All language subtitles for Le Trio Infernal

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [733][756]Captain of the 8th mountain artillery battalion, [765][779]Medal of Donor, [784][793]Eleven reputations, [800][810]Knight in the Legion of Donor, [818][837]in the name of the president [838][856]and due to the power of attorney, [861][870]we nominate you [876][891]"Officer of the Legion of Donor", [904][914]as a military man. [2135][2144]But Philo... [2172][2184]The street is my future, [2184][2199]I have nothing, no money, [2200][2211]no flat, nothing. [2211][2227]So either you marry me, [2228][2237]or you get out. [2238][2255]But you know, I can't marry you, [2255][2268]I explained it to you. [2268][2286]My wife disappeared. [2286][2304]And we were not divorced. [2320][2329]Get lost. [2330][2339]Philo, I love you [2340][2370]Disappear, go away... [2380][2389]Get along with you, [2390][2404]disappear, get out. [2404][2414]Come on, [2457][2474]and don't make any noise,|we have a dead person in here. [2826][2834]I love You. [3040][3066]Death grabbed brutal and took her home. [3073][3090]But well, she was nearly 92. [3431][3446]She loved you much, I know it. [3480][3504]Georges Sarret, lawyer. [4082][4097]Come on... [4192][4213]Little French officer, come on. [4236][4248]In German, if I am allowed to ask. [4275][4292]Come on, you little German. [4351][4365]Why isn't Villette going to marry you? [4382][4395]His wife disappeared. [4402][4414]He never saw her again. [4423][4435]Well, war... [4463][4469]War... [4474][4486]is guilty of everything. [4519][4556]If there can't be|adduced a proof of his wife's death, [4567][4584]a divorce is impossible. [4597][4605]The man isn't a fool. [4617][4627]Do you love him? [4627][4657]Georges, I have to marry|to become a French. [4667][4684]Marriage is a good idea. [4690][4699]Your Villette, of course. [4726][4735]Everything will be fine. [4753][4767]I found your wife. [4809][4817]Anxious? [4828][4837]Be at ease... [4838][4872]As expected, Madam Villette native|Leoni Galone is dead. [4894][4904]She doesn't exist any more. [4908][4930]Dead, as you wished. [4954][4971]I would like to hear it in|your own words. [4990][5003]Are you well? [5004][5022]Well. Yes... [5022][5030]she is dead. [5037][5073]It's very sad. [5086][5105]I don't know what to say. [5109][5125]Death certificate, registry office Muhlhausen. [5128][5160]Conveyance deed to the grave,|a public cemetery for thirty years, [5174][5193]and added bill, [5194][5211]a gravestone bill, [5224][5243]compartment 13, square 6. [5244][5274]I renewed the inscription,|in gold letters. [5275][5288]Very kind of you. [5294][5320]The sympathy I found there was admirable. [5330][5349]We'll take her flowers to the grave, my friend. [5411][5433]Attention, no talking. [5439][5450]Please don't move. [5526][5545]How are you? [5546][5554]Correct? [5596][5622]My younger sister. [5774][5791]Don't touch it, not my hair. [5914][5940]Perhaps I killed your father,|as I was a soldier. [5964][5976]Strange, isn't it? [6102][6127]It's me, Philomena. [6140][6151]Can I come in? [6174][6191]Just a moment, Madame Villette. [6336][6353]Catherine, your sister is here. [6384][6401]See how fine she looks in white. [6434][6442]Take a seat. [6460][6468]Something to drink? [6579][6597]Thank you, I'm bored downstairs. [6868][6876]Well, [6918][6926]I'll leave you on your own. [6973][6994]You both have a lot to talk about. [7143][7162]I'll spend time with your husband. [7330][7338]Get up. [7364][7381]- Get up|- Why? [7498][7515]Slut. [7698][7717]Be kind to each other. [7718][7737]Come on, Philomena, [7738][7755]give your sister a kiss. [7768][7788]Catherine, give your sister a kiss. [7814][7831]Philomena, kiss your sister. [8024][8032]My medicine. [8476][8484]Are you going away? [8818][8826]Come on, get up. [9037][9045]Place it there. [9169][9188]Could you please move the beds|next to each other? [9471][9510]Come here, my sweet.|Here, take it. [9796][9811]Here in Paris... [9815][9843]The pleasure, the woman. Paris. [10142][10161]Would you like to be French? [10169][10181]Do you want to be rich? [10187][10199]Very rich? [10209][10216]Do you want to marry? [10226][10241]Do you know about a white wedding? [10252][10258]With You? [10258][10287]With me. A white wedding. Simple. [10559][10567]Take a seat. [10594][10611]Tell me, what are you living|on at the moment? [10632][10639]Very little? [10652][10661]It's enough for me. [10674][10691]You're going to marry a|beautiful young girl. [10696][10713]It's a small order from a German client. [10726][10733]War damage. [10740][10758]A girl at her best age. [10758][10768]Her name is Catherine. [10768][10787]Me, married?|I'm fine alone. [10788][10807]- No, you are not.|- Yes, Monsieur Georges. [10808][10827]You don't know her,|she is twenty years old. [10827][10847]She's twenty. [10848][10855]Is she blond? [10864][10886]Dark. A dark-haired German|girl is rare. [10901][10915]Very beautiful and hard-working. [10926][10954]Yes, but my Manie.|What is about my Manie-game? [10959][10976]You will play Manie every day. [10980][10998]The young girl wants to be French. [11004][11019]We will help her.|It is our obligation. [11032][11043]She will be French, [11048][11064]because she will be Madame Detreuil. [11080][11090]May I see her? [11296][11306]When will I be able to see her? [11446][11454]Lucky? [11460][11476]- Very lucky.|- Here is the money. [12026][12052]I'm glad that you weren't there.|It was gruesome. [12316][12330]He was sympathetic. [12340][12345]Very. [12352][12370]We should have ensured him. [12384][12387]Well... [12394][12405]a life insurance. [12411][12418]And now? [12420][12436]Yes, what will we do now? [12461][12471]We insure the next man. [12491][12508]Did you have any|heartsickness? [12531][12548]The lung? [12558][12575]The stomach, the kidneys? [12588][12597]The sensory organs? [12616][12631]The sensory organs. [12655][12669]You explain that you don't conceal|anything [12669][12695]about your present and past health? [12716][12728]Tell it your doctor tomorrow. [12741][12749]Which doctor? [12749][12763]The doctor of the insurance company. [12775][12791]Of the insurance company? Why? [12802][12831]Deltreuil would like to have an insurance,|now he has a family. [12837][12849]A life insurance. [12855][12879]A life insurance, in favour of|his charming wife. [12884][12898]Charming. [12924][12942]No company will insure him|in his condition. [12952][12960]He is a ruin. [12973][12991]You go through the customary examinations [13000][13009]and under-sign the contract. [13027][13039]Instead of Detreuil. [13044][13051]How much? [13065][13070]Five. [13129][13136]Exercise, please. [13150][13164]The signature is simple. [13171][13180]A childish handwriting. [13186][13202]No sensibility at all. [13328][13348]L, no double L, just one. [13369][13386]Entitled in case of death? [13394][13402]My wife. [13433][13466]Detreuil. In your condition you|will become a hundred years old. [13718][13738]My wish to you, Madame, is that this fund, [13743][13768]paid in a case of bereavement, will give you|peace. [13768][13781]Perhaps luck for your future. [13795][13811]The world is a sorrowful place, [13815][13851]but the fund will help you to|pass through without fear. [13873][13893]Always at your service, Madame. [13971][13979]He was a good man. [13982][14007]Payment Detreuil, 2150 Franc, [14007][14027]Burial Deltreuil including tip, [14027][14051]1280. Presents to men of honour 4600 [14081][14111]and marriage-bill Catherine, dress,|flowers about 11790. [14121][14141]Taxi bills, dinner, research, and|telephone. [14145][14170]21618, total. [14175][14202]67418 Franc. [14213][14222]Which I subtract [14225][14254]and collect without any extra money.|Please notice that. [14254][14275]And how do you call such a little|financial transaction? [14282][14293]General expenses. [14297][14309]I call it theft. [14316][14339]132.600 Franc remaining, [14339][14350]I divide in two parts. [14355][14377]66300 Franc for me, [14377][14401]66300 Franc for you. [14496][14529]What will you two do with this money? [14535][14554]We're going to Paris.|We'll send you a picture postcard. [14559][14565]Let's go. [15963][15982]Noemie, may I take off my jacket? [15990][16006]- The meal warms me.|- Do it. [16006][16014]Feel free. [16046][16087]Do you know, if the Suez-stocks at the|stock market are recommended? [16103][16114]They are stable. [16147][16161]Could be a little bit more saffron in it. [16203][16220]Not at all. [16243][16263]Weren't you a missionary in Cambodia? [16263][16289]Yes, I met him during my return|trip on the ship. [16331][16341]Exactly on the equator. [16363][16381]He had a problem with God. [16406][16430]And the younger Chinese at|the missionary school. [16442][16461]But with my help, he had outgrown that. [16661][16681]How much do you want?|500, Madame. [16701][16723]250. [16793][16808]You collect antique objects? [16808][16834]Well, it's second-hand. [17064][17074]Do you know, I just have thought [17076][17091]That perhaps we should [17094][17121]use some dealings of our friend,|Master Sarret? [17125][17137]No. Gold. [17150][17163]I am like Saint Thomas. [17169][17182]I only believe in what I see. [17193][17212]Gold is gold, it doesn't lie. [17435][17446]I am here. [17491][17510]You are here. [17651][17669]Was it nice in Paris? [17674][17684]I don't know. [17691][17703]I don't know, come here. [17723][17736]I am delighted to see you. [17747][17759]Kiss me. [17786][17801]It is not the right time. [17841][17857]Just kiss me. [17887][17899]Aren't you pleased to see me? [17910][17923]I am delighted. I told you before. [17926][17950]Well, then kiss me.|I am delighted. [17950][17955]Come on, kiss me. [17973][17983]What a nice hat. [17989][18003]Kiss me, just kiss me. [18497][18506]Very expensive. [18516][18528]The beauty of luxury. [18533][18555]The great beauty of luxury. [18709][18717]You are mad. [18741][18751]You are really insane. [18759][18770]Do I blame you? [18783][18795]Aren't you happy to|see me again? [18798][18807]Away, get out of here. [18903][18911]Get out of my sight. [18915][18921]Go away. [19004][19014]She is mad. [19016][19039]Come on. [19043][19052]Come here. [19060][19078]Don't you listen? Come here. [19131][19157]Undress. I'm waiting. [19541][19552]She's disgusting. [19591][19600]He's not bad. [19605][19619]Do you think? [19631][19649]Are they rich? [19665][19679]Not bad. [19683][19698]I just know they became rich. [19740][19764]I like you, Georges. [19769][19786]You are always convinced|in what you say. [19800][19828]With a man like you, even a murderer has the possibility of saving his head. [19857][19878]Was it worth the look? [20011][20029]Money disgusts me. [20039][20050]It kills love. [20067][20082]These thoughts are not my doing. [20251][20269]So, 50-50. [20311][20333]- Don't tickle me.|- Stop it now. [20367][20388]Get down. Put your head down. [20457][20464]It's not working this way. [20468][20486]Sit up. [20516][20533]Get down again.|Sit normally. [20704][20717]We need two bathtubs. [20928][20952]Philomena, Catherine. Here. [21469][21489]There's something left.|Come on, move. [21499][21511]What are you waiting for? [22121][22145]No. Let it be. [22145][22176]Then we'll get rid of it, and tomorrow morning, we can sleep for as long as we want. [22191][22213]Catherine, stop that tinkling.|I can't hear my own thoughts. [22215][22229]Better that she help us. [22240][22249]Let her amuse herself. [22261][22271]It's not every day we celebrate. [23526][23536]Do you know what he says? [23540][23558]Luck is for fools. [26158][26165]Give it to me. [29431][29447]Why did you do that? [29455][29470]Tell me. Why? [29487][29500]I don't understand. [29512][29524]Do you understand, Philomena? [29526][29547]You have killed two people. [30584][30605]Father Christmas arrives in the evening. [32786][32802]Try it the whole night|if you need the time. [32850][32870]Tomorrow at 11 o'clock you|will be Chambon... [32885][32901]...you will be Chambon. [32920][32955]A Monsieur Chambon is going to sign a|letter of attorney to lawyer Sarret. [32969][32976]Here present. [33108][33127]Try to appreciate my faith in you. [33161][33173]The lovely Chambon. [33239][33256]The hairline is on the right. [33480][33502]Perfect, Monsieur Chambon. [33547][33573]You can sleep well, we know|lawyer Sarret very well. [33612][33620]It's beautiful. [33779][33807]Isn't it rather eccentric? [33843][33856]I must be mad... [33879][33887]I'll buy it. [33894][33915]I'll leave a deposit.|How much, Monsieur Chambon? [33922][33938]I am not Chambon, Madame. [33938][33948]I am a colleague. [33952][33978]I don't negotiate with colleagues.|I would like to speak to the owner. [33995][34004]He's in Switzerland. [34010][34024]What is he doing there? [34058][34075]An unfortunate love story. [34108][34121]An controverted ardour. [34130][34140]A jealous husband. [34144][34164]Flee. Escape. [34173][34199]Italian lakes, clouds, danger. [34207][34221]Love, Madame. [34221][34239]I have to know this man. [34246][34268]Couldn't you make him return?|Difficult. [34281][34288]Incognito. [34301][34309]Without cash. [34328][34337]Maybe we can... [34348][34373]help him with a train ticket.|Including return journey, of course. [34489][34512]Monsieur Chambon has arrived. [34512][34524]Welcome. [34562][34574]How was it in Switzerland? [34574][34584]Clean, very clean. [34667][34680]a little signature. [36084][36108]What are you looking for? Bones or what? [37970][37987]Yes, I am coming. [37989][38005]Don't speak with your mouth full. [38613][38624]Blasted shit. [38628][38637]Stupid cow. [38651][38668]I'll place you the water. [38777][38794]Yes, something, but I don't know what. [38797][38824]But what? That is, what it is about. [38824][38841]To know about it, I invited you. [38938][38968]In Marseille are such kinds of smell. [38968][38998]Marseille. That's right.|But we are in Akes. [38998][39012]I'm sorry, but I don't smell anything. [39018][39036]It smells a little like... [39042][39052]like a pigsty. [39052][39075]I don't have a pigsty. [39075][39092]This is an insult. [39110][39131]You can't deny the smell. [39134][39164]The man who leased this house is known|as very honourable. [39173][39199]Master Sarret bestows a lot of money to the|diocese [39204][39222]and you want to accuse him of something? [39226][39246]What do you want?|A trial? [39246][39268]Against Master Sarret and his relations? [39268][39287]Besides, I assure you,|I smell nothing. [39287][39310]That's easy for you to say.|You don't have to live here. [39314][39332]Well Monsieur, don't be alarmed. [39537][39557]To sell now is not the right time. [39562][39576]Falling trend in the stock market. [39584][39603]For you, there is never the right time. [39621][39638]Georges, do you think we are beginners? [39726][39747]I will bring you the dessert. [39941][39958]Jewellery? [40287][40295]Ladies... [40317][40340]We are coming... [40362][40387]There is the future. There. [40398][40409]If somebody would help me... [40421][40444]a man who has to live a year.|If that. [40456][40462]One year? [40471][40486]Your shoemaker? I gift him to you. [40558][40575]Could you repair my heel? [40954][40965]Are you feeling better today? [40968][40998]If a beautiful woman showed concern, [40998][41024]like now, I would always be in|good health. [41069][41081]I have your documents with me. [41113][41124]Very kind. [41129][41140]And a rosary. [41162][41172]It will help you. [41179][41206]It isn't that urgent. [41206][41221]Name?|Delorenzo. [41226][41234]First name? [41239][41254]Alberto.|Profession? [41264][41271]Shoemaker. [41275][41301]Legal heir in case of death? [41311][41325]Master Georges Sarret. [41335][41368]Did you have any heart, lung,|stomach, kidney sickness? [41375][41391]Illness of sensory organs? [41394][41415]Of sensory organs. [41419][41466]You understand that you conceal|nothing about your actual fitness, [41474][41494]as well as your fitness in the past? [41627][41636]Except smoking. [41977][41991]The world is a sorrowful place, [41999][42011]but due to the Fratanelle [42016][42040]the sun will shine eventually. [42049][42064]Always at your service. [42135][42156]Faster... [42430][42460]Have you thought about your future? [42461][42480]About your children? [42480][42492]About your parents? [42502][42529]A life insurance will let you be free|from such problems. [42533][42546]This is a good idea. [42551][42583]Imagine, Catherine would|subscribe five insurances. [42590][42598]Why not ten? [42600][42613]Too much. Five are enough. [42617][42634]Five contracts in five different cities. [42638][42650]Why me and not Philomena? [42655][42678]The younger the insurant, the smaller the bonus. [42699][42724]Five contracts signed by Catherine|Schmidt, [42732][42758]in favour of Philomena Schmidt.|But I don't want to die. [42758][42804]At the right time, Philomena will find a|hopeless sick girl. [42804][42824]Ready to die. [42827][42840]Let us say, from tuberculosis. [42844][42864]We will wait for her natural death. [42874][42907]Than we give her the identity of|Catherine Schmidt. [42935][42947]How about that, my Ladies? [42950][42965]Well done. [43020][43050]My husband died|and left a remarkable fortune, [43061][43079]but, no child. [43085][43091]No heirs. [43104][43124]So I decided, [43124][43140]to use my fortune to beneficence. [43159][43174]I'll try to find a poor girl. [43238][43252]For example an young orphan. [43287][43310]God prescribes us our tasks,|doesn't he, Doctor? [43321][43331]Can I rely on you? [43554][43573]Good. [43682][43689]It's expensive. [43778][43801]The party will not be associated|with person. [43801][43824]It will not be compromised|through this scandal. [43834][43862]I retire from the candidacy for the|election in may. [43872][43890]I bear the consequences without bitterness, [43897][43909]so that I am able to defend myself better. [43913][43933]I hope you appreciate this. [43943][43956]But I insist on [43965][43975]your nomination, [43985][43997]and your selection of, [44005][44016]instead of me, [44022][44038]my friend, Georges Sarret. [44043][44084]Who is the best trained person for|such an important task. [44197][44209]One moment, please. [44209][44226]Sir, a phone call. [44226][44246]I beg your pardon [44246][44267]Sir, I'm afraid it is a little|too much for us. [44330][44338]Everything is fine, [44340][44351]we are pleased, Mr. President. [44357][44378]I think Marseille is strong enough. [44397][44418]Don't move, please. Look here, please. [44418][44429]I will tell him, Mr. President. [44438][44449]Don't move. [44479][44522]All bonuses every quarter of a year|and all the other charges... [44573][44587]Do you have a problem with Ultimo? [44595][44607]Ultimo? Please. [44628][44643]Start, middle and end of a month. [44661][44686]Have you at least found the future|corpse of Catherine? [44702][44719]I have enough of paying the fees. [44727][44751]Find the rare bird, if you are so clever. [44765][44786]Can you imagine me to be|a benefactress? [44804][44816]What should I say? [44824][44849]Catherine signed the insurance|in your favour, [44849][44860]it was perfectly legal. [44860][44878]You find a body to take her|place in the coffin. [44882][44900]I never had any problems with insurances. [44926][44950]I'll find a way to get|more. [44964][44990]Or I will kill my sister and|take the money. [44995][45005]You are a monster. [45028][45045]I'll let you know as soon as possible. [45067][45082]Taken to hospital, eight days ago. [45103][45125]In this case I'm sure that|I am not mistaken. [45146][45164]This young girl is very, very ill. [45180][45196]Never helped by a doctor. [45206][45224]A lung like a riddled canvas. [45235][45251]A very ragged heart. [45258][45267]Just a miserable existence. [45295][45318]She would be too much work for us. [45326][45349]Not enough help. [45372][45380]Is she alone? [45386][45408]Of course, without any family. [45415][45443]No relatives. An orphan, I can guarantee. [45465][45487]How kind you are. [45496][45524]It is - forgive me, my God - a wonder. [45789][45808]She has one. I believe Philomena... [45818][45827]has found her. [45843][45857]- Is it true?|- I hope so. [45868][45886]How nice it would be, if it were|over. [45898][45911]Not bad? [45926][45941]Very good. [45952][45968]The man in the poster... [45968][45987]represents confidence. [45990][46010]The people don't elect just anybody. [46038][46050]I should not have come back. [46105][46119]Today, you will tell me your name. [46137][46147]I beg you. [46186][46195]I have something for you. [46271][46279]Look. [46317][46325]And here. [46338][46346]It's nice, isn't it? [46490][46516]Fine, I'll go now. [46535][46548]And I will never come back. [46616][46624]Stay. [46637][46652]My name is Magali Amber. [46690][46697]Finally. [46716][46728]My lovely child. [46728][46746]I just want to help you,|do you understand? [47199][47215]Get your clothes on.|You are shameless. [47328][47338]I am melancholic. [47346][47367]You remind me on your sister, Catherine. [47452][47469]There is the new Catherine Schmidt. [47469][47482]Widowed Detreuil. [47589][47598]This is Magali, [47611][47625]Hermine will look after you. [47625][47637]Exclusively, for you. [47677][47683]Very good. [48219][48245]I am going to get camphor, stay here, Catherine.|Stay with her, Hermine. [48933][48947]Do you remember something? [48967][48983]He was a brave man. [49015][49026]We will dine out a lot with her. [49040][49061]Much drinking, much smoking, much sleeping. [49066][49076]Then kill her. [49092][49102]Can I go with you? [49106][49121]Consumptives are strange. [49127][49145]Deep despair, depression, [49145][49159]but also a enormous hunger for life. [49162][49185]It effects strongly on sexual behaviour. [49210][49231]Master Sarret has his midday tantrum. [49243][49251]What kind of tantrum? [49256][49267]Catherine, my dear, [49276][49298]your sister has fulfilled her mission spectacularly. [49304][49316]Now it is your turn. [49332][49346]You are going to [49351][49363]seduce the young girl. [49363][49378]Spend your nights with her [49383][49393]for several months. [49398][49411]But I'm not interested in women. [49417][49425]It doesn't matter. [49469][49479]What does Philomena think? [49495][49511]If Catherine agrees... [49519][49536]to this arrangement. Of course [49719][49728]You are coughing. [49904][49920]Here, take it. Change this. [49920][49950]Give it to the man,|he will give you tokens instead. [49953][49963]Than you can play. [50164][50178]You win. [50189][50198]Are you happy? [50506][50520]Do you want to place it? [50529][50538]twenty-six. [53179][53196]You're late. [53313][53323]You old pig. [53374][53390]Was it nice with the cameleer? [53404][53421]One thousand and one nights. [53498][53507]For your cravat. [53769][53776]I'm hungry. [54141][54151]Sugar? [54251][54260]Take a seat. [55062][55077]I baked the cake myself, Magali. [55127][55146]You have to blow them out all at once,|and if... [55146][55172]- one is left...|- You are going to marry this year. [55216][55227]Do I have another try? [55248][55253]Again. [55482][55490]I am tired. [55850][55857]It's pretty. [55866][55882]Do you like it? [56359][56377]I am going to bed now. [56579][56605]Hermine? It's me. [57870][57893]- It's Catherine.|- I'm not to blame. [57913][57926]Such an idiot. [59151][59159]They'll pay. [59170][59182]The insurances will pay. [59197][59228]Whom do they pay?|You, Philomena Schmidt, [59235][59244]widowed Villette. [59263][59273]Married Sarret. [59424][59439]Is the little sister not here? [59483][59490]Don't move. 24135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.