Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,250 --> 00:00:20,250
[insects chirping]
2
00:00:22,125 --> 00:00:23,875
[somber music]
3
00:00:23,959 --> 00:00:25,667
- Isabel!
4
00:00:25,750 --> 00:00:32,750
♪ ♪
5
00:00:39,792 --> 00:00:42,041
Rafael.
6
00:00:42,125 --> 00:00:45,875
I was told
my sister chose that name.
7
00:00:45,959 --> 00:00:48,041
I hate it.
8
00:00:48,125 --> 00:00:49,917
But that's the last thing
I have from her.
9
00:00:50,000 --> 00:00:51,375
Isabel!
10
00:00:51,458 --> 00:00:58,458
♪ ♪
11
00:01:05,625 --> 00:01:07,750
- [laughing]
12
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
[speaking indistinctly]
13
00:01:19,291 --> 00:01:20,458
- No.
14
00:01:26,291 --> 00:01:27,375
- Rafael!
15
00:01:36,375 --> 00:01:39,291
[lively percussive music]
16
00:01:39,375 --> 00:01:46,375
♪ ♪
17
00:01:53,000 --> 00:01:56,375
[Rafael breathing heavily]
18
00:01:56,458 --> 00:02:03,458
♪ ♪
19
00:02:04,500 --> 00:02:05,583
- The men that took her,
20
00:02:05,667 --> 00:02:08,834
they didn't care
that she was raising me.
21
00:02:08,917 --> 00:02:12,125
They didn't know
that I would follow her...
22
00:02:12,208 --> 00:02:13,417
that I would look for her...
23
00:02:15,542 --> 00:02:17,625
And that I will never stop.
24
00:02:17,709 --> 00:02:20,709
[Raphael grunting]
25
00:02:30,041 --> 00:02:33,000
[soft resonant music]
26
00:02:33,083 --> 00:02:40,041
♪ ♪
27
00:02:44,041 --> 00:02:45,875
[knock at door]
28
00:02:51,959 --> 00:02:54,375
- [sighs]
29
00:02:54,458 --> 00:02:56,166
[knock at door]
30
00:02:56,250 --> 00:02:58,875
[clears throat,
speaks Spanish]
31
00:03:08,542 --> 00:03:10,542
[yawns]
32
00:03:22,792 --> 00:03:25,792
[water splashes softly]
33
00:03:27,750 --> 00:03:29,250
- Rafael.
34
00:03:47,125 --> 00:03:48,166
- [chuckles]
35
00:03:52,083 --> 00:03:53,083
[laughs]
36
00:04:41,667 --> 00:04:42,667
- [scoffs]
37
00:04:57,709 --> 00:05:00,667
[soft resonant music]
38
00:05:00,750 --> 00:05:02,417
♪ ♪
39
00:05:36,583 --> 00:05:38,208
- Uh-huh.
40
00:05:40,041 --> 00:05:41,041
Eh?
41
00:05:58,333 --> 00:05:59,750
- [chuckles softly]
42
00:06:30,625 --> 00:06:34,542
[tense music]
43
00:06:34,625 --> 00:06:37,542
[upbeat brass music]
44
00:06:37,625 --> 00:06:44,625
♪ ♪
45
00:07:05,333 --> 00:07:08,333
[birds chirping]
46
00:07:29,834 --> 00:07:31,750
No. [laughs]
47
00:07:31,834 --> 00:07:34,208
[both laughing]
48
00:07:34,291 --> 00:07:36,583
[sentimental music]
49
00:07:36,667 --> 00:07:38,083
- [sighs]
50
00:07:38,166 --> 00:07:41,125
[soft resonant music]
51
00:07:41,208 --> 00:07:48,208
♪ ♪
52
00:07:49,542 --> 00:07:51,291
- Yo, Raf!
53
00:07:51,375 --> 00:07:52,750
Wassup, playa?
54
00:07:57,875 --> 00:07:59,333
'Sup, big dog?
- Hey.
55
00:07:59,417 --> 00:08:01,125
- 'Sup, man.
You ready for a workout today?
56
00:08:01,208 --> 00:08:02,208
- Are you ready?
57
00:08:02,291 --> 00:08:03,834
- I was born ready
for this workout today, man.
58
00:08:03,917 --> 00:08:06,625
- Then let's go.
59
00:08:06,709 --> 00:08:12,083
- The next Manhattan-bound
seven local train
60
00:08:12,166 --> 00:08:16,750
will arrive
in approximately five minutes.
61
00:08:20,083 --> 00:08:22,166
- What'd you do last night?
62
00:08:22,250 --> 00:08:24,667
- Went to this bomb-ass party,
man.
63
00:08:24,750 --> 00:08:26,500
- Where?
64
00:08:26,583 --> 00:08:28,458
- Flatbush.
65
00:08:28,542 --> 00:08:29,542
A lot of girls.
66
00:08:29,625 --> 00:08:31,166
You gotta come out there
with me one day, man.
67
00:08:31,250 --> 00:08:32,208
- Heh.
68
00:08:33,583 --> 00:08:34,875
- Enjoy yourself, man.
69
00:08:34,959 --> 00:08:36,709
You're always so tense
all the time, man.
70
00:08:36,792 --> 00:08:38,458
- I don't know
when was the last time
71
00:08:38,542 --> 00:08:39,875
I went to a party.
72
00:08:39,959 --> 00:08:41,875
[both chuckle]
- Don't worry about that, man.
73
00:08:41,959 --> 00:08:44,250
You're with me now.
Gonna have a lot of fun.
74
00:08:44,333 --> 00:08:46,500
- How many hours did you sleep?
75
00:08:46,583 --> 00:08:49,000
- About four.
Ran into this girl last night.
76
00:08:49,083 --> 00:08:51,000
Couldn't leave
without getting her number.
77
00:08:51,083 --> 00:08:54,083
[train rattling]
78
00:09:16,500 --> 00:09:18,875
- Breathe out whenever you hit.
79
00:09:18,959 --> 00:09:22,208
Make a noise. Make some noise.
80
00:09:22,291 --> 00:09:23,375
- I am making noise.
- Wha--
81
00:09:23,458 --> 00:09:24,542
- The bag is--
- No.
82
00:09:24,625 --> 00:09:26,375
[grunts loudly]
83
00:09:26,458 --> 00:09:27,583
Make a noise.
- [grunting] Huh!
84
00:09:27,667 --> 00:09:29,375
- Like that, good.
- [grunting] Huh!
85
00:09:29,458 --> 00:09:32,542
[grunting]
86
00:09:32,625 --> 00:09:34,125
- 20 punches, straight.
87
00:09:36,792 --> 00:09:39,750
[both breathing heavily]
88
00:09:42,959 --> 00:09:44,500
One, two; one, two.
89
00:09:46,000 --> 00:09:48,583
Three. Three.
90
00:09:48,667 --> 00:09:50,917
One, two, three.
91
00:09:51,000 --> 00:09:51,959
Good.
92
00:09:54,834 --> 00:09:56,625
- Good workout today, man.
93
00:09:56,709 --> 00:09:58,375
- You too.
- All right.
94
00:10:01,959 --> 00:10:04,875
[melancholy music]
95
00:10:04,959 --> 00:10:11,959
♪ ♪
96
00:10:15,542 --> 00:10:18,083
- So what's the deal
with this Arun guy?
97
00:10:18,166 --> 00:10:20,750
- I simply cannot stop
thinking of him.
98
00:10:20,834 --> 00:10:22,750
- He's still a young kid.
99
00:10:22,834 --> 00:10:25,500
You don't know
where it's gonna go.
100
00:10:25,583 --> 00:10:27,834
When was the last time
you showered?
101
00:10:27,917 --> 00:10:29,333
You kinda smell.
[chuckles]
102
00:10:29,417 --> 00:10:31,667
- [chuckles] I know.
103
00:10:31,750 --> 00:10:34,000
- Not everyone's as nice
as I am.
104
00:10:36,041 --> 00:10:39,291
- Do you think it's broken?
- I don't know.
105
00:10:39,375 --> 00:10:40,792
I'm not a doctor.
[Rafael hisses]
106
00:10:40,875 --> 00:10:42,792
Lana!
107
00:10:42,875 --> 00:10:45,625
- Hold still. Relax.
108
00:10:45,709 --> 00:10:48,125
- You know, I've fucked it up
worse than this.
109
00:10:48,208 --> 00:10:50,917
- I know.
It's 'cause you're crazy.
110
00:10:51,000 --> 00:10:52,709
But that's why I like you.
111
00:10:55,542 --> 00:10:57,000
Bring it closer.
112
00:11:02,250 --> 00:11:04,333
You have a lot to get through,
you know.
113
00:11:04,417 --> 00:11:07,250
It's not gonna be easy.
114
00:11:07,333 --> 00:11:09,834
- Whatever you have done...
115
00:11:09,917 --> 00:11:12,208
everything you've done,
I'll do.
116
00:11:12,291 --> 00:11:14,834
- Are you sure, though?
117
00:11:14,917 --> 00:11:16,875
- Sometimes.
118
00:11:16,959 --> 00:11:19,333
- Sometimes isn't enough.
119
00:11:19,417 --> 00:11:21,333
You know,
I lost my 20s to this,
120
00:11:21,417 --> 00:11:23,875
and I'm not even done yet.
121
00:11:26,083 --> 00:11:28,208
- You still look, like, 20.
- [laughs]
122
00:11:28,291 --> 00:11:29,709
Thank you, babe.
123
00:11:31,250 --> 00:11:33,083
- I need to find her first.
124
00:11:35,750 --> 00:11:37,625
- Well, get going on it.
125
00:11:37,709 --> 00:11:40,208
The longer you wait,
the harder it's gonna get.
126
00:11:43,875 --> 00:11:46,792
[mournful
Spanish guitar music]
127
00:11:46,875 --> 00:11:53,917
♪ ♪
128
00:13:12,875 --> 00:13:15,917
[soft resonant music]
129
00:14:10,625 --> 00:14:13,625
[tense music]
130
00:14:24,583 --> 00:14:25,959
[voice echoing]
131
00:14:28,458 --> 00:14:30,125
- Stop!
132
00:14:41,417 --> 00:14:42,792
[man speaks Spanish]
133
00:14:44,125 --> 00:14:47,041
[suspenseful music]
134
00:14:47,125 --> 00:14:54,125
♪ ♪
135
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
[indistinct shouting]
136
00:15:27,834 --> 00:15:29,250
- Hey.
137
00:15:29,333 --> 00:15:30,542
Wait.
138
00:15:33,500 --> 00:15:35,291
You don't recognize me?
139
00:15:38,375 --> 00:15:39,375
- No.
140
00:15:45,375 --> 00:15:48,291
[resonant music]
141
00:15:48,375 --> 00:15:50,625
♪ ♪
142
00:15:56,375 --> 00:15:58,583
- Elsa.
143
00:15:58,667 --> 00:16:01,000
- I look that different?
144
00:16:04,208 --> 00:16:06,208
- She's not here.
145
00:16:12,000 --> 00:16:13,208
What'd you do to Vince?
146
00:16:13,291 --> 00:16:14,750
- Nothing.
147
00:16:14,834 --> 00:16:17,333
- Did you kill him?
- No.
148
00:16:19,917 --> 00:16:22,917
[indistinct shouting]
149
00:16:24,250 --> 00:16:26,375
- I don't wanna be here
when he wakes up.
150
00:16:28,709 --> 00:16:30,875
Please.
151
00:16:39,041 --> 00:16:43,375
[music heightens]
152
00:16:43,458 --> 00:16:44,917
Grab this. Come on.
153
00:16:47,959 --> 00:16:54,959
♪ ♪
154
00:17:29,000 --> 00:17:31,917
[soft resonant music]
155
00:17:32,000 --> 00:17:39,000
♪ ♪
156
00:18:22,625 --> 00:18:25,625
[indistinct chatter]
157
00:18:41,000 --> 00:18:43,917
[soft acoustic guitar music]
158
00:18:44,000 --> 00:18:51,041
♪ ♪
159
00:18:55,500 --> 00:18:58,250
- Elsa hasn't said a word
in two days.
160
00:19:00,375 --> 00:19:03,291
- She must have been
through hell.
161
00:19:03,375 --> 00:19:04,959
- She recognized me right away,
162
00:19:05,041 --> 00:19:06,792
and I had no idea who she was.
163
00:19:06,875 --> 00:19:08,417
- Well, how long has it been?
164
00:19:11,208 --> 00:19:12,583
- Like, ten years.
165
00:19:12,667 --> 00:19:14,667
Maybe more. 12.
166
00:19:14,750 --> 00:19:15,792
- So it's been a while.
167
00:19:15,875 --> 00:19:18,625
Like, you're looking
for one person.
168
00:19:18,709 --> 00:19:20,959
It's not all that unlikely
that you would forget her face.
169
00:19:21,041 --> 00:19:22,959
You were kids
when you saw each other last.
170
00:19:23,041 --> 00:19:26,208
- Am I doing this...okay?
171
00:19:26,291 --> 00:19:28,417
I--I don't know what I'm doing.
- Let me see.
172
00:19:31,250 --> 00:19:34,291
Why you chose this color,
I will never know.
173
00:19:35,417 --> 00:19:36,834
- I like it.
174
00:19:36,917 --> 00:19:38,125
- It's so pink.
175
00:19:38,208 --> 00:19:40,625
- Ah, you.
You're always so dark.
176
00:19:40,709 --> 00:19:42,166
I'm Latina. We like colors.
177
00:19:42,250 --> 00:19:44,166
[both laugh]
178
00:19:44,250 --> 00:19:45,959
- Yeah, but a girl's
gotta be mysterious.
179
00:19:46,041 --> 00:19:47,875
- [laughs]
180
00:19:49,250 --> 00:19:52,291
- So whose face have you
been beating in?
181
00:19:54,792 --> 00:19:57,000
- Never mind. Thank you.
182
00:19:57,083 --> 00:19:58,583
- What?
183
00:20:01,583 --> 00:20:04,291
Don't get all cold with me.
- I don't like my hands.
184
00:20:04,375 --> 00:20:06,083
- Why don't you
like your hands?
185
00:20:07,750 --> 00:20:09,875
- Look at my legs.
I like my legs.
186
00:20:10,000 --> 00:20:12,041
- [chuckles]
You have nice legs.
187
00:20:12,125 --> 00:20:13,458
[both laugh]
188
00:20:17,750 --> 00:20:19,917
I don't know how do you
get used to this hair.
189
00:20:20,000 --> 00:20:23,041
So hard.
It's always hitting my face.
190
00:20:23,125 --> 00:20:24,083
- You just get used to it,
191
00:20:24,166 --> 00:20:26,583
and once your actual hair
grows out long enough,
192
00:20:26,667 --> 00:20:29,208
probably won't even
notice it anymore.
193
00:20:29,291 --> 00:20:31,709
Just flip it around a bunch.
Have fun with it.
194
00:20:31,792 --> 00:20:34,333
- Like this, Lana?
- [chuckles]
195
00:20:34,417 --> 00:20:37,041
[both laugh]
196
00:20:37,125 --> 00:20:42,333
♪ ♪
197
00:20:45,291 --> 00:20:48,208
[resonant music]
198
00:20:48,291 --> 00:20:55,333
♪ ♪
199
00:21:00,834 --> 00:21:04,375
[music darkens]
200
00:21:04,458 --> 00:21:07,709
[thunder rumbling]
201
00:21:07,792 --> 00:21:08,792
- Isabel!
202
00:21:08,875 --> 00:21:15,834
♪ ♪
203
00:21:17,041 --> 00:21:18,458
[echoing] Isabel!
204
00:21:32,208 --> 00:21:34,709
[footsteps approaching]
205
00:21:38,458 --> 00:21:39,875
Hey, Elsa.
206
00:21:41,542 --> 00:21:43,291
- Hi.
207
00:21:43,375 --> 00:21:47,291
- Here.
I made some for you.
208
00:21:47,375 --> 00:21:49,125
- What is it?
209
00:21:49,208 --> 00:21:50,291
- It's a mix of things.
210
00:21:50,375 --> 00:21:52,500
It has berries in it,
uh, bananas,
211
00:21:52,583 --> 00:21:54,208
a little bit of peanut butter.
212
00:21:58,709 --> 00:22:00,583
- Is it just you here?
213
00:22:00,667 --> 00:22:02,375
- Yeah.
214
00:22:05,041 --> 00:22:08,250
You can stay if you want.
215
00:22:08,333 --> 00:22:10,458
- It's so sweet of you, Raf.
216
00:22:10,542 --> 00:22:12,458
So how many years has it been?
217
00:22:12,542 --> 00:22:14,083
- Since I've seen you?
218
00:22:14,166 --> 00:22:16,625
- Since you've been here.
219
00:22:16,709 --> 00:22:19,041
- In the States for six years.
220
00:22:19,125 --> 00:22:21,333
- That accent.
221
00:22:21,417 --> 00:22:23,000
You haven't tried to shake it.
222
00:22:23,083 --> 00:22:25,000
- I like my accent.
223
00:22:25,083 --> 00:22:26,125
- Me too.
224
00:22:40,583 --> 00:22:42,500
- Here.
225
00:22:42,583 --> 00:22:44,375
Do you know where she is?
226
00:22:48,250 --> 00:22:50,583
- No.
227
00:22:50,667 --> 00:22:52,834
No clue. I'm sorry.
228
00:22:52,917 --> 00:22:54,208
We landed.
Things got crazy.
229
00:22:54,291 --> 00:22:56,792
We lost each other;
we found each other.
230
00:22:56,875 --> 00:22:59,417
[scoffs softly]
That's all over now.
231
00:23:01,875 --> 00:23:05,041
I think it's beautiful that
you've been looking for us.
232
00:23:05,125 --> 00:23:07,458
- When was the last time
you saw her?
233
00:23:07,542 --> 00:23:08,500
- [laughs]
234
00:23:10,208 --> 00:23:14,208
I don't know.
Uh, I don't remember.
235
00:23:14,291 --> 00:23:16,291
Maybe a year?
236
00:23:18,291 --> 00:23:21,166
[soft resonant music]
237
00:23:21,250 --> 00:23:28,250
♪ ♪
238
00:23:29,125 --> 00:23:30,792
- She had a phone?
239
00:23:33,834 --> 00:23:36,750
- We changed numbers
all the time.
240
00:23:36,834 --> 00:23:39,250
It's part of the business.
241
00:23:39,333 --> 00:23:40,959
I mean, it'll be tough.
242
00:23:43,542 --> 00:23:44,792
- I found you.
243
00:23:44,875 --> 00:23:45,959
- Yeah.
[laughs]
244
00:23:48,500 --> 00:23:50,750
Yes, you did, and maybe...
245
00:23:50,834 --> 00:23:52,542
maybe you'll get lucky again.
246
00:23:55,500 --> 00:23:57,583
Anyways, I was cut loose.
247
00:23:57,667 --> 00:23:59,542
Not with the same guys.
248
00:23:59,625 --> 00:24:01,250
Independent.
249
00:24:01,333 --> 00:24:03,041
- Too bad for the business?
250
00:24:03,125 --> 00:24:05,291
- Don't make this weird.
251
00:24:05,375 --> 00:24:07,875
- It's already pretty weird.
252
00:24:18,000 --> 00:24:19,125
- Not really.
253
00:24:25,542 --> 00:24:26,542
It'll be okay.
254
00:24:30,125 --> 00:24:31,333
- You know, you really grew up.
255
00:24:31,417 --> 00:24:34,291
- It doesn't always
get this violent.
256
00:24:34,375 --> 00:24:36,083
- Just sometimes.
257
00:24:36,166 --> 00:24:37,709
- I need to go.
258
00:24:41,667 --> 00:24:44,583
[tense music]
259
00:24:44,667 --> 00:24:50,083
♪ ♪
260
00:24:50,166 --> 00:24:51,542
- [sniffs]
261
00:24:59,625 --> 00:25:01,375
[chuckles]
262
00:25:10,542 --> 00:25:17,542
♪ ♪
263
00:25:20,875 --> 00:25:23,625
- You know, I'm kinda tired,
man, from yesterday.
264
00:25:23,709 --> 00:25:25,000
I think we should
take a break today.
265
00:25:25,083 --> 00:25:28,000
- Yeah, yesterday was hard,
but we need to practice.
266
00:25:28,083 --> 00:25:29,542
- Yeah, man,
I don't need no more practice.
267
00:25:29,625 --> 00:25:31,625
I'm the best; the best don't
need to practice.
268
00:25:31,709 --> 00:25:32,667
- [laughing] What do you mean,
you're the best?
269
00:25:32,750 --> 00:25:34,375
- All right.
I know some people, man.
270
00:25:34,458 --> 00:25:36,291
They real cool.
Down in Bed-Stuy.
271
00:25:36,375 --> 00:25:38,875
We both tired.
Let's take a break.
272
00:25:38,959 --> 00:25:40,333
- Are we really doing this?
- Just for today.
273
00:25:40,417 --> 00:25:41,458
Just for today, man.
- Oh, my God.
274
00:25:41,542 --> 00:25:42,875
- Just come on, man.
Come on, man.
275
00:25:42,959 --> 00:25:45,041
It's all good.
- Are we really doing this?
276
00:25:45,125 --> 00:25:47,000
Just for today.
Don't you get used to it.
277
00:25:47,083 --> 00:25:48,792
- Yeah, man, just today.
[voices fade]
278
00:25:53,041 --> 00:25:56,709
[indistinct chatter]
279
00:25:56,792 --> 00:25:59,709
[band playing disjointed
warm-up music]
280
00:25:59,792 --> 00:26:05,542
♪ ♪
281
00:26:05,625 --> 00:26:09,375
[speaker squeaks]
282
00:26:09,458 --> 00:26:10,709
Yo, what's up, man?
283
00:26:10,792 --> 00:26:12,083
- Nice hat.
- Yeah, black hat, man.
284
00:26:12,166 --> 00:26:13,750
What's up?
- [inaudible]
285
00:26:13,834 --> 00:26:16,709
- What's up, man?
Soup, what's up?
286
00:26:16,792 --> 00:26:18,834
Good night, good night,
everybody.
287
00:26:18,917 --> 00:26:20,375
My boy Raf, say, "What's up?"
288
00:26:20,458 --> 00:26:22,417
Got my boy Seth right here;
289
00:26:22,500 --> 00:26:25,959
I got Soup,
I got Chocolate Brown,
290
00:26:26,041 --> 00:26:29,208
I got Alex, and I got Nate,
291
00:26:29,291 --> 00:26:30,709
It's what we do, man.
292
00:26:30,792 --> 00:26:34,417
♪ Just have fun, have fun ♪
293
00:26:34,500 --> 00:26:36,583
♪ I'ma spit
right here for fun ♪
294
00:26:36,667 --> 00:26:40,542
[band
playing discordant notes]
295
00:26:40,625 --> 00:26:41,959
♪ Uh ♪
296
00:26:42,041 --> 00:26:43,125
♪ Yeah ♪
297
00:26:45,000 --> 00:26:45,917
♪ Boo ♪
298
00:26:46,000 --> 00:26:47,792
- [laughing]
299
00:26:47,875 --> 00:26:49,625
- Yo, take the mic, man.
Come here, man.
300
00:26:49,709 --> 00:26:51,250
Have fun, man.
- What should I do?
301
00:26:51,333 --> 00:26:54,417
- Loosen up, man.
Loosen up, man.
302
00:26:54,500 --> 00:26:56,959
- I don't know how to rap.
303
00:26:57,041 --> 00:27:00,250
♪ ♪
304
00:27:00,333 --> 00:27:01,250
- Yeah, bro.
305
00:27:01,333 --> 00:27:02,792
I always come out here
to chill.
306
00:27:02,875 --> 00:27:04,583
Keep a smooth vibe.
307
00:27:04,667 --> 00:27:06,792
It's my chill spot
away from the chill spot.
308
00:27:08,041 --> 00:27:10,667
- I like you. You're crazy.
[laughs]
309
00:27:10,750 --> 00:27:12,959
- Yeah, man.
You're from Cuba, right?
310
00:27:13,041 --> 00:27:16,083
- Mm-hmm.
- So how is it out there, man?
311
00:27:16,166 --> 00:27:17,583
- [shivers]
It's warm.
312
00:27:17,667 --> 00:27:19,959
[laughs]
I stole it from my roommate.
313
00:27:20,041 --> 00:27:22,875
- I mean, all right, man.
Got a lighter, man?
314
00:27:26,333 --> 00:27:29,250
[gentle music]
315
00:27:29,333 --> 00:27:36,333
♪ ♪
316
00:27:42,250 --> 00:27:44,458
- What are we doing next?
- I don't know, man.
317
00:27:44,542 --> 00:27:46,250
Probably go in there,
kick it with some girls.
318
00:27:46,333 --> 00:27:48,291
Cool with you?
319
00:27:48,375 --> 00:27:50,083
- Sure.
- A'ight.
320
00:27:52,208 --> 00:27:54,750
- [inhales, exhales]
321
00:27:56,750 --> 00:27:59,667
[low percussive music]
322
00:27:59,750 --> 00:28:06,750
♪ ♪
323
00:28:23,542 --> 00:28:24,875
- Rafael!
324
00:28:24,959 --> 00:28:27,959
[Rafael speaking Spanish]
325
00:28:29,583 --> 00:28:32,542
[grunting]
326
00:28:32,625 --> 00:28:36,333
[tense music]
327
00:28:36,417 --> 00:28:37,583
- Raf!
328
00:28:39,625 --> 00:28:41,709
Take it easy.
Let's take a break.
329
00:28:41,792 --> 00:28:44,041
[laughs]
330
00:28:44,125 --> 00:28:45,333
Come on.
331
00:28:50,291 --> 00:28:51,458
[lighter clicks]
332
00:28:54,792 --> 00:28:57,959
- [coughs]
- [laughs] Good one.
333
00:28:58,041 --> 00:28:59,333
- [coughs]
334
00:28:59,417 --> 00:29:01,208
- Ooh.
[both laugh]
335
00:29:01,291 --> 00:29:02,208
See?
336
00:29:02,291 --> 00:29:04,750
That's what I remember
about you.
337
00:29:04,834 --> 00:29:06,208
That stupid smile right there.
338
00:29:06,291 --> 00:29:09,291
- [laughing]
339
00:29:11,333 --> 00:29:14,291
[soft resonant music]
340
00:29:14,375 --> 00:29:18,041
♪ ♪
341
00:29:18,125 --> 00:29:20,041
- You're still really worried
about her, huh?
342
00:29:20,125 --> 00:29:22,375
I can tell.
343
00:29:22,458 --> 00:29:24,750
- Yeah, of course.
344
00:29:24,834 --> 00:29:28,250
You guys disappeared
so quickly.
345
00:29:28,333 --> 00:29:30,542
- Sorry.
- [coughs]
346
00:29:30,625 --> 00:29:33,750
- Don't apologize.
347
00:29:33,834 --> 00:29:35,500
It wasn't your fault.
348
00:29:38,000 --> 00:29:41,291
- You know, last I remember,
she was doing okay.
349
00:29:41,375 --> 00:29:43,625
- Getting fucked for a living
is "doing okay"?
350
00:29:43,709 --> 00:29:45,250
- [laughs]
351
00:29:45,333 --> 00:29:48,125
Plenty of girls get fucked
and don't make a living.
352
00:29:51,291 --> 00:29:54,750
- She's out there...somewhere.
353
00:29:57,208 --> 00:29:59,792
Maybe you could help me
track her down.
354
00:29:59,875 --> 00:30:01,458
You know about this shit.
355
00:30:01,542 --> 00:30:03,834
- Mm-mm.
356
00:30:03,917 --> 00:30:05,750
- I play at night.
I keep my eyes down.
357
00:30:05,834 --> 00:30:12,834
♪ ♪
358
00:30:15,250 --> 00:30:17,750
She felt like my sister too.
359
00:30:19,834 --> 00:30:22,417
And you, Raf,
360
00:30:22,500 --> 00:30:24,208
you're so beautiful.
361
00:30:28,750 --> 00:30:29,834
[chuckles]
362
00:30:29,917 --> 00:30:33,000
You're the only one
who came looking.
363
00:30:33,083 --> 00:30:35,625
- Back home,
nobody would talk about it.
364
00:30:35,709 --> 00:30:38,375
It made me so mad.
- [chuckles]
365
00:30:40,083 --> 00:30:41,333
I mean,
366
00:30:41,417 --> 00:30:42,500
if you don't find her,
367
00:30:42,583 --> 00:30:43,917
you can always
just take care of me.
368
00:30:44,000 --> 00:30:46,166
- [laughs]
369
00:30:46,250 --> 00:30:47,959
I am taking care of you.
370
00:30:48,041 --> 00:30:48,959
- You're not!
371
00:30:49,041 --> 00:30:50,208
[both laugh]
372
00:30:50,291 --> 00:30:51,500
- Yes, I am!
- Mm-mm.
373
00:30:51,583 --> 00:30:54,000
- You're a mess.
[laughs]
374
00:30:54,083 --> 00:30:56,542
- I'm...
[coughs, laughs]
375
00:30:56,625 --> 00:30:57,667
I am not a mess.
376
00:30:57,750 --> 00:30:59,083
[both laugh]
377
00:31:02,083 --> 00:31:04,333
- This is so unfair, you know?
378
00:31:04,417 --> 00:31:06,959
You and me walking free.
379
00:31:07,041 --> 00:31:09,667
And she's somewhere, caged up.
380
00:31:09,750 --> 00:31:11,709
- We're not kept in cages.
381
00:31:11,792 --> 00:31:13,709
- You know what I mean.
382
00:31:13,792 --> 00:31:20,792
♪ ♪
383
00:31:24,125 --> 00:31:25,625
Have you ever tried to go back?
384
00:31:25,709 --> 00:31:28,375
- Cuba? No.
385
00:31:28,458 --> 00:31:29,625
Why would I?
386
00:31:31,458 --> 00:31:33,875
- As soon as I find her,
we're going back.
387
00:31:33,959 --> 00:31:35,792
- Maybe
you remember it different.
388
00:31:42,125 --> 00:31:45,500
You know, Isabel used
to walk Coney Island.
389
00:31:47,083 --> 00:31:49,041
- Even in the winter?
390
00:31:49,125 --> 00:31:51,583
- It doesn't matter.
391
00:31:51,667 --> 00:31:53,291
She used to walk all the time.
392
00:31:55,125 --> 00:31:56,417
It was always too creepy
for me,
393
00:31:56,500 --> 00:31:58,250
but she really liked it.
394
00:32:02,041 --> 00:32:03,333
You can try there.
395
00:32:08,333 --> 00:32:11,583
[seagulls squawking]
396
00:32:11,667 --> 00:32:14,917
[ominous music]
397
00:32:15,000 --> 00:32:21,917
♪ ♪
398
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
- She's not here.
399
00:32:32,500 --> 00:32:34,333
She needs me.
400
00:32:36,375 --> 00:32:37,667
- Rafael!
401
00:32:57,000 --> 00:33:00,000
- [grunting]
402
00:33:00,083 --> 00:33:07,083
♪ ♪
403
00:33:40,542 --> 00:33:43,542
[low Spanish guitar notes]
404
00:33:45,750 --> 00:33:48,750
[Elsa panting]
405
00:33:53,750 --> 00:33:56,709
[apprehensive
Spanish guitar music]
406
00:33:56,792 --> 00:34:03,750
♪ ♪
407
00:34:06,792 --> 00:34:09,750
[Elsa moaning, panting]
408
00:34:23,500 --> 00:34:26,458
[panting quickens]
409
00:34:35,291 --> 00:34:37,792
[music stops]
410
00:34:43,709 --> 00:34:46,583
[sharp Spanish guitar music]
411
00:34:46,667 --> 00:34:53,500
♪ ♪
412
00:35:28,375 --> 00:35:31,542
[ending chords fade out]
413
00:35:36,208 --> 00:35:38,500
[footsteps approaching]
414
00:35:38,583 --> 00:35:40,375
[door creaks open]
415
00:35:42,542 --> 00:35:44,083
- Hey.
416
00:35:44,166 --> 00:35:47,166
[apprehensive music]
417
00:35:47,250 --> 00:35:51,083
♪ ♪
418
00:35:51,166 --> 00:35:53,208
[exhales]
419
00:35:56,375 --> 00:35:57,917
Well, you look pretty.
420
00:35:59,917 --> 00:36:01,166
- Thanks.
421
00:36:03,083 --> 00:36:06,000
[soft music]
422
00:36:06,083 --> 00:36:10,625
♪ ♪
423
00:36:10,709 --> 00:36:13,083
- Don't squirm.
424
00:36:18,583 --> 00:36:20,667
There.
425
00:36:20,750 --> 00:36:22,417
You'll knock 'em dead.
426
00:36:26,333 --> 00:36:27,625
Come here.
427
00:36:27,709 --> 00:36:34,709
♪ ♪
428
00:36:45,208 --> 00:36:47,917
- Sometimes I'm just
even scared to talk.
429
00:36:49,750 --> 00:36:53,333
My voice is so masculine.
430
00:36:53,417 --> 00:36:56,750
And I'm always wondering,
"What are they thinking?
431
00:36:56,834 --> 00:36:58,834
What are they going to say?"
432
00:37:00,959 --> 00:37:02,583
It's so exhausting.
433
00:37:02,667 --> 00:37:04,375
- [chuckles]
434
00:37:04,458 --> 00:37:05,917
You'll be fine.
435
00:37:08,792 --> 00:37:11,875
You don't feel like yourself
when you punch walls?
436
00:37:11,959 --> 00:37:13,041
- Does it bother you?
437
00:37:13,125 --> 00:37:15,500
- [laughs] Fuck, no.
438
00:37:15,583 --> 00:37:16,917
I like my men violent.
439
00:37:17,000 --> 00:37:20,750
- Don't...
call me that.
440
00:37:22,166 --> 00:37:25,083
[quiet resonant music]
441
00:37:25,166 --> 00:37:30,417
♪ ♪
442
00:37:30,500 --> 00:37:33,500
- Rafael!
443
00:37:33,583 --> 00:37:36,041
[sighing] Oy, Rafael.
444
00:37:59,834 --> 00:38:01,834
- [coughs]
445
00:38:05,834 --> 00:38:08,834
[train rattling]
446
00:38:10,500 --> 00:38:13,500
[indistinct chatter]
447
00:38:27,875 --> 00:38:28,959
- Excuse me.
448
00:38:29,041 --> 00:38:31,208
I'm sorry to bother you,
but that scarf you have on
449
00:38:31,291 --> 00:38:33,959
just, like, pops from,
like, a mile away.
450
00:38:34,041 --> 00:38:37,083
And my sister is looking
for something just like it.
451
00:38:37,166 --> 00:38:38,792
I've been to all the stores
around here.
452
00:38:38,875 --> 00:38:41,792
I cannot find anything
like that.
453
00:38:41,875 --> 00:38:44,166
Can you help me out?
No? Maybe?
454
00:38:44,250 --> 00:38:46,125
And your purse, though--
your purse is amazing.
455
00:38:46,208 --> 00:38:47,625
It totally has, like,
more hair than I do,
456
00:38:47,709 --> 00:38:49,166
which is kind of embarrassing.
457
00:38:49,250 --> 00:38:50,583
Do you work out?
458
00:38:50,667 --> 00:38:52,792
Like, run and--yeah?
459
00:38:52,875 --> 00:38:54,166
I mean, you look like it.
460
00:38:54,250 --> 00:38:55,792
I would have guessed that,
but, you know,
461
00:38:55,875 --> 00:38:57,333
some people have it naturally.
462
00:38:57,417 --> 00:38:59,041
I am not one of those people.
463
00:38:59,125 --> 00:39:02,333
♪ One, two, three, four ♪
464
00:39:02,417 --> 00:39:04,834
♪ I declare a thumb war ♪
465
00:39:04,917 --> 00:39:07,291
I see those skills.
466
00:39:07,375 --> 00:39:08,500
Aw, jeez.
You didn't even hesi--
467
00:39:08,583 --> 00:39:09,709
you didn't even
give me a chance.
468
00:39:09,792 --> 00:39:10,750
Wow.
469
00:39:10,834 --> 00:39:11,709
If you want,
470
00:39:11,792 --> 00:39:13,000
we can grab a drink
or something,
471
00:39:13,083 --> 00:39:16,000
and just keep chatting.
472
00:39:16,083 --> 00:39:17,333
[chuckles]
I'll tell you what.
473
00:39:17,417 --> 00:39:21,000
My guilty pleasure,
if you will, is this place.
474
00:39:21,083 --> 00:39:22,875
Delicious.
475
00:39:22,959 --> 00:39:25,041
You have to come try it.
It's so good.
476
00:39:27,458 --> 00:39:29,041
- Hey!
- Hey, how's it going?
477
00:39:29,125 --> 00:39:33,000
Uh, two tacos would be awesome.
478
00:39:33,083 --> 00:39:34,000
Come here.
479
00:39:34,083 --> 00:39:36,625
You want chicken? Beef?
Doesn't matter?
480
00:39:36,709 --> 00:39:37,834
Uh, let's get two chicken.
481
00:39:37,917 --> 00:39:39,208
Let's try that out.
- Okay.
482
00:39:39,291 --> 00:39:40,542
- [chuckles]
483
00:39:40,625 --> 00:39:42,709
Ah, it smells so good.
484
00:39:42,792 --> 00:39:43,917
All right, thank you.
Thank you.
485
00:39:44,000 --> 00:39:45,375
How much do I owe you?
486
00:39:45,458 --> 00:39:47,041
All right. Sweet.
487
00:39:47,125 --> 00:39:49,333
I will take seven bites.
488
00:39:49,417 --> 00:39:50,667
[laughs]
489
00:39:50,750 --> 00:39:52,041
Awesome. Thank you so much.
490
00:39:52,125 --> 00:39:54,542
- Gracias. Gracias.
- Have a good one.
491
00:39:54,625 --> 00:39:57,542
[somber music]
492
00:39:57,625 --> 00:40:04,458
♪ ♪
493
00:40:11,458 --> 00:40:13,166
- Can you help me?
494
00:40:13,250 --> 00:40:15,166
[laughs]
- All right.
495
00:40:17,834 --> 00:40:19,542
- I should put the bra
with that, right?
496
00:40:19,625 --> 00:40:22,250
- I would.
497
00:40:22,333 --> 00:40:23,917
- [sighs]
- All right. Come on.
498
00:40:24,000 --> 00:40:26,792
Scoot forward. There you go.
499
00:40:26,875 --> 00:40:29,291
Put your arms up.
- [whistles]
500
00:40:29,375 --> 00:40:31,834
It took me, like, 20 minutes
to know if he was drunk
501
00:40:31,917 --> 00:40:34,083
or he was joking
or he was being real,
502
00:40:34,166 --> 00:40:36,291
but he was--
503
00:40:36,375 --> 00:40:37,917
he was very sweet.
504
00:40:38,000 --> 00:40:40,709
- Did you tell him your name?
505
00:40:40,792 --> 00:40:42,917
Oh, watch your face.
- Oh, I'm sorry.
506
00:40:43,000 --> 00:40:44,583
- You're fine.
507
00:40:44,667 --> 00:40:46,750
- I didn't--
508
00:40:46,834 --> 00:40:50,208
didn't know what to say.
509
00:40:50,291 --> 00:40:53,417
- Well, have you thought
about a name?
510
00:40:53,500 --> 00:40:54,583
- Not really.
511
00:40:54,667 --> 00:40:56,208
- We'll figure something out.
512
00:40:56,291 --> 00:40:58,375
- It was just nice.
513
00:40:58,458 --> 00:41:00,125
I don't know.
514
00:41:00,208 --> 00:41:02,959
He really made me feel
like a girl.
515
00:41:03,041 --> 00:41:05,917
I don't like this dress.
- Why not?
516
00:41:06,000 --> 00:41:07,792
- Well, I mean,
it kind of moves.
517
00:41:07,875 --> 00:41:08,917
- It's supposed to move.
- Ooh!
518
00:41:09,000 --> 00:41:11,625
I feel like--like a bailarina,
519
00:41:11,709 --> 00:41:13,125
like I can dance with it.
520
00:41:13,208 --> 00:41:15,250
[both laugh]
521
00:41:15,333 --> 00:41:16,792
Does it look good?
- Mm.
522
00:41:16,875 --> 00:41:18,625
- Uh, I'm not used
to this hair.
523
00:41:18,709 --> 00:41:19,792
Help me.
524
00:41:19,875 --> 00:41:21,959
- [laughs]
525
00:41:22,041 --> 00:41:23,542
- Uh, I...
- You got it. You're fine.
526
00:41:23,625 --> 00:41:26,291
- I think I'm gonna be
a short-hair girl.
527
00:41:26,375 --> 00:41:29,625
Can I try another dress?
- Yeah.
528
00:41:29,709 --> 00:41:32,208
- Can you help me with this?
- [laughs]
529
00:41:38,542 --> 00:41:41,583
- How was your experience
on your first date?
530
00:41:41,667 --> 00:41:43,166
- As a boy or as a girl?
531
00:41:43,250 --> 00:41:45,625
- As a girl.
532
00:41:45,709 --> 00:41:47,792
- It was really awkward.
533
00:41:47,875 --> 00:41:49,000
- Why?
534
00:41:49,083 --> 00:41:50,875
- I hadn't started hormones
535
00:41:50,959 --> 00:41:54,041
and...I had braces.
536
00:41:54,125 --> 00:41:56,500
So that was awkward
in and of itself.
537
00:41:56,583 --> 00:41:58,500
- [laughs]
538
00:41:58,583 --> 00:42:00,125
Should I put it like this?
539
00:42:00,208 --> 00:42:03,375
- If you want to.
[laughs]
540
00:42:03,458 --> 00:42:04,834
I don't know, I just...
541
00:42:04,917 --> 00:42:06,667
- How--how was he?
542
00:42:06,750 --> 00:42:07,959
Was he nice?
543
00:42:08,041 --> 00:42:09,166
- He was super nice.
544
00:42:09,250 --> 00:42:11,291
He was cute.
545
00:42:11,375 --> 00:42:12,500
Very uncomfortable.
546
00:42:12,583 --> 00:42:13,667
Like, you could tell
547
00:42:13,750 --> 00:42:16,542
he was not really sure
what to do.
548
00:42:16,625 --> 00:42:18,625
I think it was probably
his first date too.
549
00:42:18,709 --> 00:42:20,166
- Oh, this is cuter.
- You know.
550
00:42:20,250 --> 00:42:22,500
- Yeah. I like this one.
551
00:42:22,583 --> 00:42:25,834
I'm so sad I didn't ask
for his number.
552
00:42:25,917 --> 00:42:28,375
- How long did you
talk to him for?
553
00:42:28,458 --> 00:42:30,875
- I don't know.
Like...
554
00:42:30,959 --> 00:42:33,959
like, for, like, an hour?
555
00:42:35,959 --> 00:42:37,375
I know.
556
00:42:37,458 --> 00:42:40,875
But then I--I couldn't.
557
00:42:40,959 --> 00:42:45,834
And...I just walk away,
558
00:42:45,917 --> 00:42:47,625
like I always do.
559
00:42:51,125 --> 00:42:52,250
Can I have a puff?
560
00:42:52,333 --> 00:42:53,250
- Yeah.
561
00:42:53,333 --> 00:42:56,250
[sentimental music]
562
00:42:56,333 --> 00:42:59,208
♪ ♪
563
00:42:59,291 --> 00:43:01,166
- Yeah, I felt awkward too.
564
00:43:03,166 --> 00:43:04,542
- Well, confidence
comes with time.
565
00:43:04,625 --> 00:43:07,625
You're figuring everything out
about yourself.
566
00:43:07,709 --> 00:43:09,875
Like, maybe it's not
the best time to date, anyway.
567
00:43:09,959 --> 00:43:12,458
- I feel very self-conscious
about my body.
568
00:43:18,667 --> 00:43:20,250
- I know. I've been there.
569
00:43:20,333 --> 00:43:22,583
I know exactly
what you're going through.
570
00:43:22,667 --> 00:43:24,750
You have to be careful, honey.
571
00:43:24,834 --> 00:43:28,291
- Well, you know me.
I'm not any girl.
572
00:43:28,375 --> 00:43:30,500
They have to be careful of me.
573
00:43:32,291 --> 00:43:35,208
[lively percussive music]
574
00:43:35,291 --> 00:43:36,625
[sighs]
575
00:43:36,709 --> 00:43:43,667
♪ ♪
576
00:43:57,500 --> 00:44:00,417
[grunting]
577
00:44:06,875 --> 00:44:07,959
- I don't understand
what you're saying.
578
00:44:08,041 --> 00:44:08,959
Speak English.
579
00:44:09,041 --> 00:44:10,834
- I'm looking for Isabel.
580
00:44:10,917 --> 00:44:13,041
- I don't know who that is.
I don't know Isabel.
581
00:44:13,125 --> 00:44:14,291
- They told me
that she was gonna be...
582
00:44:14,375 --> 00:44:15,458
- "They"?
- Around this area.
583
00:44:15,542 --> 00:44:16,500
- No, ple--you gotta go.
584
00:44:16,583 --> 00:44:17,709
- Are you sure
you don't know her?
585
00:44:17,792 --> 00:44:19,291
- If you don't have money--
do you have any money?
586
00:44:19,375 --> 00:44:20,291
- Money? No, I--
587
00:44:20,375 --> 00:44:21,333
- You seem like a nice kid.
You gotta--
588
00:44:21,417 --> 00:44:22,500
you gotta get outta here.
- Why?
589
00:44:22,583 --> 00:44:23,667
- I can't--
because they're coming.
590
00:44:23,750 --> 00:44:24,667
- Who?
- You see that--
591
00:44:24,750 --> 00:44:26,041
you gotta go.
592
00:44:28,041 --> 00:44:29,458
- Get in the fucking car.
593
00:44:29,542 --> 00:44:32,166
[tense music]
594
00:44:32,250 --> 00:44:34,625
- Please, no.
Baby, I didn't mean to do it.
595
00:44:34,709 --> 00:44:36,166
No, I told him that he didn't--
596
00:44:36,250 --> 00:44:37,250
that we don't--
597
00:44:38,959 --> 00:44:40,834
[groans]
598
00:44:40,917 --> 00:44:42,667
- You gonna pay for her time?
599
00:44:42,750 --> 00:44:44,875
- I--I'm sorry,
I don't have any money.
600
00:44:58,375 --> 00:45:01,375
[grunting]
601
00:45:08,583 --> 00:45:11,583
[group laughs, Rafael coughs]
602
00:45:32,291 --> 00:45:33,291
- [groans]
603
00:45:39,500 --> 00:45:41,583
- I'm not doing very well
right now.
604
00:45:41,667 --> 00:45:44,083
[ethereal music]
605
00:45:44,166 --> 00:45:46,458
What's the whole point
of messing things up more?
606
00:45:47,959 --> 00:45:49,792
- Scared of losing something?
607
00:45:52,333 --> 00:45:55,375
- I want her to recognize me
when she sees me.
608
00:45:55,458 --> 00:45:57,500
- That's an excuse.
- [chuckles]
609
00:46:02,625 --> 00:46:03,625
Yeah.
610
00:46:06,000 --> 00:46:07,875
I got a bunch of them.
611
00:46:10,125 --> 00:46:12,291
I try them out for a while.
612
00:46:16,875 --> 00:46:21,125
Sometimes...they make sense.
613
00:46:27,208 --> 00:46:28,750
- Do you think
you'll become weaker?
614
00:46:28,834 --> 00:46:30,333
More vulnerable?
615
00:46:34,083 --> 00:46:36,458
- Weakness doesn't bother me.
616
00:46:36,542 --> 00:46:38,542
- You're terrified of it.
617
00:46:41,333 --> 00:46:43,458
When you're a woman,
618
00:46:43,542 --> 00:46:45,625
everyone just takes
and keep taking.
619
00:46:45,709 --> 00:46:48,208
[knock at door]
620
00:46:48,291 --> 00:46:51,500
You'll understand some of it
soon enough.
621
00:46:51,583 --> 00:46:52,834
I won't be long.
622
00:46:52,917 --> 00:46:59,875
♪ ♪
623
00:47:14,709 --> 00:47:18,375
- Would you let me know
if I look stupid?
624
00:47:18,458 --> 00:47:20,041
- You're stunning.
625
00:47:20,125 --> 00:47:21,083
- [laughs]
626
00:47:23,250 --> 00:47:26,041
[lively Spanish guitar music]
627
00:47:26,125 --> 00:47:33,083
♪ ♪
628
00:47:56,917 --> 00:47:59,000
It's very hard for us
to reveal ourselves
629
00:47:59,083 --> 00:48:01,417
to the first guy
that we feel attracted to.
630
00:48:01,500 --> 00:48:04,041
- I think it's kinda scary.
631
00:48:04,125 --> 00:48:05,709
You know, it's--
632
00:48:05,792 --> 00:48:07,709
it's already hard enough
to meet people,
633
00:48:07,792 --> 00:48:12,041
but when you have this whole
new spectrum of, like, gender
634
00:48:12,125 --> 00:48:15,709
to try to--to maneuver into,
like, the real world,
635
00:48:15,792 --> 00:48:18,041
it's--it's even trickier.
636
00:48:18,125 --> 00:48:19,959
You know, like,
637
00:48:20,041 --> 00:48:21,583
right around the time
I started transitioning--
638
00:48:21,667 --> 00:48:24,041
like, before I'd even
started hormones,
639
00:48:24,125 --> 00:48:27,083
I was totally in love
with this guy.
640
00:48:27,166 --> 00:48:28,458
Totally straight.
641
00:48:28,542 --> 00:48:31,041
I tried to, like, express
my feelings towards him.
642
00:48:31,125 --> 00:48:32,875
That didn't seem
to make a difference.
643
00:48:32,959 --> 00:48:35,208
But you know,
they're not all like that.
644
00:48:35,291 --> 00:48:36,417
- I don't know.
645
00:48:36,500 --> 00:48:39,500
Arun is very cool,
very chill.
646
00:48:39,583 --> 00:48:43,583
Uh, he has a killer body.
647
00:48:43,667 --> 00:48:46,250
When you meet a guy and he
makes you feel excited...
648
00:48:46,333 --> 00:48:47,750
[chuckles]
649
00:48:47,834 --> 00:48:49,625
[sentimental music]
650
00:48:49,709 --> 00:48:52,792
I think that
that's how he makes me feel.
651
00:48:52,875 --> 00:48:55,667
And he's just so attractive.
652
00:48:57,500 --> 00:49:00,583
He's very masculine.
He's...
653
00:49:00,667 --> 00:49:02,750
has beautiful lips.
654
00:49:02,834 --> 00:49:04,250
- Did anything happen?
655
00:49:04,333 --> 00:49:06,417
- Well, it's not easy,
you know.
656
00:49:06,500 --> 00:49:08,834
Obviously, there's always
the rejection part.
657
00:49:10,500 --> 00:49:11,458
I don't know.
658
00:49:11,542 --> 00:49:13,875
Every time I'm with him,
I don't know what to do.
659
00:49:13,959 --> 00:49:17,583
I'm just always, like,
trying not to stare at him.
660
00:49:17,667 --> 00:49:19,083
[laughs]
661
00:49:19,166 --> 00:49:21,250
- I mean,
even I don't approach anyone
662
00:49:21,333 --> 00:49:23,125
because I'm so nervous
about what they're gonna think
663
00:49:23,208 --> 00:49:26,834
or how they're gonna feel
about...
664
00:49:26,917 --> 00:49:29,333
people like us.
665
00:49:29,417 --> 00:49:30,917
You know, the last guy
I was with,
666
00:49:31,000 --> 00:49:33,083
who was totally fine with it,
you know, he--
667
00:49:33,166 --> 00:49:34,500
he was 100% straight,
668
00:49:34,583 --> 00:49:37,000
and he just
looked past everything
669
00:49:37,083 --> 00:49:38,750
and just saw
who I was as a person,
670
00:49:38,834 --> 00:49:41,250
and that's
who he fell in love with.
671
00:49:41,333 --> 00:49:43,125
So there's more acceptance.
There's more open-mindedness.
672
00:49:43,208 --> 00:49:46,166
And when it comes to, like,
gender in general,
673
00:49:46,250 --> 00:49:49,000
it's starting to go
in a different direction.
674
00:49:49,083 --> 00:49:52,125
- I don't think he's that kind
of guy, you know?
675
00:49:52,208 --> 00:49:55,208
If I try to make a move,
he would freak out.
676
00:49:55,291 --> 00:49:56,709
- I've run into that before.
677
00:49:56,792 --> 00:49:59,834
Just all so hard for someone.
678
00:49:59,917 --> 00:50:01,166
And you're not there yet.
679
00:50:01,250 --> 00:50:05,000
- That's the thing.
I train with him as a boy.
680
00:50:05,083 --> 00:50:06,333
He knows me as a boy
681
00:50:06,417 --> 00:50:08,041
and he sees me as a boy.
682
00:50:08,125 --> 00:50:09,792
And he likes girls.
683
00:50:09,875 --> 00:50:11,291
He just doesn't know
I'm a girl.
684
00:50:11,375 --> 00:50:12,709
[chuckles]
685
00:50:15,375 --> 00:50:18,375
[indistinct chatter]
686
00:50:31,250 --> 00:50:34,166
[tense music]
687
00:50:34,250 --> 00:50:37,208
[music swells]
688
00:50:37,291 --> 00:50:44,083
♪ ♪
689
00:51:22,667 --> 00:51:23,917
- Come on.
Are you ready?
690
00:51:24,000 --> 00:51:25,750
- Nah, man.
691
00:51:25,834 --> 00:51:27,041
- Arun.
692
00:51:27,125 --> 00:51:28,917
- I don't want to talk to you.
693
00:51:29,000 --> 00:51:31,250
- Why not?
694
00:51:31,333 --> 00:51:32,875
- What the fuck do you call
yourself?
695
00:51:32,959 --> 00:51:35,000
What are you, even?
696
00:51:36,959 --> 00:51:38,834
- I don't know.
697
00:51:40,291 --> 00:51:42,709
- Well, you fooled me, asshole.
You're definitely good at that.
698
00:51:42,792 --> 00:51:44,000
- Hey.
699
00:51:44,083 --> 00:51:46,834
What happens outside
doesn't have to do anything
700
00:51:46,917 --> 00:51:48,959
with what happens here, okay?
701
00:51:49,041 --> 00:51:51,041
- Yeah, man.
Whatever.
702
00:51:51,125 --> 00:51:54,417
I'm going back to training.
703
00:51:54,500 --> 00:51:56,208
- Please.
704
00:51:56,291 --> 00:51:58,417
You're gonna practice, or what?
705
00:51:58,500 --> 00:52:00,709
- You into tricking guys?
706
00:52:00,792 --> 00:52:03,375
I don't want to train with you.
707
00:52:03,458 --> 00:52:06,375
[somber music]
708
00:52:06,458 --> 00:52:13,500
♪ ♪
709
00:52:19,709 --> 00:52:21,208
- She's out there...
710
00:52:23,041 --> 00:52:24,959
Somewhere.
711
00:52:25,041 --> 00:52:26,542
So close.
712
00:52:32,417 --> 00:52:33,458
Ciao.
- Hey!
713
00:52:33,542 --> 00:52:35,375
Hey, it's cold.
714
00:52:35,458 --> 00:52:37,500
Why don't you stay in tonight?
715
00:52:37,583 --> 00:52:39,500
- What happened
to "never stop looking"?
716
00:52:42,542 --> 00:52:45,000
- Well, I--I get lonely.
717
00:52:45,083 --> 00:52:47,458
I changed my mind.
718
00:52:47,542 --> 00:52:48,917
Where'd you get that?
719
00:52:50,875 --> 00:52:52,625
- It's pretty pathetic, huh?
720
00:52:54,959 --> 00:52:56,375
Let's fix it up.
721
00:52:56,458 --> 00:52:57,500
- No, I gotta go.
722
00:52:57,583 --> 00:52:59,166
- Wait, just close the door.
Come on.
723
00:52:59,250 --> 00:53:00,667
Just--just help me
untangle this.
724
00:53:00,750 --> 00:53:03,375
They--they literally--
they sell it in a fucking mess.
725
00:53:05,208 --> 00:53:08,000
You know what,
I'm gonna pour you a drink.
726
00:53:08,083 --> 00:53:11,500
And close the door.
The heat's escaping.
727
00:53:11,583 --> 00:53:14,041
- [sighs]
728
00:53:18,083 --> 00:53:20,709
- Don't feel guilty!
She made her own choices.
729
00:53:24,834 --> 00:53:27,333
- What are you talking about?
730
00:53:27,417 --> 00:53:29,792
She didn't make any choice.
731
00:53:29,875 --> 00:53:30,959
- Here you go.
732
00:53:33,291 --> 00:53:36,667
- You were kids.
You didn't choose.
733
00:53:40,625 --> 00:53:43,583
- Seriously? Relax.
734
00:53:43,667 --> 00:53:45,291
Take a sip.
735
00:53:46,667 --> 00:53:49,583
[low music]
736
00:53:49,667 --> 00:53:56,667
♪ ♪
737
00:54:05,291 --> 00:54:07,542
- No clients tonight?
738
00:54:07,625 --> 00:54:09,542
- No.
739
00:54:09,625 --> 00:54:13,709
Just this, uh--
this fuckin' mess of a tree.
740
00:54:13,792 --> 00:54:15,291
- [chuckles]
741
00:54:15,375 --> 00:54:16,834
- Salud.
742
00:54:18,834 --> 00:54:19,834
- Salud.
743
00:54:27,166 --> 00:54:30,291
- So...how badass are you?
744
00:54:30,375 --> 00:54:31,583
Could you take five guys?
745
00:54:31,667 --> 00:54:33,417
- [laughs]
746
00:54:33,500 --> 00:54:35,125
I don't know.
Maybe.
747
00:54:35,208 --> 00:54:38,291
- [chuckles] Come here.
Sit down.
748
00:54:38,375 --> 00:54:39,417
Come help me.
749
00:54:39,500 --> 00:54:42,375
[gentle music]
750
00:54:42,458 --> 00:54:44,417
You know, I think you like
knocking guys down.
751
00:54:44,500 --> 00:54:46,083
You look for it.
752
00:54:46,166 --> 00:54:48,458
You know, you can admit it.
It's not a bad thing.
753
00:54:51,834 --> 00:54:55,000
- When Isabel and you
were taken,
754
00:54:55,083 --> 00:54:57,834
I thought about it.
755
00:54:57,917 --> 00:54:59,709
I wanted to hurt them...
756
00:55:03,333 --> 00:55:04,542
Break them.
757
00:55:06,709 --> 00:55:12,375
I grew up, I trained,
I got the chance.
758
00:55:12,458 --> 00:55:13,583
I did it for a while.
759
00:55:13,667 --> 00:55:15,375
- Yeah, but you still do it.
760
00:55:18,875 --> 00:55:22,417
- If it means getting her back,
761
00:55:22,500 --> 00:55:23,834
I won't stop.
762
00:55:25,667 --> 00:55:29,375
- So you'll put your dreams
of being lovely and sweet away
763
00:55:29,458 --> 00:55:32,625
until you've beaten up
every pimp in New York.
764
00:55:32,709 --> 00:55:35,083
That's chivalry.
765
00:55:35,166 --> 00:55:37,000
- I wanna be lovely and sweet.
766
00:55:37,083 --> 00:55:39,500
[both laugh]
767
00:55:39,583 --> 00:55:42,959
I just have to be patient.
768
00:55:43,041 --> 00:55:44,125
- We adapt, you know--
769
00:55:44,208 --> 00:55:46,041
fill the mold
we're forced into.
770
00:55:48,917 --> 00:55:51,291
- Or we create something new.
771
00:55:51,375 --> 00:55:54,500
- Not till you let go
of the old.
772
00:55:54,583 --> 00:55:55,667
- I'm trying.
773
00:55:55,750 --> 00:55:57,500
- To find her or let go?
774
00:55:57,583 --> 00:56:04,583
♪ ♪
775
00:56:06,250 --> 00:56:07,917
I'm glad you found me.
776
00:56:09,750 --> 00:56:12,834
- [laughs]
This is really good.
777
00:56:12,917 --> 00:56:14,125
- It's brandy
and some other shit.
778
00:56:14,208 --> 00:56:15,458
Stop ignoring me
when I get all sentimental.
779
00:56:15,542 --> 00:56:17,375
- [laughs]
I am not ignoring you.
780
00:56:17,458 --> 00:56:18,667
- Yeah, right.
781
00:56:18,750 --> 00:56:20,208
- I am not.
782
00:56:20,291 --> 00:56:21,917
- Give me this. Are we done?
783
00:56:22,000 --> 00:56:23,709
- Yes.
784
00:56:23,792 --> 00:56:25,750
- If you're going
to be a woman,
785
00:56:25,834 --> 00:56:27,750
you have to open up.
786
00:56:30,000 --> 00:56:32,333
[soft sleigh bell music]
787
00:56:32,417 --> 00:56:34,417
You have to
let the armor fall away.
788
00:56:34,500 --> 00:56:41,375
♪ ♪
789
00:56:41,458 --> 00:56:42,667
Salud.
790
00:56:45,166 --> 00:56:46,625
[both laugh]
791
00:56:52,625 --> 00:56:54,166
- Feliz Navidad.
- Salud.
792
00:56:54,250 --> 00:56:55,667
[knock at door]
793
00:56:58,625 --> 00:57:00,417
- You fucking liar.
794
00:57:00,500 --> 00:57:02,166
- I fucking forgot
about this one.
795
00:57:02,250 --> 00:57:03,375
Fucking depressing.
796
00:57:03,458 --> 00:57:05,125
You know what?
I'm not answering it.
797
00:57:06,709 --> 00:57:07,959
- Really?
798
00:57:08,041 --> 00:57:09,041
- Yeah.
799
00:57:11,333 --> 00:57:13,083
- Do you want me
to scare him away?
800
00:57:13,166 --> 00:57:15,417
- [laughs]
801
00:57:15,500 --> 00:57:17,750
Yeah, sure. Go nuts.
802
00:57:17,834 --> 00:57:19,917
Scare the shit out of him.
803
00:57:20,000 --> 00:57:21,000
Thanks.
804
00:57:24,000 --> 00:57:25,166
See?
[laughs]
805
00:57:25,250 --> 00:57:26,834
I know you like it!
806
00:57:28,291 --> 00:57:31,041
[indistinct chatter]
807
00:57:31,125 --> 00:57:33,417
- I'm getting better at this.
808
00:57:33,500 --> 00:57:34,959
- I noticed.
809
00:57:36,667 --> 00:57:38,583
- What do you think
of this color?
810
00:57:38,667 --> 00:57:40,542
- It's better than the pink.
811
00:57:43,166 --> 00:57:45,000
- Lana...
[sighs]
812
00:57:45,083 --> 00:57:48,291
How do you get so skinny?
813
00:57:48,375 --> 00:57:52,166
- One part not eating,
two parts hormones,
814
00:57:52,250 --> 00:57:53,750
rinse and repeat.
815
00:57:53,834 --> 00:57:55,125
- What do you mean
"not eating"?
816
00:57:55,208 --> 00:57:57,333
- [laughs]
817
00:57:57,417 --> 00:57:59,417
I used to be anorexic.
It's whatever.
818
00:57:59,500 --> 00:58:00,625
I'm fine now
819
00:58:00,709 --> 00:58:03,250
'cause I gotta eat to get hips.
820
00:58:06,542 --> 00:58:09,291
- As soon as I find her,
821
00:58:09,375 --> 00:58:11,667
I'm gonna stop training.
822
00:58:11,750 --> 00:58:14,667
- Why would you stop training?
823
00:58:14,750 --> 00:58:17,333
- I don't wanna have
this muscular body, you know?
824
00:58:18,750 --> 00:58:21,083
- There's nothing wrong
with being a little muscular.
825
00:58:21,166 --> 00:58:23,166
Hormones will help
once you start, anyway.
826
00:58:24,792 --> 00:58:26,959
- I just don't feel attractive.
827
00:58:27,041 --> 00:58:28,041
[sighs]
828
00:58:28,125 --> 00:58:31,125
I don't want guys
to be scared of me.
829
00:58:32,750 --> 00:58:34,500
- Then don't be scary.
830
00:58:34,583 --> 00:58:36,458
[both chuckle]
831
00:58:36,542 --> 00:58:38,458
Just work with what you've got.
832
00:58:38,542 --> 00:58:41,792
It's all everyone else
has to do too.
833
00:58:41,875 --> 00:58:44,291
There's nothing that says
you can't be crazy good
834
00:58:44,375 --> 00:58:47,792
at anything that's "masculine."
835
00:58:47,875 --> 00:58:49,834
Why can't a woman
be a complete badass
836
00:58:49,917 --> 00:58:51,125
and kick everyone's butt?
837
00:58:51,208 --> 00:58:53,333
- [chuckles]
838
00:58:53,417 --> 00:58:54,834
Badass fighter.
839
00:58:54,917 --> 00:58:56,291
[laughs]
840
00:58:56,375 --> 00:58:58,917
- I mean, if you love something
and you enjoy it--
841
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
and I think you do...
842
00:59:01,083 --> 00:59:02,458
- [whispering]
Badass woman.
843
00:59:02,542 --> 00:59:06,083
- Fucking kick all the asses.
844
00:59:06,166 --> 00:59:07,750
- I'm the best at it.
845
00:59:10,458 --> 00:59:12,000
Okay.
846
00:59:12,083 --> 00:59:13,208
Can I have one?
847
00:59:13,291 --> 00:59:14,291
- Sure.
848
00:59:17,667 --> 00:59:19,417
- Thank you.
- Mm-hmm.
849
00:59:29,333 --> 00:59:30,333
So...
850
00:59:32,792 --> 00:59:34,709
I thought about a name.
851
00:59:34,792 --> 00:59:36,792
- Yeah? Tell me, baby.
852
00:59:40,625 --> 00:59:41,709
- Lupe.
853
00:59:41,792 --> 00:59:44,917
[heartwarming music]
854
00:59:45,000 --> 00:59:47,166
- That's cute.
What made you choose that one?
855
00:59:49,125 --> 00:59:52,917
- When I was a kid
back in Cuba,
856
00:59:53,000 --> 00:59:54,750
I used to watch all the time
857
00:59:54,834 --> 00:59:56,959
this Cuban singer
called La Lupe.
858
00:59:57,041 --> 00:59:59,166
And she was
such a badass woman.
859
01:00:01,500 --> 01:00:03,458
- Sounds a little like you.
860
01:00:03,542 --> 01:00:06,208
[both laugh]
861
01:00:06,291 --> 01:00:08,250
- I don't know.
I like how it sounds.
862
01:00:08,333 --> 01:00:09,333
Lupe.
863
01:00:11,667 --> 01:00:13,750
- Have you tried it yet?
864
01:00:13,834 --> 01:00:14,792
- I don't know.
865
01:00:14,875 --> 01:00:16,917
Hi. My name is Lupe.
866
01:00:17,000 --> 01:00:19,875
[both laugh]
867
01:00:21,667 --> 01:00:23,125
[softly] Lupe.
868
01:00:34,000 --> 01:00:37,000
[Elsa speaking indistinctly]
869
01:00:41,875 --> 01:00:44,834
[tense percussive music]
870
01:00:44,917 --> 01:00:51,875
♪ ♪
871
01:00:52,750 --> 01:00:53,834
Isabel!
872
01:01:03,000 --> 01:01:05,917
[serene music]
873
01:01:06,000 --> 01:01:12,709
♪ ♪
874
01:01:32,250 --> 01:01:36,166
- You know,
I feel a closeness to you...
875
01:01:36,250 --> 01:01:37,542
like no time has passed,
876
01:01:37,625 --> 01:01:38,792
like you're still
that same little boy
877
01:01:38,875 --> 01:01:40,500
running behind Isabel,
878
01:01:40,583 --> 01:01:42,667
staring at me...
879
01:01:42,750 --> 01:01:46,125
holding our hands,
yanking for us to follow.
880
01:01:46,208 --> 01:01:47,750
[chuckles]
881
01:01:47,834 --> 01:01:48,792
- [chuckles]
882
01:01:50,667 --> 01:01:53,125
I've known it for a long time.
883
01:01:53,208 --> 01:01:55,041
I just don't want to admit it:
884
01:01:55,125 --> 01:01:57,875
I'm never gonna see her again.
885
01:01:57,959 --> 01:01:59,959
[sighs]
I lost her.
886
01:02:04,208 --> 01:02:05,875
- Maybe you need
to find yourself first.
887
01:02:05,959 --> 01:02:07,458
- [laughs]
888
01:02:13,125 --> 01:02:14,959
- You know, I envy you,
you know?
889
01:02:18,166 --> 01:02:20,458
You're so fucking young.
890
01:02:20,542 --> 01:02:23,250
It's too late for me.
891
01:02:23,333 --> 01:02:26,166
You'll be so beautiful, mija.
892
01:02:26,250 --> 01:02:27,250
[laughs]
893
01:02:27,333 --> 01:02:28,709
- Gotta go.
Ciao.
894
01:02:28,792 --> 01:02:31,458
- [smooch] Ciao.
895
01:02:33,667 --> 01:02:34,875
[car horn honks]
896
01:02:36,000 --> 01:02:38,458
[train rattling]
897
01:02:38,542 --> 01:02:41,458
[apprehensive music]
898
01:02:41,542 --> 01:02:48,542
♪ ♪
899
01:02:56,667 --> 01:02:57,834
- Arun.
900
01:03:01,000 --> 01:03:02,250
Arun.
901
01:03:02,333 --> 01:03:03,458
The other day at the gym,
902
01:03:03,542 --> 01:03:05,750
you asked me what I was,
and I lied to you.
903
01:03:05,834 --> 01:03:06,750
- And?
904
01:03:06,834 --> 01:03:07,792
- I know what I am.
905
01:03:07,875 --> 01:03:09,250
- A drag queen?
906
01:03:09,333 --> 01:03:10,750
- No.
907
01:03:10,834 --> 01:03:13,291
A drag queen is a man
that dresses as a woman.
908
01:03:13,375 --> 01:03:15,083
- How is that not you, man?
909
01:03:15,166 --> 01:03:16,333
I seen you, man.
910
01:03:16,417 --> 01:03:18,333
- It's different for me.
- Man, you a cool dude--
911
01:03:18,417 --> 01:03:19,625
- For me, it's not pretend!
912
01:03:19,709 --> 01:03:22,125
- Man, that's cool, but I don't
want no parts of that, man.
913
01:03:22,208 --> 01:03:24,250
- Well, I know what I am.
914
01:03:27,875 --> 01:03:30,917
- So what you gonna do?
You gonna cut it off?
915
01:03:31,000 --> 01:03:32,917
- Please, don't be an asshole.
- Yeah, man, I was just--
916
01:03:33,000 --> 01:03:35,959
I was just curious, man.
[laughs]
917
01:03:36,041 --> 01:03:39,125
- It's, like,
twelve weeks or so
918
01:03:39,208 --> 01:03:40,333
for, like, full recovery,
919
01:03:40,417 --> 01:03:42,750
but I should be back home
in, like, a month.
920
01:03:42,834 --> 01:03:44,291
Kinda, I just wanna stay
in the area, you know,
921
01:03:44,375 --> 01:03:47,375
just to make sure
everything's okay.
922
01:03:47,458 --> 01:03:48,792
- Aren't you nervous?
923
01:03:48,875 --> 01:03:50,959
- Well, yeah, super nervous.
924
01:03:51,041 --> 01:03:52,166
But, like,
925
01:03:52,250 --> 01:03:53,834
really excited
at the same time, you know?
926
01:03:53,917 --> 01:03:56,959
Like, I've been waiting
four years for this,
927
01:03:57,041 --> 01:03:58,041
and it's finally happening,
928
01:03:58,125 --> 01:03:59,875
and...
929
01:03:59,959 --> 01:04:01,834
I don't know.
Like, it's--
930
01:04:01,917 --> 01:04:04,500
I'm more excited than scared.
931
01:04:04,583 --> 01:04:06,834
Here, I think you liked this,
didn't you?
932
01:04:06,917 --> 01:04:08,417
You can have it.
933
01:04:08,500 --> 01:04:09,583
- Thank you.
934
01:04:11,750 --> 01:04:14,500
What's the first thing
you wanna do?
935
01:04:14,583 --> 01:04:16,625
- [laughs]
936
01:04:16,709 --> 01:04:18,000
I wanna have sex.
937
01:04:18,083 --> 01:04:20,291
Like, it's the only thing
I haven't been able to do
938
01:04:20,375 --> 01:04:22,500
as a woman my whole life.
939
01:04:22,583 --> 01:04:24,166
And I'm really curious to see
what it's like.
940
01:04:24,250 --> 01:04:27,500
I just wonder if I'm gonna
have, like, phantom penis or...
941
01:04:27,583 --> 01:04:29,500
[laughs]
942
01:04:29,583 --> 01:04:32,166
Anything else is super bizarre.
I don't know.
943
01:04:32,250 --> 01:04:33,500
Like, I'll even be able
to get wet.
944
01:04:33,583 --> 01:04:34,959
That's crazy.
945
01:04:35,041 --> 01:04:37,333
- Do you think
you'll feel an orgasm?
946
01:04:37,417 --> 01:04:38,834
- Pretty positive I will.
947
01:04:38,917 --> 01:04:41,542
I'll have to, like,
learn how again.
948
01:04:41,625 --> 01:04:42,542
Here, why don't you
try this on?
949
01:04:42,625 --> 01:04:44,208
This might fit you.
950
01:04:44,291 --> 01:04:46,333
- No, I don't feel
like dressing today.
951
01:04:46,417 --> 01:04:47,875
- Why? What's up?
952
01:04:47,959 --> 01:04:49,000
- Eh.
953
01:04:50,458 --> 01:04:52,041
- You seem not yourself today.
954
01:04:52,125 --> 01:04:53,625
- No.
I'm happy for you.
955
01:04:53,709 --> 01:04:55,834
I'm just...
956
01:04:55,917 --> 01:04:57,583
I'm gonna miss you.
[chuckles]
957
01:04:57,667 --> 01:04:59,375
- I'm gonna miss you too.
958
01:04:59,458 --> 01:05:01,375
It'll be okay.
959
01:05:01,458 --> 01:05:02,542
You have to take care
of yourself.
960
01:05:02,625 --> 01:05:04,709
You're the more crazy one.
961
01:05:04,792 --> 01:05:07,041
[warm music]
962
01:05:07,125 --> 01:05:09,083
You scare me sometimes.
963
01:05:09,166 --> 01:05:10,166
I know you've been
running around,
964
01:05:10,250 --> 01:05:11,333
trying to find your sister,
965
01:05:11,417 --> 01:05:14,750
but you also have to take care
of yourself, you know?
966
01:05:14,834 --> 01:05:17,917
You can't help anyone else
if you're a mess.
967
01:05:20,166 --> 01:05:22,542
You know,
I care a lot about you,
968
01:05:22,625 --> 01:05:23,917
and...
969
01:05:24,000 --> 01:05:27,125
I don't wanna come back and
have to put you in the ground.
970
01:05:29,583 --> 01:05:31,333
Don't cry.
971
01:05:31,417 --> 01:05:33,166
You'll make me cry.
972
01:05:35,375 --> 01:05:37,208
- I just have to find
another best friend
973
01:05:37,291 --> 01:05:38,917
to tell me what wig to wear.
974
01:05:39,000 --> 01:05:40,542
[both laugh]
975
01:05:40,625 --> 01:05:42,250
- No one can replace me,
you bitch.
976
01:05:42,333 --> 01:05:44,875
You know that.
[both laugh]
977
01:05:48,834 --> 01:05:50,000
- Elsa!
978
01:05:57,041 --> 01:05:58,500
Elsa!
979
01:06:18,417 --> 01:06:20,083
What are you doing out here?
980
01:06:39,667 --> 01:06:42,041
- I know you weren't
looking for me.
981
01:06:45,375 --> 01:06:47,917
Ironic, but look
who you got stuck with.
982
01:06:50,291 --> 01:06:52,667
- When I heard someone
saw you guys in New York,
983
01:06:52,750 --> 01:06:54,458
I came straight up here.
984
01:06:56,375 --> 01:06:57,750
I didn't know anyone.
985
01:06:59,583 --> 01:07:01,542
I didn't even know
where to start.
986
01:07:03,333 --> 01:07:05,333
It was hard.
987
01:07:05,417 --> 01:07:08,333
[quiet resonant music]
988
01:07:08,417 --> 01:07:15,041
♪ ♪
989
01:07:15,125 --> 01:07:17,208
I keep having this dream.
990
01:07:19,583 --> 01:07:23,750
I'm a little kid,
holding her hand.
991
01:07:25,375 --> 01:07:29,667
I keep trying to see her face,
but I can't make it.
992
01:07:29,750 --> 01:07:31,792
She keeps pushing away.
993
01:07:37,041 --> 01:07:40,500
It always ends up the same way:
994
01:07:40,583 --> 01:07:44,542
me all alone, looking for her.
995
01:07:44,625 --> 01:07:45,834
- That's sad.
996
01:07:45,917 --> 01:07:47,875
♪ ♪
997
01:07:47,959 --> 01:07:50,542
- And I'm always worried.
998
01:07:50,625 --> 01:07:52,959
Has she changed?
999
01:07:53,041 --> 01:07:56,709
Am I going to recognize her?
1000
01:07:56,792 --> 01:07:58,917
Is she going to recognize me?
1001
01:08:01,250 --> 01:08:05,792
And I get angry...
and frustrated.
1002
01:08:09,500 --> 01:08:11,834
And then I punch the walls.
1003
01:08:14,375 --> 01:08:17,625
I punch the faces.
1004
01:08:17,709 --> 01:08:20,250
And you might think that
that does something for me,
1005
01:08:20,333 --> 01:08:25,834
but...it doesn't do shit.
1006
01:08:28,208 --> 01:08:29,458
- Damn. [shivers]
1007
01:08:29,542 --> 01:08:31,625
- Come, let's go inside.
1008
01:08:33,458 --> 01:08:34,959
- You know, you keep saying
they took us.
1009
01:08:35,041 --> 01:08:37,083
They didn't take us.
1010
01:08:37,166 --> 01:08:38,750
- What are you talking about?
[laughs]
1011
01:08:38,834 --> 01:08:40,709
- They didn't take us.
1012
01:08:42,834 --> 01:08:45,834
[music darkens]
1013
01:09:02,875 --> 01:09:03,875
- Mm!
1014
01:09:53,083 --> 01:09:56,375
[disquieting music]
1015
01:09:56,458 --> 01:10:03,417
♪ ♪
1016
01:10:21,125 --> 01:10:24,083
[somber music]
1017
01:10:24,166 --> 01:10:30,041
♪ ♪
1018
01:10:30,125 --> 01:10:33,208
- We went together.
1019
01:10:33,291 --> 01:10:36,375
We wanted out.
1020
01:10:36,458 --> 01:10:38,959
We wanted to see new places.
1021
01:10:39,041 --> 01:10:43,625
[emotional music]
1022
01:10:43,709 --> 01:10:46,917
We thought you'd be better off
without us.
1023
01:10:47,000 --> 01:10:53,959
♪ ♪
1024
01:10:58,333 --> 01:11:01,333
[no audible dialogue]
1025
01:11:13,333 --> 01:11:20,333
- [sobbing]
1026
01:11:56,250 --> 01:12:03,166
♪ ♪
1027
01:12:03,250 --> 01:12:06,166
[sobs]
1028
01:12:12,166 --> 01:12:13,333
Jab cross.
1029
01:12:15,041 --> 01:12:16,542
Kick.
1030
01:12:19,917 --> 01:12:21,041
Front kick.
1031
01:12:22,792 --> 01:12:23,750
Jab cross.
1032
01:12:25,208 --> 01:12:26,250
Back kick.
1033
01:12:34,208 --> 01:12:35,208
Front!
1034
01:12:37,750 --> 01:12:39,500
Jab cross!
1035
01:12:39,583 --> 01:12:40,959
Good.
1036
01:12:41,041 --> 01:12:42,041
Kick!
1037
01:12:43,583 --> 01:12:45,291
Jab cross.
1038
01:12:45,375 --> 01:12:47,542
Kick!
1039
01:12:47,625 --> 01:12:48,625
Front!
1040
01:12:51,291 --> 01:12:53,000
- Hey, man, I'm not trying
to be a dick or nothin',
1041
01:12:53,083 --> 01:12:55,125
but can you wait till I'm done?
1042
01:12:55,208 --> 01:12:56,875
- What did you say?
1043
01:12:56,959 --> 01:12:58,125
- Just wait till I'm done
in the shower.
1044
01:12:58,208 --> 01:13:00,709
I don't wanna confuse shit
any more than it is already.
1045
01:13:00,792 --> 01:13:02,417
- What are you talking about?
1046
01:13:02,500 --> 01:13:04,125
- Don't worry about it, man.
Just stay.
1047
01:13:06,959 --> 01:13:09,208
[low music]
1048
01:13:09,291 --> 01:13:12,417
- [breathing heavily]
1049
01:13:12,500 --> 01:13:14,750
♪ ♪
1050
01:13:14,834 --> 01:13:16,583
[yells]
1051
01:13:16,667 --> 01:13:23,667
♪ ♪
1052
01:13:43,542 --> 01:13:44,542
Elsa?
1053
01:14:04,291 --> 01:14:05,458
Elsa!
1054
01:15:03,041 --> 01:15:05,709
Isabel and I
weren't so different.
1055
01:15:07,375 --> 01:15:10,542
She ran away
from our life in Cuba,
1056
01:15:10,625 --> 01:15:12,417
chose to escape.
1057
01:15:16,083 --> 01:15:17,792
But she was selfish.
1058
01:15:22,250 --> 01:15:25,208
[sentimental music]
1059
01:15:25,291 --> 01:15:32,250
♪ ♪
1060
01:15:49,792 --> 01:15:52,709
[melancholic Spanish guitar
music]
1061
01:15:52,792 --> 01:15:59,792
♪ ♪
1062
01:16:08,125 --> 01:16:10,375
She abandoned me.
1063
01:16:10,458 --> 01:16:12,458
But she gave me a name.
1064
01:16:14,083 --> 01:16:16,125
A name
that I now walk away from.
1065
01:16:23,834 --> 01:16:26,750
I will not forget you,
1066
01:16:26,834 --> 01:16:28,875
but I will walk away from you.
1067
01:16:30,500 --> 01:16:32,500
And if you ever
meet me again...
1068
01:16:35,834 --> 01:16:37,583
My name is Lupe.
1069
01:16:37,667 --> 01:16:44,667
♪ ♪
64666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.