Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,057 --> 00:00:12,016
EPISODE 11
2
00:00:12,100 --> 00:00:13,101
Yu-sin.
3
00:00:13,601 --> 00:00:14,435
Yes?
4
00:00:15,019 --> 00:00:18,147
What was the happiest moment in your life?
5
00:00:20,358 --> 00:00:23,111
I'm not sure. I can't pick one.
6
00:00:24,070 --> 00:00:26,197
-Were there many times?
-Yes.
7
00:00:27,240 --> 00:00:29,117
You must be a happy man, Yu-sin.
8
00:00:31,160 --> 00:00:32,537
How about you, young lady?
9
00:00:33,454 --> 00:00:36,749
You're the first person to call me that.
10
00:00:36,833 --> 00:00:38,835
It's common here.
11
00:00:39,586 --> 00:00:40,878
When were you the happiest?
12
00:00:44,132 --> 00:00:45,675
When I got into UCLA?
13
00:00:46,592 --> 00:00:48,553
-That's a surprise.
-Why?
14
00:00:48,636 --> 00:00:52,015
I thought you were happy-go-lucky.
You look like one.
15
00:00:52,598 --> 00:00:53,850
I am, Doctor.
16
00:00:55,018 --> 00:00:56,144
"Doctor"?
17
00:01:11,868 --> 00:01:13,745
Are you interested in horseback riding?
18
00:01:14,704 --> 00:01:16,372
Maybe if you teach me.
19
00:01:18,583 --> 00:01:21,961
Horseback riding is a skill you must have
in the entertainment industry,
20
00:01:22,754 --> 00:01:25,006
as well as swimming, driving,
21
00:01:25,798 --> 00:01:27,467
golfing, and dancing.
22
00:01:28,426 --> 00:01:29,510
Can you dance?
23
00:01:30,887 --> 00:01:32,805
Didn't you say you don't enjoy it?
24
00:01:32,889 --> 00:01:33,723
No, Doctor.
25
00:01:34,682 --> 00:01:35,767
"Doctor"?
26
00:01:37,935 --> 00:01:39,854
I'll give you a free pass this time.
27
00:01:40,396 --> 00:01:42,231
Let's go to a club.
28
00:01:42,315 --> 00:01:44,984
-I'm curious about Korean clubs.
-Maybe next time.
29
00:01:45,068 --> 00:01:47,570
It's better to go with you
than with anyone else.
30
00:01:50,698 --> 00:01:51,532
Yu-sin,
31
00:01:52,700 --> 00:01:54,535
your wife isn't your first love, is she?
32
00:01:56,579 --> 00:01:57,413
No.
33
00:01:58,539 --> 00:02:00,500
Then who was your first love?
34
00:02:00,583 --> 00:02:02,543
I think I'm blessed
35
00:02:03,336 --> 00:02:05,171
since I'm growing old with my first love.
36
00:02:05,254 --> 00:02:07,423
So your wife is your first love.
37
00:02:09,217 --> 00:02:10,134
It's my mom.
38
00:02:11,844 --> 00:02:15,139
The one who raised me.
Not my biological mom.
39
00:02:18,101 --> 00:02:20,353
This reminds me
of those ludicrous Korean dramas.
40
00:02:27,193 --> 00:02:29,112
We downed this bottle so quickly.
41
00:02:29,195 --> 00:02:33,032
How could you love your stepmom?
42
00:02:33,116 --> 00:02:36,452
I mean, you can love her as a mom.
43
00:02:36,536 --> 00:02:39,080
But your first love?
44
00:02:40,123 --> 00:02:41,791
I don't think that's right.
45
00:02:41,874 --> 00:02:44,460
It's similar to how daughters
want to marry their dads.
46
00:02:45,044 --> 00:02:48,714
Does your wife know
that her mother-in-law is your first love?
47
00:02:48,798 --> 00:02:51,008
It doesn't matter if she knows.
48
00:02:51,717 --> 00:02:52,844
What's important is
49
00:02:53,428 --> 00:02:57,056
that we're all happily living together
as a family.
50
00:03:02,854 --> 00:03:04,522
What about your biological mom?
51
00:03:06,691 --> 00:03:09,318
Remember how I lost my brother
when I was seven?
52
00:03:09,402 --> 00:03:10,987
I also lost my mom back then.
53
00:03:12,864 --> 00:03:16,075
I don't think they'll ever feel lonely.
54
00:03:17,785 --> 00:03:20,121
They were very close when they were alive,
55
00:03:21,456 --> 00:03:22,999
and they left together as well.
56
00:03:34,594 --> 00:03:37,096
We all have a painful past,
57
00:03:37,764 --> 00:03:39,390
isn't it, Yu-sin?
58
00:03:40,391 --> 00:03:42,560
Does that mean you have one as well?
59
00:03:51,068 --> 00:03:52,778
You can tell me anything.
60
00:03:52,862 --> 00:03:55,823
I'm a psychiatrist, after all.
61
00:03:56,908 --> 00:03:58,659
That's true,
62
00:03:59,494 --> 00:04:01,162
but this isn't your office.
63
00:04:03,831 --> 00:04:07,126
Psychoanalyze yourself as a doctor.
64
00:04:07,210 --> 00:04:09,587
How would you describe yourself?
65
00:04:11,631 --> 00:04:15,593
We categorize people
into Clusters A, B, or C.
66
00:04:16,177 --> 00:04:19,263
Cluster A consists of schizophrenics.
67
00:04:20,223 --> 00:04:23,267
Cluster B consists of dramatic people.
68
00:04:24,060 --> 00:04:26,229
They have a strong sense of narcissism
69
00:04:26,312 --> 00:04:28,314
and an antisocial personality disorder.
70
00:04:28,397 --> 00:04:31,901
And Cluster C consists of individuals
with dependent personality disorder
71
00:04:31,984 --> 00:04:34,153
or avoidant personality disorder.
72
00:04:34,237 --> 00:04:35,488
I belong to none of them.
73
00:04:35,571 --> 00:04:36,656
Me neither.
74
00:04:37,156 --> 00:04:40,576
I'm not in Cluster A or Cluster B.
75
00:04:40,660 --> 00:04:42,662
-Or Cluster C.
-You're in Cluster B.
76
00:04:43,579 --> 00:04:45,748
You're slightly narcissistic.
77
00:04:49,585 --> 00:04:52,421
It's not a bad thing.
Women need a bit of narcissism.
78
00:04:53,005 --> 00:04:55,007
If you don't belong
in any of those groups,
79
00:04:55,091 --> 00:04:57,510
then what kind of person are you?
80
00:04:58,886 --> 00:05:01,138
My opinion of myself
81
00:05:01,222 --> 00:05:03,474
may be different from those of others.
82
00:05:04,183 --> 00:05:05,810
Stop dodging the question.
83
00:05:06,394 --> 00:05:07,812
I'm not.
84
00:05:08,938 --> 00:05:10,690
Tell me how you feel.
85
00:05:10,773 --> 00:05:14,026
Socrates said, "Know thyself."
86
00:05:15,570 --> 00:05:18,948
Since you're a psychiatrist,
I'm sure you have a clear grasp
87
00:05:19,824 --> 00:05:21,284
of who you are.
88
00:05:21,867 --> 00:05:22,994
Aren't I friendly?
89
00:05:25,705 --> 00:05:27,957
I'd say I've lived a fairly ethical life,
90
00:05:28,499 --> 00:05:30,876
and I like everything
to be black and white.
91
00:05:31,419 --> 00:05:33,170
And take time to know me better.
92
00:05:36,048 --> 00:05:37,174
Are you interested?
93
00:05:40,553 --> 00:05:41,846
What about you?
94
00:05:42,471 --> 00:05:45,182
Older brothers always listen
to their sisters.
95
00:05:54,066 --> 00:05:55,484
I'll drop you home.
96
00:05:56,485 --> 00:05:58,446
We drank a lot today.
97
00:05:59,655 --> 00:06:02,158
-Are you okay?
-Not really.
98
00:06:02,241 --> 00:06:03,200
Do you want medicine?
99
00:06:05,369 --> 00:06:06,704
I can handle it.
100
00:06:15,504 --> 00:06:17,214
Think about it.
101
00:06:17,298 --> 00:06:20,301
He didn't even flinch
when I told him that my joints hurt.
102
00:06:20,384 --> 00:06:23,721
But he rushed Dongmi to the vet
when he saw that her leg was swollen.
103
00:06:23,804 --> 00:06:26,849
He took her to Dr. Cho, not just any vet.
Does that make sense?
104
00:06:26,932 --> 00:06:28,392
Of course not.
105
00:06:28,476 --> 00:06:31,103
That's how he's been treating me
for decades.
106
00:06:31,729 --> 00:06:32,730
How could he?
107
00:06:32,813 --> 00:06:34,565
It's more than enough to write a book.
108
00:06:34,649 --> 00:06:38,653
Not once did he remember my birthday.
He says I spend too much money.
109
00:06:38,736 --> 00:06:40,196
That's what money is for.
110
00:06:40,279 --> 00:06:42,907
He says he's the one earning,
and I'm the one spending.
111
00:06:42,990 --> 00:06:44,533
But you're his wife.
112
00:06:44,617 --> 00:06:47,787
I do all sorts of things for him,
such as running errands and cooking.
113
00:06:47,870 --> 00:06:49,121
I might as well charge him.
114
00:06:49,205 --> 00:06:52,541
Exactly. Charge him for taking care
of him around-the-clock.
115
00:06:52,625 --> 00:06:54,794
Five million a month
would be 60 million a year,
116
00:06:54,877 --> 00:06:56,003
or 600 million a decade.
117
00:06:56,087 --> 00:06:57,338
It's been 41 years.
118
00:06:57,421 --> 00:07:00,174
Six times four is twenty-four.
It's almost three billion won.
119
00:07:00,257 --> 00:07:02,468
How could a dog be more important than me?
120
00:07:14,271 --> 00:07:15,606
I'm sleepy.
121
00:07:19,735 --> 00:07:23,322
I'll never forget about tonight.
122
00:07:25,533 --> 00:07:28,828
-What's on your mind?
-What you just said.
123
00:07:32,665 --> 00:07:33,499
Yes?
124
00:07:35,835 --> 00:07:37,211
Good night, Mother.
125
00:07:37,294 --> 00:07:38,796
-Sure.
-Goodness.
126
00:07:39,964 --> 00:07:40,881
It's warm.
127
00:07:40,965 --> 00:07:42,383
Shall I turn on the humidifier?
128
00:07:42,967 --> 00:07:45,302
No thanks.
I don't feel refreshed in the morning.
129
00:07:45,386 --> 00:07:47,430
I could bring a wet towel and--
130
00:07:49,390 --> 00:07:50,516
Is it our neighbor?
131
00:07:51,475 --> 00:07:52,601
Where's Ye-jeong?
132
00:07:52,685 --> 00:07:54,395
She's getting ready for bed.
133
00:07:55,438 --> 00:07:57,022
You can take off your coat.
134
00:07:58,941 --> 00:07:59,859
Did you have dinner?
135
00:08:00,776 --> 00:08:01,610
Well...
136
00:08:03,154 --> 00:08:05,781
-You didn't?
-I had a little bit at a funeral.
137
00:08:05,865 --> 00:08:08,367
What? Who passed away?
138
00:08:08,451 --> 00:08:10,870
It's a long story.
Just tell your mom to come out.
139
00:08:11,579 --> 00:08:14,206
Mom, Dad's here.
140
00:08:14,999 --> 00:08:16,083
I'll set the table.
141
00:08:16,167 --> 00:08:18,753
Don't. We're going home right away.
142
00:08:18,836 --> 00:08:20,463
She made tasty blue crab soup.
143
00:08:20,546 --> 00:08:23,966
And she doesn't care
whether her husband ate or not.
144
00:08:25,968 --> 00:08:27,636
Why are you here?
145
00:08:27,720 --> 00:08:30,264
I stopped by on my way home
from a funeral.
146
00:08:31,891 --> 00:08:33,434
Who passed away?
147
00:08:33,517 --> 00:08:34,852
Mr. Park's mother.
148
00:08:34,935 --> 00:08:36,687
Which Mr. Park?
149
00:08:36,771 --> 00:08:38,856
You don't know all of my acquaintances.
150
00:08:39,899 --> 00:08:41,150
Go get changed.
151
00:08:41,233 --> 00:08:44,862
You should go home. You must be tired.
152
00:08:44,945 --> 00:08:46,906
Let me tend to them for a few days.
153
00:08:46,989 --> 00:08:49,492
Father, would you like honey tea
or some fruit?
154
00:08:49,575 --> 00:08:52,369
-Neither.
-Give him some cold water.
155
00:08:52,453 --> 00:08:54,205
So that he'll get a grip.
156
00:08:54,288 --> 00:08:56,332
-Cold water?
-Have some ice cubes
157
00:08:56,415 --> 00:08:57,917
if you're boiling inside.
158
00:08:58,000 --> 00:09:00,711
Don't bother the kids. Let's go.
159
00:09:00,795 --> 00:09:03,756
-I'm not bothering you, am I?
-Of course not.
160
00:09:03,839 --> 00:09:06,926
-You should spend the night here too.
-What for?
161
00:09:07,009 --> 00:09:09,011
He can't sleep if he's away from home.
162
00:09:09,094 --> 00:09:10,304
You should, Father.
163
00:09:13,015 --> 00:09:15,976
I bet no one loves their dog
as much as he does.
164
00:09:16,685 --> 00:09:19,563
Dongmi's leg was slightly swollen.
165
00:09:19,647 --> 00:09:22,650
His face turned pale.
He even skipped breakfast
166
00:09:22,733 --> 00:09:25,152
-and rushed over to Dr. Cho.
-Goodness.
167
00:09:25,236 --> 00:09:28,197
Did she get treated? What did Dr. Cho say?
168
00:09:28,280 --> 00:09:31,033
So that's why Mom's upset.
169
00:09:31,116 --> 00:09:35,162
That she'll get better in time.
And he gave her medicine for her joints.
170
00:09:37,623 --> 00:09:39,166
Good.
171
00:09:40,084 --> 00:09:42,086
There's no one as compassionate as you.
172
00:09:42,169 --> 00:09:44,213
Dongmi is lucky to have met him.
173
00:09:44,296 --> 00:09:47,466
You bet. She's even more spoiled now.
174
00:09:48,175 --> 00:09:50,010
She's treated better than most people.
175
00:09:51,011 --> 00:09:52,096
Right?
176
00:09:52,596 --> 00:09:55,891
-Let's go.
-You can go on your own.
177
00:10:01,188 --> 00:10:02,857
You should spend the night here too.
178
00:10:02,940 --> 00:10:05,067
-Like this?
-You can wear my clothes.
179
00:10:05,150 --> 00:10:07,695
He's right.
Have breakfast before you leave.
180
00:10:09,280 --> 00:10:10,406
Honey.
181
00:10:12,116 --> 00:10:15,911
Ye-jeong, fix me a meal. I'm hungry.
182
00:10:19,707 --> 00:10:20,541
Hye-ryung.
183
00:10:20,624 --> 00:10:22,793
-Please reheat the stew.
-Okay.
184
00:10:37,975 --> 00:10:41,186
My goodness.
Get up and change your clothes.
185
00:10:44,148 --> 00:10:45,649
One minute.
186
00:10:50,571 --> 00:10:52,239
Excuse me.
187
00:11:05,461 --> 00:11:06,629
Are you home?
188
00:11:08,130 --> 00:11:09,590
When will you be back?
189
00:11:10,174 --> 00:11:11,550
Why Singapore?
190
00:11:12,551 --> 00:11:14,053
I thought we'd eat out together.
191
00:11:16,513 --> 00:11:17,598
Okay.
192
00:11:21,936 --> 00:11:23,520
You said you wouldn't drink.
193
00:11:34,531 --> 00:11:35,699
Are you feeling nauseous?
194
00:11:37,326 --> 00:11:39,912
-Let's sleep.
-Take a shower first.
195
00:11:40,704 --> 00:11:41,872
Wash me.
196
00:11:41,956 --> 00:11:43,666
Walk there, and I'll bathe you.
197
00:11:44,249 --> 00:11:46,418
Bring a wet towel.
198
00:11:46,919 --> 00:11:49,254
-Are you a baby?
-For tonight, yes.
199
00:11:49,338 --> 00:11:50,798
-I'm your son.
-How silly.
200
00:11:51,840 --> 00:11:54,510
-Why did you drink?
-He wanted to drink.
201
00:11:54,593 --> 00:11:56,053
And I felt bad for him.
202
00:11:56,136 --> 00:11:58,847
-Why did you feel bad?
-I had my reasons.
203
00:11:58,931 --> 00:12:00,099
It's a long story.
204
00:12:00,766 --> 00:12:02,226
Come here.
205
00:12:21,662 --> 00:12:22,871
Why are you here?
206
00:12:23,998 --> 00:12:26,041
I told you,
I dropped by after the funeral.
207
00:12:26,667 --> 00:12:28,377
"Funeral," my foot.
208
00:12:30,504 --> 00:12:34,425
Let's age and act gracefully.
209
00:12:34,508 --> 00:12:36,593
Let's not show them this side.
210
00:12:36,677 --> 00:12:39,096
Why not? Did I do something wrong?
211
00:12:39,179 --> 00:12:40,889
Why are you jealous of a dog?
212
00:12:41,473 --> 00:12:44,643
Jealous? Put yourself in my shoes.
213
00:12:45,310 --> 00:12:46,979
-Should I get a dog too?
-Sure.
214
00:12:47,062 --> 00:12:49,898
And should I dote on the dog
more than you, Mun-ho?
215
00:12:49,982 --> 00:12:52,818
Don't call your respectable husband
like that.
216
00:12:52,901 --> 00:12:55,654
Then, act like one.
217
00:12:55,738 --> 00:12:58,157
Don't act lowly
and expect to be treated well.
218
00:12:58,240 --> 00:13:01,577
It's all thanks to me
that you can live in luxury.
219
00:13:01,660 --> 00:13:04,455
No, it's not.
It's all thanks to your father.
220
00:13:04,538 --> 00:13:05,914
It was your father's land.
221
00:13:05,998 --> 00:13:08,542
Whatever. We'll leave
first thing in the morning.
222
00:13:08,625 --> 00:13:10,419
-Go on your own.
-Stop being stubborn.
223
00:13:10,502 --> 00:13:11,670
It's my choice.
224
00:13:15,174 --> 00:13:17,384
Did you think I'd be happy
to see you this late?
225
00:13:18,385 --> 00:13:19,803
Shouldn't you go see Dongmi?
226
00:13:21,180 --> 00:13:22,765
This is unbelievable.
227
00:13:24,475 --> 00:13:26,477
Don't you have any self-esteem?
228
00:13:26,560 --> 00:13:28,062
Why are you jealous of her?
229
00:13:28,145 --> 00:13:31,398
I don't want to speak with you.
I can't be bothered to.
230
00:13:32,232 --> 00:13:34,276
A thousand words won't cut it.
231
00:13:34,359 --> 00:13:35,861
You can't change yourself.
232
00:13:38,113 --> 00:13:40,574
You have no idea how lucky you are.
233
00:13:41,200 --> 00:13:42,951
I guess I don't.
234
00:13:43,744 --> 00:13:45,245
Do you think I'm lucky?
235
00:13:45,788 --> 00:13:48,665
You've broken my heart so many times.
236
00:13:49,875 --> 00:13:53,253
I mean less than a dog to you. Understood?
237
00:13:53,337 --> 00:13:56,715
Go. You should to give Dongmi
her breakfast tomorrow.
238
00:13:56,799 --> 00:13:58,801
You shouldn't let that poor thing starve.
239
00:13:58,884 --> 00:13:59,968
There's Jun-jae.
240
00:14:00,052 --> 00:14:02,096
Was she the one who took Dongmi
to the vet?
241
00:14:02,679 --> 00:14:05,432
You should feed her yourself.
242
00:14:05,516 --> 00:14:09,144
You received my everything,
but you're devoted to your dog.
243
00:14:09,228 --> 00:14:11,730
What do you mean, "devoted"?
244
00:14:11,814 --> 00:14:14,483
I share my bedroom with you, not her.
245
00:14:14,566 --> 00:14:17,027
You might as well sleep together
and lick each other.
246
00:14:17,111 --> 00:14:18,487
That's enough.
247
00:14:18,570 --> 00:14:21,740
I wouldn't be like this
had you not taken it this far.
248
00:14:22,491 --> 00:14:25,202
Why did you have to crawl over here
and rub it in like that?
249
00:14:25,285 --> 00:14:26,662
"Crawl over here"?
250
00:14:27,371 --> 00:14:30,249
I came here in a car, in a Benzi L-Class.
251
00:14:30,332 --> 00:14:33,168
Then take the Benzi L-Class
and go back home.
252
00:14:33,919 --> 00:14:35,754
Was it that big of a mistake?
253
00:14:35,838 --> 00:14:38,632
She's also a part of our family.
254
00:14:39,133 --> 00:14:42,136
If we're both family,
why did you neglect me
255
00:14:42,845 --> 00:14:45,222
and rush over to the vet for her?
256
00:14:46,014 --> 00:14:47,474
Was she dying or something?
257
00:14:47,558 --> 00:14:49,893
She was trembling.
258
00:14:49,977 --> 00:14:52,396
You're making my blood boil.
Stop talking to me.
259
00:14:54,022 --> 00:14:57,109
Gosh, working out did wear me out.
260
00:14:57,818 --> 00:14:59,403
I'll be sleeping soundly tonight.
261
00:14:59,987 --> 00:15:01,864
ELENA
262
00:15:06,368 --> 00:15:08,996
What's that for? Are you sick?
263
00:15:09,079 --> 00:15:10,164
No.
264
00:15:10,247 --> 00:15:12,499
Don't lie. Are you ill?
265
00:15:13,083 --> 00:15:16,545
I never thought I was stressed,
but my body begged to differ.
266
00:15:16,628 --> 00:15:18,922
These Lactobacillus pills
will rejuvenate me.
267
00:15:19,006 --> 00:15:20,924
You should cut down on work.
268
00:15:21,008 --> 00:15:23,969
One program is enough,
but you're too greedy.
269
00:15:24,636 --> 00:15:26,597
This is good for women.
270
00:15:35,272 --> 00:15:38,108
-Let's get a dog.
-Raising dogs requires a lot of work.
271
00:15:38,192 --> 00:15:39,443
But we don't have any kids.
272
00:15:39,526 --> 00:15:41,528
There are more families with dogs
then those without now.
273
00:15:41,612 --> 00:15:44,114
It'll develop separation anxiety
from being home alone.
274
00:15:44,198 --> 00:15:46,074
-And who'll take care of it?
-I will.
275
00:15:46,158 --> 00:15:49,203
I'll bathe and clean up its mess.
I can take great care of it.
276
00:15:49,286 --> 00:15:50,370
You can just adore it.
277
00:15:50,454 --> 00:15:52,748
You'll take care of a dog instead of me?
278
00:15:54,458 --> 00:15:57,753
-Okay.
-And I won't allow you to spoil a dog
279
00:15:57,836 --> 00:15:59,379
like your father does.
280
00:15:59,463 --> 00:16:03,050
He dotes on Dongmi
more than he does on his wife.
281
00:16:03,634 --> 00:16:04,760
She's too kind.
282
00:16:11,433 --> 00:16:12,893
Scratch my back, will you?
283
00:16:17,064 --> 00:16:19,191
I see you still care about me.
284
00:16:21,026 --> 00:16:23,987
I was worried you'd badmouth me
285
00:16:24,488 --> 00:16:25,948
to your daughter-in-law.
286
00:16:27,866 --> 00:16:29,284
You knew it'd do you no good.
287
00:16:32,663 --> 00:16:36,625
Go watch some TV if you're bored.
Stop disturbing my sleep.
288
00:16:44,800 --> 00:16:46,260
That tickles.
289
00:16:47,386 --> 00:16:50,889
-What are you doing?
-Putting these socks on you.
290
00:16:51,848 --> 00:16:53,850
-Let go!
-Come on!
291
00:16:53,934 --> 00:16:55,477
Stay still.
292
00:16:57,271 --> 00:16:58,605
-Gosh.
-Stop it!
293
00:17:05,153 --> 00:17:08,198
Don't be mad. Come on.
294
00:17:10,576 --> 00:17:12,578
-I won't do it again.
-What do you mean?
295
00:17:12,661 --> 00:17:16,832
Of course, you always come before the dog.
296
00:17:16,915 --> 00:17:18,875
Your actions don't back that up.
297
00:17:19,459 --> 00:17:20,794
I was inconsiderate.
298
00:17:26,717 --> 00:17:28,135
Should I put these on for you?
299
00:17:33,765 --> 00:17:37,352
What should we tell the kids then?
300
00:17:37,436 --> 00:17:39,604
NAM GA-BIN MUSICALS
301
00:17:43,317 --> 00:17:44,651
NAM GA-BIN, A RISING STAR
302
00:17:46,778 --> 00:17:48,572
VIDEOS
303
00:17:51,033 --> 00:17:53,577
I have grown older...
304
00:19:03,063 --> 00:19:04,272
Yu-sin.
305
00:19:04,356 --> 00:19:06,108
-Yes?
-We're here.
306
00:19:10,904 --> 00:19:12,781
-I'll be back soon.
-Okay.
307
00:19:12,864 --> 00:19:15,325
It's okay. Go straight home.
308
00:19:39,558 --> 00:19:40,892
Will you be okay?
309
00:19:41,935 --> 00:19:43,228
Yes.
310
00:19:54,322 --> 00:19:55,907
I hope there are no intruders.
311
00:19:58,493 --> 00:19:59,995
Didn't you change the password?
312
00:20:01,830 --> 00:20:04,666
-How do you do that?
-Let me check inside first.
313
00:20:39,743 --> 00:20:42,621
You're safe, so go to bed.
I'll change the password tomorrow.
314
00:20:43,246 --> 00:20:45,081
Thank you again for today.
315
00:20:45,624 --> 00:20:47,042
Do you have food in the fridge?
316
00:21:06,102 --> 00:21:07,145
Have some tangerines.
317
00:21:07,229 --> 00:21:09,606
They'll rejuvenate you and prevent colds.
318
00:21:12,776 --> 00:21:13,985
Should I peel one for you?
319
00:21:15,987 --> 00:21:18,990
-You should go home now.
-I'll call you tomorrow.
320
00:21:20,951 --> 00:21:21,826
What time?
321
00:21:23,578 --> 00:21:24,663
When would you like me to?
322
00:21:29,709 --> 00:21:31,002
Yu-sin.
323
00:21:33,630 --> 00:21:35,423
-Yes?
-It's my first time
324
00:21:36,132 --> 00:21:38,051
being all alone, away from home.
325
00:21:47,310 --> 00:21:48,311
Are you scared?
326
00:21:51,940 --> 00:21:53,900
But I can't stay with you.
327
00:21:55,318 --> 00:21:56,611
Lock the door.
328
00:21:59,406 --> 00:22:01,032
Can you put your jacket over me?
329
00:22:10,750 --> 00:22:13,712
You should sleep in your bedroom,
not here.
330
00:22:19,467 --> 00:22:20,427
You should go.
331
00:22:21,177 --> 00:22:22,095
All right.
332
00:22:28,518 --> 00:22:31,271
Don't come out to the balcony again.
You'll catch a cold.
333
00:22:32,355 --> 00:22:34,816
-Why aren't you answering me?
-I'm going to come out.
334
00:22:34,899 --> 00:22:37,235
Listen to me. I'm older than you.
335
00:22:38,445 --> 00:22:39,904
Fine.
336
00:24:11,742 --> 00:24:15,162
Don't look at the world
so pessimistically.
337
00:24:15,913 --> 00:24:18,415
If you look at it from a different angle...
338
00:24:18,498 --> 00:24:21,084
Why are you still up? It's past 2 a.m.
339
00:24:21,168 --> 00:24:24,880
Hey. I'm monitoring a performance.
340
00:24:26,151 --> 00:24:27,110
It won't take long.
341
00:24:27,257 --> 00:24:29,259
-A musical?
-Yes.
342
00:24:30,302 --> 00:24:32,721
Well, you can say that.
343
00:24:46,944 --> 00:24:49,071
-Do your best.
-Okay.
344
00:24:53,325 --> 00:24:56,370
By the way,
you will make them breakfast, right?
345
00:24:58,497 --> 00:24:59,498
Fine.
346
00:25:21,728 --> 00:25:23,230
Are you up?
347
00:25:36,910 --> 00:25:39,538
Hey, both of them left.
348
00:25:39,621 --> 00:25:40,539
Really?
349
00:26:11,069 --> 00:26:12,154
Good morning.
350
00:26:13,280 --> 00:26:14,156
Good morning.
351
00:26:18,035 --> 00:26:19,619
Aren't your muscles sore?
352
00:26:21,747 --> 00:26:22,873
Just a bit.
353
00:26:27,085 --> 00:26:29,546
-What kind of tea is that?
-It's burdock tea.
354
00:26:30,297 --> 00:26:33,008
-Would you like some?
-Sure.
355
00:26:42,601 --> 00:26:44,686
-It doesn't taste good.
-But it's good for you.
356
00:26:45,479 --> 00:26:46,313
It is.
357
00:26:51,651 --> 00:26:53,862
Not bad. It's savory.
358
00:26:53,945 --> 00:26:56,406
-Ms. Song Won?
-Coming.
359
00:27:18,011 --> 00:27:19,429
All right.
360
00:27:50,794 --> 00:27:52,712
-Come and eat.
-Yes, ma'am.
361
00:27:52,796 --> 00:27:55,674
What is today's menu?
362
00:27:58,510 --> 00:28:00,512
-Red bean porridge?
-Yes.
363
00:28:01,888 --> 00:28:04,015
You're so diligent.
364
00:28:04,808 --> 00:28:06,560
You're second to none.
365
00:28:07,269 --> 00:28:09,938
You like glutinous rice balls, right?
I added a lot.
366
00:28:10,021 --> 00:28:12,441
I hope your blood sugar levels skyrocket.
367
00:28:12,524 --> 00:28:16,278
I know you need to boil
and sift the beans to make this.
368
00:28:16,945 --> 00:28:20,198
I saw my mother making it once,
and it was very time-consuming.
369
00:28:20,282 --> 00:28:21,867
You know I tend to be quick.
370
00:28:21,950 --> 00:28:23,368
Even still...
371
00:28:25,162 --> 00:28:27,497
Is that your breakfast?
372
00:28:27,581 --> 00:28:31,668
Red bean porridge makes me nauseous
after I got sick because of it once.
373
00:28:32,335 --> 00:28:33,920
So you made this just for me?
374
00:28:34,588 --> 00:28:37,549
It wasn't hard to make.
Just time-consuming.
375
00:28:37,632 --> 00:28:38,758
Eat up. It'll get cold.
376
00:28:40,719 --> 00:28:43,430
I should cut down
on carbohydrates, though.
377
00:28:44,306 --> 00:28:46,433
You're on medication anyway.
378
00:28:46,516 --> 00:28:50,145
Eating good food and relieving stress
is healthier for you.
379
00:28:50,228 --> 00:28:53,774
That's true. Stress is the root
of all illnesses.
380
00:28:53,857 --> 00:28:55,442
Tell me about it.
381
00:29:03,074 --> 00:29:04,201
It's good.
382
00:29:05,786 --> 00:29:08,079
I'll make mung bean porridge tomorrow
383
00:29:08,163 --> 00:29:09,289
for breakfast.
384
00:29:09,372 --> 00:29:10,957
That sounds nice.
385
00:29:11,041 --> 00:29:13,835
Porridge is good for breakfast.
It's easy to digest.
386
00:29:13,919 --> 00:29:17,547
I know, but it requires
a lot of effort to make.
387
00:29:18,590 --> 00:29:20,342
I just need to stir it slowly.
388
00:29:22,719 --> 00:29:24,429
Is there anything you'd like to have?
389
00:29:24,513 --> 00:29:26,890
No, you've given me
more than enough already.
390
00:29:26,973 --> 00:29:28,391
Still.
391
00:29:29,226 --> 00:29:30,268
What is it?
392
00:29:31,102 --> 00:29:34,105
Your heart. That's all that I need.
393
00:29:37,067 --> 00:29:40,195
But you already have it.
394
00:29:40,987 --> 00:29:42,989
-Is it not enough?
-No, it isn't.
395
00:29:44,241 --> 00:29:45,575
I'm a greedy girl.
396
00:29:46,159 --> 00:29:47,452
Goodness.
397
00:29:51,248 --> 00:29:53,708
Dad must've drunk,
judging by this dried pollack soup.
398
00:29:53,792 --> 00:29:55,085
Yes. Call him over.
399
00:29:57,462 --> 00:29:58,547
Coming.
400
00:30:04,469 --> 00:30:06,888
-Mom, I want milk.
-No cold milk for breakfast.
401
00:30:06,972 --> 00:30:10,433
Milk is dubbed the complete food.
It's packed with calcium too.
402
00:30:11,101 --> 00:30:14,354
Have spinach instead.
Vegetables have more calcium than milk.
403
00:30:14,437 --> 00:30:15,897
-Really?
-Yes.
404
00:30:16,481 --> 00:30:18,233
Winter spinach is delicious.
405
00:30:18,984 --> 00:30:22,445
I like it in gimbap, but not on its own.
406
00:30:27,158 --> 00:30:29,411
There's not much I can eat here.
407
00:30:29,494 --> 00:30:30,745
I'm not complaining though.
408
00:30:30,829 --> 00:30:33,748
-Of course, you are.
-I'm just saying.
409
00:30:34,833 --> 00:30:37,168
I should just mix the soup
with the rice like him.
410
00:30:37,252 --> 00:30:39,588
Dried pollack soup and eggs
are nutritious.
411
00:30:39,671 --> 00:30:42,215
There's kimchi, stir-fried mushrooms,
and jangjorim.
412
00:30:42,299 --> 00:30:44,843
They're all scrumptious and nutritious.
413
00:30:44,926 --> 00:30:46,052
Sure.
414
00:31:08,575 --> 00:31:11,953
Honey, today's soup
is exceptionally delicious.
415
00:31:13,079 --> 00:31:14,956
-Is there more?
-Yes.
416
00:31:15,040 --> 00:31:16,333
Pack me some for lunch.
417
00:31:16,416 --> 00:31:19,002
It tastes better because you're hungover.
418
00:31:19,085 --> 00:31:21,755
You should drink less.
You're in your mid-forties now.
419
00:31:23,173 --> 00:31:26,718
Your wonderful bowl of soup
made me feel all better.
420
00:31:27,594 --> 00:31:29,012
Have something warm for lunch.
421
00:31:29,095 --> 00:31:30,513
Use an insulated lunch box.
422
00:31:30,597 --> 00:31:32,599
Of course, I'll do that, but...
423
00:31:34,184 --> 00:31:35,894
There aren't many side dishes either.
424
00:31:35,977 --> 00:31:37,687
I want everything here.
425
00:31:38,355 --> 00:31:40,815
Are all of my dishes that delicious?
426
00:31:40,899 --> 00:31:43,234
Yes. You're just perfect.
427
00:31:43,318 --> 00:31:44,569
You're skilled, beautiful...
428
00:31:44,653 --> 00:31:47,113
-And kind?
-No doubt about it.
429
00:31:47,781 --> 00:31:51,284
I'm always eager to cook
because you compliment my food.
430
00:31:52,619 --> 00:31:53,745
You should do the same.
431
00:31:53,828 --> 00:31:56,456
Of all the moms I know,
you're the best. Period.
432
00:31:56,539 --> 00:31:58,500
-You're the best daughter too.
-And me?
433
00:31:59,376 --> 00:32:01,169
-You're the best husband.
-The best dad.
434
00:32:21,356 --> 00:32:23,900
Your father-in-law wanted me
to go home with him.
435
00:32:23,984 --> 00:32:27,070
I'm sorry. I was meaning to stay
for a few days and feed you two.
436
00:32:29,823 --> 00:32:30,657
Father.
437
00:32:41,209 --> 00:32:44,963
Throw out your chest
and pull your body up slowly.
438
00:32:46,715 --> 00:32:47,966
Okay. One.
439
00:32:51,720 --> 00:32:53,138
Welcome.
440
00:32:54,139 --> 00:32:55,223
What would you like?
441
00:32:55,306 --> 00:32:56,808
-Soft tofu stew, please.
-Okay.
442
00:33:00,603 --> 00:33:02,605
I ordered the same dish.
443
00:33:04,733 --> 00:33:07,235
My friends came over yesterday
and ate all the meat.
444
00:33:07,318 --> 00:33:10,113
Oh, no. Did they come empty-handed?
445
00:33:10,196 --> 00:33:11,740
They brought cake and wine.
446
00:33:11,823 --> 00:33:12,949
Do you like wine?
447
00:33:13,032 --> 00:33:14,993
I enjoy a few glasses.
448
00:33:16,202 --> 00:33:18,913
-Did you make the dressing yourself?
-Of course.
449
00:33:18,997 --> 00:33:22,167
Maybe I should give it a try.
What's the recipe?
450
00:33:22,250 --> 00:33:23,918
It's quite simple.
451
00:33:24,002 --> 00:33:26,671
Adding mayonnaise or fruit
would make it taste better,
452
00:33:26,755 --> 00:33:28,298
but I just enjoy the bland taste.
453
00:33:28,381 --> 00:33:29,674
Tell me your recipe.
454
00:33:32,343 --> 00:33:34,220
You're not a weekend couple, are you?
455
00:33:35,096 --> 00:33:38,266
-No. She's just busy working.
-I see.
456
00:33:39,350 --> 00:33:41,686
Shall I give you some?
Would you like to taste it?
457
00:33:41,770 --> 00:33:43,563
That's barely enough for you.
458
00:33:43,646 --> 00:33:45,064
I also have soft tofu stew.
459
00:33:45,899 --> 00:33:49,903
-Ma'am, can I get a plate?
-Sure.
460
00:33:49,986 --> 00:33:51,488
Thank you.
461
00:33:51,571 --> 00:33:53,156
Aren't I causing you trouble?
462
00:33:53,239 --> 00:33:55,492
You're supposed to share food.
463
00:33:56,785 --> 00:33:58,620
Should I move to your table?
464
00:33:59,120 --> 00:34:00,121
Sure.
465
00:34:02,999 --> 00:34:04,501
Thank you.
466
00:34:16,596 --> 00:34:17,972
It's refreshing.
467
00:34:18,056 --> 00:34:19,015
It's good.
468
00:34:21,267 --> 00:34:23,478
Can I ask where you are from?
469
00:34:23,561 --> 00:34:25,939
-I'm from Seoul.
-I was born in Daejeon.
470
00:34:26,022 --> 00:34:27,899
I moved to Seoul in high school.
471
00:34:27,982 --> 00:34:31,152
I ate lots of vegetables growing up,
so I'm not picky.
472
00:34:32,320 --> 00:34:35,698
We're the opposite.
I used to be a picky eater as a kid.
473
00:34:36,574 --> 00:34:37,826
I thought so.
474
00:34:37,909 --> 00:34:39,744
Do I seem picky?
475
00:34:39,828 --> 00:34:41,371
Not at all.
476
00:34:41,454 --> 00:34:44,791
People from rich families are picky
about their food. That's what I meant.
477
00:34:46,376 --> 00:34:47,919
My family was ordinary.
478
00:34:48,002 --> 00:34:51,089
May I ask how many siblings you have?
I have one older brother.
479
00:34:51,172 --> 00:34:53,216
Of course. I have an older brother too.
480
00:34:53,299 --> 00:34:55,718
I see. We're both the youngest.
481
00:34:56,928 --> 00:34:58,888
I used to hate greens.
482
00:34:58,972 --> 00:35:01,891
But I started eating them to be healthier,
and they grew on me.
483
00:35:01,975 --> 00:35:03,142
Right?
484
00:35:08,106 --> 00:35:10,733
-Did you peel the tomatoes?
-Yes.
485
00:35:10,817 --> 00:35:13,361
It's much better.
I like the texture as well.
486
00:35:13,444 --> 00:35:16,698
I bet your wife loves you
because you're not picky.
487
00:35:16,781 --> 00:35:17,866
She does.
488
00:35:18,449 --> 00:35:19,951
Your food is here.
489
00:35:21,119 --> 00:35:23,121
It's hot. Be careful.
490
00:35:23,204 --> 00:35:25,748
-You wanted half a bowl, right?
-Yes, thank you.
491
00:35:25,832 --> 00:35:27,166
-Enjoy.
-Thank you.
492
00:35:31,713 --> 00:35:33,590
I should have half a bowl as well.
493
00:35:36,384 --> 00:35:39,387
Eat first. I like to take my time
since it's hot.
494
00:35:39,470 --> 00:35:41,890
What? I can't eat hot dishes as well.
495
00:35:43,057 --> 00:35:45,560
-Earthen pots make it worse.
-Right?
496
00:35:48,855 --> 00:35:50,690
Can you tell me your salad recipe?
497
00:35:51,900 --> 00:35:54,527
I use whatever vegetables I have.
498
00:35:56,362 --> 00:35:59,282
Avocados, tomatoes...
499
00:35:59,365 --> 00:36:02,202
-Welcome.
-Bell peppers, arugula...
500
00:36:02,285 --> 00:36:05,121
Beets are good as well. As for the sauce...
501
00:36:07,373 --> 00:36:08,541
I'll just text it to you.
502
00:36:09,500 --> 00:36:10,335
Okay.
503
00:36:14,756 --> 00:36:16,466
I don't have a business card.
504
00:36:21,596 --> 00:36:23,514
-Give me your number.
-Okay.
505
00:36:29,187 --> 00:36:30,480
I'm Pan Sa-hyeon.
506
00:36:33,483 --> 00:36:35,610
You heard my name earlier, right?
507
00:36:36,152 --> 00:36:37,570
Or do you not remember?
508
00:36:37,654 --> 00:36:39,781
I do. Your trainer said your name.
509
00:36:40,531 --> 00:36:42,492
You have a one-syllable first name.
510
00:36:42,575 --> 00:36:43,618
Yes.
511
00:36:43,701 --> 00:36:46,120
Two stir-fried spicy pork, please.
512
00:36:46,204 --> 00:36:47,330
Okay.
513
00:36:54,921 --> 00:36:55,922
Use this.
514
00:36:56,422 --> 00:36:57,674
Thank you.
515
00:37:07,058 --> 00:37:09,018
Ji-a, Dad's going to work.
516
00:37:10,144 --> 00:37:14,524
Well, I think we're around the same age.
517
00:37:14,607 --> 00:37:15,650
Drop the honorifics.
518
00:37:16,609 --> 00:37:18,152
I'm not that young.
519
00:37:18,236 --> 00:37:19,529
How old do I look?
520
00:37:20,863 --> 00:37:22,991
Late twenties or early thirties.
521
00:37:23,074 --> 00:37:24,909
I'm 32 years old.
522
00:37:25,576 --> 00:37:27,453
Add ten more years, and that's my age.
523
00:37:30,456 --> 00:37:31,416
Don't joke around.
524
00:37:32,000 --> 00:37:34,711
I'm serious. I'm 42 years old.
525
00:37:35,420 --> 00:37:38,256
What? What's your secret?
526
00:37:38,339 --> 00:37:40,341
No way. You're joking, right?
527
00:37:41,592 --> 00:37:43,886
-Why would I pretend to be older?
-Are you serious?
528
00:37:46,097 --> 00:37:49,350
Gosh. Then should I call you Ms. Song?
529
00:37:49,434 --> 00:37:51,185
Are you a culinary teacher?
530
00:37:51,894 --> 00:37:52,895
No, I'm not.
531
00:37:52,979 --> 00:37:54,897
Your stew won't taste good
if it gets cold.
532
00:37:54,981 --> 00:37:55,940
Right.
533
00:37:59,902 --> 00:38:01,195
I like getting older.
534
00:38:02,572 --> 00:38:06,034
-Why?
-Because I can feel myself maturing
535
00:38:06,117 --> 00:38:07,618
in various aspects.
536
00:38:11,914 --> 00:38:13,332
You seem to be very patient.
537
00:38:15,168 --> 00:38:16,919
Don't you give more than you take?
538
00:38:17,003 --> 00:38:18,838
The elderly always say
539
00:38:18,921 --> 00:38:20,798
that it's better that way.
540
00:38:21,549 --> 00:38:24,886
Don't you think it's better
than taking more from others?
541
00:38:24,969 --> 00:38:28,348
It is. But it's easier said than done,
to be honest.
542
00:38:28,431 --> 00:38:29,891
It's not that complicated.
543
00:38:30,975 --> 00:38:32,977
How could she be such an angel?
544
00:38:33,061 --> 00:38:34,854
DEAR WIFE
545
00:38:38,566 --> 00:38:40,485
It's my wife. Let me take this.
546
00:38:40,568 --> 00:38:41,569
Sure.
547
00:38:42,945 --> 00:38:45,281
-Hello?
-Honey, what do I do?
548
00:38:45,364 --> 00:38:48,076
-What's wrong?
-There's a lump on the roof of my mouth.
549
00:38:48,159 --> 00:38:49,786
What if I have oral cancer?
550
00:38:51,788 --> 00:38:54,624
-Okay. I'll be right there.
-Hurry.
551
00:38:56,584 --> 00:38:58,669
I'm sorry, but my wife needs me now.
552
00:38:58,753 --> 00:38:59,712
You should hurry.
553
00:39:00,380 --> 00:39:01,923
Okay. I'm sorry.
554
00:39:23,736 --> 00:39:25,238
Your breakfast is here.
555
00:39:48,761 --> 00:39:49,846
Oh, my.
556
00:39:52,056 --> 00:39:55,184
It's dried pollack soup.
It'll help ease your hangover.
557
00:39:55,268 --> 00:39:58,146
Don't wash the lunch box.
I'll pick it up in the evening.
558
00:40:10,408 --> 00:40:12,869
-Hello?
-Yu-sin. Look at the balcony.
559
00:40:17,456 --> 00:40:18,541
Go inside. It's cold.
560
00:40:19,125 --> 00:40:22,128
-You should've rung the doorbell.
-You'll catch a cold. Go on.
561
00:40:22,211 --> 00:40:23,212
Talk inside.
562
00:40:26,466 --> 00:40:30,136
I have a meeting with the agency,
so I'll come home late.
563
00:40:30,219 --> 00:40:31,762
I need to buy some things too.
564
00:40:31,846 --> 00:40:34,265
My dinner appointment
will end around 8 p.m.
565
00:40:34,348 --> 00:40:36,851
-Okay.
-How do you feel? Nauseous?
566
00:40:36,934 --> 00:40:38,853
I was, but not anymore.
567
00:40:38,936 --> 00:40:40,646
You should eat now.
568
00:40:40,730 --> 00:40:41,772
Thank you, Doctor.
569
00:40:41,856 --> 00:40:44,400
What was the point in us
drinking last night?
570
00:40:44,484 --> 00:40:47,528
We finished the entire whiskey
so we'd drop the honorifics.
571
00:40:47,612 --> 00:40:49,572
I can't help it when I feel touched.
572
00:40:49,655 --> 00:40:50,740
Should I do this daily?
573
00:40:53,284 --> 00:40:54,952
-I'll get going.
-Bye, Yu-sin.
574
00:40:55,036 --> 00:40:55,995
Bye.
575
00:41:10,426 --> 00:41:12,470
-Are you washing up?
-I'm pooping.
576
00:41:13,221 --> 00:41:16,015
All that he does is eat and poop.
577
00:41:17,058 --> 00:41:19,852
-Yu-sin's family is coming for dinner.
-Okay.
578
00:41:26,943 --> 00:41:29,862
I bet he'll be farting
on his deathbed as well.
579
00:41:33,991 --> 00:41:36,202
Feel the roof of your mouth
with your tongue.
580
00:41:38,120 --> 00:41:40,498
-Do you feel any lumps?
-No.
581
00:41:43,042 --> 00:41:45,461
See? What should I do?
582
00:41:45,544 --> 00:41:46,629
Let me see.
583
00:41:46,712 --> 00:41:49,590
There's a small lump around my uvula.
584
00:41:49,674 --> 00:41:51,842
Let's get a checkup first.
Let me get changed.
585
00:41:51,926 --> 00:41:54,220
You don't have time to get changed.
586
00:41:54,303 --> 00:41:56,806
Call the hospital immediately.
You're a VIP there.
587
00:41:56,889 --> 00:41:58,391
My dad is, not me.
588
00:41:58,474 --> 00:42:01,602
-Then tell him right now.
-Do you want him to worry?
589
00:42:01,686 --> 00:42:04,105
Of course, he should. This is serious.
590
00:42:17,368 --> 00:42:18,995
MOM
591
00:42:27,545 --> 00:42:29,630
-Yes?
-Are you busy?
592
00:42:29,714 --> 00:42:30,798
Why?
593
00:42:30,881 --> 00:42:33,009
I was just curious
594
00:42:34,010 --> 00:42:36,470
-if things were going well for you.
-Everything's fine.
595
00:42:37,555 --> 00:42:40,641
-What about Ji-a?
-Both she and Yu-sin are doing well.
596
00:42:41,517 --> 00:42:43,602
-Okay.
-Bye.
597
00:42:51,610 --> 00:42:53,154
-Grandma!
-Hello.
598
00:42:53,779 --> 00:42:54,947
Goodness.
599
00:42:57,033 --> 00:42:59,327
What's all that?
Did you go grocery shopping?
600
00:43:00,369 --> 00:43:01,412
Yes.
601
00:43:03,622 --> 00:43:05,207
Hello, Ji-a.
602
00:43:06,876 --> 00:43:09,128
What? Why are you bowing?
603
00:43:09,211 --> 00:43:11,380
Because you're the oldest family member.
604
00:43:12,131 --> 00:43:15,718
What's more important
is that I'm your grandpa.
605
00:43:17,595 --> 00:43:20,139
Be more thorough, will you?
606
00:43:20,222 --> 00:43:23,225
I thought kids just had to study hard.
607
00:43:23,309 --> 00:43:26,270
Who said that?
So are you the top student in your class?
608
00:43:26,937 --> 00:43:28,898
No, but I'm doing my best.
609
00:43:29,648 --> 00:43:31,525
Imagine life without Mom and Dad.
610
00:43:31,609 --> 00:43:34,654
Do you think you'll be fed
and your laundry will be done
611
00:43:34,737 --> 00:43:36,113
if studying is all you do?
612
00:43:36,197 --> 00:43:38,240
You should take more responsibility.
613
00:43:38,324 --> 00:43:39,867
Besides, you're not a kid anymore.
614
00:43:39,950 --> 00:43:42,078
Elementary students are still kids.
615
00:43:42,161 --> 00:43:44,997
-Look at your size.
-I'm on the shorter side.
616
00:43:45,081 --> 00:43:46,999
The tall kids are over 160cm.
617
00:43:47,083 --> 00:43:49,293
I meant your build, not your height.
618
00:43:51,003 --> 00:43:52,380
To be honest...
619
00:43:53,047 --> 00:43:54,715
About what?
620
00:43:54,799 --> 00:43:57,385
How do I put this? Jealousy?
621
00:43:57,468 --> 00:43:58,969
I think you hate me sometimes.
622
00:43:59,637 --> 00:44:00,846
Don't be so dramatic.
623
00:44:00,930 --> 00:44:04,016
Every time Mom and Dad aren't home,
you make me do chores.
624
00:44:04,100 --> 00:44:06,394
At times, I feel like your slave.
625
00:44:06,477 --> 00:44:08,729
Did you brush my hair or clean my shoes?
626
00:44:08,813 --> 00:44:11,399
How could you say that?
I'm cleaning as well.
627
00:44:11,482 --> 00:44:14,777
Am I to clean four rooms, the kitchen,
and the living room by myself?
628
00:44:15,403 --> 00:44:18,864
I even folded the laundry.
And it's such a hassle to do that.
629
00:44:20,950 --> 00:44:22,201
And why would I hate you?
630
00:44:22,284 --> 00:44:24,412
Because you think Mom and Dad
love me more.
631
00:44:24,495 --> 00:44:25,788
Is that what you think?
632
00:44:28,666 --> 00:44:32,545
You're right. It can't be helped
that their love for me and you
633
00:44:32,628 --> 00:44:34,588
is similar but different.
634
00:44:34,672 --> 00:44:37,883
You're the youngest, a late child,
and have a great personality.
635
00:44:38,717 --> 00:44:39,927
You're a bit lazy, though.
636
00:44:40,511 --> 00:44:41,846
Aren't you upset about it?
637
00:44:41,929 --> 00:44:43,472
I'm not. Do you know why?
638
00:44:43,556 --> 00:44:45,349
Because you're an angel?
639
00:44:45,433 --> 00:44:47,309
No, because I love you too.
640
00:44:47,393 --> 00:44:49,812
-Really?
-Yes, I do.
641
00:44:49,895 --> 00:44:52,690
-I feel proud of you a lot of times.
-Like when?
642
00:44:52,773 --> 00:44:55,568
Despite being the youngest,
you're surprisingly considerate.
643
00:44:57,987 --> 00:44:59,405
How do you feel about me?
644
00:44:59,488 --> 00:45:02,324
I feel the same way.
I can't live without you.
645
00:45:03,284 --> 00:45:05,327
Don't change even after you get married.
646
00:45:06,412 --> 00:45:08,873
I won't. Same goes for you.
647
00:45:08,956 --> 00:45:11,542
-Women don't change.
-My friend's sister did.
648
00:45:11,625 --> 00:45:12,877
Is he a late child too?
649
00:45:12,960 --> 00:45:16,464
Yes. His oldest sister is 26 years old.
650
00:45:16,547 --> 00:45:19,550
After she got married, she took
all the good things from his house.
651
00:45:22,595 --> 00:45:24,221
Look at you.
652
00:45:26,390 --> 00:45:29,018
He only gets chatty and laughs
when Ji-a is around.
653
00:45:30,269 --> 00:45:32,938
-You bought chicken?
-Yes, for spicy braised chicken.
654
00:45:33,022 --> 00:45:35,733
Goodness. Yu-sin had some yesterday.
655
00:45:36,317 --> 00:45:39,487
I know. I want to learn your recipe.
656
00:45:39,570 --> 00:45:42,198
And Yu-sin has dinner plans tonight.
657
00:45:43,407 --> 00:45:44,825
-He can't come?
-No.
658
00:45:47,203 --> 00:45:49,830
I just eyeball the ingredients.
659
00:45:49,914 --> 00:45:51,665
That's what I want to learn.
660
00:45:51,749 --> 00:45:54,043
Now, just boil it. That's it.
661
00:45:54,627 --> 00:45:58,130
There must be some details
that make yours different.
662
00:45:58,214 --> 00:45:59,882
If anything, it's just my touch.
663
00:46:00,841 --> 00:46:02,676
She doesn't want to let me know.
664
00:46:03,511 --> 00:46:07,473
Gosh. Just go watch some TV.
665
00:46:07,556 --> 00:46:09,016
You're not a housewife.
666
00:46:09,099 --> 00:46:11,435
Don't walk on eggshells
around your in-laws.
667
00:46:11,519 --> 00:46:12,728
I'm not.
668
00:46:13,437 --> 00:46:16,357
-How about seasoning?
-Add adequate amounts.
669
00:46:16,440 --> 00:46:19,193
Wait. Shouldn't you add sugar first?
670
00:46:21,487 --> 00:46:23,030
Right.
671
00:46:26,325 --> 00:46:27,660
It shouldn't be too sweet.
672
00:46:28,744 --> 00:46:32,206
I'll take over from now on. You can stop.
673
00:46:34,583 --> 00:46:35,459
Here.
674
00:46:38,504 --> 00:46:41,757
Just drizzle the sesame oil like this.
That tastes better.
675
00:46:48,305 --> 00:46:49,598
I'm sorry.
676
00:46:54,895 --> 00:46:56,188
Right.
677
00:47:00,776 --> 00:47:04,196
CALLS
678
00:47:06,657 --> 00:47:11,537
SONG WON
679
00:47:11,620 --> 00:47:14,290
MS. SONG WON
680
00:47:16,208 --> 00:47:19,712
This is Pan Sa-hyeon. I was in a hurry
and forgot to pay for the soft tofu...
681
00:47:26,427 --> 00:47:29,179
I forgot to pay for my food. I'm sorry.
682
00:47:29,680 --> 00:47:31,557
Tomorrow's breakfast is on me.
683
00:47:48,073 --> 00:47:49,533
MS. SONG WON
684
00:47:49,617 --> 00:47:52,286
She'll understand, right?
It was a mistake.
685
00:47:57,333 --> 00:47:58,626
Yesterday,
686
00:47:58,804 --> 00:48:02,224
Yu-sin said he could never get sick
of this dish.
687
00:48:02,998 --> 00:48:05,125
Pi-young bought the groceries.
688
00:48:06,342 --> 00:48:07,718
There's no soup, though.
689
00:48:07,801 --> 00:48:09,970
Don't bother. This is enough.
690
00:48:13,265 --> 00:48:15,267
Eat up, Princess.
You said you were hungry.
691
00:48:15,351 --> 00:48:17,436
Okay. Thank you for the meal.
692
00:48:17,519 --> 00:48:20,230
-Your mom did everything.
-Not at all.
693
00:48:20,314 --> 00:48:24,123
Parboiling squid and wrapping it
in green onions is a lot of work.
694
00:48:24,735 --> 00:48:27,655
-Please stop calling me "Princess."
-Why not?
695
00:48:27,738 --> 00:48:31,784
What if I end up thinking of myself
as a real princess?
696
00:48:34,953 --> 00:48:38,415
You're our one and only princess.
697
00:48:39,333 --> 00:48:43,462
This is strange. Could it be
because I'm having it two days in a row?
698
00:48:43,545 --> 00:48:46,298
-What's wrong? Is it not tasty?
-A bit.
699
00:48:47,716 --> 00:48:50,344
As they say,
things never go the way we wanted.
700
00:48:50,427 --> 00:48:53,013
We wanted to feed you something good.
701
00:48:53,097 --> 00:48:54,473
It's not bad, Grandma.
702
00:48:54,556 --> 00:48:57,101
Not bad isn't enough.
703
00:48:57,184 --> 00:49:00,062
You should have a great dinner
when you're here.
704
00:49:00,938 --> 00:49:02,064
Sleep over.
705
00:49:02,147 --> 00:49:05,609
I promise I'll cook you
something delicious tomorrow morning.
706
00:49:05,693 --> 00:49:08,779
-You should.
-I can't sleep if I'm not in my bed.
707
00:49:08,862 --> 00:49:10,614
You slept well during your vacation.
708
00:49:11,490 --> 00:49:12,783
That's true.
709
00:49:15,494 --> 00:49:18,288
You must be sad that we sold off
the house in the US.
710
00:49:18,372 --> 00:49:21,166
I am, but it can't be helped.
711
00:49:21,250 --> 00:49:24,211
We rarely went there.
It was a taste paying the taxes.
712
00:49:24,294 --> 00:49:27,464
Oh, dear. This is a failure.
It's not seasoned right.
713
00:49:29,383 --> 00:49:32,803
Don't eat this.
I'll have to season it again tomorrow.
714
00:49:34,138 --> 00:49:36,473
Have some salted pollack roe
and oysters instead.
715
00:49:36,557 --> 00:49:38,851
Pi-young bought some fresh ones.
716
00:49:44,398 --> 00:49:47,025
I'm sorry, but we're having
a gathering after work.
717
00:49:47,609 --> 00:49:48,902
You can sleep first.
718
00:49:51,864 --> 00:49:52,990
Okay.
719
00:50:01,915 --> 00:50:03,417
Is Ms. Song upset?
720
00:50:08,088 --> 00:50:09,548
She's not the type to get upset.
721
00:50:19,641 --> 00:50:20,893
MS. SONG WON
722
00:50:22,519 --> 00:50:26,064
The number is switched off.
You'll be directed to voicemail.
723
00:50:35,115 --> 00:50:39,620
-Goodness, you're good at everything.
-You have great pronunciation.
724
00:50:39,703 --> 00:50:40,996
You're an all-rounder.
725
00:50:41,079 --> 00:50:43,332
What does that mean, Grandpa?
726
00:50:53,008 --> 00:50:54,384
I'm on my way.
727
00:50:58,138 --> 00:50:59,765
You're getting prettier and smarter
728
00:50:59,848 --> 00:51:01,433
-every day.
-Mother.
729
00:51:02,142 --> 00:51:04,478
I'm taking some of the fruit you have.
730
00:51:04,561 --> 00:51:06,980
We should eat them
while they're still fresh.
731
00:51:07,064 --> 00:51:11,693
Sure. Your father-in-law's former patients
are still sending us fruit.
732
00:51:12,903 --> 00:51:14,446
-Put this on.
-Okay.
733
00:51:14,530 --> 00:51:16,156
Goodness. Are you leaving?
734
00:51:16,240 --> 00:51:19,409
You must be tired.
She wears you out every time she visits.
735
00:51:19,493 --> 00:51:22,329
Is he a shoe or something?
How would I wear him out?
736
00:51:24,039 --> 00:51:26,458
Girls are certainly different.
737
00:51:26,542 --> 00:51:30,963
Yu-sin would barely answer my questions
when he was a kid.
738
00:51:31,046 --> 00:51:34,216
Not to me.
We talked about all sorts of things.
739
00:51:34,299 --> 00:51:35,884
-Is that so?
-Yes.
740
00:51:36,593 --> 00:51:39,847
You were too busy with work
to chat with him.
741
00:51:39,930 --> 00:51:41,598
That's true.
742
00:51:41,682 --> 00:51:45,269
You took great care of him at all times.
743
00:51:45,352 --> 00:51:47,437
Thanks to you, I could focus on work.
744
00:51:48,105 --> 00:51:49,773
-You should rest now.
-Okay.
745
00:51:51,358 --> 00:51:54,278
Let's all go skiing
before the winter's over.
746
00:51:56,154 --> 00:51:59,283
Why don't you make time
for a two-night trip at least?
747
00:52:00,117 --> 00:52:03,161
-I'm starting a new program.
-Then we can go without you.
748
00:52:04,079 --> 00:52:06,164
Yu-sin can handle Ji-a alone.
749
00:52:07,165 --> 00:52:08,917
She's all grown up now.
750
00:52:30,105 --> 00:52:34,192
Why would I tell you my recipe?
What a sly fox you are.
751
00:52:39,239 --> 00:52:40,157
That little...
752
00:52:42,576 --> 00:52:45,954
This is your mom's spicy braised chicken.
I brought some for you.
753
00:52:56,381 --> 00:52:58,133
She made this?
754
00:52:59,718 --> 00:53:00,969
No.
755
00:53:09,353 --> 00:53:10,354
PI-YOUNG
756
00:53:12,397 --> 00:53:13,857
MOTHER-IN-LAW
757
00:53:25,869 --> 00:53:29,081
Ji-a, call Grandma and tell her
that I'm driving.
758
00:53:29,164 --> 00:53:29,998
Okay.
759
00:53:32,417 --> 00:53:34,127
PI-YOUNG
760
00:53:38,423 --> 00:53:41,885
-Hey, why did you take--
-Grandma, it's me.
761
00:53:41,969 --> 00:53:44,763
-Hey.
-Mom's driving right now.
762
00:53:45,305 --> 00:53:48,725
Okay. Tell her to call me
once she gets home.
763
00:53:48,809 --> 00:53:49,810
Okay.
764
00:53:55,508 --> 00:53:57,635
How rude. She didn't even ask me.
765
00:53:58,986 --> 00:54:00,195
Aren't you going to sleep?
766
00:54:02,201 --> 00:54:05,245
You can go to bed first.
I need to clean the kitchen.
767
00:54:05,440 --> 00:54:07,400
Why don't you leave that
to the housekeeper?
768
00:54:07,499 --> 00:54:10,211
Let her do her job.
I have something to take care of.
769
00:54:24,594 --> 00:54:25,721
What were you up to?
770
00:54:25,804 --> 00:54:28,098
I surfed the internet
and organized my schedule.
771
00:54:31,018 --> 00:54:32,769
You should get a TV first.
772
00:54:34,648 --> 00:54:37,025
-Did you wash it?
-No, I don't have any detergent.
773
00:54:39,052 --> 00:54:40,512
I changed the password.
774
00:54:41,072 --> 00:54:43,449
I searched the internet
and found a tutorial.
775
00:54:44,489 --> 00:54:45,699
Good, then.
776
00:54:47,951 --> 00:54:50,579
-You're leaving already?
-Yes, you changed it.
777
00:54:53,957 --> 00:54:57,711
Wait. I just didn't want
to inconvenience you.
778
00:54:57,794 --> 00:55:00,088
I should do what I can.
779
00:55:00,172 --> 00:55:03,133
-Good for you.
-It's your license plate number.
780
00:55:04,551 --> 00:55:07,512
-Why would you tell me that?
-I don't want any misunderstandings.
781
00:55:07,596 --> 00:55:08,722
What do you mean?
782
00:55:10,640 --> 00:55:13,518
It doesn't matter who changed it.
It's not a big deal.
783
00:55:20,650 --> 00:55:24,154
Would you like to see me off
instead of looking down from the balcony?
784
00:55:28,575 --> 00:55:31,244
Come out. I'll wait by the elevator.
785
00:55:48,804 --> 00:55:49,930
Did you have dinner?
786
00:55:50,132 --> 00:55:52,343
Yes, with Gyeong-hui,
my dad's friend's daughter.
787
00:55:53,558 --> 00:55:54,976
You had a busy day again.
788
00:55:55,060 --> 00:55:56,353
You bet.
789
00:55:56,436 --> 00:55:59,314
She brought me around
to teach me how to do things.
790
00:56:00,279 --> 00:56:01,655
I'm going to the US tomorrow.
791
00:56:04,569 --> 00:56:06,279
I have so many things I need.
792
00:56:09,616 --> 00:56:12,160
-You're leaving when you just grew on me?
-Did I?
793
00:56:12,911 --> 00:56:14,329
I guess it's just me.
794
00:56:15,419 --> 00:56:17,338
-When will you be back?
-Next Tuesday.
795
00:56:17,958 --> 00:56:19,334
Do you want to walk?
796
00:56:19,835 --> 00:56:21,086
Let me put this in the car.
797
00:56:23,380 --> 00:56:25,132
Does your wife know about me?
798
00:56:25,215 --> 00:56:27,801
No. There's no need to tell her.
799
00:56:27,884 --> 00:56:31,012
But I ate the lunch
she had packed for you.
800
00:56:31,888 --> 00:56:34,891
Don't think about who the food is for.
Just enjoy it.
801
00:56:35,517 --> 00:56:38,895
That's how you show respect
for the person who made it.
802
00:56:40,188 --> 00:56:43,358
Anyway, I felt so grateful
while eating it.
803
00:56:43,442 --> 00:56:46,903
Both to you, who brought it,
and your wife.
804
00:56:46,987 --> 00:56:48,405
Although I've never met her.
805
00:56:49,030 --> 00:56:51,324
-I got over my hangover.
-She's a good woman.
806
00:56:51,908 --> 00:56:55,078
She'll love it if I tell her
that I fed a poor little lamb.
807
00:56:55,704 --> 00:56:58,165
No one has ever taken pity on me.
808
00:56:58,248 --> 00:57:01,877
You came to Korea alone during the winter,
hoping to succeed.
809
00:57:02,627 --> 00:57:05,505
It tugged at my heartstrings.
You wouldn't know that expression.
810
00:57:06,047 --> 00:57:09,134
My paternal grandparents were from Honam.
811
00:57:09,352 --> 00:57:10,395
I know it very well.
812
00:57:19,186 --> 00:57:21,313
-Will you buy me a gift?
-What should I buy?
813
00:57:21,396 --> 00:57:22,856
What do you like?
814
00:57:23,673 --> 00:57:24,507
People.
815
00:57:25,525 --> 00:57:27,777
-Male or female?
-Both.
816
00:57:27,861 --> 00:57:29,779
You can be honest with me.
817
00:57:29,863 --> 00:57:33,241
I mean it. I'm popular among men too.
818
00:57:33,325 --> 00:57:34,492
My colleagues love me.
819
00:57:34,576 --> 00:57:36,828
But I can't buy people.
820
00:57:37,062 --> 00:57:40,106
I'll buy you a doll.
A boy doll or a girl doll?
821
00:57:46,881 --> 00:57:48,341
Why did you wear heels at night?
822
00:57:48,592 --> 00:57:50,760
I didn't want to look too short.
823
00:57:53,803 --> 00:57:56,473
Goodness. You're trying so hard.
824
00:57:57,057 --> 00:57:58,975
Grab my arm. Don't trip again.
825
00:57:59,601 --> 00:58:01,520
-Are you okay?
-Yes.
826
00:58:06,233 --> 00:58:10,487
I realized earlier in the car that
there are so many restaurants in Korea.
827
00:58:10,987 --> 00:58:12,280
That's how it is here.
828
00:58:12,948 --> 00:58:15,450
I could easily gain weight in Seoul.
829
00:58:17,285 --> 00:58:18,995
Aren't you going to learn Pilates?
830
00:58:19,079 --> 00:58:20,705
Is your equestrian center far?
831
00:58:21,498 --> 00:58:24,167
It's in Bundang.
With no traffic, it takes 30 minutes.
832
00:58:24,251 --> 00:58:26,628
I bet you look cool on a horse.
I want to see it.
833
00:58:27,629 --> 00:58:30,048
Buy some riding uniforms
while you're back in the US.
834
00:58:30,131 --> 00:58:31,967
-It's much cheaper there.
-Okay.
835
00:58:33,593 --> 00:58:35,679
Do you recognize this smell?
836
00:58:38,056 --> 00:58:40,183
-Have you had baked sweet potatoes before?
-No.
837
00:58:45,230 --> 00:58:46,064
It's over there.
838
00:58:48,358 --> 00:58:50,026
-How much?
-Three for 5,000 won.
839
00:58:50,110 --> 00:58:51,319
Three, please.
840
00:58:56,032 --> 00:58:58,159
-Here you go. It's hot.
-Okay.
841
00:58:58,743 --> 00:59:00,287
-Thanks.
-Thanks.
842
00:59:03,999 --> 00:59:05,560
It smells fantastic.
843
00:59:06,251 --> 00:59:08,840
Kids in Korea these days say "totally."
844
00:59:08,962 --> 00:59:10,714
-"Totally fantastic"?
-Yes.
845
00:59:12,048 --> 00:59:13,717
-I totally love it.
-Love what?
846
00:59:14,509 --> 00:59:16,261
Having baked sweet potatoes
847
00:59:16,344 --> 00:59:18,555
for the first time
on a winter night in Seoul,
848
00:59:18,638 --> 00:59:19,806
and walking with you.
849
00:59:21,349 --> 00:59:22,892
But I'm taking this home.
850
00:59:24,769 --> 00:59:26,062
Fine, then.
851
00:59:28,231 --> 00:59:30,942
Should we eat on a bench?
Or take it home if you're cold.
852
00:59:31,651 --> 00:59:32,736
The bench.
853
00:59:35,942 --> 00:59:37,485
Let me. Your nails will get dirty.
854
00:59:41,661 --> 00:59:43,330
A snack for the stray cats.
855
00:59:45,165 --> 00:59:48,001
Are you sure it's not a feast for mice?
856
00:59:49,544 --> 00:59:51,212
There aren't many mice here.
857
00:59:51,296 --> 00:59:52,922
I know there's a bunch in the US.
858
00:59:53,156 --> 00:59:57,035
You're so sweet.
You're a good husband and dad, right?
859
00:59:57,142 --> 00:59:58,393
They rarely complain.
860
00:59:58,652 --> 01:00:00,779
Are all Korean men like you?
861
01:00:01,683 --> 01:00:04,686
-What did the dramas show you?
-There were many bad guys there too.
862
01:00:07,562 --> 01:00:11,191
You've heard about my first love.
Now, it's your turn.
863
01:00:11,775 --> 01:00:13,109
Don't you have a boyfriend?
864
01:00:13,193 --> 01:00:16,071
Not right now.
If I did, he would've come too.
865
01:00:16,154 --> 01:00:18,823
When did you have
your first serious relationship?
866
01:00:18,907 --> 01:00:20,575
I've never had one,
867
01:00:20,658 --> 01:00:23,453
not even an exhaustingly
demanding relationship.
868
01:00:23,536 --> 01:00:27,582
Speaking from experience,
lukewarm relationships aren't that great.
869
01:00:27,666 --> 01:00:29,292
But everything has meaning.
870
01:00:31,002 --> 01:00:33,129
Why is your stepmom your first love?
871
01:00:34,130 --> 01:00:37,300
She was the most beautiful woman
in my eyes when I was little.
872
01:00:38,009 --> 01:00:40,136
She was like an angel.
873
01:00:40,720 --> 01:00:42,764
-Is she pretty?
-Yes. She still is.
874
01:00:42,847 --> 01:00:44,974
How do you feel about her now?
875
01:00:46,351 --> 01:00:48,478
She's like a friend and an older sister.
876
01:00:49,530 --> 01:00:51,240
I call her Ms. Kim in a friendly way.
877
01:00:51,331 --> 01:00:53,667
How does she feel about you?
878
01:00:54,984 --> 01:00:56,277
Probably the same way I do.
879
01:00:57,153 --> 01:01:00,740
A reliable son and a younger brother.
880
01:01:01,533 --> 01:01:03,159
A mischievous little brother.
881
01:01:03,243 --> 01:01:04,452
What's important is,
882
01:01:05,078 --> 01:01:07,706
nothing has changed
throughout the decades.
883
01:01:08,665 --> 01:01:12,419
She always listens intently to what I say.
884
01:01:12,502 --> 01:01:15,046
She's never been annoyed by me, I think.
885
01:01:15,130 --> 01:01:17,632
Did you ever want to marry her as a kid?
886
01:01:19,384 --> 01:01:21,052
Is this Truth or Dare?
887
01:01:21,136 --> 01:01:22,220
I'm just asking.
888
01:01:24,472 --> 01:01:26,850
She and my dad got married
less than two years
889
01:01:26,933 --> 01:01:28,476
after my birth mother passed away.
890
01:01:29,728 --> 01:01:31,646
I didn't know back then.
891
01:01:31,730 --> 01:01:35,108
But I think they had
feelings for each other
892
01:01:35,191 --> 01:01:37,444
even back when my mother was alive.
893
01:01:39,529 --> 01:01:40,530
Here.
894
01:01:45,034 --> 01:01:46,327
It's so good.
895
01:01:49,205 --> 01:01:50,165
You're not eating?
896
01:01:51,082 --> 01:01:53,793
I'm full. I had too much for dinner.
897
01:01:54,294 --> 01:01:56,713
They say you never know
what the future holds.
898
01:01:57,422 --> 01:02:00,133
-What if you don't return?
-Is that what you want?
899
01:02:00,758 --> 01:02:01,593
No.
900
01:02:02,702 --> 01:02:04,746
Do you want me to come back?
901
01:02:06,639 --> 01:02:10,768
Whether you're here or in the US,
you should do what you want.
902
01:02:16,191 --> 01:02:18,735
You must be thirsty
since there's no water.
903
01:02:18,818 --> 01:02:20,445
I was enjoying it.
904
01:02:20,528 --> 01:02:22,155
You could get indigestion again.
905
01:02:22,238 --> 01:02:24,032
Wash your hands at my place.
906
01:02:24,115 --> 01:02:25,408
I have wet wipes in my car.
907
01:02:27,118 --> 01:02:28,912
It's cold. Get in the car for a bit.
908
01:02:43,843 --> 01:02:45,804
-Guess what this is.
-A gift?
909
01:02:45,887 --> 01:02:47,305
-Yes.
-Cookies.
910
01:02:48,556 --> 01:02:51,267
-You can't get off until you get it right.
-Chocolate?
911
01:02:51,351 --> 01:02:52,435
-Candy?
-No.
912
01:02:52,519 --> 01:02:54,020
A cake. Bread.
913
01:02:55,819 --> 01:02:57,028
Put your seat belt on.
914
01:03:30,306 --> 01:03:31,766
Let me sniff it.
915
01:04:39,417 --> 01:04:42,545
-Who the hell are you?
-I'll wait until you change your mind.
916
01:04:42,629 --> 01:04:44,672
How did you know I'm a fortune-teller?
917
01:04:44,756 --> 01:04:46,341
So this is about Nam Ga-bin?
918
01:04:46,424 --> 01:04:48,217
She's perfect for you.
919
01:04:48,301 --> 01:04:49,928
I won't be shackled at this age.
920
01:04:50,011 --> 01:04:51,554
This is Nam Ga-bin.
921
01:04:51,638 --> 01:04:54,849
Remember how I offered
to treat you to a meal before the seminar?
922
01:04:54,932 --> 01:04:56,476
Do you have a date in mind?
923
01:04:56,559 --> 01:04:59,812
-Any day will be fine.
-Why isn't she calling me back?
924
01:05:00,563 --> 01:05:01,981
I'm sure she's back home now.
925
01:05:02,065 --> 01:05:03,733
That ungrateful wench.
926
01:05:04,442 --> 01:05:06,861
She couldn't have married Yu-sin
if it wasn't for me.
927
01:05:06,944 --> 01:05:08,363
Don't you think Pi-young...
928
01:05:08,446 --> 01:05:11,449
Don't you also feel like she belittles me?
929
01:05:11,532 --> 01:05:13,284
-Why barely?
-I couldn't sleep.
930
01:05:13,368 --> 01:05:15,453
-Were you excited?
-I have something to say.
931
01:05:15,536 --> 01:05:17,956
Could you please come back here?
932
01:05:18,039 --> 01:05:19,958
-Why not?
-I see you as a woman.
933
01:05:20,041 --> 01:05:22,335
-Let's go anywhere.
-Heaven or hell?
67879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.