All language subtitles for Legacies.S03E05.This.Is.What.It.Takes.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS.4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:03,479 - Previously on Legacies... - This is the therapy box. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,148 All your psychological concerns will be transferred 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,482 inside to help you. 4 00:00:06,506 --> 00:00:08,026 We got a struggle ahead of us. 5 00:00:08,050 --> 00:00:09,527 But hear this, brother... 6 00:00:09,551 --> 00:00:11,279 I'm your family now. 7 00:00:11,303 --> 00:00:13,222 I've always seen you, Milton. 8 00:00:15,265 --> 00:00:17,952 I've set every monster within Malivore loose. 9 00:00:17,976 --> 00:00:19,816 The monsters got sent to a prison world. 10 00:00:21,188 --> 00:00:22,707 Malivore's dimension can't contain me. 11 00:00:22,731 --> 00:00:25,025 He should spit us right back out. 12 00:00:26,026 --> 00:00:28,296 So then we made it, this is our world? 13 00:00:28,320 --> 00:00:29,947 Something's changed. 14 00:00:30,906 --> 00:00:32,115 Landon! 15 00:00:37,079 --> 00:00:38,181 ♪ Yo, it's been a hell of a year ♪ 16 00:00:38,205 --> 00:00:40,099 ♪ Lot of crazy, lot of fun, lot of shedding of tears ♪ 17 00:00:40,123 --> 00:00:41,809 ♪ We met Sebastian, Vardemus, Chad, Jade and Kym ♪ 18 00:00:41,833 --> 00:00:43,895 ♪ We had to beat The Necromancer all over again ♪ 19 00:00:43,919 --> 00:00:45,730 ♪ But it's good, Super Squad stayed packed with the pack ♪ 20 00:00:45,754 --> 00:00:47,440 ♪ Big Ric gettin' his mack on with Sheriff Mac ♪ 21 00:00:47,464 --> 00:00:49,609 ♪ Alyssa Chang was a pain till we met Dark Jo ♪ 22 00:00:49,633 --> 00:00:51,694 ♪ But thank Lord Salvatore that we didn't lose hope, uh ♪ 23 00:00:51,718 --> 00:00:53,488 ♪ Didn't lose hope ♪ 24 00:00:53,512 --> 00:00:55,406 ♪ You already know that we didn't lose hope ♪ 25 00:00:55,430 --> 00:00:57,492 ♪ Real monsters killed all them... ♪ 26 00:01:30,215 --> 00:01:32,527 What the hell do you think you're doing?! 27 00:01:36,263 --> 00:01:38,032 Better question. 28 00:01:38,056 --> 00:01:40,017 Who are you? 29 00:01:41,268 --> 00:01:42,996 It's a long story. 30 00:01:43,020 --> 00:01:44,289 This is all very confusing. 31 00:01:44,313 --> 00:01:45,915 Because you're drunk. 32 00:01:45,939 --> 00:01:47,292 And I really need you to focus. 33 00:01:47,316 --> 00:01:48,876 This is a matter of life and death. 34 00:01:48,900 --> 00:01:50,878 First things first... I'm only buzzed. 35 00:01:50,902 --> 00:01:52,297 Secondly, you haven't told any 36 00:01:52,321 --> 00:01:54,090 of us why we should believe anything 37 00:01:54,114 --> 00:01:55,425 that you said, Miss... 38 00:01:55,449 --> 00:01:57,135 Hope, right? 39 00:01:57,159 --> 00:01:59,012 Mikaelson, actually. Klaus's daughter. 40 00:01:59,036 --> 00:02:00,888 Vampires can't have babies. 41 00:02:00,912 --> 00:02:03,391 Anyone else thinking that she's a monster? 42 00:02:03,415 --> 00:02:05,018 I know why you'd think that, 43 00:02:05,042 --> 00:02:06,602 because I know that Malivore monsters exits. 44 00:02:06,626 --> 00:02:08,479 I know that the reason why you're celebrating 45 00:02:08,503 --> 00:02:09,814 is because you just defeated them. 46 00:02:09,838 --> 00:02:11,274 I also know that you're a witch. 47 00:02:11,298 --> 00:02:12,900 An annoyed witch probably wondering why 48 00:02:12,924 --> 00:02:14,902 MG's off with Alyssa Chang instead of you. 49 00:02:14,926 --> 00:02:17,322 Or psychic. 50 00:02:17,346 --> 00:02:19,139 She's totally psychic. 51 00:02:19,890 --> 00:02:20,890 You're a vampire. 52 00:02:21,641 --> 00:02:23,411 I'm doubling down on drunk. 53 00:02:23,435 --> 00:02:25,371 Also a witch. 54 00:02:25,395 --> 00:02:27,206 Actually, I gave up my magic. 55 00:02:27,230 --> 00:02:29,584 That's gonna make this more difficult. 56 00:02:29,608 --> 00:02:31,794 Make what more difficult? Do you remember that spell 57 00:02:31,818 --> 00:02:33,087 that Josie did to get rid of the oni? 58 00:02:33,111 --> 00:02:34,547 Which I know about, clearly. 59 00:02:34,571 --> 00:02:36,257 Listen, we don't doubt what you know. 60 00:02:36,281 --> 00:02:38,343 We just doubt how you know it. 61 00:02:38,367 --> 00:02:40,261 I promise. 62 00:02:40,285 --> 00:02:42,579 Landon means a lot to you, too. 63 00:02:45,082 --> 00:02:47,060 I believe you. 64 00:02:47,084 --> 00:02:50,420 And I can teach it to you if it's okay with my dad. 65 00:02:54,383 --> 00:02:56,426 ♪ ♪ 66 00:03:03,183 --> 00:03:05,745 The Salvatore School was built 67 00:03:05,769 --> 00:03:09,207 for one purpose... to protect young vampires, witches 68 00:03:09,231 --> 00:03:12,001 and werewolves from a world that would do them harm. 69 00:03:12,025 --> 00:03:15,755 But it has grown beyond that mission. 70 00:03:15,779 --> 00:03:18,841 Recently my students were forced to save the very world 71 00:03:18,865 --> 00:03:20,259 that has forced them into hiding. 72 00:03:20,283 --> 00:03:22,095 And we lost one of our own. 73 00:03:22,119 --> 00:03:25,556 Now we intend to find him, no matter what the cost. 74 00:03:25,580 --> 00:03:27,975 So school's out until we do. 75 00:03:27,999 --> 00:03:30,770 There was a time when I would have told you that one life is 76 00:03:30,794 --> 00:03:33,356 a small price to pay for saving an entire town. 77 00:03:33,380 --> 00:03:35,024 But then I became a father. 78 00:03:35,048 --> 00:03:38,403 A father figure to my students. 79 00:03:39,678 --> 00:03:41,406 And we will not rest 80 00:03:41,430 --> 00:03:44,224 until we know what happened to Landon Kirby. 81 00:04:09,040 --> 00:04:11,084 ♪ ♪ 82 00:04:18,967 --> 00:04:19,967 Hope. 83 00:04:21,219 --> 00:04:23,072 I've got an idea. 84 00:04:35,192 --> 00:04:36,878 We're looking for Pinky. 85 00:04:36,902 --> 00:04:39,130 You found him. 86 00:04:39,154 --> 00:04:41,382 Weird. 87 00:04:41,406 --> 00:04:43,468 Your sign says you're open 24 hours a day. 88 00:04:43,492 --> 00:04:45,261 Been meaning to get a new sign. 89 00:04:45,285 --> 00:04:47,763 Well, we'll be gone as soon as we have what we came for. 90 00:04:53,293 --> 00:04:54,812 What the hell is that? 91 00:04:54,836 --> 00:04:56,314 Well, a gift for you, I'm guessing. 92 00:04:56,338 --> 00:04:57,565 A little young, don't you think, pal? 93 00:04:57,589 --> 00:04:58,858 Oh, gross. 94 00:04:58,882 --> 00:05:00,610 Hey, it's none of my business. 95 00:05:00,634 --> 00:05:02,069 Because your real business is selling black-market 96 00:05:02,093 --> 00:05:03,803 supernatural artifacts. 97 00:05:06,264 --> 00:05:09,017 The kid should wait in the car. 98 00:05:10,435 --> 00:05:12,479 That won't be necessary. 99 00:05:14,314 --> 00:05:15,666 Yeah. 100 00:05:15,690 --> 00:05:17,084 I see that. 101 00:05:17,108 --> 00:05:18,985 Why don't you l-lock the door? 102 00:05:25,283 --> 00:05:26,719 It's not in here. 103 00:05:26,743 --> 00:05:27,845 Then try being a little more specific 104 00:05:27,869 --> 00:05:28,846 about what you're after. 105 00:05:28,870 --> 00:05:29,847 All we know is that it's 106 00:05:29,871 --> 00:05:30,973 some sort of vessel. 107 00:05:30,997 --> 00:05:32,850 Like a ship? Like a jar. 108 00:05:32,874 --> 00:05:35,019 Or a container or a vase. 109 00:05:35,043 --> 00:05:38,105 Look, the translation's been a bit of a bitch. 110 00:05:38,129 --> 00:05:39,732 But maybe you've heard the story. 111 00:05:39,756 --> 00:05:40,942 Whatever's inside this thing 112 00:05:40,966 --> 00:05:42,443 "can grant your heart's most 113 00:05:42,467 --> 00:05:43,819 impossible desire," 114 00:05:43,843 --> 00:05:45,279 and that's a direct quote... I think. 115 00:05:45,303 --> 00:05:46,697 Buddy... 116 00:05:46,721 --> 00:05:48,491 if-if I had something like that, 117 00:05:48,515 --> 00:05:50,493 why would I sell it? 118 00:05:50,517 --> 00:05:52,912 You do... and you will. 119 00:05:52,936 --> 00:05:55,414 Your heart started to race when you found out what it does. 120 00:05:55,438 --> 00:05:57,917 I heard it, which means that you 121 00:05:57,941 --> 00:06:00,402 still have it, so now we're just negotiating the price. 122 00:06:02,946 --> 00:06:03,989 Then here's my offer. 123 00:06:05,031 --> 00:06:06,551 You don't make another move. 124 00:06:07,576 --> 00:06:09,387 Sorry, pal. 125 00:06:09,411 --> 00:06:10,846 But it looks like you brought a knife to a gun fight. 126 00:06:10,870 --> 00:06:12,122 It's a ballistic knife. 127 00:06:13,582 --> 00:06:14,976 So put the shotgun down or you're gonna get this blade 128 00:06:15,000 --> 00:06:16,102 shot through your skull. 129 00:06:16,126 --> 00:06:17,311 Tenebris 130 00:06:17,335 --> 00:06:19,939 anima vestra contundito mortem... 131 00:06:23,466 --> 00:06:24,694 All right, Hope, stop. 132 00:06:24,718 --> 00:06:26,038 That's a death spell, Hope, don't! 133 00:06:27,178 --> 00:06:29,448 Hey, man, get out of here... The spell won't work 134 00:06:29,472 --> 00:06:30,700 if she can't see you. 135 00:06:34,394 --> 00:06:36,122 Relax. 136 00:06:36,146 --> 00:06:38,416 I was just scaring him. And me. 137 00:06:38,440 --> 00:06:40,167 You promised me that we would do whatever it takes 138 00:06:40,191 --> 00:06:42,444 to get Landon back. This is what it takes. 139 00:06:43,570 --> 00:06:44,738 Get the hell out of my way. 140 00:06:52,370 --> 00:06:55,683 Wakey, wakey, eggs and bakey! 141 00:06:55,707 --> 00:06:58,686 You're up early and in a good mood. 142 00:06:58,710 --> 00:07:00,688 What's wrong? Nothing. 143 00:07:00,712 --> 00:07:04,025 Unless you consider astral projecting into a prison world 144 00:07:04,049 --> 00:07:05,651 to search for your frenemy's goo-ified 145 00:07:05,675 --> 00:07:07,445 phoenix boyfriend problematic. 146 00:07:07,469 --> 00:07:08,821 That sounds dangerous. 147 00:07:08,845 --> 00:07:10,448 What did Dad say? 148 00:07:10,472 --> 00:07:11,866 It was his idea. 149 00:07:11,890 --> 00:07:13,451 Something about how 150 00:07:13,475 --> 00:07:15,202 the monsters seem to return to Malivore after 151 00:07:15,226 --> 00:07:17,246 we destroy them, and Malivore himself 152 00:07:17,270 --> 00:07:19,665 being locked away inside of the prison world, blah, blah, blah. 153 00:07:19,689 --> 00:07:21,167 But on the bright side, 154 00:07:21,191 --> 00:07:24,069 it means that Dad trusts us more than ever. 155 00:07:26,029 --> 00:07:29,425 Lizzie, I don't eat bacon since I was a pig in a fairy tale. 156 00:07:29,449 --> 00:07:32,094 And I don't do magic. 157 00:07:32,118 --> 00:07:33,763 And besides, I have to go. 158 00:07:33,787 --> 00:07:35,890 Go where? I-I can take the bacon off. 159 00:07:35,914 --> 00:07:37,391 On the tour, remember? 160 00:07:37,415 --> 00:07:39,268 To Mystic Falls High. Oh, yeah. 161 00:07:39,292 --> 00:07:41,103 Orientation. 162 00:07:41,127 --> 00:07:43,189 I guess that explains the outfit. 163 00:07:43,213 --> 00:07:45,024 Is there something wrong with it? 164 00:07:45,048 --> 00:07:46,484 Oh, speaking of fashion, we are getting 165 00:07:46,508 --> 00:07:48,319 new uniforms for the flag football team. 166 00:07:48,343 --> 00:07:51,030 Should I put you down as a Stallion or a Timberwolf 167 00:07:51,054 --> 00:07:53,574 or one of each, just in case? 168 00:07:53,598 --> 00:07:55,785 Uh, I'll get back to you on that. 169 00:07:55,809 --> 00:07:57,536 But good luck today. 170 00:07:57,560 --> 00:07:58,829 You, too. 171 00:07:58,853 --> 00:08:01,189 Mean it. 172 00:08:03,191 --> 00:08:05,670 Oh, this smells amazing. 173 00:08:05,694 --> 00:08:08,714 Can I have a breakfast sammy to go? 174 00:08:08,738 --> 00:08:10,633 And yet again, 175 00:08:10,657 --> 00:08:12,551 I ask, "Go where?" 176 00:08:12,575 --> 00:08:14,428 Well, it's been so weird with Landon being gone 177 00:08:14,452 --> 00:08:16,180 here lately. 178 00:08:16,204 --> 00:08:17,765 The couple of us that stayed behind 179 00:08:17,789 --> 00:08:19,141 after school went on break, we've tried 180 00:08:19,165 --> 00:08:20,434 everything, but... 181 00:08:20,458 --> 00:08:22,186 we just keep coming up empty. 182 00:08:22,210 --> 00:08:23,896 So I rented a place 183 00:08:23,920 --> 00:08:26,524 for a couple of days with a pool so we could, 184 00:08:26,548 --> 00:08:28,234 you know, get away and reset. 185 00:08:28,258 --> 00:08:30,611 Mm, I-I was gonna invite you... 186 00:08:30,635 --> 00:08:32,405 But Alyssa Chang 187 00:08:32,429 --> 00:08:34,472 didn't think it would be a good idea. 188 00:08:36,057 --> 00:08:39,286 Well, do you need help washing the dishes or something 189 00:08:39,310 --> 00:08:40,788 before I go? 190 00:08:40,812 --> 00:08:42,105 Yes. 191 00:08:43,231 --> 00:08:45,501 To the "something." 192 00:08:45,525 --> 00:08:47,712 Good news, bad news. 193 00:08:47,736 --> 00:08:49,380 I can tell you need the good news first, 194 00:08:49,404 --> 00:08:50,840 so I found your truck. 195 00:08:50,864 --> 00:08:52,842 Well, that was fast. 196 00:08:52,866 --> 00:08:55,094 They call it vamp speed for a reason, Doc. 197 00:08:55,118 --> 00:08:56,846 As much as I'd like to take the credit, 198 00:08:56,870 --> 00:08:58,597 your ex-girlfriend actually did most of the work. 199 00:08:58,621 --> 00:09:00,558 And how is Mac? 200 00:09:00,582 --> 00:09:02,226 Well, about as well as you are. 201 00:09:02,250 --> 00:09:04,353 New job in Savannah's working out for her. 202 00:09:04,377 --> 00:09:06,814 But I think that you should give her a call sometime. 203 00:09:06,838 --> 00:09:08,190 Yeah, if she wanted to see or hear 204 00:09:08,214 --> 00:09:09,650 from me, she wouldn't have left town. 205 00:09:09,674 --> 00:09:11,736 I'm gonna give it to you straight, Doc. 206 00:09:11,760 --> 00:09:13,362 You're the one that chose to tell her that Mystic Falls 207 00:09:13,386 --> 00:09:14,822 was overrun with supernaturals. 208 00:09:14,846 --> 00:09:16,198 Which is why I don't blame her 209 00:09:16,222 --> 00:09:17,992 for making the decision she did. 210 00:09:18,016 --> 00:09:20,161 I was just trying to embrace honesty. 211 00:09:20,185 --> 00:09:22,288 Turns out, it's not much of a hugger. 212 00:09:22,312 --> 00:09:23,706 Okay, well, then tell me the truth. 213 00:09:23,730 --> 00:09:24,707 How'd you let some janky pawnshop 214 00:09:24,731 --> 00:09:26,250 owner jack your ride? 215 00:09:26,274 --> 00:09:27,960 It's a long story. 216 00:09:27,984 --> 00:09:29,336 So how about the bad news? 217 00:09:29,360 --> 00:09:30,671 Boiled peanuts are nasty. 218 00:09:30,695 --> 00:09:32,339 Mm, Dr. Saltzman? 219 00:09:32,363 --> 00:09:33,924 Oh, and also I got to be the third wheel 220 00:09:33,948 --> 00:09:35,217 at MG and Alyssa's pool party. 221 00:09:35,241 --> 00:09:36,510 Hey, listen, I got to call you back. 222 00:09:36,534 --> 00:09:38,679 Good morning. 223 00:09:38,703 --> 00:09:40,973 Now, before you kick my ass, 224 00:09:40,997 --> 00:09:44,000 I have another idea. 225 00:09:46,294 --> 00:09:47,938 Okay. 226 00:09:47,962 --> 00:09:49,148 Can I kick your ass now? 227 00:09:49,172 --> 00:09:50,649 Not until you hear me out. 228 00:09:50,673 --> 00:09:53,444 This is the therapy box. It creates scenarios. 229 00:09:53,468 --> 00:09:55,279 Trust me, I know. 230 00:09:55,303 --> 00:09:56,739 The last time I was forced to use it, 231 00:09:56,763 --> 00:09:57,865 it turned me into a brassy barmaid 232 00:09:57,889 --> 00:09:59,408 and made me realize 233 00:09:59,432 --> 00:10:01,535 my relationship with Landon was doomed. 234 00:10:01,559 --> 00:10:03,078 Meaning it wasn't wrong. 235 00:10:03,102 --> 00:10:05,915 We're un-dooming things, remember? 236 00:10:05,939 --> 00:10:07,458 I called Professor Vardemus. 237 00:10:07,482 --> 00:10:08,626 He said there's a single user setting. 238 00:10:08,650 --> 00:10:09,752 Great, so then 239 00:10:09,776 --> 00:10:11,670 I'll just be lonely and annoyed. 240 00:10:11,694 --> 00:10:13,714 The group setting created a simulation designed 241 00:10:13,738 --> 00:10:16,258 to resolve what everyone's subconscious was dealing with. 242 00:10:16,282 --> 00:10:17,760 But if it's just you in there, 243 00:10:17,784 --> 00:10:20,012 it should create one to deal with 244 00:10:20,036 --> 00:10:21,388 your specific problem. 245 00:10:21,412 --> 00:10:22,473 How to get Landon back. 246 00:10:22,497 --> 00:10:24,016 You're giving 247 00:10:24,040 --> 00:10:25,684 my subconscious an awful lot of credit. 248 00:10:25,708 --> 00:10:27,311 Or maybe I'm just desperate. 249 00:10:27,335 --> 00:10:29,671 Whatever it takes, right? 250 00:10:40,598 --> 00:10:42,642 Ready, player one. 251 00:11:00,660 --> 00:11:03,264 So, how was it? 252 00:11:03,288 --> 00:11:05,474 Ugh, my head. 253 00:11:05,498 --> 00:11:07,476 How was what? 254 00:11:07,500 --> 00:11:09,937 Looks like somebody had a little bit too much to drink. 255 00:11:09,961 --> 00:11:12,314 I'll get you some water, as soon as you tell me 256 00:11:12,338 --> 00:11:15,234 all about porking Landon. 257 00:11:15,258 --> 00:11:16,360 I don't know where to start. 258 00:11:16,384 --> 00:11:17,903 Hey, it's okay. 259 00:11:17,927 --> 00:11:19,989 First times, worst times, am I right? 260 00:11:20,013 --> 00:11:22,575 But you are the one who chose to punch her V-card 261 00:11:22,599 --> 00:11:25,744 in the creepy-ass cabin of the Mystic Falls maintenance man. 262 00:11:25,768 --> 00:11:27,705 So own it. 263 00:11:27,729 --> 00:11:30,291 Did you know that the locals think he haunts this place? 264 00:11:30,315 --> 00:11:32,585 He drowned in Salvatore Lake, like, years ago, 265 00:11:32,609 --> 00:11:34,587 but they say that you can still hear him 266 00:11:34,611 --> 00:11:38,132 in the woods at night, clinking his tools. 267 00:11:38,156 --> 00:11:40,384 Lizzie, stop. You're scaring me. 268 00:11:40,408 --> 00:11:41,844 All right, well, 269 00:11:41,868 --> 00:11:43,762 then we should change the subject. 270 00:11:43,786 --> 00:11:45,598 Back to you and Landon. 271 00:11:45,622 --> 00:11:47,141 I, um... 272 00:11:47,165 --> 00:11:51,228 I don't remember anything about tonight. 273 00:11:51,252 --> 00:11:53,147 Of course not. 274 00:11:53,171 --> 00:11:57,735 Because Hope Mikaelson is so sweet and smart and sensible. 275 00:11:57,759 --> 00:12:01,989 And she would never make a mistake like Lizzie Saltzman 276 00:12:02,013 --> 00:12:04,658 and risk losing her Best Babysitter License. 277 00:12:04,682 --> 00:12:05,951 Here's your bra. 278 00:12:05,975 --> 00:12:07,786 Uh... 279 00:12:07,810 --> 00:12:09,747 Wait a sec... Why did we come to the lake? 280 00:12:09,771 --> 00:12:11,123 Ask Landon. He's probably off somewhere 281 00:12:11,147 --> 00:12:13,900 writing a song about banging you. 282 00:12:15,318 --> 00:12:17,963 The next time that you decide to get amnesia, 283 00:12:17,987 --> 00:12:19,757 just remember that my sister dated him, 284 00:12:19,781 --> 00:12:21,759 and she has feelings, too. 285 00:12:21,783 --> 00:12:23,427 And it would totally gut her to know 286 00:12:23,451 --> 00:12:25,328 that this meant nothing to you. 287 00:13:00,530 --> 00:13:02,591 Look at all this destruction. 288 00:13:02,615 --> 00:13:05,552 It's like a bomb went off in Mystic Falls. 289 00:13:05,576 --> 00:13:07,304 A Malibomb. 290 00:13:07,328 --> 00:13:09,932 They call these things prison worlds for a reason. 291 00:13:09,956 --> 00:13:12,434 Malivore's probably trying to find a way out. 292 00:13:12,458 --> 00:13:16,397 I thought we were done with that guy, thing, whatever. 293 00:13:16,421 --> 00:13:17,982 Or maybe he's just lonely, 294 00:13:18,006 --> 00:13:20,359 so he spends his days puking up monsters. 295 00:13:21,801 --> 00:13:22,801 Ooh. 296 00:13:25,930 --> 00:13:27,908 Relax. 297 00:13:27,932 --> 00:13:29,910 We're astral projecting. Remember? 298 00:13:29,934 --> 00:13:31,328 It can't see, 299 00:13:31,352 --> 00:13:33,080 touch or hurt us. 300 00:13:38,192 --> 00:13:39,795 Then let's just, uh, 301 00:13:39,819 --> 00:13:41,797 forget that I made that sound. 302 00:13:41,821 --> 00:13:43,716 You know what I'd like to forget about? 303 00:13:43,740 --> 00:13:45,884 You and Alyssa Chang. 304 00:13:45,908 --> 00:13:47,720 But we never really talked about that. 305 00:13:47,744 --> 00:13:49,179 How's it going? 306 00:13:49,203 --> 00:13:50,597 Cool. 307 00:13:50,621 --> 00:13:51,765 It's-it's-it's cool. 308 00:13:51,789 --> 00:13:53,767 We're cool. 309 00:13:53,791 --> 00:13:56,770 Well, it wasn't cool of her to destroy the ascendant 310 00:13:56,794 --> 00:13:59,732 that we used to make this world without telling anyone. 311 00:13:59,756 --> 00:14:02,484 I don't really want to get into any of that. 312 00:14:02,508 --> 00:14:04,069 So if we could get on 313 00:14:04,093 --> 00:14:05,654 with looking for Landon? 314 00:14:05,678 --> 00:14:07,948 Oh, that's not why I brought you here. 315 00:14:07,972 --> 00:14:10,034 Then why did you? One, because I needed 316 00:14:10,058 --> 00:14:11,702 a supernatural source to siphon 317 00:14:11,726 --> 00:14:13,454 to power the astral projection spell. 318 00:14:13,478 --> 00:14:15,497 And two, what we're really trying to find 319 00:14:15,521 --> 00:14:19,609 is a way to convince Josie to stay at the Salvatore School. 320 00:14:22,779 --> 00:14:24,465 Can I help you? 321 00:14:24,489 --> 00:14:27,217 Hi. My name is Josette Saltzman. 322 00:14:27,241 --> 00:14:28,969 I'm here for the orientation tour. 323 00:14:28,993 --> 00:14:30,971 I'll be right out. 324 00:14:30,995 --> 00:14:33,390 Actually, there's no need. 325 00:14:33,414 --> 00:14:36,226 I'm dealing with, um, a family emergency, 326 00:14:36,250 --> 00:14:37,853 so there's been a change of plans 327 00:14:37,877 --> 00:14:40,189 and I won't be attending classes here after all. 328 00:14:41,631 --> 00:14:42,882 Ethan? 329 00:14:44,300 --> 00:14:45,694 Josie Saltzman. 330 00:14:45,718 --> 00:14:47,237 I guess we should probably know 331 00:14:47,261 --> 00:14:48,530 each other better by now. I mean, 332 00:14:48,554 --> 00:14:50,115 your dad was dating my mom 333 00:14:50,139 --> 00:14:52,016 and my sister had that huge crush on you. 334 00:14:53,518 --> 00:14:58,082 But not so huge that you noticed. Sweet. 335 00:14:58,106 --> 00:15:00,626 Water under the bridge, right? 336 00:15:00,650 --> 00:15:02,044 I heard your family left town. 337 00:15:02,068 --> 00:15:03,712 They did. I would have gone with, 338 00:15:03,736 --> 00:15:06,423 but the town they moved to already has a QB1. 339 00:15:06,447 --> 00:15:08,801 Oh, so you're quarterback here? That's great. It will be, 340 00:15:08,825 --> 00:15:11,136 once I beat out the guy Coach thinks is gonna start. 341 00:15:13,871 --> 00:15:15,581 I got to go, Jo. 342 00:15:22,004 --> 00:15:24,274 Name's Finch. 343 00:15:24,298 --> 00:15:26,443 I'm Jo... Josette Saltzman. 344 00:15:26,467 --> 00:15:28,320 You told me. 345 00:15:28,344 --> 00:15:30,388 Ready for that tour? 346 00:15:40,439 --> 00:15:41,732 Let me help. 347 00:15:45,236 --> 00:15:46,779 I'm Ethan. I know. 348 00:15:47,905 --> 00:15:49,675 You're the quarterback, rebel. 349 00:15:49,699 --> 00:15:51,760 Dirt bike rider. Everybody knows. 350 00:15:51,784 --> 00:15:55,222 Well, in that case, it's nice to meet you, too, Hope Mikaelson. 351 00:15:55,246 --> 00:15:57,182 How do you know my n...? Okay, it doesn't matter. 352 00:15:57,206 --> 00:15:59,560 Point is, is that you can't be out here, alone in the woods, 353 00:15:59,584 --> 00:16:01,186 doing hot guy stuff. 354 00:16:01,210 --> 00:16:02,980 It's just not safe. Uh, 355 00:16:03,004 --> 00:16:05,232 let me guess. The Mystic Falls maintenance man? 356 00:16:05,256 --> 00:16:06,859 Mm-hmm. Sorry, 357 00:16:06,883 --> 00:16:09,153 but I just finished pitching my tent, 358 00:16:09,177 --> 00:16:10,946 so I'll take my chances. 359 00:16:10,970 --> 00:16:13,532 He's real, Ethan. He just killed Lizzie Saltzman. 360 00:16:13,556 --> 00:16:15,075 I need to find Landon. 361 00:16:15,099 --> 00:16:17,661 So you're still with that guy? 362 00:16:17,685 --> 00:16:19,788 That's your takeaway? Of course I am. 363 00:16:19,812 --> 00:16:21,331 Why wouldn't I be? Because dating 364 00:16:21,355 --> 00:16:23,417 is like a passing play. 365 00:16:23,441 --> 00:16:26,170 Hope, you have options. And sometimes 366 00:16:26,194 --> 00:16:30,591 the best one is standing right in front of you, wide open. 367 00:16:30,615 --> 00:16:32,885 Okay, there is no time for me to even attempt 368 00:16:32,909 --> 00:16:34,094 parsing a football metaphor right now, okay? 369 00:16:34,118 --> 00:16:35,846 You need to go. 370 00:16:35,870 --> 00:16:37,806 Well, so do you, because I just saw Landon at the dock 371 00:16:37,830 --> 00:16:39,016 with Lizzie's sister. 372 00:16:39,040 --> 00:16:40,708 What were they doing? 373 00:17:03,648 --> 00:17:05,584 ♪ I was born to run ♪ 374 00:17:05,608 --> 00:17:07,336 ♪ I was born to dream ♪ 375 00:17:07,360 --> 00:17:09,213 ♪ The craziest boy you ever seen... ♪ 376 00:17:09,237 --> 00:17:11,632 I don't drink the brown stuff. 377 00:17:11,656 --> 00:17:14,176 I called ahead. 378 00:17:14,200 --> 00:17:18,746 Some jackass took my truck. I had to Uber. 379 00:17:20,748 --> 00:17:22,726 Might as well take advantage. 380 00:17:22,750 --> 00:17:24,436 ♪ Even on my knees ♪ 381 00:17:24,460 --> 00:17:27,564 ♪ Makin' love to whoever I please... ♪ 382 00:17:27,588 --> 00:17:30,025 Good. 383 00:17:30,049 --> 00:17:31,693 I've got something for you, too. 384 00:17:31,717 --> 00:17:34,738 ♪ I gotta do it my... ♪ 385 00:17:34,762 --> 00:17:36,156 Let's make a deal. 386 00:17:36,180 --> 00:17:38,742 Where's your little negotiator? 387 00:17:38,766 --> 00:17:41,435 Dealing with another matter. 388 00:17:43,854 --> 00:17:48,835 ♪ Turn me loose, turn me loose ♪ 389 00:17:48,859 --> 00:17:50,236 ♪ Turn me loose. ♪ 390 00:18:00,288 --> 00:18:02,391 ♪ ♪ 391 00:18:02,415 --> 00:18:04,893 Josie? 392 00:18:04,917 --> 00:18:07,312 Look, I know things 393 00:18:07,336 --> 00:18:09,439 have been weird between us since you and Landon broke up, but... 394 00:18:09,463 --> 00:18:11,149 Who cares about that? There's a killer on the loose. 395 00:18:11,173 --> 00:18:13,151 Yes, the maintenance man. Have you seen him? 396 00:18:13,175 --> 00:18:14,778 It was hard to miss him when he tried slicing me in half, 397 00:18:14,802 --> 00:18:16,989 but Landon saved me, but now he's hurt. 398 00:18:17,013 --> 00:18:19,408 That's his blood. Oh, my God. Where is he? 399 00:18:19,432 --> 00:18:20,993 He went to the Salvatore Lodge. 400 00:18:21,017 --> 00:18:22,411 He went to go find a phone to call my dad. 401 00:18:22,435 --> 00:18:23,954 Why didn't you go with him? 402 00:18:23,978 --> 00:18:25,539 Because that's the difference between us. 403 00:18:25,563 --> 00:18:27,898 You solve problems. I run away from them. 404 00:18:29,066 --> 00:18:30,335 Okay, get to the sheriff's office. 405 00:18:30,359 --> 00:18:31,610 Get help. 406 00:18:34,655 --> 00:18:35,882 Come with me. 407 00:18:35,906 --> 00:18:37,426 I can't. 408 00:18:37,450 --> 00:18:40,411 I have to solve the problem and find Landon. 409 00:18:47,668 --> 00:18:51,630 Jo! 410 00:19:11,150 --> 00:19:12,902 Face me. 411 00:19:24,163 --> 00:19:26,600 So Josie wants to go to Mystic Falls, huh? 412 00:19:26,624 --> 00:19:28,101 Uh, that's a lot. 413 00:19:28,125 --> 00:19:29,811 Have you tried telling her 414 00:19:29,835 --> 00:19:31,355 how you feel? 415 00:19:31,379 --> 00:19:33,148 In my own way. 416 00:19:33,172 --> 00:19:36,318 Subtle manipulation and the occasional act 417 00:19:36,342 --> 00:19:38,070 of emotional terrorism. 418 00:19:38,094 --> 00:19:40,572 Not that she's even noticed. So that's, 419 00:19:40,596 --> 00:19:42,032 that's a no. 420 00:19:42,056 --> 00:19:44,034 It's semantics, okay? 421 00:19:44,058 --> 00:19:45,786 You're supposed to be helping me, MG. 422 00:19:45,810 --> 00:19:47,954 We need to find a nuclear option, 423 00:19:47,978 --> 00:19:49,706 a way to convince Josie that I am right 424 00:19:49,730 --> 00:19:53,085 and she needs to stay at the Salvatore School with me. 425 00:19:53,109 --> 00:19:55,379 Why do you think everything you've tried hasn't worked? 426 00:19:55,403 --> 00:19:56,963 I didn't bring you here 427 00:19:56,987 --> 00:19:58,298 to ask questions, okay? 428 00:19:58,322 --> 00:20:00,634 I brought you here to find answers. 429 00:20:00,658 --> 00:20:04,012 If you can answer that question, 430 00:20:04,036 --> 00:20:06,705 I kind of think you'll know what to do next. 431 00:20:08,082 --> 00:20:09,601 Now, if it's cool with you, 432 00:20:09,625 --> 00:20:11,853 I got to get back. Alyssa's waiting for me. 433 00:20:11,877 --> 00:20:13,647 Well, she can continue to wait, 434 00:20:13,671 --> 00:20:15,941 because this is a prison world, and you can't leave 435 00:20:15,965 --> 00:20:18,652 until we find what we came for. 436 00:20:18,676 --> 00:20:20,654 I came here to find Landon. 437 00:20:20,678 --> 00:20:22,531 So if I'm stuck here, 438 00:20:22,555 --> 00:20:24,598 that's what I'm gonna do. 439 00:20:28,894 --> 00:20:30,938 ♪ ♪ 440 00:20:34,650 --> 00:20:36,920 I know this isn't what you want to hear, 441 00:20:36,944 --> 00:20:39,214 but even if Babe Ruth used this bad boy to slug every homer 442 00:20:39,238 --> 00:20:41,800 he ever hit, we don't have a deal. 443 00:20:41,824 --> 00:20:43,760 What you're after means a lot to me. 444 00:20:43,784 --> 00:20:46,763 You see, that's what I don't understand. 445 00:20:46,787 --> 00:20:48,348 You were just aware of this artifact recently. 446 00:20:48,372 --> 00:20:51,810 And yet here you are, wanting it. 447 00:20:51,834 --> 00:20:53,770 Oh, I've got my reasons. Me, too. 448 00:20:53,794 --> 00:20:55,564 Because ever since I got my hands on that thing, 449 00:20:55,588 --> 00:20:57,607 I've been having these dreams. 450 00:20:57,631 --> 00:20:59,401 And I'm not the kind of guy that does that. 451 00:20:59,425 --> 00:21:01,445 I know it must sound crazy to you. 452 00:21:01,469 --> 00:21:04,531 Oh, my bar for crazy is set pretty high. 453 00:21:04,555 --> 00:21:07,033 I know these dreams are gonna come true. 454 00:21:07,057 --> 00:21:08,910 Like you said, that artifact's gonna grant my heart's 455 00:21:08,934 --> 00:21:10,745 most impossible desire. 456 00:21:10,769 --> 00:21:12,873 If I could just figure out how to open the damn thing. 457 00:21:12,897 --> 00:21:16,042 Well, let me take a look at it. Maybe I can help. 458 00:21:16,066 --> 00:21:18,295 Thanks for the offer. 459 00:21:18,319 --> 00:21:20,446 Now take your bat and go. 460 00:21:24,325 --> 00:21:27,429 It's not the Bambino's, but it's priceless to me. 461 00:21:27,453 --> 00:21:31,683 I played in a wooden bat league, summers, high school, 462 00:21:31,707 --> 00:21:33,977 and the thing never broke, 463 00:21:34,001 --> 00:21:35,979 no matter how hard I'd smash things. 464 00:21:36,003 --> 00:21:38,106 And I have been doing 465 00:21:38,130 --> 00:21:41,759 a lot of smashing over the years since. 466 00:21:42,927 --> 00:21:46,323 You also stopped that little witch from killing me, so... 467 00:21:46,347 --> 00:21:48,742 I'm betting you've gone softer than you think. 468 00:21:48,766 --> 00:21:52,204 That little witch has lost more in her life 469 00:21:52,228 --> 00:21:53,955 than almost anyone I know. 470 00:21:53,979 --> 00:21:57,316 And I'm here to help her get her heart's desire. 471 00:21:58,734 --> 00:22:00,879 Trust me when I say 472 00:22:00,903 --> 00:22:04,073 I am well aware of the line I'm about to cross. 473 00:22:05,449 --> 00:22:08,053 Now, give me the artifact. 474 00:22:08,077 --> 00:22:10,347 It doesn't have to go like this. 475 00:22:10,371 --> 00:22:12,432 Well, in my experience... 476 00:22:12,456 --> 00:22:14,059 it does. 477 00:22:14,083 --> 00:22:16,019 Now... 478 00:22:16,043 --> 00:22:17,813 you're gonna get this bat 479 00:22:17,837 --> 00:22:21,215 one way or the other. 480 00:22:22,424 --> 00:22:24,426 It's your call, Pinky. 481 00:22:59,044 --> 00:23:00,522 Jed, where's Landon? 482 00:23:06,135 --> 00:23:08,488 - Hope, is that you? - Landon? 483 00:23:08,512 --> 00:23:10,472 Hold on, I'm coming. 484 00:23:24,903 --> 00:23:27,072 Hope! Help! 485 00:23:32,786 --> 00:23:34,246 Landon? 486 00:23:42,713 --> 00:23:44,131 Dr. Saltzman. 487 00:23:45,215 --> 00:23:46,860 What-what do I do? 488 00:23:46,884 --> 00:23:48,385 Hope... 489 00:23:49,345 --> 00:23:50,679 Landon's... 490 00:23:55,392 --> 00:23:57,537 I'm through running. 491 00:24:02,483 --> 00:24:04,377 You've killed all my friends. 492 00:24:04,401 --> 00:24:06,671 Everyone I love is dead. 493 00:24:06,695 --> 00:24:08,072 So you won. 494 00:24:31,387 --> 00:24:34,515 I win. 495 00:24:43,107 --> 00:24:44,733 Landon. 496 00:24:52,116 --> 00:24:54,326 Ooh... 497 00:24:58,080 --> 00:24:59,766 Whew. 498 00:24:59,790 --> 00:25:03,061 Now, that is the Hope Mikaelson I know and love. 499 00:25:03,085 --> 00:25:04,938 What the hell is happening? What, you still 500 00:25:04,962 --> 00:25:07,381 haven't figured it out? 501 00:25:13,262 --> 00:25:15,305 I don't understand. 502 00:25:17,224 --> 00:25:18,976 Come with me. 503 00:25:20,477 --> 00:25:22,187 I can help. 504 00:25:36,368 --> 00:25:39,431 You're a hard man to find. 505 00:25:39,455 --> 00:25:41,224 I've been on the move. 506 00:25:41,248 --> 00:25:42,851 I've been vamping all over town, 507 00:25:42,875 --> 00:25:44,144 searching for Landon. 508 00:25:44,168 --> 00:25:45,311 No luck. 509 00:25:45,335 --> 00:25:46,813 Same. 510 00:25:46,837 --> 00:25:48,815 Not even a chest hair. 511 00:25:48,839 --> 00:25:50,841 I thought you weren't looking. 512 00:25:51,842 --> 00:25:54,946 And I thought about that question you asked me. 513 00:25:54,970 --> 00:25:57,031 You were right. 514 00:25:57,055 --> 00:25:58,533 If I want Josie to stay, 515 00:25:58,557 --> 00:26:01,161 I just need to come out and say it. 516 00:26:01,185 --> 00:26:03,329 But you don't want to. 517 00:26:03,353 --> 00:26:05,623 Oh, I totally want to. 518 00:26:05,647 --> 00:26:08,626 It's just that she wants something else. 519 00:26:08,650 --> 00:26:11,629 And maybe I have 520 00:26:11,653 --> 00:26:13,631 finally realized that her happiness 521 00:26:13,655 --> 00:26:16,718 is just as important as mine is. 522 00:26:16,742 --> 00:26:19,953 So you're cool with Jo going to Mystic Falls? 523 00:26:21,371 --> 00:26:24,017 I realized something else, too. 524 00:26:24,041 --> 00:26:26,060 The reason I wanted you here, 525 00:26:26,084 --> 00:26:29,814 the reason I snapped at you... 526 00:26:29,838 --> 00:26:32,192 it wasn't about Josie. 527 00:26:32,216 --> 00:26:34,027 It was about... 528 00:26:34,051 --> 00:26:36,446 what Alyssa swooped in and did, 529 00:26:36,470 --> 00:26:40,390 before I worked up the courage to stop her. 530 00:26:44,353 --> 00:26:47,231 Destroying the ascendant. 531 00:26:52,319 --> 00:26:53,987 Sure. 532 00:26:55,864 --> 00:26:58,134 Enjoy your pool party. 533 00:26:58,158 --> 00:26:59,636 Remeo. 534 00:27:06,208 --> 00:27:08,252 ♪ ♪ 535 00:27:26,019 --> 00:27:27,997 You look pretty. 536 00:27:28,021 --> 00:27:30,065 A lot less bloody, at least. 537 00:27:33,861 --> 00:27:36,548 As much as I'd like to stare into those eyes of yours all night, 538 00:27:36,572 --> 00:27:39,133 we should probably talk about the fact that I killed you 539 00:27:39,157 --> 00:27:40,718 and you're still here. 540 00:27:40,742 --> 00:27:42,512 You're right. 541 00:27:42,536 --> 00:27:45,014 What really matters is what happened to your friends. 542 00:27:45,038 --> 00:27:46,432 You murdered them, 543 00:27:46,456 --> 00:27:48,476 then they disappeared. So will I, 544 00:27:48,500 --> 00:27:51,336 once you realize that this is all a game. 545 00:27:52,337 --> 00:27:54,607 But what it's trying to teach you 546 00:27:54,631 --> 00:27:56,425 is very real. 547 00:27:57,426 --> 00:28:00,196 The therapy box. 548 00:28:00,220 --> 00:28:03,741 Bigger than it looks on the outside, right? 549 00:28:03,765 --> 00:28:05,702 Like you said, 550 00:28:05,726 --> 00:28:08,454 your friends died in the scenario it created. 551 00:28:08,478 --> 00:28:09,789 So... 552 00:28:09,813 --> 00:28:11,749 what do you think that means? 553 00:28:11,773 --> 00:28:14,002 I think this game's stupid. 554 00:28:14,026 --> 00:28:15,569 Yeah. 555 00:28:17,988 --> 00:28:20,008 And that I couldn't save them. 556 00:28:20,032 --> 00:28:21,217 Mm-hmm. 557 00:28:21,241 --> 00:28:23,261 Why not? 558 00:28:23,285 --> 00:28:25,346 Be honest. 559 00:28:25,370 --> 00:28:27,348 Because all I cared about was saving you. 560 00:28:27,372 --> 00:28:29,017 Well, you know, 561 00:28:29,041 --> 00:28:32,228 death can be a metaphor sometimes but not always. 562 00:28:32,252 --> 00:28:33,646 What is that supposed to mean? 563 00:28:33,670 --> 00:28:35,189 It's your game. You tell me. 564 00:28:35,213 --> 00:28:36,316 I don't know. Yes, you do. Deep down. 565 00:28:36,340 --> 00:28:37,859 What do you want me to say? 566 00:28:37,883 --> 00:28:39,527 That I should be happy everyone's waiting 567 00:28:39,551 --> 00:28:41,487 outside of this box for me except for you? 568 00:28:41,511 --> 00:28:44,198 That the reason why I can't find or-or kill you 569 00:28:44,222 --> 00:28:46,659 in this stupid game is because you're already dead? 570 00:28:46,683 --> 00:28:48,578 That I should just... give up on you? 571 00:28:48,602 --> 00:28:50,038 No. 572 00:28:50,062 --> 00:28:53,207 That is what I need you to believe. 573 00:28:53,231 --> 00:28:55,567 Because as much as we both wish it weren't... 574 00:28:56,610 --> 00:28:58,236 ...it's the truth. 575 00:29:00,781 --> 00:29:02,800 Don't talk to me like that. Like what? 576 00:29:02,824 --> 00:29:04,469 Like you're real. 577 00:29:04,493 --> 00:29:06,596 Like you're him. But that's the whole point: 578 00:29:06,620 --> 00:29:08,014 to help you understand... Understand this: 579 00:29:08,038 --> 00:29:09,641 you are not him. 580 00:29:09,665 --> 00:29:11,893 Landon would never want me to give up on him. 581 00:29:11,917 --> 00:29:13,853 Are you sure? If I'm in this therapy box, shouldn't I have gotten 582 00:29:13,877 --> 00:29:16,105 an escape word once I had my breakthrough? 583 00:29:16,129 --> 00:29:19,192 Right? Where the hell is it? It won't show up until you actually accept 584 00:29:19,216 --> 00:29:20,801 what I'm telling you. Not gonna happen. 585 00:29:21,969 --> 00:29:24,739 What are you doing? 586 00:29:24,763 --> 00:29:26,807 Let me go. 587 00:29:27,808 --> 00:29:29,559 You first. 588 00:29:31,061 --> 00:29:33,081 You watched me dissolve. 589 00:29:33,105 --> 00:29:34,582 You know being a Tribrid 590 00:29:34,606 --> 00:29:36,834 makes you and your blood toxic to Malivore. 591 00:29:36,858 --> 00:29:40,213 That I'm his biological son. 592 00:29:40,237 --> 00:29:42,197 So, deep down... 593 00:29:45,075 --> 00:29:47,869 ...what do you really think happened to me? 594 00:29:58,463 --> 00:30:00,692 I don't want to say it. 595 00:30:00,716 --> 00:30:02,402 I know. 596 00:30:02,426 --> 00:30:05,470 We can say it together, if that helps. 597 00:30:06,930 --> 00:30:09,617 On three. 598 00:30:09,641 --> 00:30:11,685 One. 599 00:30:13,395 --> 00:30:15,022 Two. 600 00:30:16,815 --> 00:30:18,734 Three. 601 00:30:22,904 --> 00:30:25,633 I can barely hear you. Where-where are you, the moon? 602 00:30:25,657 --> 00:30:27,385 Moon doesn't have a pool, MG. 603 00:30:27,409 --> 00:30:29,262 I just pulled up to the spot. Where's your skinny ass? 604 00:30:29,286 --> 00:30:30,847 I'm running late. 605 00:30:30,871 --> 00:30:32,348 I got sidetracked with Lizzie and Landon stuff. 606 00:30:32,372 --> 00:30:34,017 All right, man, well, get a move on. 607 00:30:34,041 --> 00:30:35,685 I'm gonna fire up the grill. 608 00:30:35,709 --> 00:30:37,044 What...? 609 00:30:38,045 --> 00:30:39,981 Jed? 610 00:30:40,005 --> 00:30:42,007 Oh. Oh. 611 00:30:45,343 --> 00:30:47,155 Oh. Oh, damn. Um... 612 00:30:47,179 --> 00:30:48,489 uh, hey, 613 00:30:48,513 --> 00:30:49,699 on second thought, you... 614 00:30:49,723 --> 00:30:51,034 stay where you are, um... 615 00:30:51,058 --> 00:30:53,119 Jed? Sweetie? I'm hungry. 616 00:30:53,143 --> 00:30:55,729 Oh, God. The party's over. 617 00:30:56,730 --> 00:30:59,042 And that concludes our tour. 618 00:30:59,066 --> 00:31:02,462 Thank you. This place seems perfect for me right now. 619 00:31:02,486 --> 00:31:04,589 I'm surprised you even noticed. 620 00:31:04,613 --> 00:31:06,924 You were staring at me the whole time. 621 00:31:06,948 --> 00:31:09,552 Um, I was just listening very intently. 622 00:31:09,576 --> 00:31:11,054 Got it. 623 00:31:11,078 --> 00:31:12,305 So, any questions? 624 00:31:12,329 --> 00:31:13,473 Uh, just one. 625 00:31:13,497 --> 00:31:15,641 But it's personal. 626 00:31:15,665 --> 00:31:17,226 Why did Ethan 627 00:31:17,250 --> 00:31:19,437 give you the stink eye when he saw you earlier? 628 00:31:19,461 --> 00:31:21,939 Me and his sister dated for a minute... 629 00:31:21,963 --> 00:31:23,858 Like, a hot minute... and... 630 00:31:23,882 --> 00:31:26,611 I didn't take the news that she was leaving town too well, 631 00:31:26,635 --> 00:31:28,863 which is why I'm on suspension, 632 00:31:28,887 --> 00:31:31,866 giving tours and wiping chalkboards. 633 00:31:31,890 --> 00:31:33,576 It's a long story. 634 00:31:33,600 --> 00:31:36,079 You can tell me all about it at lunch. 635 00:31:36,103 --> 00:31:38,664 If I'm cool enough to sit at your table. 636 00:31:38,688 --> 00:31:40,416 Not gonna happen. 637 00:31:40,440 --> 00:31:41,709 I'm perceptive, too. I heard what you said earlier. 638 00:31:41,733 --> 00:31:43,419 You're not gonna go here. 639 00:31:43,443 --> 00:31:47,298 My sister took the news about me wanting to transfer 640 00:31:47,322 --> 00:31:51,010 about as well as you did Maya leaving. 641 00:31:51,034 --> 00:31:52,845 Then why'd you take the tour? 642 00:31:52,869 --> 00:31:54,847 Because I wanted to. 643 00:31:54,871 --> 00:31:58,083 I did it for me, and it felt right. 644 00:31:59,417 --> 00:32:01,229 And I really do want to come here. 645 00:32:01,253 --> 00:32:04,607 If I can 646 00:32:04,631 --> 00:32:06,633 sit at your table. 647 00:32:08,135 --> 00:32:10,196 That a metaphor or something? 648 00:32:10,220 --> 00:32:12,264 Hmm, what do you think? 649 00:32:14,015 --> 00:32:15,684 I'll tell you at lunch. 650 00:32:17,269 --> 00:32:19,271 If you ever come back. 651 00:32:30,949 --> 00:32:32,135 What are you doing? 652 00:32:32,159 --> 00:32:33,761 Oh, you know, just tidying up. 653 00:32:33,785 --> 00:32:36,180 Hope, you said it yourself, 654 00:32:36,204 --> 00:32:37,932 this place isn't real. 655 00:32:37,956 --> 00:32:39,475 You can't stay here. 656 00:32:39,499 --> 00:32:40,935 Well, not like this, but with a little 657 00:32:40,959 --> 00:32:42,061 imaginary paint and elbow grease... 658 00:32:42,085 --> 00:32:44,063 You're in denial. I'm not. 659 00:32:44,087 --> 00:32:46,023 See? I don't care. 660 00:32:46,047 --> 00:32:48,151 Not if it means I get to be with you. 661 00:32:48,175 --> 00:32:49,735 Or at least close enough. 662 00:32:49,759 --> 00:32:50,903 But what about your friends? 663 00:32:50,927 --> 00:32:52,280 You saw what happened to them. 664 00:32:52,304 --> 00:32:53,240 This is all just a metaphor. 665 00:32:53,264 --> 00:32:54,782 Right? 666 00:32:54,806 --> 00:32:56,367 I mean, me being powerless, you haunting me, 667 00:32:56,391 --> 00:32:58,369 them being in trouble. 668 00:32:58,393 --> 00:33:00,705 So, for once in my life, I am not gonna sacrifice what I love 669 00:33:00,729 --> 00:33:02,498 to metaphorically save anyone. 670 00:33:02,522 --> 00:33:04,834 Yeah, no offense, but that's kind of what you do. 671 00:33:04,858 --> 00:33:07,003 Not this time. 672 00:33:07,027 --> 00:33:08,546 So that stupid word can keep appearing, 673 00:33:08,570 --> 00:33:10,006 but I'm not leaving. 674 00:33:13,241 --> 00:33:14,594 I didn't say the word. 675 00:33:14,618 --> 00:33:16,304 Why am I here? 676 00:33:16,328 --> 00:33:18,431 Well, in layman's terms, I unplugged the damn thing. 677 00:33:18,455 --> 00:33:20,183 Which Vardemus assured me was safe 678 00:33:20,207 --> 00:33:21,475 to do with a single user. 679 00:33:21,499 --> 00:33:22,727 Maybe he was wrong. 680 00:33:22,751 --> 00:33:24,002 No, maybe you were. 681 00:33:26,213 --> 00:33:28,858 Hope. What happened in there? You should know, 682 00:33:28,882 --> 00:33:30,693 since this was your plan all along. 683 00:33:30,717 --> 00:33:32,361 You didn't put me in that box to find Landon, 684 00:33:32,385 --> 00:33:35,222 you put me in it so I'd give up on him. Mittent. 685 00:33:38,850 --> 00:33:40,411 If that were true, 686 00:33:40,435 --> 00:33:41,787 why would I pull you out? 687 00:33:45,398 --> 00:33:47,609 Let me show you something. 688 00:33:52,530 --> 00:33:54,508 Is that the artifact we were looking for? 689 00:33:54,532 --> 00:33:56,469 How did you find that? 690 00:34:00,956 --> 00:34:03,684 By being wildly irresponsible. 691 00:34:03,708 --> 00:34:05,186 We'll have to do some research, 692 00:34:05,210 --> 00:34:07,146 figure out how to use the damn thing. 693 00:34:07,170 --> 00:34:10,024 I make a wish, pop it open, see what happens. 694 00:34:10,048 --> 00:34:11,984 Can't. You reek of blood. 695 00:34:12,008 --> 00:34:14,862 Don't tell me that you're gonna start being responsible now. 696 00:34:14,886 --> 00:34:16,906 I've tried to open it. It's locked. 697 00:34:16,930 --> 00:34:18,765 Probably spelled shut. 698 00:34:25,730 --> 00:34:26,874 Go ahead, 699 00:34:26,898 --> 00:34:28,149 make your wish. 700 00:34:34,030 --> 00:34:38,094 Uh, why are we out here? 701 00:34:38,118 --> 00:34:41,472 She may not look like much on the outside, but... 702 00:34:43,665 --> 00:34:45,750 ...baby's got it where it counts. 703 00:34:49,337 --> 00:34:50,672 Here. 704 00:34:51,673 --> 00:34:53,818 I don't really drink like that. 705 00:34:53,842 --> 00:34:55,820 And I just saw Jed naked. 706 00:34:55,844 --> 00:34:57,363 Make the exception. 707 00:34:57,387 --> 00:34:58,823 Okay. 708 00:35:05,061 --> 00:35:07,415 I know it's not exactly the party you were planning, but... 709 00:35:11,359 --> 00:35:14,338 I feel so stupid. 710 00:35:14,362 --> 00:35:15,673 How did I think dating 711 00:35:15,697 --> 00:35:17,758 Maleficent... 712 00:35:17,782 --> 00:35:19,594 was gonna end well? 713 00:35:19,618 --> 00:35:22,805 It's that gentle heart of yours. 714 00:35:22,829 --> 00:35:24,015 And this one... 715 00:35:24,039 --> 00:35:26,767 is as much on me as it is on you. 716 00:35:26,791 --> 00:35:29,228 I would love to hear that math. 717 00:35:30,962 --> 00:35:34,400 I made a promise to you, once upon a time, 718 00:35:34,424 --> 00:35:36,193 that if anyone wanted to come at you, 719 00:35:36,217 --> 00:35:38,237 they had to go through me. 720 00:35:38,261 --> 00:35:40,823 And I wasn't around. 721 00:35:40,847 --> 00:35:42,616 Mm, but you were only gone 722 00:35:42,640 --> 00:35:44,994 'cause you were trying to help Hope and Dr. Saltzman. 723 00:35:45,018 --> 00:35:46,996 And there's no point, okay? 724 00:35:47,020 --> 00:35:49,415 I know it's an unpopular opinion around these parts, 725 00:35:49,439 --> 00:35:52,001 but Landon is... 726 00:35:53,735 --> 00:35:55,796 Landon's gone, bro. 727 00:35:55,820 --> 00:35:56,964 And he ain't coming back. 728 00:35:56,988 --> 00:35:58,591 So I should've been here, 729 00:35:58,615 --> 00:36:00,718 worrying about things I can actually change, 730 00:36:00,742 --> 00:36:03,262 instead of... 731 00:36:03,286 --> 00:36:05,014 But you don't know that. 732 00:36:05,038 --> 00:36:06,682 Okay, did you and Lizzie find Landon 733 00:36:06,706 --> 00:36:08,166 in that prison world or not? 734 00:36:10,502 --> 00:36:11,795 No. 735 00:36:13,421 --> 00:36:16,484 But I did stand up to her. 736 00:36:16,508 --> 00:36:17,985 You... you... For myself. 737 00:36:18,009 --> 00:36:19,445 You did? You? 738 00:36:19,469 --> 00:36:22,597 Yeah, i-in a gentlemanly way. 739 00:36:23,807 --> 00:36:25,993 How'd that go? 740 00:36:26,017 --> 00:36:28,853 Way better than I expected. 741 00:36:29,854 --> 00:36:32,375 That's cool, man. 742 00:36:32,399 --> 00:36:34,543 Just promise me you'll keep that up, 743 00:36:34,567 --> 00:36:37,380 instead of going along with it whenever you feel you need to. 744 00:36:37,404 --> 00:36:40,740 You know, like, when Jed's trying to get at your girl. 745 00:36:41,741 --> 00:36:43,761 I will. 746 00:36:43,785 --> 00:36:47,515 As long as you promise me you won't give up on Landon. 747 00:36:47,539 --> 00:36:50,559 Man... More than promise. 748 00:36:50,583 --> 00:36:52,436 I'm-I'm talking, like, a... 749 00:36:52,460 --> 00:36:54,421 a vow. 750 00:36:58,466 --> 00:37:00,903 So I say yes 751 00:37:00,927 --> 00:37:03,596 and you say no. 752 00:37:05,974 --> 00:37:07,892 Hmm? Yeah. 753 00:37:08,893 --> 00:37:11,771 We need to have a difficult conversation. 754 00:37:12,772 --> 00:37:15,191 I know. 755 00:37:16,192 --> 00:37:18,421 I know you think me going to school 756 00:37:18,445 --> 00:37:20,840 in Mystic Falls is wrong. 757 00:37:20,864 --> 00:37:23,241 Because it is. 758 00:37:26,411 --> 00:37:28,389 Dressed like that. 759 00:37:28,413 --> 00:37:30,081 ♪ ♪ 760 00:37:36,880 --> 00:37:39,316 You only get one chance 761 00:37:39,340 --> 00:37:41,318 to make a good first impression, 762 00:37:41,342 --> 00:37:43,529 and you don't want to be the girl that wears a uniform 763 00:37:43,553 --> 00:37:45,698 to a school that doesn't have uniforms. 764 00:37:45,722 --> 00:37:48,200 This is great. 765 00:37:48,224 --> 00:37:49,535 Really great. 766 00:37:49,559 --> 00:37:50,828 Shockingly great. 767 00:37:50,852 --> 00:37:52,562 You're okay with this? 768 00:37:53,563 --> 00:37:55,207 No. 769 00:37:55,231 --> 00:37:57,293 But I'll get there. 770 00:37:57,317 --> 00:37:59,420 As long as there are 771 00:37:59,444 --> 00:38:01,464 twin cuddles available on demand, 772 00:38:01,488 --> 00:38:03,382 and you always remember 773 00:38:03,406 --> 00:38:06,010 that this is your home. 774 00:38:06,034 --> 00:38:09,680 ♪ Come back home ♪ 775 00:38:09,704 --> 00:38:11,932 I'm so lucky you're my sister. 776 00:38:11,956 --> 00:38:13,434 ♪ Just come home. ♪ 777 00:38:13,458 --> 00:38:15,019 I know. 778 00:38:15,043 --> 00:38:16,586 ♪ ♪ 779 00:38:27,514 --> 00:38:29,575 It looks like you're having a private moment. 780 00:38:29,599 --> 00:38:31,452 I'll just come back. It's okay. 781 00:38:31,476 --> 00:38:32,894 Stay. 782 00:38:34,521 --> 00:38:36,540 Because there's nothing in here to keep me company. 783 00:38:36,564 --> 00:38:38,542 So much for that wish. 784 00:38:38,566 --> 00:38:41,003 I found another lead. 785 00:38:41,027 --> 00:38:43,839 It's a Grecian urn. It was stolen out of a museum 786 00:38:43,863 --> 00:38:45,758 in Athens ten years ago. 787 00:38:45,782 --> 00:38:48,719 It's rumored that it can reanimate spirits, but... 788 00:38:48,743 --> 00:38:51,096 But you don't think we should go after it. 789 00:38:51,120 --> 00:38:54,207 You think we should stop. 790 00:38:56,000 --> 00:38:59,480 I think we should go after anything that'll solve this. 791 00:38:59,504 --> 00:39:03,025 But it isn't just about us anymore, Hope. 792 00:39:03,049 --> 00:39:04,777 It's hurting other people, too. 793 00:39:04,801 --> 00:39:07,363 I know. 794 00:39:07,387 --> 00:39:10,950 This artifact literally came up empty, 795 00:39:10,974 --> 00:39:13,369 and the school needs to reopen. 796 00:39:13,393 --> 00:39:15,871 And it can't if you keep putting everything else aside 797 00:39:15,895 --> 00:39:17,331 like you have been. 798 00:39:17,355 --> 00:39:20,751 Or like I've been with all my friends. 799 00:39:20,775 --> 00:39:23,420 It would have still been worth it if... 800 00:39:23,444 --> 00:39:26,674 if Landon was still... 801 00:39:26,698 --> 00:39:28,759 ♪ You graze your knees and cry... ♪ 802 00:39:28,783 --> 00:39:31,303 He's gone. 803 00:39:31,327 --> 00:39:35,039 Um, and this is how we should honor him. 804 00:39:36,040 --> 00:39:38,894 Did you get all that from the therapy box? 805 00:39:38,918 --> 00:39:40,521 In an extremely annoying way. 806 00:39:42,380 --> 00:39:45,466 Well, I should probably be using that more frequently. 807 00:39:47,927 --> 00:39:49,971 I'm sorry. 808 00:39:51,556 --> 00:39:53,284 Believe me... 809 00:39:53,308 --> 00:39:57,705 I know how much it hurts to lose people we love. 810 00:39:57,729 --> 00:40:01,792 ♪ Just tell me what's wrong, and you know that I'll ♪ 811 00:40:01,816 --> 00:40:04,569 ♪ Make it right ♪ 812 00:40:06,738 --> 00:40:09,675 ♪ Whatever your worries ♪ 813 00:40:09,699 --> 00:40:12,910 ♪ Remember what's yours is mine ♪ 814 00:40:14,579 --> 00:40:17,391 ♪ If I was holding the world ♪ 815 00:40:17,415 --> 00:40:19,518 ♪ I'd let it go ♪ 816 00:40:19,542 --> 00:40:23,439 ♪ So my arms could hold you... ♪ 817 00:40:23,463 --> 00:40:25,858 I'm gonna need your help. 818 00:40:25,882 --> 00:40:28,801 I can't believe that this is happening to me again. 819 00:40:32,764 --> 00:40:35,576 He's gone. 820 00:40:35,600 --> 00:40:39,580 I'm never gonna see him again. 821 00:40:39,604 --> 00:40:42,041 ♪ You... ♪ 822 00:40:42,065 --> 00:40:45,127 ♪ If you say that you need it, I'll give you ♪ 823 00:40:45,151 --> 00:40:48,363 ♪ All my life ♪ 824 00:40:49,864 --> 00:40:52,718 ♪ All my life ♪ 825 00:40:54,243 --> 00:40:57,765 ♪ All my life ♪ 826 00:40:57,789 --> 00:41:00,100 ♪ All my life. ♪ 827 00:41:06,464 --> 00:41:08,508 ♪ ♪ 828 00:41:38,079 --> 00:41:46,079 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 57984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.