300 --> 00:27:40,425 And so now, we just need a fake canister 670 00:27:40,428 --> 00:27:41,412 convincing enough 671 00:27:41,414 --> 00:27:42,980 to fool these guys. 672 00:27:42,982 --> 00:27:44,648 Jack, can you get started on that? 673 00:27:44,650 --> 00:27:45,783 Uh... 674 00:27:45,785 --> 00:27:46,684 Kidding. 675 00:27:46,686 --> 00:27:48,052 Blondie, do your thing. 676 00:27:50,323 --> 00:27:52,523 [ENGINE REVS, TIRES SQUEAL] 677 00:27:54,641 --> 00:27:56,841 [LOCK BUZZES, LATCH CLICKS] 678 00:28:00,900 --> 00:28:03,167 Whoa. 679 00:28:03,169 --> 00:28:04,535 You look terrible. 680 00:28:04,537 --> 00:28:06,603 Thank you. 681 00:28:06,605 --> 00:28:09,340 I feel terrible, 682 00:28:09,342 --> 00:28:12,142 but I bet I'm in a better mood than you. 683 00:28:12,144 --> 00:28:13,811 You've been gone for so long 684 00:28:13,813 --> 00:28:16,613 you must be just about out of time by now. 685 00:28:16,615 --> 00:28:19,616 I am. 686 00:28:19,619 --> 00:28:22,187 And that's why it's time to change tack. 687 00:28:23,626 --> 00:28:25,159 I hope you understand. 688 00:28:35,804 --> 00:28:37,198 What are you doing? 689 00:28:37,201 --> 00:28:39,636 - Raising my game. - Leanna, 690 00:28:39,638 --> 00:28:41,425 don't do this. 691 00:28:41,428 --> 00:28:43,028 Then don't make me. 692 00:28:46,550 --> 00:28:48,212 Crossing a line. 693 00:28:48,214 --> 00:28:49,480 Guard! 694 00:28:50,349 --> 00:28:52,082 Guard! 695 00:28:52,084 --> 00:28:53,956 Officer Glover! 696 00:28:56,222 --> 00:28:57,654 This has to be against the rules. 697 00:28:57,656 --> 00:29:01,024 You and I both know that in this game, there are no rules. 698 00:29:07,500 --> 00:29:10,367 [CHOKED UP]: Leanna... 699 00:29:10,369 --> 00:29:12,436 don't do this. 700 00:29:12,438 --> 00:29:15,139 Tell me your code word and I won't. 701 00:29:19,145 --> 00:29:20,711 [BOZER BREATHES UNSTEADILY] 702 00:29:20,713 --> 00:29:22,579 Then you leave me with no choice. 703 00:29:30,261 --> 00:29:32,856 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 704 00:29:32,858 --> 00:29:34,725 LITTLE BOY: Please, we need help. 705 00:29:34,727 --> 00:29:35,993 [RECORDER BEEPS OFF] 706 00:29:35,995 --> 00:29:37,060 LEANNA: I don't 707 00:29:37,063 --> 00:29:38,941 want to play the rest of this. 708 00:29:40,737 --> 00:29:42,477 - [BOZER INHALES SHAKILY] - But I will, 709 00:29:42,480 --> 00:29:44,468 if you don't give me your code word. 710 00:29:46,605 --> 00:29:48,245 It's your choice, Bozer. 711 00:29:49,542 --> 00:29:51,742 I'll give you some time to decide. 712 00:29:55,748 --> 00:29:58,449 [LOCK BUZZES, LATCH CLICKS] 713 00:29:58,451 --> 00:30:00,651 [STIFLED SOBS] 714 00:30:17,666 --> 00:30:19,318 _ 715 00:30:20,027 --> 00:30:22,182 _ 716 00:30:23,151 --> 00:30:25,651 MACGYVER: Uh... yeah, got everything here 717 00:30:25,653 --> 00:30:26,986 I need to make fake VX gas. 718 00:30:26,988 --> 00:30:28,554 What's it gonna be really? 719 00:30:28,556 --> 00:30:29,663 Homemade tear gas. 720 00:30:29,666 --> 00:30:30,807 CAGE: Ah, perfect. 721 00:30:30,810 --> 00:30:32,658 MACGYVER: Yeah, it should work great. 722 00:30:32,660 --> 00:30:35,394 ♪ ♪ 723 00:30:39,534 --> 00:30:41,934 So, when you get the real VX, 724 00:30:41,936 --> 00:30:43,921 signal me, I'll trigger the tear gas 725 00:30:43,924 --> 00:30:46,505 and then Jack and I will swoop in with the cavalry. 726 00:30:46,508 --> 00:30:48,042 Oh, there's gonna be cavalry? 727 00:30:48,045 --> 00:30:49,044 Yes, there is. 728 00:30:49,047 --> 00:30:50,400 Well, if Jack can convince 729 00:30:50,403 --> 00:30:53,104 the local SWAT team to give us a hand, then, yes. 730 00:30:54,482 --> 00:30:56,816 Uh, all jokes aside, 731 00:30:56,818 --> 00:30:58,197 this is going to work. 732 00:30:58,200 --> 00:31:00,219 I've got your back. 733 00:31:00,221 --> 00:31:02,221 [LOCK BUZZES, LATCH CLICKS] 734 00:31:02,223 --> 00:31:03,705 [DOOR CLOSES] 735 00:31:09,829 --> 00:31:11,496 Did we make a decision? 736 00:31:13,486 --> 00:31:16,520 Please. 737 00:31:16,523 --> 00:31:18,504 Don't do this. 738 00:31:18,506 --> 00:31:20,822 It's not up to me, Bozer. 739 00:31:20,825 --> 00:31:23,175 All you have to do is tell me one word. 740 00:31:23,177 --> 00:31:24,908 Can't do that. 741 00:31:28,991 --> 00:31:31,346 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 742 00:31:31,349 --> 00:31:33,283 LITTLE BOY: Please, we need help. 743 00:31:33,286 --> 00:31:35,054 DISPATCHER: Can you tell me what happened? 744 00:31:35,056 --> 00:31:36,656 LITTLE BOY: It was an accident. Please. 745 00:31:36,658 --> 00:31:38,724 My little brother, he's bleeding! 746 00:31:38,726 --> 00:31:40,752 DISPATCHER: Your brother's hurt? 747 00:31:40,755 --> 00:31:41,887 LITTLE BOY: He's not moving! 748 00:31:41,890 --> 00:31:43,056 Please, help me. 749 00:31:44,096 --> 00:31:45,097 [BOZER EXHALES] 750 00:31:45,099 --> 00:31:47,299 Please, Bozer. 751 00:31:49,604 --> 00:31:51,807 Just say the word and it'll all be over. 752 00:32:02,283 --> 00:32:04,361 It was my little brother's birthday. 753 00:32:07,078 --> 00:32:09,211 My mom went to pick up the cake. 754 00:32:10,191 --> 00:32:11,893 We were playing. 755 00:32:14,762 --> 00:32:19,674 I don't know how he got it, it was always locked up, but... 756 00:32:19,677 --> 00:32:21,494 but there it was. 757 00:32:25,206 --> 00:32:27,006 First I thought it was a toy... 758 00:32:30,510 --> 00:32:33,179 only it was so big in his little hand. 759 00:32:36,744 --> 00:32:40,152 And as he got closer, I realized it was my father's gun. 760 00:32:41,823 --> 00:32:43,682 He started chasing me with it... 761 00:32:48,463 --> 00:32:51,030 [CHOKED UP]: pretending to be a policeman. 762 00:32:55,971 --> 00:32:57,504 And then he tripped. 763 00:32:58,701 --> 00:33:00,768 [BOZER BREATHES SHAKILY] 764 00:33:03,119 --> 00:33:06,053 I had never heard anything that loud before in my life. 765 00:33:08,397 --> 00:33:10,196 Or seen that much blood. 766 00:33:15,223 --> 00:33:16,744 [BOZER EXHALES] 767 00:33:18,571 --> 00:33:20,346 Congratulations. 768 00:33:23,297 --> 00:33:27,588 You got me to do something I haven't done since that day... 769 00:33:27,591 --> 00:33:30,002 [VOICE BREAKING]: talk about Josh's death. 770 00:33:36,611 --> 00:33:38,544 [SNIFFLES] 771 00:33:38,546 --> 00:33:41,647 But I want you to know, 772 00:33:41,649 --> 00:33:43,783 no matter what else happens in here... 773 00:33:46,119 --> 00:33:48,654 I'm never giving you that code word. 774 00:33:55,029 --> 00:33:56,940 [LOCK BUZZES, LATCH CLICKS] 775 00:34:02,537 --> 00:34:04,937 GLOVER: Excellent work, Mr. Bozer. 776 00:34:04,939 --> 00:34:06,807 You passed. 777 00:34:21,055 --> 00:34:23,255 [LOCK BUZZES, LATCH CLICKS] 778 00:34:34,475 --> 00:34:36,296 Are you sure we're in the right spot... 779 00:34:36,299 --> 00:34:38,037 Only as sure as you asked me the last time. 780 00:34:38,039 --> 00:34:39,405 Okay. 781 00:34:39,407 --> 00:34:41,941 MACGYVER: She's literally standing on the coordinates 782 00:34:41,943 --> 00:34:43,229 the mercs sent. 783 00:34:44,779 --> 00:34:47,079 [VEHICLE APPROACHING] 784 00:34:50,894 --> 00:34:52,846 MACGYVER: That's it. 785 00:34:58,065 --> 00:35:00,799 Okay, let's boogie. I don't want to lose her a second time. 786 00:35:03,226 --> 00:35:08,064 _ 787 00:35:09,470 --> 00:35:11,503 RILEY: Okay, guys. I got ears on Cage. 788 00:35:11,505 --> 00:35:13,505 I opened up the mic on her cell phone. 789 00:35:20,596 --> 00:35:24,065 Okay, Mac, SWAT team's in position, now what? 790 00:35:24,068 --> 00:35:25,784 Nobody moves until we get confirmation 791 00:35:25,786 --> 00:35:27,517 from Cage that she's secured the real gas. 792 00:35:27,520 --> 00:35:28,685 All right. 793 00:35:31,425 --> 00:35:33,425 Kept my end of the bargain. 794 00:35:33,427 --> 00:35:35,594 What time are we hitting Grand Central? 795 00:35:40,000 --> 00:35:42,734 There's been a slight change of plans. 796 00:35:42,737 --> 00:35:44,904 Since you guessed our target, 797 00:35:44,906 --> 00:35:47,006 Chandra's picked a new one. 798 00:35:47,008 --> 00:35:48,574 - Wait a second. - What? 799 00:35:48,576 --> 00:35:50,643 VX gas... it's, it's water-soluble. 800 00:35:50,645 --> 00:35:54,580 This place supplies all the water to New York City. 801 00:35:54,583 --> 00:35:56,516 JACK: So they're gonna deploy that nerve gas 802 00:35:56,519 --> 00:35:58,150 right here, right now? 803 00:35:58,152 --> 00:36:00,219 Hey, be ready, boys. We're about to jump. 804 00:36:00,760 --> 00:36:02,521 No offense, but we don't trust you, 805 00:36:02,523 --> 00:36:03,822 not yet. 806 00:36:03,824 --> 00:36:06,959 So, just to be safe, we're going to drop 807 00:36:06,961 --> 00:36:09,628 both canisters into the water. 808 00:36:09,630 --> 00:36:12,965 That way, no matter what, the real VX 809 00:36:12,967 --> 00:36:15,234 gets into New York's water supply. 810 00:36:15,236 --> 00:36:16,502 Albatross. 811 00:36:16,505 --> 00:36:17,337 That's the signal. 812 00:36:17,340 --> 00:36:18,737 SWAT, go now, now, now. 813 00:36:19,407 --> 00:36:22,408 Tear gas. It's a fake. 814 00:36:42,430 --> 00:36:44,627 Drop your weapons. Hands in the air! 815 00:36:44,630 --> 00:36:46,298 Get down on your knees now! 816 00:36:46,300 --> 00:36:48,233 Mac! 817 00:36:49,602 --> 00:36:50,968 Mac! 818 00:36:50,971 --> 00:36:52,404 Hey. 819 00:36:54,208 --> 00:36:56,241 - What the hell are you doing? - It's leaking. 820 00:36:56,243 --> 00:36:57,543 Then get out of there. 821 00:36:57,546 --> 00:36:59,986 It's too late. I'm already exposed. 822 00:37:09,006 --> 00:37:10,892 All right. Step back. 823 00:37:10,895 --> 00:37:13,074 Wait, wait, wait. Break the glass, we all die. 824 00:37:13,077 --> 00:37:15,130 And the VX could get in the water. 825 00:37:15,132 --> 00:37:16,932 He'll think of something. 826 00:37:19,703 --> 00:37:22,071 [SCREAMING] 827 00:37:22,073 --> 00:37:23,439 Now what are you doing? 828 00:37:23,441 --> 00:37:26,175 Adrenaline. Injury releases adrenaline in the body, 829 00:37:26,177 --> 00:37:27,913 which can slow the effects of the gas. 830 00:37:27,916 --> 00:37:29,085 He's buying himself time. 831 00:37:29,088 --> 00:37:30,721 I'm gonna make a vent hood, 832 00:37:30,724 --> 00:37:33,215 like the ones in every laboratory ever built. 833 00:37:33,217 --> 00:37:36,185 JACK: Won't that just spread the gas to the air above the plant? 834 00:37:36,187 --> 00:37:39,655 MACGYVER: No. Sewer gas lines are already set up 835 00:37:39,657 --> 00:37:42,324 to safely dispose of methane. 836 00:37:45,229 --> 00:37:48,664 They push the gas through an industrial flare. 837 00:37:50,534 --> 00:37:52,835 I'm gonna use that same system... 838 00:37:56,207 --> 00:38:00,909 to ignite the VX gas and burn it off before it can disperse. 839 00:38:09,753 --> 00:38:10,919 See? 840 00:38:10,921 --> 00:38:12,321 It's working. 841 00:38:14,091 --> 00:38:15,491 [ALARMS BLARE] 842 00:38:20,231 --> 00:38:21,864 Come on, man. 843 00:38:25,502 --> 00:38:27,147 Now, how the hell did you survive 844 00:38:27,150 --> 00:38:29,403 locking yourself in a room full of nerve gas? 845 00:38:29,406 --> 00:38:31,173 Aah, I didn't. 846 00:38:31,175 --> 00:38:32,875 It takes 18 hours to kill you, 847 00:38:32,877 --> 00:38:35,093 so I need to get to a hospital now. 848 00:38:43,787 --> 00:38:45,420 Hey. 849 00:38:45,569 --> 00:38:47,789 Hey. 850 00:38:47,791 --> 00:38:49,591 You're becoming a regular here. 851 00:38:49,593 --> 00:38:53,405 I should ask if they have a loyalty card. 852 00:38:53,408 --> 00:38:55,874 I'm, like, two punches away from a free kidney. 853 00:38:55,877 --> 00:38:58,267 - [GROANS] - You okay? 854 00:38:58,269 --> 00:39:00,413 [SIGHING]: Yeah. 855 00:39:00,571 --> 00:39:01,803 Yeah. 856 00:39:01,805 --> 00:39:03,105 You know, Matty and I 857 00:39:03,107 --> 00:39:05,340 flipped the mercs we captured at the plant. 858 00:39:05,342 --> 00:39:07,643 As we speak, Phoenix agents are rounding up 859 00:39:07,645 --> 00:39:10,449 Chandra's whole group, including the queen bee herself. 860 00:39:10,452 --> 00:39:12,981 That's great. 861 00:39:12,983 --> 00:39:15,851 You know, Mac, what you did back there, 862 00:39:15,853 --> 00:39:17,546 that was a hell of a gamble. 863 00:39:17,549 --> 00:39:19,688 Occupational hazard. 864 00:39:19,690 --> 00:39:22,658 [CELL PHONE BUZZING] 865 00:39:22,660 --> 00:39:24,927 I got to get that. I'll be right back. 866 00:39:27,210 --> 00:39:29,131 I'm glad you're feeling okay. 867 00:39:30,034 --> 00:39:32,201 [CAGE CHUCKLES] 868 00:39:34,295 --> 00:39:35,994 [GROANS LIGHTLY] 869 00:39:47,952 --> 00:39:49,671 Hmm. 870 00:40:09,506 --> 00:40:11,173 Look at you. 871 00:40:11,175 --> 00:40:12,811 Oh, my goodness. 872 00:40:25,990 --> 00:40:27,589 [CAR DOOR OPENS] 873 00:40:31,328 --> 00:40:32,394 Do I know you? 874 00:40:32,396 --> 00:40:34,515 No, but I know you, tough guy. 875 00:40:36,905 --> 00:40:38,367 Why are you following 876 00:40:38,369 --> 00:40:40,035 Elwood Davis? 877 00:40:40,037 --> 00:40:41,837 That's none of your business. 878 00:40:41,839 --> 00:40:45,073 I suggest you get that gun out of my face 879 00:40:45,075 --> 00:40:46,608 before I make you eat it. 880 00:40:46,610 --> 00:40:48,443 Well, if you want him dead, 881 00:40:48,445 --> 00:40:51,491 you're gonna have to get in line. 882 00:40:51,494 --> 00:40:53,328 See you around, Jack. 883 00:40:59,765 --> 00:41:01,231 You're leaving? 884 00:41:01,234 --> 00:41:04,936 Look, I know the purpose of the interrogation test 885 00:41:04,939 --> 00:41:08,307 was to simulate a real-world situation in the life of a spy 886 00:41:08,310 --> 00:41:09,842 and you were well within your rights 887 00:41:09,845 --> 00:41:11,712 to do whatever it took to get me to crack. 888 00:41:12,636 --> 00:41:15,444 But if this is the game... 889 00:41:15,447 --> 00:41:17,314 I don't think I want to play. 890 00:41:22,413 --> 00:41:25,547 But you won that game. 891 00:41:25,549 --> 00:41:28,004 I hit you with the worst thing imaginable 892 00:41:28,007 --> 00:41:29,273 and you didn't break. 893 00:41:30,321 --> 00:41:32,454 You're made for this work, Bozer. 894 00:41:32,456 --> 00:41:33,921 Please. 895 00:41:33,924 --> 00:41:36,089 Stay. 896 00:41:36,092 --> 00:41:38,259 I don't want you to go. 897 00:42:00,405 --> 00:42:03,385 ♪ Father, son ♪ 898 00:42:03,387 --> 00:42:08,890 ♪ Locked as one ♪ 899 00:42:08,892 --> 00:42:12,199 ♪ In this empty ♪ 900 00:42:12,202 --> 00:42:15,297 ♪ Room ♪ 901 00:42:15,299 --> 00:42:20,435 ♪ You're moving quite slow ♪ 902 00:42:20,437 --> 00:42:24,039 ♪ How far can we go? ♪ 903 00:42:24,041 --> 00:42:25,607 What? 904 00:42:27,136 --> 00:42:28,235 Matty?! 905 00:42:28,238 --> 00:42:31,054 ♪ Father and son. ♪ 906 00:42:40,858 --> 00:42:42,491 No, no, no 907 00:42:42,493 --> 00:42:44,960 no, no, no, no! [BLOWING SHARPLY] 908 00:43:00,719 --> 00:43:04,313 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 63924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.