All language subtitles for Lightning Point _ Alien Surfgirls S1 E1_ Wipeout (720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11.283 --> 00:01:13.283 Hej mamma. 2 00:01:13.929 --> 00:01:16.528 Ja, jag gör bara lĂ€xorna. 3 00:01:16.900 --> 00:01:19.476 Ja, jag har hittat pizzan. 4 00:01:19.808 --> 00:01:22.888 Nej, jag ska inte ge den till Piper. 5 00:01:23.540 --> 00:01:29.003 Ja, jag tar in tvĂ€tten. Vi ses i morgon. ÖveranstrĂ€ng dig inte. 6 00:01:29.292 --> 00:01:31.660 Hej dĂ„ mamma. Jag Ă€lskar dig. 7 00:01:33.133 --> 00:01:37.059 Du hörde rĂ€tt. Du fĂ„r ingen pizza. 8 00:02:42.957 --> 00:02:46.158 Hur Ă€r det gumman? Det Ă€r bara en liten storm. 9 00:02:46.419 --> 00:02:49.300 Det Ă€r du van vid, eller hur? 10 00:03:30.660 --> 00:03:33.860 Lugn, lugn, Ben. Ta det lugnt. 11 00:03:42.779 --> 00:03:45.179 Nej, nej! Jag har inte hunnit spara! 12 00:03:47.893 --> 00:03:52.339 Sluta Piper, det Ă€r inget farligt. Piper! 13 00:04:05.419 --> 00:04:07.300 Piper? 14 00:04:12.460 --> 00:04:14.339 Piper! 15 00:04:54.940 --> 00:04:56.459 Piper? 16 00:05:10.540 --> 00:05:12.619 Piper! 17 00:05:14.579 --> 00:05:16.380 Piper? 18 00:05:43.820 --> 00:05:45.779 Du Ă€r vĂ€l inte redan hemma? 19 00:05:46.739 --> 00:05:48.380 Piper? 20 00:06:33.016 --> 00:06:35.937 SĂ„ fantastiskt vackert. 21 00:06:36.339 --> 00:06:38.619 Helt otroligt. 22 00:06:39.140 --> 00:06:42.179 Riktiga vĂ„gor. 23 00:06:45.899 --> 00:06:48.179 Det Ă€r inget hologram. 24 00:06:48.339 --> 00:06:51.250 Nej, det Ă€r pĂ„ riktigt. 25 00:07:10.257 --> 00:07:12.298 Åh, hej Ă€lskling. 26 00:07:13.079 --> 00:07:14.640 Du Ă€r hemma tidigt. 27 00:07:16.851 --> 00:07:19.770 - Saknas Piper fortfarande? - SpĂ„rlöst borta. 28 00:07:19.899 --> 00:07:22.817 - Jag har letat hela natten. - Hon Ă€r en polishund. 29 00:07:23.005 --> 00:07:26.114 Hon klarar sig. 30 00:07:27.100 --> 00:07:29.100 Ja, förmodligen. 31 00:07:30.579 --> 00:07:34.739 - Har du sett mina nya surfshorts? - Är de inte i tvĂ€tten? 32 00:07:35.256 --> 00:07:38.696 De var kvar igĂ„r nĂ€r jag tog in tvĂ€tten. 33 00:07:39.100 --> 00:07:40.496 - Amber? - Hej, Luca. 34 00:07:40.674 --> 00:07:43.339 God morgon, Mrs. Mitchell. Hej. 35 00:07:45.596 --> 00:07:48.062 - Har Piper dykt upp? - Inte Ă€n. 36 00:07:48.256 --> 00:07:52.179 Stormen skrĂ€mde vĂ€l henne. Det var ganska konstigt. 37 00:07:52.795 --> 00:07:55.315 - Ja, eller hur. - SĂ„g du ocksĂ„ nĂ„got? 38 00:07:55.864 --> 00:08:00.223 Det var inte sĂ„ jag menade. Börja inte med dina fantasier igen. 39 00:08:00.587 --> 00:08:02.958 Vad menade du dĂ„? 40 00:08:03.183 --> 00:08:06.174 Jag vet inte. NĂ€r ljuset slocknade... 41 00:08:06.385 --> 00:08:10.820 ...kĂ€ndes det inte normalt. Saker och ting flyttade pĂ„ sig... 42 00:08:12.187 --> 00:08:15.307 Jag skrĂ€mde vĂ€l bara upp mig. 43 00:08:15.502 --> 00:08:17.096 Den tomma huset, stormen och allt. 44 00:08:17.315 --> 00:08:23.282 Jag sĂ„g absolut nĂ„got. Ljuset som flög mot skogen, mer Ă€n ett ljus. 45 00:08:24.420 --> 00:08:27.536 Det var en luminiscens. Vad? Ok, det lĂ„ter galet. 46 00:08:27.731 --> 00:08:32.973 Du har sett för mycket science fiction. Nu ska jag hĂ„lla surfarkurs. 47 00:08:33.208 --> 00:08:34.450 Paddla, paddla. 48 00:08:34.638 --> 00:08:39.921 Ett, tvĂ„, tre och upp pĂ„ brĂ€dan. 49 00:08:40.116 --> 00:08:41.982 Bra jobbat. 50 00:08:42.208 --> 00:08:43.901 SĂ„ vad har vi lĂ€rt oss? 51 00:08:44.106 --> 00:08:47.739 Paddla runt brĂ€nningen, inte genom den. 52 00:08:48.659 --> 00:08:52.820 Titta. Hon vet vad hon pratar om. 53 00:08:53.979 --> 00:08:55.500 Tror du hon vill lĂ€ra oss? 54 00:08:55.700 --> 00:08:59.299 Vi ska bara samla in data pĂ„ jorden. 55 00:08:59.500 --> 00:09:01.940 Inga kontakter. Glöm inte det. 56 00:09:02.099 --> 00:09:04.161 Det hinner vi fortfarande med. 57 00:09:04.364 --> 00:09:08.140 - Och kolla in surfet. - Det Ă€r för farligt. 58 00:09:09.705 --> 00:09:12.179 Titta bara pĂ„ vĂ„gorna. 59 00:09:16.380 --> 00:09:19.219 Synd att komma hela vĂ€gen hit utan att prova pĂ„ det. 60 00:09:19.370 --> 00:09:22.851 Ingen fĂ„r veta att vi var hĂ€r. 61 00:09:23.510 --> 00:09:25.343 DĂ„ ses vi nĂ€sta vecka. 62 00:09:25.554 --> 00:09:27.507 Hej dĂ„! 63 00:09:27.711 --> 00:09:31.179 Och utmana aldrig vĂ„gor som verkar för farliga. 64 00:09:36.179 --> 00:09:39.099 Jag heter Zoey och det hĂ€r Ă€r Kiki. 65 00:09:39.260 --> 00:09:42.343 Vi sĂ„g dig med de dĂ€r smĂ„ mĂ€nniskorna. 66 00:09:42.659 --> 00:09:45.656 Du Ă€r en bra lĂ€rare, sĂ„ dĂ€rför mĂ„ste du trĂ€na oss. 67 00:09:45.890 --> 00:09:49.710 Trevligt, men jag undervisar bara nybörjare. 68 00:09:49.900 --> 00:09:53.077 Och ni ser inte precis ut som nybörjare. 69 00:09:54.299 --> 00:09:58.219 Du skulle inte tro oss om vi sa hur gröna vi Ă€r. 70 00:09:58.380 --> 00:10:02.619 Surfing Ă€r helt utomjordiskt för oss. 71 00:11:53.382 --> 00:11:57.143 Jag vill lĂ€ngre ut, till de stora vĂ„gorna. 72 00:11:57.580 --> 00:11:59.757 Jag vet inte om du Ă€r redo för det Ă€nnu. 73 00:11:59.991 --> 00:12:02.648 Dessutom Ă€r nybörjarbrĂ€dorna inte avsedda för det. 74 00:12:02.900 --> 00:12:05.219 - Fantastiska vĂ„gor. - Ja. 75 00:12:11.140 --> 00:12:12.820 Vad gör hon? 76 00:12:13.940 --> 00:12:16.260 Det vet man aldrig. 77 00:12:16.460 --> 00:12:19.219 HallĂ„! LĂ„t bli den dĂ€r. Det Ă€r min! 78 00:12:20.020 --> 00:12:23.659 - SĂ€g nĂ„got dĂ„! - Se upp för revet! 79 00:12:54.338 --> 00:12:56.780 - Vem Ă€r hon? - Zoey. 80 00:12:57.034 --> 00:12:59.914 - Vilken dĂ„ Zoey? - Zoey... 81 00:13:00.221 --> 00:13:01.942 Zoey! 82 00:13:09.539 --> 00:13:11.539 Tack sĂ„ mycket. 83 00:13:58.606 --> 00:14:01.926 SĂ„g du mig? Jag var fantastisk. 84 00:14:02.281 --> 00:14:06.315 Ja, och mycket iögonenfallande. Inga kontakter! 85 00:14:06.489 --> 00:14:09.340 - Vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. - Lugn. 86 00:14:09.500 --> 00:14:13.502 Rymdskeppet Ă€r maskerat. Vi Ă€r bara kvar ett par timmar. 87 00:14:13.869 --> 00:14:18.979 - Ingen har sett oss. - Är du sĂ€ker pĂ„ det? 88 00:14:19.140 --> 00:14:21.892 Okej, fram med det nu! 89 00:14:22.125 --> 00:14:25.260 - Den riktiga sanningen. - FörlĂ„t? 90 00:14:25.419 --> 00:14:28.739 Ni tog en lektion som inte behövdes. Mycket roligt. 91 00:14:28.900 --> 00:14:30.580 Nu vill jag veta varför. 92 00:14:41.460 --> 00:14:44.419 - Luca, jag Ă€r upptagen. - Fick du mitt SMS? 93 00:14:44.659 --> 00:14:49.140 - Har du hittat Piper? - Nej, men nĂ„got annat otroligt. 94 00:14:50.020 --> 00:14:53.525 - Jag sĂ„g nĂ„got igĂ„r. - Luca, det dĂ€r har vi pratat om. 95 00:14:53.775 --> 00:14:57.942 - Ett rymdskepp har landat hĂ€r. - Du har rĂ€tt, det Ă€r otroligt. 96 00:14:58.161 --> 00:15:00.539 Ett rymdskepp? Är du helt tokig? 97 00:15:00.739 --> 00:15:06.059 Om du inte har hittat hunden Ă€r jag inte intresserad. Jag mĂ„ste lĂ€gga pĂ„. 98 00:15:11.859 --> 00:15:15.419 Har dina vĂ€nner stuckit frĂ„n notan? 99 00:15:23.739 --> 00:15:26.940 - Den Ă€r inte hĂ€r. - Jag vet. 100 00:15:27.179 --> 00:15:31.539 Vi kan inte avmaskera skeppet utan den, och vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. 101 00:15:31.859 --> 00:15:36.059 Nu! Vi Ă€r sĂ„ körda. 102 00:15:37.177 --> 00:15:42.219 Ambers vĂ€n har kanske hittat mer Ă€n bara landningsplatsen. 103 00:15:52.934 --> 00:15:54.614 Mamma? 104 00:16:00.299 --> 00:16:02.059 Mamma? 105 00:16:10.500 --> 00:16:13.380 Ni tvĂ„? Hur kom ni in? 106 00:16:13.939 --> 00:16:17.271 - Det vill du inte veta. - Ni Ă€r sĂ„ körda. 107 00:16:17.445 --> 00:16:21.460 - Min mamma Ă€r polis. - Vi har hittat din hund. 108 00:16:21.619 --> 00:16:25.419 - Är det sant? Är hon oskadd? - Ja, hon har det bra. 109 00:16:25.580 --> 00:16:28.179 Snart fĂ„r hon det bra. 110 00:16:28.543 --> 00:16:32.382 Men för att ordna det mĂ„ste vi hitta din vĂ€n. 111 00:16:33.020 --> 00:16:36.645 - Som var pĂ„ kommunikatorn. - Kommunikatorn? 112 00:16:38.700 --> 00:16:41.539 Luca. Vad har han med Piper att göra? 113 00:16:41.700 --> 00:16:44.330 - Vi förklarar pĂ„ vĂ€gen. - Nej, nu! 114 00:16:44.502 --> 00:16:47.500 - Det har vi inte tid med. - Ni lurade till er en lektion, 115 00:16:47.659 --> 00:16:50.659 stal mina klĂ€der, lĂ€mnade mig med notan 116 00:16:50.820 --> 00:16:52.859 och kidnappade min hund! 117 00:16:53.020 --> 00:16:57.580 Varför ska jag lita pĂ„ er? Vem Ă€r ni? 118 00:16:57.739 --> 00:17:02.020 Vi mĂ„ste sĂ€ga det. Vi kan lita pĂ„ henne. 119 00:17:03.140 --> 00:17:04.900 Eller hur? 120 00:17:05.260 --> 00:17:07.739 Vi Ă€r frĂ„n en annan planet 121 00:17:07.900 --> 00:17:11.219 och har problem med vĂ„rt rymdskepp. 122 00:17:14.260 --> 00:17:16.859 Ni mĂ„ste tro att jag Ă€r en komplett... 123 00:17:27.485 --> 00:17:32.005 Zoey, jag behöver nog ladda upp mig igen. 124 00:18:11.420 --> 00:18:15.500 SĂ„ ni Ă€r alltsĂ„ frĂ„n planeten Lumina? 125 00:18:16.420 --> 00:18:20.979 Ni har speciell kontakt med ljus och energi. 126 00:18:21.140 --> 00:18:24.819 Och ni hĂ„ller min hund som gisslan. 127 00:18:24.979 --> 00:18:29.300 Egentligen Ă€r det ett plasmakort som hĂ„ller Piper som gisslan. 128 00:18:29.540 --> 00:18:31.579 Som din pojkvĂ€n stal. 129 00:18:31.739 --> 00:18:34.459 - Luca Ă€r inte min pojkvĂ€n. - Hur som helst. 130 00:18:34.619 --> 00:18:37.817 Kortet behövs för att öppna skeppet och fĂ„ ut Piper. 131 00:18:38.012 --> 00:18:41.180 - Och för att komma hem. - Jag förstĂ„r inte. 132 00:18:41.339 --> 00:18:43.859 Varför kom ni till Lightning Point? 133 00:18:44.140 --> 00:18:47.420 Du har sett mig pĂ„ en surfbrĂ€da, eller hur? 134 00:18:50.790 --> 00:18:53.550 Surftokiga utomjordingar. 135 00:18:54.743 --> 00:18:57.782 - SĂ„ klart. - Kan du hjĂ€lpa oss? 136 00:19:09.140 --> 00:19:13.339 - Hej Amber. - Kan vi trĂ€ffas pĂ„ fiket? 137 00:19:13.500 --> 00:19:15.688 Jag Ă€r lite upptagen. Jag har upptĂ€ckt nĂ„got. 138 00:19:15.900 --> 00:19:18.660 Det Ă€r viktigt. Det gĂ€ller Piper. 139 00:19:19.380 --> 00:19:21.660 Jag kommer. 140 00:19:35.958 --> 00:19:37.715 Är du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r hĂ€r? 141 00:19:37.964 --> 00:19:41.812 Han har alla viktiga saker hĂ€r. 142 00:19:42.099 --> 00:19:46.266 LĂ„st. Han brukar aldrig lĂ„sa. 143 00:19:47.277 --> 00:19:49.785 - Vad gör vi nu? - Akta dig. 144 00:19:50.090 --> 00:19:53.964 Det hĂ€r verkar nog konstigt för er jordbor. 145 00:20:13.928 --> 00:20:16.968 Ok, det var lite konstigt. 146 00:20:21.135 --> 00:20:24.975 Vad Ă€r det för kort och hur hittar vi det? 147 00:20:37.430 --> 00:20:40.630 Det driver inte bara vĂ„rt rymdskepp. 148 00:20:42.312 --> 00:20:44.672 Det Ă€r nyckeln till allt. 149 00:20:45.180 --> 00:20:46.979 Amber? 150 00:20:58.517 --> 00:21:01.750 Hej. Jag söker Amber. 151 00:21:02.020 --> 00:21:05.540 - Hon Ă€r inte hemma. - Jag skulle trĂ€ffa henne pĂ„ fiket. 152 00:21:05.765 --> 00:21:10.223 Men hon kom inte. Jag Ă€r Luca, vĂ€n till Amber. 153 00:21:10.496 --> 00:21:14.819 Jag Ă€r Kiki, en avlĂ€gsen slĂ€kting. 154 00:21:15.619 --> 00:21:17.939 Mycket avlĂ€gsen. 155 00:21:21.192 --> 00:21:23.979 Amber lĂ€t orolig. Kanske jag ska vĂ€nta hĂ€r? 156 00:21:24.112 --> 00:21:27.163 Nej, men jag ska hĂ€lsa att du varit hĂ€r. 157 00:21:27.380 --> 00:21:29.219 Jag... 158 00:22:03.739 --> 00:22:05.819 Ett flygande tefat. 159 00:22:06.614 --> 00:22:09.780 Ingen stor grej. Man ser dem hela tiden. 160 00:22:11.180 --> 00:22:14.380 Den senaste modellen. Det Ă€r min systers. 161 00:22:15.411 --> 00:22:18.819 Hon blir inte glad om hon upptĂ€cker att det saknas. 162 00:22:24.219 --> 00:22:26.180 Piper! 163 00:22:33.699 --> 00:22:35.660 Tack sĂ„ mycket. 164 00:22:35.819 --> 00:22:40.180 - Det Ă€r vi som ska tacka. - Vi mĂ„ste ge oss vĂ€g nu. 165 00:22:45.939 --> 00:22:49.514 Piper, fot! Piper, nej! 166 00:22:50.400 --> 00:22:52.358 - Du mĂ„ste stoppa henne. - Piper, nej! 167 00:22:52.514 --> 00:22:55.390 - Stoppa henne nu! - Ge den till mig, Piper! 168 00:22:56.619 --> 00:22:59.939 Loss, Piper! Loss! 169 00:23:27.093 --> 00:23:29.437 Stygg hund. 170 00:23:30.260 --> 00:23:33.260 ÖversĂ€ttning: Anders M Olsson 12604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.