All language subtitles for Love.Pain.Sevdah.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,798 --> 00:00:03,798 (slow somber music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,869 --> 00:00:20,202 (melancholy classical guitar music) 5 00:00:41,565 --> 00:00:44,565 (suspenseful music) 6 00:00:56,462 --> 00:00:59,474 (Alim speaking in foreign language) 7 00:00:59,474 --> 00:01:01,393 (Ally speaking in foreign language) 8 00:01:01,393 --> 00:01:05,763 (Alim speaking in foreign language) 9 00:01:05,763 --> 00:01:08,263 (tense music) 10 00:01:13,852 --> 00:01:16,364 (gun clicking) 11 00:01:16,364 --> 00:01:18,010 (gentle guitar music) 12 00:01:18,010 --> 00:01:20,330 - [Ally] When I was a little girl, 13 00:01:20,330 --> 00:01:24,100 people often asked what I wanted to be when I grew up. 14 00:01:24,100 --> 00:01:27,543 I would always say I wanted to be everything. 15 00:01:28,830 --> 00:01:30,600 How could I not? 16 00:01:30,600 --> 00:01:32,780 America was such a huge place. 17 00:01:32,780 --> 00:01:34,433 It wasn't enough to be one thing. 18 00:01:35,350 --> 00:01:36,723 It promised so much. 19 00:01:38,520 --> 00:01:42,103 But as the years went by and no word came about my brother, 20 00:01:43,210 --> 00:01:44,820 my mom slowly started losing hope 21 00:01:44,820 --> 00:01:46,503 and its promise of a better life. 22 00:01:49,768 --> 00:01:52,848 (upbeat music) 23 00:01:52,848 --> 00:01:55,113 Until today. 24 00:01:56,220 --> 00:01:57,960 - You gonna sign these or what? 25 00:01:57,960 --> 00:02:00,120 I got a plane to catch. 26 00:02:00,120 --> 00:02:02,453 - Today was going to change everything. 27 00:02:03,630 --> 00:02:06,480 Today's the day I get to show her that all those years 28 00:02:06,480 --> 00:02:09,110 of her cleaning and working late nights 29 00:02:09,110 --> 00:02:10,413 were about to pay off. 30 00:02:18,000 --> 00:02:19,033 Or so I thought. 31 00:02:25,200 --> 00:02:26,854 Mom, I thought you had the night off. 32 00:02:26,854 --> 00:02:31,238 (Selma speaking in foreign language) 33 00:02:31,238 --> 00:02:32,490 (Ally speaking in foreign language) 34 00:02:32,490 --> 00:02:34,277 Why can't they find someone else? 35 00:02:34,277 --> 00:02:38,694 (Selma speaking in foreign language) 36 00:02:40,109 --> 00:02:41,247 (Ally speaking in foreign language) 37 00:02:41,247 --> 00:02:45,664 (Selma speaking in foreign language) 38 00:02:46,927 --> 00:02:48,497 (Ally speaking in foreign language) 39 00:02:48,497 --> 00:02:52,914 (Selma speaking in foreign language) 40 00:03:27,794 --> 00:03:30,211 (Ally sighs) 41 00:03:32,505 --> 00:03:35,172 (phone ringing) 42 00:03:36,936 --> 00:03:39,522 (dynamic rock music) 43 00:03:39,522 --> 00:03:41,329 ♪ Yeah, yeah ♪ 44 00:03:41,329 --> 00:03:45,000 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 45 00:03:45,000 --> 00:03:46,066 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 46 00:03:46,066 --> 00:03:47,305 - (gasps) Ally, over here. 47 00:03:47,305 --> 00:03:48,370 - What! 48 00:03:48,370 --> 00:03:49,235 Congratulations. 49 00:03:49,235 --> 00:03:51,150 - Thank you. (women squealing) 50 00:03:51,150 --> 00:03:53,810 I'm still in a bit of disbelief though. 51 00:03:53,810 --> 00:03:54,870 - Well, you shouldn't be. 52 00:03:54,870 --> 00:03:57,080 You've worked really hard to get to this point. 53 00:03:57,080 --> 00:03:58,800 - I bet your mom's ecstatic to get out 54 00:03:58,800 --> 00:04:00,540 of that tiny studio of yours. 55 00:04:00,540 --> 00:04:03,350 Not that New York is known for its square footage. 56 00:04:03,350 --> 00:04:05,480 - You know, my dad, he might be able to use 57 00:04:05,480 --> 00:04:08,010 some of his connections to get you... 58 00:04:08,010 --> 00:04:09,450 - No, no, no. 59 00:04:09,450 --> 00:04:12,600 I appreciate it but I'm gonna do this on my own. 60 00:04:12,600 --> 00:04:13,810 - Okay, but just remember 61 00:04:13,810 --> 00:04:15,890 connections aren't always a bad thing. 62 00:04:15,890 --> 00:04:17,090 - I agree. 63 00:04:17,090 --> 00:04:18,890 When you're not in rehearsal or performing, 64 00:04:18,890 --> 00:04:21,300 you should meet as many producers as you can. 65 00:04:21,300 --> 00:04:23,050 It'll secure more work. 66 00:04:23,050 --> 00:04:24,823 You can even put on your own play. 67 00:04:25,680 --> 00:04:26,950 - I wish. 68 00:04:26,950 --> 00:04:27,920 - Seriously. 69 00:04:27,920 --> 00:04:29,950 Like that short play you wrote about Bosnia. 70 00:04:29,950 --> 00:04:31,900 You should develop that into a full-length play. 71 00:04:31,900 --> 00:04:34,570 - Oh, I can't write about Bosnia. 72 00:04:34,570 --> 00:04:35,890 - Why not? 73 00:04:35,890 --> 00:04:38,380 - Because I grew up here. 74 00:04:38,380 --> 00:04:41,070 I'm hardly an expert on being Bosnian. 75 00:04:41,070 --> 00:04:42,390 - Just because you grew up here 76 00:04:42,390 --> 00:04:44,290 doesn't mean that's not a part of you. 77 00:04:46,290 --> 00:04:48,440 - I'm loving this deep conversation we're having 78 00:04:48,440 --> 00:04:52,284 but let's not forget, we came here to celebrate. 79 00:04:52,284 --> 00:04:54,951 (all chuckling) 80 00:04:57,370 --> 00:04:59,850 - Oh, no, no, I don't... 81 00:05:00,693 --> 00:05:03,020 - (groans) In all the years that I've known you, 82 00:05:03,020 --> 00:05:06,020 I've never once let anybody pressure you into drinking, 83 00:05:06,020 --> 00:05:07,800 not even a single sip. 84 00:05:07,800 --> 00:05:10,683 But tonight, I think we can make an occasion. 85 00:05:12,470 --> 00:05:14,200 - You are leaving in a few weeks. 86 00:05:14,200 --> 00:05:17,384 It would be a shame to think we never had a drink together. 87 00:05:17,384 --> 00:05:20,720 (women laughing) 88 00:05:20,720 --> 00:05:21,580 - One shot. 89 00:05:21,580 --> 00:05:22,974 - Yeah. - That's it. 90 00:05:22,974 --> 00:05:23,923 (Jules laughing) 91 00:05:23,923 --> 00:05:25,113 ♪ Yeah ♪ 92 00:05:25,113 --> 00:05:28,643 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 93 00:05:28,643 --> 00:05:32,163 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 94 00:05:32,163 --> 00:05:35,754 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 95 00:05:35,754 --> 00:05:39,234 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 96 00:05:39,234 --> 00:05:42,964 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 97 00:05:42,964 --> 00:05:46,542 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 98 00:05:46,542 --> 00:05:50,072 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 99 00:05:50,072 --> 00:05:52,159 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 100 00:05:52,159 --> 00:05:55,242 (dynamic rock music) 101 00:05:56,930 --> 00:05:59,513 (Ally moaning) 102 00:06:04,544 --> 00:06:06,650 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 103 00:06:06,650 --> 00:06:08,235 (Ally gasping) 104 00:06:08,235 --> 00:06:11,602 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 105 00:06:11,602 --> 00:06:15,201 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 106 00:06:15,201 --> 00:06:17,618 ♪ Yeah, yeah ♪ 107 00:06:20,814 --> 00:06:22,685 (Ally speaking in foreign language) 108 00:06:22,685 --> 00:06:24,295 (Selma speaking in foreign language) 109 00:06:24,295 --> 00:06:25,128 Oh! 110 00:06:27,319 --> 00:06:29,122 (Selma speaking in foreign language) 111 00:06:29,122 --> 00:06:34,049 (Ally speaking in foreign language) 112 00:06:34,049 --> 00:06:38,466 (Selma speaking in foreign language) 113 00:06:40,793 --> 00:06:42,140 (woman chanting in foreign language) 114 00:06:42,140 --> 00:06:45,060 One thing children of immigrants had in common 115 00:06:45,060 --> 00:06:47,280 was their constant need to show their parents 116 00:06:47,280 --> 00:06:49,103 that they never forgot their roots. 117 00:06:50,630 --> 00:06:51,990 - We will start with our sister Aliya 118 00:06:51,990 --> 00:06:54,770 who will recite first 10 verses for us 119 00:06:54,770 --> 00:06:56,240 of (speaking in foreign language). 120 00:06:56,240 --> 00:06:59,763 - Something I never seemed to get quite right. 121 00:07:06,331 --> 00:07:09,331 (children laughing) 122 00:07:12,720 --> 00:07:14,368 - She has to be so embarrassed. 123 00:07:14,368 --> 00:07:18,701 (girl speaking in foreign language) 124 00:07:24,083 --> 00:07:28,500 (Selma speaking in foreign language) 125 00:07:29,817 --> 00:07:31,648 (Ally speaking in foreign language) 126 00:07:31,648 --> 00:07:36,065 (Selma speaking in foreign language) 127 00:07:39,829 --> 00:07:41,187 (Ally speaking in foreign language) 128 00:07:41,187 --> 00:07:42,426 - Next thing I know, you're gonna be telling me 129 00:07:42,426 --> 00:07:44,113 (speaking in foreign language). 130 00:07:44,113 --> 00:07:46,275 (Selma speaking in foreign language) 131 00:07:46,275 --> 00:07:47,512 Mom! 132 00:07:47,512 --> 00:07:50,440 (Selma speaking in foreign language) 133 00:07:50,440 --> 00:07:52,806 I was celebrating. 134 00:07:52,806 --> 00:07:55,850 (Selma speaking in foreign language) 135 00:07:55,850 --> 00:07:57,840 - I got in, Ma. 136 00:07:57,840 --> 00:07:58,890 New York. 137 00:07:58,890 --> 00:08:00,535 Remember? 138 00:08:00,535 --> 00:08:02,260 (Selma speaking in foreign language) 139 00:08:02,260 --> 00:08:03,560 I tried but you're too busy 140 00:08:03,560 --> 00:08:05,638 either working, covering shifts. 141 00:08:05,638 --> 00:08:10,055 (Selma speaking in foreign language) 142 00:08:25,832 --> 00:08:27,793 (Ally speaking in foreign language) 143 00:08:27,793 --> 00:08:31,264 - Strawberry (speaking in foreign language). 144 00:08:31,264 --> 00:08:32,514 Powdered sugar. 145 00:08:34,689 --> 00:08:35,972 - Okay. 146 00:08:35,972 --> 00:08:36,910 (Ally speaking in foreign language) 147 00:08:36,910 --> 00:08:40,743 (traditional accordion music) 148 00:08:48,953 --> 00:08:49,969 (Selma speaking in foreign language) 149 00:08:49,969 --> 00:08:52,062 (Ally speaking in foreign language) 150 00:08:52,062 --> 00:08:53,484 (Selma speaking in foreign language) 151 00:08:53,484 --> 00:08:55,977 (Ally speaking in foreign language) 152 00:08:55,977 --> 00:09:00,977 (Selma speaking in foreign language) 153 00:09:01,098 --> 00:09:05,262 (Ally speaking in foreign language) 154 00:09:05,262 --> 00:09:09,244 (Selma speaking in foreign language) 155 00:09:09,244 --> 00:09:11,621 (Ally speaking in foreign language) 156 00:09:11,621 --> 00:09:16,038 (Selma speaking in foreign language) 157 00:09:19,419 --> 00:09:20,252 Super. 158 00:09:22,989 --> 00:09:26,110 (Selma speaking in foreign language) 159 00:09:26,110 --> 00:09:29,416 (Ally speaking in foreign language) 160 00:09:29,416 --> 00:09:30,615 (Selma speaking in foreign language) 161 00:09:30,615 --> 00:09:32,707 (Ally speaking in foreign language) 162 00:09:32,707 --> 00:09:37,067 (singing in foreign language) 163 00:09:37,067 --> 00:09:42,067 Oh my God. 164 00:09:43,545 --> 00:09:48,545 Mom. 165 00:09:49,043 --> 00:09:50,920 Mom, I'm going to the East Coast, 166 00:09:50,920 --> 00:09:53,069 not a picnic in Bosnia. 167 00:09:53,069 --> 00:09:57,486 (Selma speaking in foreign language) 168 00:09:58,690 --> 00:09:59,523 Why does it matter? 169 00:09:59,523 --> 00:10:01,090 It's not like I'm going back. 170 00:10:01,090 --> 00:10:03,410 - What you mean you are not going back? 171 00:10:03,410 --> 00:10:04,243 - Well, we live here. 172 00:10:04,243 --> 00:10:05,650 We're not going back. 173 00:10:05,650 --> 00:10:08,180 - Of course we going back. 174 00:10:08,180 --> 00:10:10,250 - Mom, it's been 20 years! 175 00:10:10,250 --> 00:10:13,710 - We going back one day. 176 00:10:13,710 --> 00:10:17,013 (Selma speaking in foreign language) 177 00:10:17,013 --> 00:10:20,559 (Ally speaking in foreign language) 178 00:10:20,559 --> 00:10:24,392 (traditional accordion music) 179 00:10:43,578 --> 00:10:46,578 (people chattering) 180 00:10:50,780 --> 00:10:53,000 - How's my Antigone? 181 00:10:53,000 --> 00:10:53,993 - Almost ready. 182 00:10:57,546 --> 00:11:01,379 (phone ringing and vibrating) 183 00:11:06,230 --> 00:11:07,063 Hello? 184 00:11:08,065 --> 00:11:09,820 - Curtain in 15. 185 00:11:09,820 --> 00:11:11,440 Ally? 186 00:11:11,440 --> 00:11:13,435 - [Ally] No matter how hard we tried, 187 00:11:13,435 --> 00:11:14,410 (traditional guitar music) 188 00:11:14,410 --> 00:11:16,160 we couldn't seem to escape the war. 189 00:11:17,999 --> 00:11:20,832 (Nedim whistling) 190 00:11:26,138 --> 00:11:30,471 (Nedim singing in foreign language) 191 00:11:38,631 --> 00:11:40,214 (light knocking) 192 00:11:40,214 --> 00:11:43,744 (Nedim speaking in foreign language) 193 00:11:43,744 --> 00:11:47,884 (Nedim singing in foreign language) 194 00:11:47,884 --> 00:11:48,963 (Nedim speaking in foreign language) 195 00:11:48,963 --> 00:11:49,796 (Zoka speaking in foreign language) 196 00:11:49,796 --> 00:11:52,223 (Nedim speaking in foreign language) 197 00:11:52,223 --> 00:11:54,481 (Zoka speaking in foreign language) 198 00:11:54,481 --> 00:11:57,561 (Nedim speaking in foreign language) 199 00:11:57,561 --> 00:11:58,809 (Zoka speaking in foreign language) 200 00:11:58,809 --> 00:12:00,449 (Nedim speaking in foreign language) 201 00:12:00,449 --> 00:12:01,282 (Zoka speaking in foreign language) 202 00:12:01,282 --> 00:12:03,370 (Nedim speaking in foreign language) 203 00:12:03,370 --> 00:12:08,000 (Zoka speaking in foreign language) 204 00:12:08,000 --> 00:12:09,031 (Nedim speaking in foreign language) 205 00:12:09,031 --> 00:12:11,779 (Zoka speaking in foreign language) 206 00:12:11,779 --> 00:12:15,946 (somber traditional guitar music) 207 00:12:20,023 --> 00:12:23,663 And just like that, we were refugees all over again. 208 00:12:24,560 --> 00:12:26,173 20 years didn't change a thing. 209 00:12:39,350 --> 00:12:42,640 (Ally speaking in foreign language) 210 00:12:42,640 --> 00:12:46,193 (Selma speaking in foreign language) 211 00:12:46,193 --> 00:12:49,066 (Ally speaking in foreign language) 212 00:12:49,066 --> 00:12:51,115 (Selma speaking in foreign language) 213 00:12:51,115 --> 00:12:52,265 Yeah, some. 214 00:12:52,265 --> 00:12:53,796 (Selma speaking in foreign language) 215 00:12:53,796 --> 00:12:56,946 (Ally speaking in foreign language) 216 00:12:56,946 --> 00:13:01,363 (Selma speaking in foreign language) 217 00:13:05,296 --> 00:13:07,958 (Ally speaking in foreign language) 218 00:13:07,958 --> 00:13:12,375 (Selma speaking in foreign language) 219 00:13:13,240 --> 00:13:15,230 She's in no condition to fly, 220 00:13:15,230 --> 00:13:17,717 you know, but I'm worried that if I go alone... 221 00:13:17,717 --> 00:13:18,550 (Ally sighs) 222 00:13:18,550 --> 00:13:21,650 - But you're gonna be fine and you speak the language. 223 00:13:21,650 --> 00:13:22,483 - Hardly. 224 00:13:22,483 --> 00:13:25,380 - So you fly in, organize a ceremony, 225 00:13:25,380 --> 00:13:27,300 say your final goodbyes, 226 00:13:27,300 --> 00:13:29,120 maybe spend some time with your dad, 227 00:13:29,120 --> 00:13:30,260 and then it's off you go. 228 00:13:30,260 --> 00:13:33,850 When you go back, more memories are going to surface. 229 00:13:33,850 --> 00:13:36,176 And it'll give you more to hang onto. 230 00:13:36,176 --> 00:13:38,843 (TV chattering) 231 00:13:54,027 --> 00:13:55,365 (Ally speaking in foreign language) 232 00:13:55,365 --> 00:13:58,448 (dynamic rock music) 233 00:14:12,780 --> 00:14:15,697 (light rock music) 234 00:14:25,267 --> 00:14:29,184 (birds chirping and squawking) 235 00:14:45,474 --> 00:14:48,724 (distant dogs barking) 236 00:15:08,656 --> 00:15:12,906 (man chanting in foreign language) 237 00:15:22,921 --> 00:15:25,069 (birds chirping and squawking) 238 00:15:25,069 --> 00:15:29,402 (Ally speaking in foreign language) 239 00:15:32,133 --> 00:15:36,466 (Nada speaking in foreign language) 240 00:16:05,916 --> 00:16:10,106 (Ally speaking in foreign language) 241 00:16:10,106 --> 00:16:14,439 (Nada speaking in foreign language) 242 00:16:32,788 --> 00:16:37,007 (Ally speaking in foreign language) 243 00:16:37,007 --> 00:16:41,340 (Nada speaking in foreign language) 244 00:16:47,547 --> 00:16:48,808 (distant dogs barking) 245 00:16:48,808 --> 00:16:50,924 (Nedim speaking in foreign language) 246 00:16:50,924 --> 00:16:55,257 (Ally speaking in foreign language) 247 00:16:57,643 --> 00:17:02,060 (Nedim speaking in foreign language) 248 00:17:16,501 --> 00:17:18,292 (Ally speaking in foreign language) 249 00:17:18,292 --> 00:17:19,621 (horn honking) 250 00:17:19,621 --> 00:17:24,038 (Nedim speaking in foreign language) 251 00:17:31,670 --> 00:17:36,323 (Ally speaking in foreign language) 252 00:17:36,323 --> 00:17:40,740 (Nedim speaking in foreign language) 253 00:17:46,009 --> 00:17:50,342 (Ally speaking in foreign language) 254 00:18:02,246 --> 00:18:06,579 (Nada speaking in foreign language) 255 00:18:12,785 --> 00:18:14,906 (Goran speaking in foreign language) 256 00:18:14,906 --> 00:18:19,239 (Ally speaking in foreign language) 257 00:18:25,136 --> 00:18:26,710 - Ciao. 258 00:18:26,710 --> 00:18:29,627 (slow tense music) 259 00:18:36,106 --> 00:18:37,777 (Ally speaking in foreign language) 260 00:18:37,777 --> 00:18:42,194 (Nedim speaking in foreign language) 261 00:18:43,457 --> 00:18:45,543 (Ally speaking in foreign language) 262 00:18:45,543 --> 00:18:49,960 (Nedim speaking in foreign language) 263 00:19:06,618 --> 00:19:08,840 (Mirnes speaking in foreign language) 264 00:19:08,840 --> 00:19:13,840 (Nedim speaking in foreign language) 265 00:19:13,914 --> 00:19:18,377 (Mirnes speaking in foreign language) 266 00:19:18,377 --> 00:19:23,377 (Nedim speaking in foreign language) 267 00:19:23,579 --> 00:19:28,079 (Mirnes speaking in foreign language) 268 00:19:30,417 --> 00:19:34,834 (Nedim speaking in foreign language) 269 00:19:38,237 --> 00:19:41,070 (Mirnes chuckles) 270 00:19:44,037 --> 00:19:47,279 (Mirnes speaking in foreign language) 271 00:19:47,279 --> 00:19:48,579 (Nedim speaking in foreign language) 272 00:19:48,579 --> 00:19:51,035 (children chattering) 273 00:19:51,035 --> 00:19:54,150 (Mirnes speaking in foreign language) 274 00:19:54,150 --> 00:19:58,567 (Nedim speaking in foreign language) 275 00:19:59,729 --> 00:20:01,528 (driver speaking in foreign language) 276 00:20:01,528 --> 00:20:04,690 (Nedim speaking in foreign language) 277 00:20:04,690 --> 00:20:05,670 - [Airport Announcer] This is the last call 278 00:20:05,670 --> 00:20:09,440 for Croatia Airlines flight 735 to Zagreb. 279 00:20:09,440 --> 00:20:12,043 Last call for flight 735 to Zagreb. 280 00:20:15,144 --> 00:20:16,923 (Ally sighs) 281 00:20:16,923 --> 00:20:19,506 (upbeat music) 282 00:20:22,804 --> 00:20:25,471 (phone ringing) 283 00:20:26,526 --> 00:20:28,476 (Jules laughing) 284 00:20:28,476 --> 00:20:29,324 - Oh my gosh. 285 00:20:29,324 --> 00:20:31,324 I think I lost my phone. 286 00:20:33,581 --> 00:20:35,175 You seen it? 287 00:20:35,175 --> 00:20:36,740 - Well, it can't be too far. 288 00:20:36,740 --> 00:20:38,493 We'll find it, we'll find it. 289 00:20:42,415 --> 00:20:44,187 But first... 290 00:20:44,187 --> 00:20:46,313 (Jules laughing) 291 00:20:46,313 --> 00:20:47,927 - But. - I'll race you to the park. 292 00:20:47,927 --> 00:20:48,760 - What? - Last one there 293 00:20:48,760 --> 00:20:50,640 has to do the dishes tonight. (Jules laughing) 294 00:20:50,640 --> 00:20:51,578 (phone ringing) 295 00:20:51,578 --> 00:20:52,852 - [Jules] Your turn to do the dishes. 296 00:20:52,852 --> 00:20:53,935 - [Doc] Nope. 297 00:20:57,810 --> 00:20:59,660 - Hi, may I please speak with Laurie? 298 00:21:00,580 --> 00:21:02,440 The casting director yes. 299 00:21:02,440 --> 00:21:03,950 Hi. 300 00:21:03,950 --> 00:21:06,200 Hi, this is Ally from Seattle. 301 00:21:06,200 --> 00:21:09,620 I'm calling with a family emergency. 302 00:21:09,620 --> 00:21:12,140 I'm not able to come to New York 303 00:21:13,810 --> 00:21:15,470 in the next couple of days. 304 00:21:15,470 --> 00:21:17,800 They start this week? 305 00:21:17,800 --> 00:21:18,663 No exception. 306 00:21:19,990 --> 00:21:21,590 And there's nothing they can do? 307 00:21:22,580 --> 00:21:23,413 Next year. 308 00:21:24,640 --> 00:21:27,590 No, yeah, I'll definitely, I'll definitely give you a call. 309 00:21:40,309 --> 00:21:41,142 Oh! 310 00:21:46,875 --> 00:21:50,042 (gentle guitar music) 311 00:22:16,384 --> 00:22:20,801 (Nedim speaking in foreign language) 312 00:22:22,292 --> 00:22:24,089 (Ally speaking in foreign language) 313 00:22:24,089 --> 00:22:28,506 (Nedim speaking in foreign language) 314 00:22:58,690 --> 00:22:59,533 - I don't know. 315 00:23:01,170 --> 00:23:02,563 What do you think? 316 00:23:02,563 --> 00:23:05,420 (Ally chuckles) 317 00:23:05,420 --> 00:23:06,253 Is it okay? 318 00:23:08,563 --> 00:23:09,396 - It's okay. 319 00:23:09,396 --> 00:23:12,175 - Oh, it's very nice. 320 00:23:12,175 --> 00:23:15,008 (birds squawking) 321 00:23:22,093 --> 00:23:24,410 (Adi grunting) 322 00:23:24,410 --> 00:23:25,474 (Adi speaking in foreign language) 323 00:23:25,474 --> 00:23:27,447 (player speaking in foreign language) 324 00:23:27,447 --> 00:23:32,447 (opponent speaking in foreign language) 325 00:23:32,916 --> 00:23:36,833 (lively vocalized jazzy music) 326 00:23:44,991 --> 00:23:49,408 (Faruk speaking in foreign language) 327 00:23:54,293 --> 00:23:55,126 - Oh. 328 00:23:56,785 --> 00:23:57,847 (Ally speaking in foreign language) 329 00:23:57,847 --> 00:24:02,764 (Faruk speaking in foreign language) 330 00:24:02,764 --> 00:24:04,524 (both speaking in foreign language) 331 00:24:04,524 --> 00:24:05,438 - Oh, Layla. 332 00:24:05,438 --> 00:24:07,816 Aliya. 333 00:24:07,816 --> 00:24:08,649 (Faruk speaking in foreign language) 334 00:24:08,649 --> 00:24:12,982 (Ally speaking in foreign language) 335 00:24:19,724 --> 00:24:24,036 (friend speaking in foreign language) 336 00:24:24,036 --> 00:24:28,286 (Adi speaking in foreign language) 337 00:24:30,654 --> 00:24:35,154 (friend speaking in foreign language) 338 00:24:38,806 --> 00:24:40,527 (Adi speaking in foreign language) 339 00:24:40,527 --> 00:24:41,652 (friend speaking in foreign language) 340 00:24:41,652 --> 00:24:43,024 (Adi laughing) 341 00:24:43,024 --> 00:24:45,996 (friend speaking in foreign language) 342 00:24:45,996 --> 00:24:49,847 (Adi speaking in foreign language) 343 00:24:49,847 --> 00:24:54,347 (friend speaking in foreign language) 344 00:24:57,654 --> 00:24:58,810 (Adi speaking in foreign language) 345 00:24:58,810 --> 00:25:00,147 (friend speaking in foreign language) 346 00:25:00,147 --> 00:25:01,064 - Ooh, yes. 347 00:25:02,415 --> 00:25:03,342 (friend speaking in foreign language) 348 00:25:03,342 --> 00:25:05,150 (Adi speaking in foreign language) 349 00:25:05,150 --> 00:25:07,364 (friend speaking in foreign language) 350 00:25:07,364 --> 00:25:08,302 (Adi speaking in foreign language) 351 00:25:08,302 --> 00:25:13,302 (both speaking in foreign language) 352 00:25:13,423 --> 00:25:14,256 (Adi speaking in foreign language) 353 00:25:14,256 --> 00:25:15,089 - Yeah. 354 00:25:15,089 --> 00:25:18,750 (Adi speaking in foreign language) 355 00:25:18,750 --> 00:25:21,688 (friend speaking in foreign language) 356 00:25:21,688 --> 00:25:22,530 (Adi speaking in foreign language) 357 00:25:22,530 --> 00:25:24,980 (both laughing) 358 00:25:24,980 --> 00:25:29,230 (Adi speaking in foreign language) 359 00:25:30,991 --> 00:25:34,097 Oh, yeah, yeah (speaking in foreign language). 360 00:25:34,097 --> 00:25:38,289 (Faruk speaking in foreign language) 361 00:25:38,289 --> 00:25:42,706 (Layla speaking in foreign language) 362 00:25:48,053 --> 00:25:51,568 (Faruk speaking in foreign language) 363 00:25:51,568 --> 00:25:53,767 (Ally speaking in foreign language) 364 00:25:53,767 --> 00:25:56,860 (Layla speaking in foreign language) 365 00:25:56,860 --> 00:25:58,161 (Faruk speaking in foreign language) 366 00:25:58,161 --> 00:26:01,868 (Layla speaking in foreign language) 367 00:26:01,868 --> 00:26:03,855 (Ally speaking in foreign language) 368 00:26:03,855 --> 00:26:08,272 (Layla speaking in foreign language) 369 00:26:20,293 --> 00:26:23,460 (Faruk clicks tongue) 370 00:26:38,276 --> 00:26:40,385 (Ally speaking in foreign language) 371 00:26:40,385 --> 00:26:43,657 (Faruk speaking in foreign language) 372 00:26:43,657 --> 00:26:44,646 - Yeah, yeah. (speaking in foreign language) 373 00:26:44,646 --> 00:26:49,063 (Layla speaking in foreign language) 374 00:26:56,153 --> 00:27:00,329 (Faruk speaking in foreign language) 375 00:27:00,329 --> 00:27:02,814 (Layla speaking in foreign language) 376 00:27:02,814 --> 00:27:07,231 (Faruk speaking in foreign language) 377 00:27:09,963 --> 00:27:12,111 (Layla speaking in foreign language) 378 00:27:12,111 --> 00:27:14,390 (Ally speaking in foreign language) 379 00:27:14,390 --> 00:27:15,223 (Faruk speaking in foreign language) 380 00:27:15,223 --> 00:27:16,056 (Ally speaking in foreign language) 381 00:27:16,056 --> 00:27:17,722 (Faruk speaking in foreign language) (Ally speaking in foreign language) 382 00:27:17,722 --> 00:27:19,264 (Faruk speaking in foreign language) 383 00:27:19,264 --> 00:27:20,517 (Ally speaking in foreign language) 384 00:27:20,517 --> 00:27:22,657 (Faruk speaking in foreign language) 385 00:27:22,657 --> 00:27:25,700 (Ally speaking in foreign language) 386 00:27:25,700 --> 00:27:26,908 (women speaking in foreign language) 387 00:27:26,908 --> 00:27:28,116 (Faruk speaking in foreign language) 388 00:27:28,116 --> 00:27:29,346 (women speaking in foreign language) 389 00:27:29,346 --> 00:27:31,247 (Ally speaking in foreign language) 390 00:27:31,247 --> 00:27:33,122 (Faruk speaking in foreign language) 391 00:27:33,122 --> 00:27:34,221 (Ally speaking in foreign language) 392 00:27:34,221 --> 00:27:35,253 (Faruk and Layla speaking in foreign language) 393 00:27:35,253 --> 00:27:36,117 (Ally speaking in foreign language) 394 00:27:36,117 --> 00:27:37,783 (Layla speaking in foreign language) - Ciao. 395 00:27:42,405 --> 00:27:47,405 Okay. 396 00:27:49,536 --> 00:27:51,541 (Ally sighs) 397 00:27:51,541 --> 00:27:52,813 (friend and Adi speaking in foreign language) 398 00:27:52,813 --> 00:27:57,665 (friend speaking in foreign language) 399 00:27:57,665 --> 00:28:00,904 (Adi speaking in foreign language) 400 00:28:00,904 --> 00:28:05,404 (friend speaking in foreign language) 401 00:28:07,795 --> 00:28:10,378 (lively music) 402 00:28:12,335 --> 00:28:16,668 (Ally speaking in foreign language) 403 00:28:38,034 --> 00:28:39,604 (Ally shouting) 404 00:28:39,604 --> 00:28:40,547 (Adi shouting) 405 00:28:40,547 --> 00:28:43,130 (Adi groaning) 406 00:28:47,884 --> 00:28:50,086 (Ally speaking in foreign language) 407 00:28:50,086 --> 00:28:52,548 (Adi speaking in foreign language) 408 00:28:52,548 --> 00:28:54,879 (Ally speaking in foreign language) 409 00:28:54,879 --> 00:28:55,712 - Ah! 410 00:28:55,712 --> 00:28:57,196 (Ally speaking in foreign language) 411 00:28:57,196 --> 00:29:01,446 (Adi speaking in foreign language) 412 00:29:05,854 --> 00:29:08,275 (Ally speaking in foreign language) 413 00:29:08,275 --> 00:29:11,041 (Adi speaking in foreign language) 414 00:29:11,041 --> 00:29:13,624 (Adi chuckles) 415 00:29:15,218 --> 00:29:20,187 (Ally speaking in foreign language) 416 00:29:20,187 --> 00:29:24,899 (Adi speaking in foreign language) 417 00:29:24,899 --> 00:29:28,482 (Ally speaking in foreign language) 418 00:29:28,482 --> 00:29:29,506 (Adi chuckles) 419 00:29:29,506 --> 00:29:33,757 (Adi speaking in foreign language) 420 00:29:33,757 --> 00:29:38,757 - Oh, no, no, no, no (speaking in foreign language). 421 00:29:41,269 --> 00:29:44,464 (Adi chuckles) 422 00:29:44,464 --> 00:29:48,714 (Adi speaking in foreign language) 423 00:29:50,429 --> 00:29:52,007 (Adi chuckles) 424 00:29:52,007 --> 00:29:53,590 (Ally speaking in foreign language) 425 00:29:53,590 --> 00:29:57,923 (Adi speaking in foreign language) 426 00:29:58,911 --> 00:29:59,744 (Adi laughing) 427 00:29:59,744 --> 00:30:03,260 (Adi speaking in foreign language) 428 00:30:03,260 --> 00:30:06,192 (Ally speaking in foreign language) 429 00:30:06,192 --> 00:30:07,487 - Chicago. 430 00:30:07,487 --> 00:30:08,320 - Ah. 431 00:30:09,701 --> 00:30:11,060 The windy city. 432 00:30:11,060 --> 00:30:15,310 (Adi speaking in foreign language) 433 00:30:16,168 --> 00:30:17,910 (Ally speaking in foreign language) 434 00:30:17,910 --> 00:30:19,828 (Adi speaking in foreign language) 435 00:30:19,828 --> 00:30:20,661 (Ally speaking in foreign language) 436 00:30:20,661 --> 00:30:24,911 (Adi speaking in foreign language) 437 00:30:32,286 --> 00:30:36,104 - Well, my mom (speaking in foreign language). 438 00:30:36,104 --> 00:30:38,687 (Adi laughing) 439 00:30:41,464 --> 00:30:44,035 (Adi speaking in foreign language) 440 00:30:44,035 --> 00:30:48,368 (Ally speaking in foreign language) 441 00:30:50,101 --> 00:30:51,767 (Adi speaking in foreign language) (Ally speaking in foreign language) 442 00:30:51,767 --> 00:30:55,076 (Adi laughing) 443 00:30:55,076 --> 00:30:59,326 (Adi speaking in foreign language) 444 00:31:24,826 --> 00:31:27,141 (Ally speaking in foreign language) 445 00:31:27,141 --> 00:31:31,391 (Adi speaking in foreign language) 446 00:31:41,204 --> 00:31:42,360 (Ally speaking in foreign language) 447 00:31:42,360 --> 00:31:44,867 (Nada speaking in foreign language) 448 00:31:44,867 --> 00:31:46,502 (Ally speaking in foreign language) 449 00:31:46,502 --> 00:31:50,835 (Nada speaking in foreign language) 450 00:31:53,489 --> 00:31:57,822 (Ally speaking in foreign language) 451 00:31:58,791 --> 00:32:01,540 (Nada speaking in foreign language) 452 00:32:01,540 --> 00:32:05,805 (Ally speaking in foreign language) 453 00:32:05,805 --> 00:32:10,138 (Nada speaking in foreign language) 454 00:32:12,577 --> 00:32:13,410 (Ally speaking in foreign language) 455 00:32:13,410 --> 00:32:15,747 (Nada speaking in foreign language) 456 00:32:15,747 --> 00:32:18,414 (phone ringing) 457 00:32:20,845 --> 00:32:25,103 (Nada speaking in foreign language) 458 00:32:25,103 --> 00:32:25,936 - Hello? 459 00:32:27,527 --> 00:32:28,360 Hello? 460 00:32:30,166 --> 00:32:30,999 Hey, mama. 461 00:32:33,773 --> 00:32:38,106 (Nada speaking in foreign language) 462 00:33:00,017 --> 00:33:01,921 (Ally speaking in foreign language) 463 00:33:01,921 --> 00:33:06,254 (Nada speaking in foreign language) 464 00:33:07,561 --> 00:33:08,873 (Ally speaking in foreign language) 465 00:33:08,873 --> 00:33:12,279 (Nada speaking in foreign language) 466 00:33:12,279 --> 00:33:13,128 (both speaking in foreign language) 467 00:33:13,128 --> 00:33:17,461 (Nada speaking in foreign language) 468 00:33:20,455 --> 00:33:21,430 (Ally speaking in foreign language) 469 00:33:21,430 --> 00:33:24,709 (Nada speaking in foreign language) 470 00:33:24,709 --> 00:33:29,042 (both speaking in foreign language) 471 00:33:32,760 --> 00:33:34,474 (Ally speaking in foreign language) 472 00:33:34,474 --> 00:33:35,474 - Griezmann. 473 00:33:36,369 --> 00:33:40,786 (Goran speaking in foreign language) 474 00:33:42,033 --> 00:33:44,528 (Ally speaking in foreign language) 475 00:33:44,528 --> 00:33:47,331 (Goran speaking in foreign language) 476 00:33:47,331 --> 00:33:49,914 (lively music) 477 00:34:01,293 --> 00:34:02,126 - Oh. 478 00:34:05,420 --> 00:34:06,294 (Adi speaking in foreign language) 479 00:34:06,294 --> 00:34:09,421 (Adi laughing) 480 00:34:09,421 --> 00:34:10,896 (Ally speaking in foreign language) 481 00:34:10,896 --> 00:34:15,146 (Adi speaking in foreign language) 482 00:34:15,998 --> 00:34:18,814 (Ally speaking in foreign language) 483 00:34:18,814 --> 00:34:20,040 (Adi speaking in foreign language) 484 00:34:20,040 --> 00:34:22,623 (Adi laughing) 485 00:34:30,003 --> 00:34:31,982 (Adi laughing) 486 00:34:31,982 --> 00:34:35,759 (Ally speaking in foreign language) 487 00:34:35,759 --> 00:34:37,456 (Adi speaking in foreign language) 488 00:34:37,456 --> 00:34:42,246 (Ally speaking in foreign language) 489 00:34:42,246 --> 00:34:46,315 (Adi speaking in foreign language) 490 00:34:46,315 --> 00:34:50,815 (people speaking in foreign language) 491 00:34:54,713 --> 00:34:55,923 (Keno speaking in foreign language) 492 00:34:55,923 --> 00:34:56,973 (Adi speaking in foreign language) 493 00:34:56,973 --> 00:34:57,806 (Keno speaking in foreign language) 494 00:34:57,806 --> 00:34:58,989 (Adi speaking in foreign language) 495 00:34:58,989 --> 00:35:00,975 (Keno speaking in foreign language) 496 00:35:00,975 --> 00:35:04,316 (Adi speaking in foreign language) 497 00:35:04,316 --> 00:35:08,191 (Ally speaking in foreign language) 498 00:35:08,191 --> 00:35:12,441 (Adi speaking in foreign language) 499 00:35:17,174 --> 00:35:20,510 (Ally speaking in foreign language) 500 00:35:20,510 --> 00:35:23,998 - Okay (speaking in foreign language). 501 00:35:23,998 --> 00:35:25,466 - Oh. 502 00:35:25,466 --> 00:35:27,510 (Ally speaking in foreign language) 503 00:35:27,510 --> 00:35:32,442 (Adi speaking in foreign language) 504 00:35:32,442 --> 00:35:36,775 (Ally speaking in foreign language) 505 00:35:40,767 --> 00:35:45,100 (Ally speaking in foreign language) 506 00:35:49,134 --> 00:35:53,384 (Adi speaking in foreign language) 507 00:35:59,496 --> 00:36:01,855 (Ally speaking in foreign language) 508 00:36:01,855 --> 00:36:02,688 (Adi speaking in foreign language) 509 00:36:02,688 --> 00:36:03,521 (Adi chuckles) 510 00:36:03,521 --> 00:36:07,839 (Ally speaking in foreign language) 511 00:36:07,839 --> 00:36:12,089 (Adi speaking in foreign language) 512 00:36:24,560 --> 00:36:28,232 (Ally speaking in foreign language) 513 00:36:28,232 --> 00:36:29,835 (Adi speaking in foreign language) 514 00:36:29,835 --> 00:36:31,651 (people chattering in foreign language) 515 00:36:31,651 --> 00:36:33,520 (Ally speaking in foreign language) 516 00:36:33,520 --> 00:36:34,353 - Ah. 517 00:36:36,732 --> 00:36:40,982 (Adi speaking in foreign language) 518 00:37:01,601 --> 00:37:03,297 (Ally speaking in foreign language) 519 00:37:03,297 --> 00:37:07,547 (Adi speaking in foreign language) 520 00:37:11,875 --> 00:37:13,375 (people chattering in foreign language) 521 00:37:13,375 --> 00:37:17,976 (Adi speaking in foreign language) 522 00:37:17,976 --> 00:37:20,899 (Ally speaking in foreign language) 523 00:37:20,899 --> 00:37:21,883 Poof. 524 00:37:21,883 --> 00:37:22,716 Mmm. 525 00:37:23,741 --> 00:37:27,127 (Ally speaking in foreign language) 526 00:37:27,127 --> 00:37:31,377 (Adi speaking in foreign language) 527 00:37:35,180 --> 00:37:38,039 (Ally speaking in foreign language) 528 00:37:38,039 --> 00:37:39,689 (Adi laughing) 529 00:37:39,689 --> 00:37:43,179 (Adi speaking in foreign language) 530 00:37:43,179 --> 00:37:44,819 (Ally speaking in foreign language) 531 00:37:44,819 --> 00:37:47,465 (Adi speaking in foreign language) 532 00:37:47,465 --> 00:37:48,298 (Ally speaking in foreign language) 533 00:37:48,298 --> 00:37:49,256 Mmm hmm. 534 00:37:49,256 --> 00:37:50,089 - Ah. 535 00:37:50,089 --> 00:37:52,580 (Adi speaking in foreign language) 536 00:37:52,580 --> 00:37:55,206 (Ally speaking in foreign language) 537 00:37:55,206 --> 00:37:59,456 (Adi speaking in foreign language) 538 00:38:02,914 --> 00:38:03,885 (Ally speaking in foreign language) 539 00:38:03,885 --> 00:38:08,135 (Adi speaking in foreign language) 540 00:38:11,413 --> 00:38:12,246 (Ally speaking in foreign language) 541 00:38:12,246 --> 00:38:14,115 (Adi speaking in foreign language) 542 00:38:14,115 --> 00:38:18,056 (Adi singing in foreign language) 543 00:38:18,056 --> 00:38:21,583 ♪ Hey hey hey ♪ 544 00:38:21,583 --> 00:38:25,612 ♪ Whoa oh oh ♪ 545 00:38:25,612 --> 00:38:29,493 ♪ Hey hey hey ♪ 546 00:38:29,493 --> 00:38:33,684 ♪ Whoa oh oh ♪ 547 00:38:33,684 --> 00:38:37,483 ♪ Hey hey hey ♪ 548 00:38:37,483 --> 00:38:41,622 ♪ Whoa oh oh ♪ 549 00:38:41,622 --> 00:38:45,502 ♪ Hey hey hey ♪ 550 00:38:45,502 --> 00:38:49,662 ♪ Whoa oh oh ♪ 551 00:38:49,662 --> 00:38:53,433 ♪ Hey hey hey ♪ 552 00:38:53,433 --> 00:38:57,632 ♪ Whoa oh oh ♪ 553 00:38:57,632 --> 00:39:01,435 ♪ Hey hey hey ♪ 554 00:39:01,435 --> 00:39:05,753 ♪ Whoa oh oh ♪ 555 00:39:05,753 --> 00:39:09,453 ♪ Hey hey hey ♪ 556 00:39:09,453 --> 00:39:13,613 ♪ Whoa oh oh ♪ 557 00:39:13,613 --> 00:39:17,462 ♪ Hey hey hey ♪ 558 00:39:17,462 --> 00:39:21,615 ♪ Whoa oh oh ♪ 559 00:39:21,615 --> 00:39:25,414 ♪ Hey hey hey ♪ 560 00:39:25,414 --> 00:39:29,923 ♪ Whoa oh oh ♪ 561 00:39:29,923 --> 00:39:33,443 ♪ Hey hey hey ♪ 562 00:39:33,443 --> 00:39:37,759 ♪ Whoa oh oh ♪ 563 00:39:37,759 --> 00:39:39,249 ♪ Hey hey hey ♪ 564 00:39:39,249 --> 00:39:42,249 (lively rock music) 565 00:39:54,992 --> 00:39:58,159 (upbeat guitar music) 566 00:40:22,921 --> 00:40:25,671 (birds chirping) 567 00:40:28,093 --> 00:40:31,343 (distant dogs barking) 568 00:40:34,545 --> 00:40:35,378 (Ally speaking in foreign language) 569 00:40:35,378 --> 00:40:37,123 (Adi speaking in foreign language) 570 00:40:37,123 --> 00:40:39,633 (Ally speaking in foreign language) 571 00:40:39,633 --> 00:40:42,145 (woman speaking in foreign language) 572 00:40:42,145 --> 00:40:45,604 (Adi speaking in foreign language) 573 00:40:45,604 --> 00:40:46,437 - Medina. 574 00:40:46,437 --> 00:40:47,270 - Merima. 575 00:40:48,507 --> 00:40:50,013 (Adi speaking in foreign language) 576 00:40:50,013 --> 00:40:52,355 (woman speaking in foreign language) 577 00:40:52,355 --> 00:40:54,875 (Adi chuckling) 578 00:40:54,875 --> 00:40:55,800 (Adi speaking in foreign language) 579 00:40:55,800 --> 00:40:56,834 (woman speaking in foreign language) 580 00:40:56,834 --> 00:40:57,667 (Adi speaking in foreign language) 581 00:40:57,667 --> 00:41:02,118 (women speaking in foreign language) 582 00:41:02,118 --> 00:41:04,647 (Adi speaking in foreign language) 583 00:41:04,647 --> 00:41:05,480 - Yeah? 584 00:41:05,480 --> 00:41:06,313 - Yeah. 585 00:41:06,313 --> 00:41:07,436 (both speaking in foreign language) 586 00:41:07,436 --> 00:41:09,108 (Ally laughing) 587 00:41:09,108 --> 00:41:10,466 (Adi chuckling) 588 00:41:10,466 --> 00:41:13,368 (Ally speaking in foreign language) 589 00:41:13,368 --> 00:41:17,618 (Adi speaking in foreign language) 590 00:41:19,316 --> 00:41:22,149 (birds squawking) 591 00:41:28,511 --> 00:41:32,928 (Nedim speaking in foreign language) 592 00:41:46,905 --> 00:41:51,238 (Ally speaking in foreign language) 593 00:41:57,230 --> 00:41:58,189 - Wow. 594 00:41:58,189 --> 00:41:59,540 (Ally laughing) 595 00:41:59,540 --> 00:42:01,570 - What? Are you fricking, are you kidding me? 596 00:42:01,570 --> 00:42:02,590 - [Ally] I know. 597 00:42:02,590 --> 00:42:03,690 I know it sounds crazy 598 00:42:03,690 --> 00:42:07,290 but I feel like I owe it to myself to find out 599 00:42:07,290 --> 00:42:09,590 if there's anything here for me. 600 00:42:09,590 --> 00:42:11,490 And it's going well. 601 00:42:11,490 --> 00:42:12,633 I found a job. 602 00:42:13,820 --> 00:42:16,773 Doesn't pay much but it's good. 603 00:42:18,460 --> 00:42:20,163 And I have my family here. 604 00:42:21,320 --> 00:42:24,169 I'm exploring different places. 605 00:42:24,169 --> 00:42:26,620 - (laughing) Oh my God. 606 00:42:26,620 --> 00:42:28,650 You met someone, didn't you? 607 00:42:28,650 --> 00:42:29,483 - [Ally] Well... 608 00:42:30,830 --> 00:42:32,760 - (laughing) I want all the details. 609 00:42:32,760 --> 00:42:34,930 I want pictures, everything. 610 00:42:34,930 --> 00:42:36,080 Have you told your mom? 611 00:42:38,458 --> 00:42:41,857 (Selma speaking in foreign language) 612 00:42:41,857 --> 00:42:46,190 (Ally speaking in foreign language) 613 00:42:51,554 --> 00:42:56,070 (Selma speaking in foreign language) 614 00:42:56,070 --> 00:42:59,852 (Ally speaking in foreign language) 615 00:42:59,852 --> 00:43:03,750 (Selma speaking in foreign language) 616 00:43:03,750 --> 00:43:05,562 (Ally speaking in foreign language) 617 00:43:05,562 --> 00:43:09,659 (Selma speaking in foreign language) 618 00:43:09,659 --> 00:43:11,249 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 619 00:43:11,249 --> 00:43:12,082 - [Ally] Adi. 620 00:43:12,082 --> 00:43:14,281 ♪ Uh oh uh oh ♪ 621 00:43:14,281 --> 00:43:16,849 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 622 00:43:16,849 --> 00:43:18,345 ♪ Uh oh uh oh ♪ 623 00:43:18,345 --> 00:43:19,553 ♪ Oh oh ♪ 624 00:43:19,553 --> 00:43:22,383 (Ally speaking in foreign language) 625 00:43:22,383 --> 00:43:24,125 (Adi speaking in foreign language) 626 00:43:24,125 --> 00:43:25,324 (Adi laughs) 627 00:43:25,324 --> 00:43:29,574 (Adi speaking in foreign language) 628 00:43:58,468 --> 00:44:02,801 (Ally speaking in foreign language) 629 00:44:08,131 --> 00:44:09,048 (Adi chuckles) 630 00:44:09,048 --> 00:44:12,764 (Adi speaking in foreign language) 631 00:44:12,764 --> 00:44:13,597 - Ally. 632 00:44:17,563 --> 00:44:18,875 (Adi laughing) 633 00:44:18,875 --> 00:44:22,011 ♪ Ah ha ha ha ♪ 634 00:44:22,011 --> 00:44:23,677 (Adi speaking in foreign language) (Ally speaking in foreign language) 635 00:44:23,677 --> 00:44:25,043 - Dino! ♪ Ah ha ♪ 636 00:44:25,043 --> 00:44:27,302 (Adi speaking in foreign language) 637 00:44:27,302 --> 00:44:28,512 ♪ La la la la la ♪ 638 00:44:28,512 --> 00:44:29,580 (singing in foreign language) 639 00:44:29,580 --> 00:44:31,906 ♪ La la la la la ♪ 640 00:44:31,906 --> 00:44:34,286 ♪ La la la la la ♪ 641 00:44:34,286 --> 00:44:37,271 ♪ La la la la la ♪ 642 00:44:37,271 --> 00:44:39,177 (Ally speaking in foreign language) 643 00:44:39,177 --> 00:44:41,604 ♪ La la la la la ♪ 644 00:44:41,604 --> 00:44:43,971 ♪ La la la la la ♪ 645 00:44:43,971 --> 00:44:46,365 ♪ La la la la la ♪ 646 00:44:46,365 --> 00:44:51,014 (singing in foreign language) 647 00:44:51,014 --> 00:44:53,195 (Ally speaking in foreign language) 648 00:44:53,195 --> 00:44:57,445 (Adi speaking in foreign language) 649 00:44:59,778 --> 00:45:00,611 (Adi laughing) 650 00:45:00,611 --> 00:45:01,658 (Adi speaking in foreign language) 651 00:45:01,658 --> 00:45:06,461 (Ally speaking in foreign language) 652 00:45:06,461 --> 00:45:07,750 (Adi speaking in foreign language) 653 00:45:07,750 --> 00:45:09,097 (Adi laughing) 654 00:45:09,097 --> 00:45:11,635 (Adi speaking in foreign language) 655 00:45:11,635 --> 00:45:14,897 (Ally speaking in foreign language) 656 00:45:14,897 --> 00:45:17,564 (both laughing) 657 00:45:23,130 --> 00:45:25,457 (Adi speaking in foreign language) 658 00:45:25,457 --> 00:45:26,290 (Ally speaking in foreign language) 659 00:45:26,290 --> 00:45:29,031 (Adi speaking in foreign language) 660 00:45:29,031 --> 00:45:34,864 (Ally speaking in foreign language) (people chattering in foreign language) 661 00:45:35,008 --> 00:45:37,675 (Adi chuckling) 662 00:45:45,760 --> 00:45:50,093 (Ally speaking in foreign language) 663 00:45:51,405 --> 00:45:54,220 (Nedim speaking in foreign language) 664 00:45:54,220 --> 00:45:57,901 (Ally speaking in foreign language) 665 00:45:57,901 --> 00:46:02,234 (Nedim singing in foreign language) 666 00:46:09,470 --> 00:46:14,346 (Ally speaking in foreign language) 667 00:46:14,346 --> 00:46:18,763 (Nedim speaking in foreign language) 668 00:46:25,486 --> 00:46:29,819 (Ally speaking in foreign language) 669 00:46:39,787 --> 00:46:44,204 (Nedim speaking in foreign language) 670 00:46:46,922 --> 00:46:51,255 (Ally speaking in foreign language) 671 00:46:54,040 --> 00:46:55,804 (horns honking) 672 00:46:55,804 --> 00:46:57,749 (people chattering) 673 00:46:57,749 --> 00:47:02,749 (Mirnes speaking in foreign language) 674 00:47:02,792 --> 00:47:05,728 (Nedim speaking in foreign language) 675 00:47:05,728 --> 00:47:10,228 (Mirnes speaking in foreign language) 676 00:47:16,337 --> 00:47:20,754 (Nedim speaking in foreign language) 677 00:47:31,116 --> 00:47:33,699 (somber music) 678 00:47:46,298 --> 00:47:50,965 (people chattering in foreign language) 679 00:47:54,499 --> 00:47:59,082 (Newsman speaking in foreign language) 680 00:48:25,493 --> 00:48:27,258 (woman speaking in foreign language) 681 00:48:27,258 --> 00:48:29,280 (Ally speaking in foreign language) 682 00:48:29,280 --> 00:48:33,697 (woman speaking in foreign language) 683 00:48:46,233 --> 00:48:47,066 (boys chattering in foreign language) 684 00:48:47,066 --> 00:48:50,711 (coach speaking in foreign language) 685 00:48:50,711 --> 00:48:51,745 (whistle whistling) 686 00:48:51,745 --> 00:48:56,523 (coach speaking in foreign language) 687 00:48:56,523 --> 00:48:59,106 (dogs barking) 688 00:49:05,244 --> 00:49:07,108 ♪ Don't let me down, don't hold me back ♪ 689 00:49:07,108 --> 00:49:09,049 ♪ Don't stop me now ♪ 690 00:49:09,049 --> 00:49:10,227 ♪ I'm gonna do best ♪ 691 00:49:10,227 --> 00:49:12,547 ♪ So don't messing me around ♪ 692 00:49:12,547 --> 00:49:14,330 ♪ That's better, got it done ♪ 693 00:49:14,330 --> 00:49:16,022 ♪ Got to fly free ♪ 694 00:49:16,022 --> 00:49:17,711 ♪ No gimme that, don't hold me back ♪ 695 00:49:17,711 --> 00:49:19,055 ♪ Now go baby ♪ 696 00:49:19,055 --> 00:49:22,631 ♪ Yeah, yeah ♪ 697 00:49:22,631 --> 00:49:25,920 ♪ Cut me some slack ♪ 698 00:49:25,920 --> 00:49:28,316 ♪ I'm going back ♪ 699 00:49:28,316 --> 00:49:32,733 (woman speaking in foreign language) 700 00:49:37,324 --> 00:49:39,246 (crickets chirping) (pebbles tapping) 701 00:49:39,246 --> 00:49:41,829 (dogs barking) 702 00:49:44,388 --> 00:49:47,221 (pebbles tapping) 703 00:49:52,484 --> 00:49:55,658 (Adi speaking in foreign language) 704 00:49:55,658 --> 00:49:59,160 (Ally speaking in foreign language) 705 00:49:59,160 --> 00:50:03,410 (Adi speaking in foreign language) 706 00:50:06,112 --> 00:50:08,771 (Ally speaking in foreign language) 707 00:50:08,771 --> 00:50:13,021 (Adi speaking in foreign language) 708 00:50:15,101 --> 00:50:19,268 (Adi singing in foreign language) 709 00:50:35,338 --> 00:50:36,171 (Adi chuckles) 710 00:50:36,171 --> 00:50:39,911 (Adi speaking in foreign language) 711 00:50:39,911 --> 00:50:43,773 (Ally speaking in foreign language) 712 00:50:43,773 --> 00:50:44,856 (Adi speaking in foreign language) 713 00:50:44,856 --> 00:50:45,689 (Ally speaking in foreign language) 714 00:50:45,689 --> 00:50:46,522 (Adi speaking in foreign language) 715 00:50:46,522 --> 00:50:47,355 (Ally speaking in foreign language) 716 00:50:47,355 --> 00:50:51,298 (Adi speaking in foreign language) 717 00:50:51,298 --> 00:50:54,559 (Ally speaking in foreign language) 718 00:50:54,559 --> 00:50:57,772 (Adi speaking in foreign language) 719 00:50:57,772 --> 00:51:02,416 (Ally speaking in foreign language) 720 00:51:02,416 --> 00:51:06,666 (Adi speaking in foreign language) 721 00:51:18,112 --> 00:51:19,195 (Ally speaking in foreign language) 722 00:51:19,195 --> 00:51:23,528 (Adi speaking in foreign language) 723 00:51:40,269 --> 00:51:41,969 (speaking in foreign language) (upbeat music) 724 00:51:41,969 --> 00:51:46,790 (Ally speaking in foreign language) 725 00:51:46,790 --> 00:51:49,290 (eerie music) 726 00:51:56,689 --> 00:52:00,799 (tense classical music) 727 00:52:00,799 --> 00:52:05,299 (Mirnes speaking in foreign language) 728 00:52:09,219 --> 00:52:13,552 (Ally speaking in foreign language) 729 00:52:18,494 --> 00:52:20,515 (dogs barking) 730 00:52:20,515 --> 00:52:25,015 (Mirnes speaking in foreign language) 731 00:52:33,963 --> 00:52:36,463 (tires screeching) 732 00:52:36,463 --> 00:52:39,463 (brakes screeching) 733 00:52:53,505 --> 00:52:56,172 (siren blaring) 734 00:52:59,143 --> 00:53:01,113 (gentle vocalized music) 735 00:53:01,113 --> 00:53:03,530 After Goran's accident, 736 00:53:03,530 --> 00:53:05,120 I realized how naive it was to think 737 00:53:05,120 --> 00:53:07,440 I could pick up where I left off. 738 00:53:07,440 --> 00:53:09,920 Sarajevo wasn't the same after the war 739 00:53:09,920 --> 00:53:11,023 nor was my family. 740 00:53:16,910 --> 00:53:18,023 But I knew one thing. 741 00:53:18,900 --> 00:53:20,500 I couldn't lose another brother. 742 00:53:33,500 --> 00:53:34,503 Thanks, Jules. 743 00:53:36,230 --> 00:53:37,240 I'll pay you back. 744 00:53:42,425 --> 00:53:45,092 (gate creaking) 745 00:53:55,232 --> 00:53:58,328 (Ally speaking in foreign language) 746 00:53:58,328 --> 00:54:02,745 (Nedim speaking in foreign language) 747 00:54:17,709 --> 00:54:20,542 (Nedim sniffling) 748 00:54:22,054 --> 00:54:26,471 (Nedim speaking in foreign language) 749 00:54:32,495 --> 00:54:36,828 (Ally speaking in foreign language) 750 00:54:51,953 --> 00:54:54,870 (ringtone ringing) 751 00:54:58,127 --> 00:55:01,478 (Adi speaking in foreign language) 752 00:55:01,478 --> 00:55:04,061 (Adi laughing) 753 00:55:06,119 --> 00:55:10,369 (Adi speaking in foreign language) 754 00:55:15,892 --> 00:55:16,725 (Adi laughing) 755 00:55:16,725 --> 00:55:20,975 (Adi speaking in foreign language) 756 00:55:22,720 --> 00:55:23,553 - Ciao. 757 00:55:25,549 --> 00:55:28,132 (gentle music) 758 00:55:35,201 --> 00:55:38,201 (keyboard clacking) 759 00:55:41,604 --> 00:55:44,437 (door clattering) 760 00:55:46,428 --> 00:55:49,714 (Nedim speaking in foreign language) 761 00:55:49,714 --> 00:55:54,375 (Ally speaking in foreign language) 762 00:55:54,375 --> 00:55:58,792 (Nedim speaking in foreign language) 763 00:56:19,824 --> 00:56:21,175 ♪ Ah oh oh oh ♪ 764 00:56:21,175 --> 00:56:25,592 (Nedim speaking in foreign language) 765 00:56:26,585 --> 00:56:29,263 (lively rock music) 766 00:56:29,263 --> 00:56:31,409 (Adi sighs) 767 00:56:31,409 --> 00:56:32,242 Aliya. 768 00:56:36,535 --> 00:56:37,622 (Adi speaking in foreign language) 769 00:56:37,622 --> 00:56:38,455 Aliya. 770 00:56:40,580 --> 00:56:41,413 ♪ Oh oh ♪ 771 00:56:41,413 --> 00:56:42,246 Ally. 772 00:56:42,246 --> 00:56:44,534 ♪ Oh oh oh ♪ 773 00:56:44,534 --> 00:56:47,812 (Adi speaking in foreign language) 774 00:56:47,812 --> 00:56:52,812 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ (Adi groans) 775 00:56:54,974 --> 00:56:58,459 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 776 00:56:58,459 --> 00:57:00,404 ♪ Ah ah ah ah ♪ 777 00:57:00,404 --> 00:57:04,654 (Adi speaking in foreign language) 778 00:57:06,968 --> 00:57:08,810 (Ally speaking in foreign language) 779 00:57:08,810 --> 00:57:11,532 (Adi speaking in foreign language) 780 00:57:11,532 --> 00:57:13,207 (Ally speaking in foreign language) 781 00:57:13,207 --> 00:57:14,423 (Adi laughing) 782 00:57:14,423 --> 00:57:15,854 (Adi speaking in foreign language) 783 00:57:15,854 --> 00:57:18,916 (birds chirping) 784 00:57:18,916 --> 00:57:21,923 (Adi speaking in foreign language) 785 00:57:21,923 --> 00:57:26,256 (Ally speaking in foreign language) 786 00:57:27,366 --> 00:57:31,616 (Adi speaking in foreign language) 787 00:57:38,353 --> 00:57:41,905 (Ally speaking in foreign language) 788 00:57:41,905 --> 00:57:44,174 (Adi speaking in foreign language) 789 00:57:44,174 --> 00:57:48,507 (Ally speaking in foreign language) 790 00:57:51,393 --> 00:57:55,363 (Adi speaking in foreign language) 791 00:57:55,363 --> 00:57:56,472 (Ally speaking in foreign language) 792 00:57:56,472 --> 00:58:00,722 (Adi speaking in foreign language) 793 00:58:05,662 --> 00:58:10,479 (Ally speaking in foreign language) 794 00:58:10,479 --> 00:58:12,564 (Adi speaking in foreign language) 795 00:58:12,564 --> 00:58:16,897 (Ally speaking in foreign language) 796 00:58:32,957 --> 00:58:35,254 (Adi speaking in foreign language) 797 00:58:35,254 --> 00:58:39,587 (Ally speaking in foreign language) 798 00:58:46,901 --> 00:58:51,151 (Adi speaking in foreign language) 799 00:58:56,226 --> 00:58:57,059 - Adi! 800 00:58:58,956 --> 00:58:59,789 Adi! 801 00:59:13,065 --> 00:59:15,482 (Adi groans) 802 00:59:17,244 --> 00:59:19,661 (Adi grunts) 803 00:59:24,127 --> 00:59:26,544 (Adi groans) 804 00:59:30,492 --> 00:59:32,825 (Adi sighs) 805 00:59:35,798 --> 00:59:37,876 (Adi shouting) 806 00:59:37,876 --> 00:59:41,709 (traditional accordion music) 807 01:00:18,709 --> 01:00:22,959 (Adi speaking in foreign language) 808 01:00:33,410 --> 01:00:34,243 - Ciao. 809 01:00:36,181 --> 01:00:40,514 (Selma singing in foreign language) 810 01:01:11,753 --> 01:01:15,195 (people chattering in foreign language) 811 01:01:15,195 --> 01:01:16,520 (Adi speaking in foreign language) 812 01:01:16,520 --> 01:01:18,853 (friend speaking in foreign language) 813 01:01:18,853 --> 01:01:23,103 (Adi speaking in foreign language) 814 01:01:24,962 --> 01:01:29,462 (friend speaking in foreign language) 815 01:01:34,320 --> 01:01:38,255 (man speaking in foreign language) 816 01:01:38,255 --> 01:01:39,088 (friend speaking in foreign language) 817 01:01:39,088 --> 01:01:41,838 (punch thudding) 818 01:01:45,231 --> 01:01:49,148 (birds squawking and chirping) 819 01:01:53,257 --> 01:01:56,507 (distant dogs barking) 820 01:02:19,715 --> 01:02:22,882 (children chattering) 821 01:02:25,296 --> 01:02:26,463 - [Coach] Hey. 822 01:02:32,334 --> 01:02:36,751 (coach speaking in foreign language) 823 01:02:44,754 --> 01:02:49,149 (children shouting in foreign language) 824 01:02:49,149 --> 01:02:53,399 (Adi speaking in foreign language) 825 01:02:57,366 --> 01:03:01,783 (coach speaking in foreign language) 826 01:03:24,399 --> 01:03:25,613 (Adi chuckles) 827 01:03:25,613 --> 01:03:29,863 (Adi speaking in foreign language) 828 01:03:31,453 --> 01:03:33,953 (dog barking) 829 01:03:35,387 --> 01:03:39,804 (coach speaking in foreign language) 830 01:03:46,946 --> 01:03:50,206 (Adi speaking in foreign language) 831 01:03:50,206 --> 01:03:54,037 (children shouting in foreign language) 832 01:03:54,037 --> 01:03:56,174 (Adi speaking in foreign language) 833 01:03:56,174 --> 01:04:00,841 (children shouting in foreign language) 834 01:04:04,250 --> 01:04:06,650 - So let me show you where you'll be performing. 835 01:04:10,950 --> 01:04:12,640 The stage will be right over here 836 01:04:12,640 --> 01:04:14,760 and on this side we'll have the judges. 837 01:04:14,760 --> 01:04:16,863 Behind them is the audience. 838 01:04:18,560 --> 01:04:19,880 Okay, I'll let you rehearse. 839 01:04:19,880 --> 01:04:21,138 Any questions? 840 01:04:21,138 --> 01:04:24,888 (lively electronic dance music) (woman vocalizing) 841 01:05:01,290 --> 01:05:03,757 (Selma speaking in foreign language) 842 01:05:03,757 --> 01:05:08,090 (Ally speaking in foreign language) 843 01:05:11,112 --> 01:05:15,576 (Selma speaking in foreign language) 844 01:05:15,576 --> 01:05:19,909 (Ally speaking in foreign language) 845 01:05:23,688 --> 01:05:26,938 (dynamic somber music) 846 01:05:32,813 --> 01:05:34,646 ♪ Aye ♪ 847 01:05:53,083 --> 01:05:54,916 ♪ Aye ♪ 848 01:06:12,916 --> 01:06:14,749 ♪ Aye ♪ 849 01:06:16,623 --> 01:06:19,790 (gentle somber music) 850 01:08:19,791 --> 01:08:20,624 - Ally! 851 01:08:21,896 --> 01:08:22,730 - Talia. 852 01:08:22,730 --> 01:08:24,670 - It was well done but it didn't make it to the showcase. 853 01:08:24,670 --> 01:08:25,503 I'm sorry. 854 01:08:27,116 --> 01:08:30,540 - It's okay. Well, thank you for the opportunity. 855 01:08:30,540 --> 01:08:31,930 - But that's not why I asked you to come. 856 01:08:31,930 --> 01:08:34,330 Mr. Spencer, as you know, he's known in the industry, 857 01:08:34,330 --> 01:08:36,090 he's looking for some fresh new material. 858 01:08:36,090 --> 01:08:37,640 He says if you could write a piece 859 01:08:37,640 --> 01:08:39,050 based on your performance, 860 01:08:39,050 --> 01:08:41,100 he'll consider it for next year's season. 861 01:08:42,590 --> 01:08:45,170 - He wants me to write it? 862 01:08:45,170 --> 01:08:46,003 - Yeah, you're the one 863 01:08:46,003 --> 01:08:49,230 who wrote a 20-page dance intro, aren't you? 864 01:08:49,230 --> 01:08:51,200 - 18 pages. 865 01:08:51,200 --> 01:08:53,183 - What do you say? You think you have it in you? 866 01:08:54,330 --> 01:08:56,079 (lively music) ♪ Turn away ♪ 867 01:08:56,079 --> 01:08:57,926 ♪ Don't don't turn ♪ 868 01:08:57,926 --> 01:08:59,248 ♪ Turn away ♪ 869 01:08:59,248 --> 01:09:01,127 ♪ Don't don't turn ♪ 870 01:09:01,127 --> 01:09:02,781 ♪ Turn away ♪ 871 01:09:02,781 --> 01:09:04,871 ♪ Don't don't turn ♪ 872 01:09:04,871 --> 01:09:06,319 ♪ Don't don't ♪ 873 01:09:06,319 --> 01:09:08,442 ♪ Don't don't turn ♪ 874 01:09:08,442 --> 01:09:09,780 ♪ Turn away ♪ 875 01:09:09,780 --> 01:09:11,829 ♪ Don't don't turn ♪ 876 01:09:11,829 --> 01:09:13,266 ♪ Turn away ♪ 877 01:09:13,266 --> 01:09:14,958 ♪ Don't don't turn ♪ 878 01:09:14,958 --> 01:09:16,729 ♪ Don't turn away ♪ 879 01:09:16,729 --> 01:09:18,837 ♪ Don't don't turn ♪ 880 01:09:18,837 --> 01:09:20,192 ♪ No no ♪ 881 01:09:20,192 --> 01:09:22,299 ♪ Don't don't turn ♪ 882 01:09:22,299 --> 01:09:23,909 ♪ Turn away ♪ 883 01:09:23,909 --> 01:09:25,872 ♪ Ya la la la la ♪ 884 01:09:25,872 --> 01:09:27,329 ♪ Ha ah ah ♪ 885 01:09:27,329 --> 01:09:30,741 ♪ Ah my take me back ♪ 886 01:09:30,741 --> 01:09:32,744 ♪ Ya la la la la ♪ 887 01:09:32,744 --> 01:09:34,276 ♪ Ha ah ah ♪ 888 01:09:34,276 --> 01:09:37,797 ♪ Ho oh oh ♪ 889 01:09:37,797 --> 01:09:39,834 ♪ Ya la la la la ♪ 890 01:09:39,834 --> 01:09:41,235 ♪ Ho oh oh ♪ 891 01:09:41,235 --> 01:09:43,130 ♪ Ho oh oh ♪ 892 01:09:43,130 --> 01:09:44,555 ♪ Turn away ♪ 893 01:09:44,555 --> 01:09:46,655 ♪ Ya la la la la ♪ 894 01:09:46,655 --> 01:09:48,026 ♪ Ah ah ♪ 895 01:09:48,026 --> 01:09:49,742 (phone ringing) - Oh, oh. 896 01:09:49,742 --> 01:09:53,170 (people chattering) 897 01:09:53,170 --> 01:09:54,003 Hello? 898 01:09:55,450 --> 01:09:56,963 Oh hi, Mr. Spencer. 899 01:09:59,060 --> 01:10:00,020 Thank you so much. 900 01:10:00,020 --> 01:10:02,453 We couldn't have done it without your support. 901 01:10:05,230 --> 01:10:06,233 Yeah. 902 01:10:09,490 --> 01:10:10,813 A tour. 903 01:10:14,660 --> 01:10:15,923 Where would we start? 904 01:10:21,776 --> 01:10:26,620 Oh! (train horn tooting) 905 01:10:26,620 --> 01:10:28,170 Let me look at that thing one more time. 906 01:10:28,170 --> 01:10:29,146 (Jules chuckles) 907 01:10:29,146 --> 01:10:31,080 (train horn tooting) 908 01:10:31,080 --> 01:10:31,913 Wow. 909 01:10:33,056 --> 01:10:36,320 ♪ Doc did well ♪ 910 01:10:36,320 --> 01:10:38,464 - Well, I did have to drop a hint or two. 911 01:10:38,464 --> 01:10:40,170 (train horn tooting) 912 01:10:40,170 --> 01:10:41,003 - Gorgeous. 913 01:10:41,003 --> 01:10:43,613 - So have you decided if you're going to the concert tonight? 914 01:10:45,341 --> 01:10:46,174 - I don't know. 915 01:10:47,080 --> 01:10:49,850 Mom has the night off from work and school. 916 01:10:49,850 --> 01:10:51,340 Really, she does. (Jules chuckles) 917 01:10:51,340 --> 01:10:52,350 - Okay. 918 01:10:52,350 --> 01:10:54,740 - So we just might do a girls' night in. 919 01:10:54,740 --> 01:10:55,573 - Oh. 920 01:11:03,734 --> 01:11:06,070 - Oh, have you set a date? 921 01:11:06,070 --> 01:11:08,430 - We were thinking (lively music) about doing a fall wedding, 922 01:11:08,430 --> 01:11:09,710 that way it'll give everyone time 923 01:11:09,710 --> 01:11:11,193 for the travel arrangements. 924 01:11:12,176 --> 01:11:13,795 - [Ally] Nice. Oh my God, do you have a dress? 925 01:11:13,795 --> 01:11:16,890 - [Jules] (chuckles) I wouldn't get a dress without you. 926 01:11:16,890 --> 01:11:18,210 But yes, I have one in my mind. 927 01:11:18,210 --> 01:11:19,490 It's beautiful. 928 01:11:19,490 --> 01:11:21,170 And maybe you could help me come find a bit. 929 01:11:21,170 --> 01:11:22,580 It's got pink on it. (ball thudding) 930 01:11:22,580 --> 01:11:23,498 Is that crazy? 931 01:11:23,498 --> 01:11:25,470 - No, you know how I feel about pink. 932 01:11:25,470 --> 01:11:26,420 - I know you... - For God sake 933 01:11:26,420 --> 01:11:27,370 could you please... 934 01:11:29,653 --> 01:11:30,486 (Adi speaking in foreign language) 935 01:11:30,486 --> 01:11:33,758 ♪ Hey hey hey ♪ 936 01:11:33,758 --> 01:11:38,026 ♪ Whoa oh oh ♪ 937 01:11:38,026 --> 01:11:41,582 ♪ Hey hey hey ♪ 938 01:11:41,582 --> 01:11:45,813 ♪ Whoa oh oh ♪ 939 01:11:45,813 --> 01:11:49,594 ♪ Hey hey hey ♪ 940 01:11:49,594 --> 01:11:53,812 ♪ Whoa oh oh ♪ 941 01:11:53,812 --> 01:11:57,676 ♪ Hey hey hey ♪ 942 01:11:57,676 --> 01:12:01,794 ♪ Whoa oh oh ♪ 943 01:12:01,794 --> 01:12:05,612 ♪ Hey hey hey ♪ 944 01:12:05,612 --> 01:12:09,805 ♪ Whoa oh oh ♪ 945 01:12:09,805 --> 01:12:13,634 ♪ Hey hey hey ♪ 946 01:12:13,634 --> 01:12:17,813 ♪ Whoa oh oh ♪ 947 01:12:17,813 --> 01:12:21,595 ♪ Hey hey hey ♪ 948 01:12:21,595 --> 01:12:25,812 ♪ Whoa oh oh ♪ 949 01:12:25,812 --> 01:12:29,623 ♪ Hey hey hey ♪ 950 01:12:29,623 --> 01:12:33,794 ♪ Whoa oh oh ♪ 951 01:12:33,794 --> 01:12:37,594 ♪ Hey hey hey ♪ 952 01:12:37,594 --> 01:12:41,744 ♪ Whoa oh oh ♪ 953 01:12:41,744 --> 01:12:45,634 ♪ Hey hey hey ♪ 954 01:12:45,634 --> 01:12:49,919 ♪ Whoa oh oh ♪ 955 01:12:49,919 --> 01:12:53,630 ♪ Hey hey hey ♪ 956 01:12:53,630 --> 01:12:57,820 ♪ Whoa oh oh ♪ 957 01:12:57,820 --> 01:13:01,623 ♪ Hey hey hey ♪ 958 01:13:01,623 --> 01:13:04,123 ♪ Whoa oh oh ♪ 61825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.