Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[733][756]Captain of the 8th mountain artillery battalion,
[765][779]Medal of Donor,
[784][793]Eleven reputations,
[800][810]Knight in the Legion of Donor,
[818][837]in the name of the president
[838][856]and due to the power of attorney,
[861][870]we nominate you
[876][891]"Officer of the Legion of Donor",
[904][914]as a military man.
[2135][2144]But Philo...
[2172][2184]The street is my future,
[2184][2199]I have nothing, no money,
[2200][2211]no flat, nothing.
[2211][2227]So either you marry me,
[2228][2237]or you get out.
[2238][2255]But you know, I can't marry you,
[2255][2268]I explained it to you.
[2268][2286]My wife disappeared.
[2286][2304]And we were not divorced.
[2320][2329]Get lost.
[2330][2339]Philo, I love you
[2340][2370]Disappear, go away...
[2380][2389]Get along with you,
[2390][2404]disappear, get out.
[2404][2414]Come on,
[2457][2474]and don't make any noise,|we have a dead person in here.
[2826][2834]I love You.
[3040][3066]Death grabbed brutal and took her home.
[3073][3090]But well, she was nearly 92.
[3431][3446]She loved you much, I know it.
[3480][3504]Georges Sarret, lawyer.
[4082][4097]Come on...
[4192][4213]Little French officer, come on.
[4236][4248]In German, if I am allowed to ask.
[4275][4292]Come on, you little German.
[4351][4365]Why isn't Villette going to marry you?
[4382][4395]His wife disappeared.
[4402][4414]He never saw her again.
[4423][4435]Well, war...
[4463][4469]War...
[4474][4486]is guilty of everything.
[4519][4556]If there can't be|adduced a proof of his wife's death,
[4567][4584]a divorce is impossible.
[4597][4605]The man isn't a fool.
[4617][4627]Do you love him?
[4627][4657]Georges, I have to marry|to become a French.
[4667][4684]Marriage is a good idea.
[4690][4699]Your Villette, of course.
[4726][4735]Everything will be fine.
[4753][4767]I found your wife.
[4809][4817]Anxious?
[4828][4837]Be at ease...
[4838][4872]As expected, Madam Villette native|Leoni Galone is dead.
[4894][4904]She doesn't exist any more.
[4908][4930]Dead, as you wished.
[4954][4971]I would like to hear it in|your own words.
[4990][5003]Are you well?
[5004][5022]Well. Yes...
[5022][5030]she is dead.
[5037][5073]It's very sad.
[5086][5105]I don't know what to say.
[5109][5125]Death certificate, registry office Muhlhausen.
[5128][5160]Conveyance deed to the grave,|a public cemetery for thirty years,
[5174][5193]and added bill,
[5194][5211]a gravestone bill,
[5224][5243]compartment 13, square 6.
[5244][5274]I renewed the inscription,|in gold letters.
[5275][5288]Very kind of you.
[5294][5320]The sympathy I found there was admirable.
[5330][5349]We'll take her flowers to the grave, my friend.
[5411][5433]Attention, no talking.
[5439][5450]Please don't move.
[5526][5545]How are you?
[5546][5554]Correct?
[5596][5622]My younger sister.
[5774][5791]Don't touch it, not my hair.
[5914][5940]Perhaps I killed your father,|as I was a soldier.
[5964][5976]Strange, isn't it?
[6102][6127]It's me, Philomena.
[6140][6151]Can I come in?
[6174][6191]Just a moment, Madame Villette.
[6336][6353]Catherine, your sister is here.
[6384][6401]See how fine she looks in white.
[6434][6442]Take a seat.
[6460][6468]Something to drink?
[6579][6597]Thank you, I'm bored downstairs.
[6868][6876]Well,
[6918][6926]I'll leave you on your own.
[6973][6994]You both have a lot to talk about.
[7143][7162]I'll spend time with your husband.
[7330][7338]Get up.
[7364][7381]- Get up|- Why?
[7498][7515]Slut.
[7698][7717]Be kind to each other.
[7718][7737]Come on, Philomena,
[7738][7755]give your sister a kiss.
[7768][7788]Catherine, give your sister a kiss.
[7814][7831]Philomena, kiss your sister.
[8024][8032]My medicine.
[8476][8484]Are you going away?
[8818][8826]Come on, get up.
[9037][9045]Place it there.
[9169][9188]Could you please move the beds|next to each other?
[9471][9510]Come here, my sweet.|Here, take it.
[9796][9811]Here in Paris...
[9815][9843]The pleasure, the woman. Paris.
[10142][10161]Would you like to be French?
[10169][10181]Do you want to be rich?
[10187][10199]Very rich?
[10209][10216]Do you want to marry?
[10226][10241]Do you know about a white wedding?
[10252][10258]With You?
[10258][10287]With me. A white wedding. Simple.
[10559][10567]Take a seat.
[10594][10611]Tell me, what are you living|on at the moment?
[10632][10639]Very little?
[10652][10661]It's enough for me.
[10674][10691]You're going to marry a|beautiful young girl.
[10696][10713]It's a small order from a German client.
[10726][10733]War damage.
[10740][10758]A girl at her best age.
[10758][10768]Her name is Catherine.
[10768][10787]Me, married?|I'm fine alone.
[10788][10807]- No, you are not.|- Yes, Monsieur Georges.
[10808][10827]You don't know her,|she is twenty years old.
[10827][10847]She's twenty.
[10848][10855]Is she blond?
[10864][10886]Dark. A dark-haired German|girl is rare.
[10901][10915]Very beautiful and hard-working.
[10926][10954]Yes, but my Manie.|What is about my Manie-game?
[10959][10976]You will play Manie every day.
[10980][10998]The young girl wants to be French.
[11004][11019]We will help her.|It is our obligation.
[11032][11043]She will be French,
[11048][11064]because she will be Madame Detreuil.
[11080][11090]May I see her?
[11296][11306]When will I be able to see her?
[11446][11454]Lucky?
[11460][11476]- Very lucky.|- Here is the money.
[12026][12052]I'm glad that you weren't there.|It was gruesome.
[12316][12330]He was sympathetic.
[12340][12345]Very.
[12352][12370]We should have ensured him.
[12384][12387]Well...
[12394][12405]a life insurance.
[12411][12418]And now?
[12420][12436]Yes, what will we do now?
[12461][12471]We insure the next man.
[12491][12508]Did you have any|heartsickness?
[12531][12548]The lung?
[12558][12575]The stomach, the kidneys?
[12588][12597]The sensory organs?
[12616][12631]The sensory organs.
[12655][12669]You explain that you don't conceal|anything
[12669][12695]about your present and past health?
[12716][12728]Tell it your doctor tomorrow.
[12741][12749]Which doctor?
[12749][12763]The doctor of the insurance company.
[12775][12791]Of the insurance company? Why?
[12802][12831]Deltreuil would like to have an insurance,|now he has a family.
[12837][12849]A life insurance.
[12855][12879]A life insurance, in favour of|his charming wife.
[12884][12898]Charming.
[12924][12942]No company will insure him|in his condition.
[12952][12960]He is a ruin.
[12973][12991]You go through the customary examinations
[13000][13009]and under-sign the contract.
[13027][13039]Instead of Detreuil.
[13044][13051]How much?
[13065][13070]Five.
[13129][13136]Exercise, please.
[13150][13164]The signature is simple.
[13171][13180]A childish handwriting.
[13186][13202]No sensibility at all.
[13328][13348]L, no double L, just one.
[13369][13386]Entitled in case of death?
[13394][13402]My wife.
[13433][13466]Detreuil. In your condition you|will become a hundred years old.
[13718][13738]My wish to you, Madame, is that this fund,
[13743][13768]paid in a case of bereavement, will give you|peace.
[13768][13781]Perhaps luck for your future.
[13795][13811]The world is a sorrowful place,
[13815][13851]but the fund will help you to|pass through without fear.
[13873][13893]Always at your service, Madame.
[13971][13979]He was a good man.
[13982][14007]Payment Detreuil, 2150 Franc,
[14007][14027]Burial Deltreuil including tip,
[14027][14051]1280. Presents to men of honour 4600
[14081][14111]and marriage-bill Catherine, dress,|flowers about 11790.
[14121][14141]Taxi bills, dinner, research, and|telephone.
[14145][14170]21618, total.
[14175][14202]67418 Franc.
[14213][14222]Which I subtract
[14225][14254]and collect without any extra money.|Please notice that.
[14254][14275]And how do you call such a little|financial transaction?
[14282][14293]General expenses.
[14297][14309]I call it theft.
[14316][14339]132.600 Franc remaining,
[14339][14350]I divide in two parts.
[14355][14377]66300 Franc for me,
[14377][14401]66300 Franc for you.
[14496][14529]What will you two do with this money?
[14535][14554]We're going to Paris.|We'll send you a picture postcard.
[14559][14565]Let's go.
[15963][15982]Noemie, may I take off my jacket?
[15990][16006]- The meal warms me.|- Do it.
[16006][16014]Feel free.
[16046][16087]Do you know, if the Suez-stocks at the|stock market are recommended?
[16103][16114]They are stable.
[16147][16161]Could be a little bit more saffron in it.
[16203][16220]Not at all.
[16243][16263]Weren't you a missionary in Cambodia?
[16263][16289]Yes, I met him during my return|trip on the ship.
[16331][16341]Exactly on the equator.
[16363][16381]He had a problem with God.
[16406][16430]And the younger Chinese at|the missionary school.
[16442][16461]But with my help, he had outgrown that.
[16661][16681]How much do you want?|500, Madame.
[16701][16723]250.
[16793][16808]You collect antique objects?
[16808][16834]Well, it's second-hand.
[17064][17074]Do you know, I just have thought
[17076][17091]That perhaps we should
[17094][17121]use some dealings of our friend,|Master Sarret?
[17125][17137]No. Gold.
[17150][17163]I am like Saint Thomas.
[17169][17182]I only believe in what I see.
[17193][17212]Gold is gold, it doesn't lie.
[17435][17446]I am here.
[17491][17510]You are here.
[17651][17669]Was it nice in Paris?
[17674][17684]I don't know.
[17691][17703]I don't know, come here.
[17723][17736]I am delighted to see you.
[17747][17759]Kiss me.
[17786][17801]It is not the right time.
[17841][17857]Just kiss me.
[17887][17899]Aren't you pleased to see me?
[17910][17923]I am delighted. I told you before.
[17926][17950]Well, then kiss me.|I am delighted.
[17950][17955]Come on, kiss me.
[17973][17983]What a nice hat.
[17989][18003]Kiss me, just kiss me.
[18497][18506]Very expensive.
[18516][18528]The beauty of luxury.
[18533][18555]The great beauty of luxury.
[18709][18717]You are mad.
[18741][18751]You are really insane.
[18759][18770]Do I blame you?
[18783][18795]Aren't you happy to|see me again?
[18798][18807]Away, get out of here.
[18903][18911]Get out of my sight.
[18915][18921]Go away.
[19004][19014]She is mad.
[19016][19039]Come on.
[19043][19052]Come here.
[19060][19078]Don't you listen? Come here.
[19131][19157]Undress. I'm waiting.
[19541][19552]She's disgusting.
[19591][19600]He's not bad.
[19605][19619]Do you think?
[19631][19649]Are they rich?
[19665][19679]Not bad.
[19683][19698]I just know they became rich.
[19740][19764]I like you, Georges.
[19769][19786]You are always convinced|in what you say.
[19800][19828]With a man like you, even a murderer has the possibility of saving his head.
[19857][19878]Was it worth the look?
[20011][20029]Money disgusts me.
[20039][20050]It kills love.
[20067][20082]These thoughts are not my doing.
[20251][20269]So, 50-50.
[20311][20333]- Don't tickle me.|- Stop it now.
[20367][20388]Get down. Put your head down.
[20457][20464]It's not working this way.
[20468][20486]Sit up.
[20516][20533]Get down again.|Sit normally.
[20704][20717]We need two bathtubs.
[20928][20952]Philomena, Catherine. Here.
[21469][21489]There's something left.|Come on, move.
[21499][21511]What are you waiting for?
[22121][22145]No. Let it be.
[22145][22176]Then we'll get rid of it, and tomorrow morning, we can sleep for as long as we want.
[22191][22213]Catherine, stop that tinkling.|I can't hear my own thoughts.
[22215][22229]Better that she help us.
[22240][22249]Let her amuse herself.
[22261][22271]It's not every day we celebrate.
[23526][23536]Do you know what he says?
[23540][23558]Luck is for fools.
[26158][26165]Give it to me.
[29431][29447]Why did you do that?
[29455][29470]Tell me. Why?
[29487][29500]I don't understand.
[29512][29524]Do you understand, Philomena?
[29526][29547]You have killed two people.
[30584][30605]Father Christmas arrives in the evening.
[32786][32802]Try it the whole night|if you need the time.
[32850][32870]Tomorrow at 11 o'clock you|will be Chambon...
[32885][32901]...you will be Chambon.
[32920][32955]A Monsieur Chambon is going to sign a|letter of attorney to lawyer Sarret.
[32969][32976]Here present.
[33108][33127]Try to appreciate my faith in you.
[33161][33173]The lovely Chambon.
[33239][33256]The hairline is on the right.
[33480][33502]Perfect, Monsieur Chambon.
[33547][33573]You can sleep well, we know|lawyer Sarret very well.
[33612][33620]It's beautiful.
[33779][33807]Isn't it rather eccentric?
[33843][33856]I must be mad...
[33879][33887]I'll buy it.
[33894][33915]I'll leave a deposit.|How much, Monsieur Chambon?
[33922][33938]I am not Chambon, Madame.
[33938][33948]I am a colleague.
[33952][33978]I don't negotiate with colleagues.|I would like to speak to the owner.
[33995][34004]He's in Switzerland.
[34010][34024]What is he doing there?
[34058][34075]An unfortunate love story.
[34108][34121]An controverted ardour.
[34130][34140]A jealous husband.
[34144][34164]Flee. Escape.
[34173][34199]Italian lakes, clouds, danger.
[34207][34221]Love, Madame.
[34221][34239]I have to know this man.
[34246][34268]Couldn't you make him return?|Difficult.
[34281][34288]Incognito.
[34301][34309]Without cash.
[34328][34337]Maybe we can...
[34348][34373]help him with a train ticket.|Including return journey, of course.
[34489][34512]Monsieur Chambon has arrived.
[34512][34524]Welcome.
[34562][34574]How was it in Switzerland?
[34574][34584]Clean, very clean.
[34667][34680]a little signature.
[36084][36108]What are you looking for? Bones or what?
[37970][37987]Yes, I am coming.
[37989][38005]Don't speak with your mouth full.
[38613][38624]Blasted shit.
[38628][38637]Stupid cow.
[38651][38668]I'll place you the water.
[38777][38794]Yes, something, but I don't know what.
[38797][38824]But what? That is, what it is about.
[38824][38841]To know about it, I invited you.
[38938][38968]In Marseille are such kinds of smell.
[38968][38998]Marseille. That's right.|But we are in Akes.
[38998][39012]I'm sorry, but I don't smell anything.
[39018][39036]It smells a little like...
[39042][39052]like a pigsty.
[39052][39075]I don't have a pigsty.
[39075][39092]This is an insult.
[39110][39131]You can't deny the smell.
[39134][39164]The man who leased this house is known|as very honourable.
[39173][39199]Master Sarret bestows a lot of money to the|diocese
[39204][39222]and you want to accuse him of something?
[39226][39246]What do you want?|A trial?
[39246][39268]Against Master Sarret and his relations?
[39268][39287]Besides, I assure you,|I smell nothing.
[39287][39310]That's easy for you to say.|You don't have to live here.
[39314][39332]Well Monsieur, don't be alarmed.
[39537][39557]To sell now is not the right time.
[39562][39576]Falling trend in the stock market.
[39584][39603]For you, there is never the right time.
[39621][39638]Georges, do you think we are beginners?
[39726][39747]I will bring you the dessert.
[39941][39958]Jewellery?
[40287][40295]Ladies...
[40317][40340]We are coming...
[40362][40387]There is the future. There.
[40398][40409]If somebody would help me...
[40421][40444]a man who has to live a year.|If that.
[40456][40462]One year?
[40471][40486]Your shoemaker? I gift him to you.
[40558][40575]Could you repair my heel?
[40954][40965]Are you feeling better today?
[40968][40998]If a beautiful woman showed concern,
[40998][41024]like now, I would always be in|good health.
[41069][41081]I have your documents with me.
[41113][41124]Very kind.
[41129][41140]And a rosary.
[41162][41172]It will help you.
[41179][41206]It isn't that urgent.
[41206][41221]Name?|Delorenzo.
[41226][41234]First name?
[41239][41254]Alberto.|Profession?
[41264][41271]Shoemaker.
[41275][41301]Legal heir in case of death?
[41311][41325]Master Georges Sarret.
[41335][41368]Did you have any heart, lung,|stomach, kidney sickness?
[41375][41391]Illness of sensory organs?
[41394][41415]Of sensory organs.
[41419][41466]You understand that you conceal|nothing about your actual fitness,
[41474][41494]as well as your fitness in the past?
[41627][41636]Except smoking.
[41977][41991]The world is a sorrowful place,
[41999][42011]but due to the Fratanelle
[42016][42040]the sun will shine eventually.
[42049][42064]Always at your service.
[42135][42156]Faster...
[42430][42460]Have you thought about your future?
[42461][42480]About your children?
[42480][42492]About your parents?
[42502][42529]A life insurance will let you be free|from such problems.
[42533][42546]This is a good idea.
[42551][42583]Imagine, Catherine would|subscribe five insurances.
[42590][42598]Why not ten?
[42600][42613]Too much. Five are enough.
[42617][42634]Five contracts in five different cities.
[42638][42650]Why me and not Philomena?
[42655][42678]The younger the insurant, the smaller the bonus.
[42699][42724]Five contracts signed by Catherine|Schmidt,
[42732][42758]in favour of Philomena Schmidt.|But I don't want to die.
[42758][42804]At the right time, Philomena will find a|hopeless sick girl.
[42804][42824]Ready to die.
[42827][42840]Let us say, from tuberculosis.
[42844][42864]We will wait for her natural death.
[42874][42907]Than we give her the identity of|Catherine Schmidt.
[42935][42947]How about that, my Ladies?
[42950][42965]Well done.
[43020][43050]My husband died|and left a remarkable fortune,
[43061][43079]but, no child.
[43085][43091]No heirs.
[43104][43124]So I decided,
[43124][43140]to use my fortune to beneficence.
[43159][43174]I'll try to find a poor girl.
[43238][43252]For example an young orphan.
[43287][43310]God prescribes us our tasks,|doesn't he, Doctor?
[43321][43331]Can I rely on you?
[43554][43573]Good.
[43682][43689]It's expensive.
[43778][43801]The party will not be associated|with person.
[43801][43824]It will not be compromised|through this scandal.
[43834][43862]I retire from the candidacy for the|election in may.
[43872][43890]I bear the consequences without bitterness,
[43897][43909]so that I am able to defend myself better.
[43913][43933]I hope you appreciate this.
[43943][43956]But I insist on
[43965][43975]your nomination,
[43985][43997]and your selection of,
[44005][44016]instead of me,
[44022][44038]my friend, Georges Sarret.
[44043][44084]Who is the best trained person for|such an important task.
[44197][44209]One moment, please.
[44209][44226]Sir, a phone call.
[44226][44246]I beg your pardon
[44246][44267]Sir, I'm afraid it is a little|too much for us.
[44330][44338]Everything is fine,
[44340][44351]we are pleased, Mr. President.
[44357][44378]I think Marseille is strong enough.
[44397][44418]Don't move, please. Look here, please.
[44418][44429]I will tell him, Mr. President.
[44438][44449]Don't move.
[44479][44522]All bonuses every quarter of a year|and all the other charges...
[44573][44587]Do you have a problem with Ultimo?
[44595][44607]Ultimo? Please.
[44628][44643]Start, middle and end of a month.
[44661][44686]Have you at least found the future|corpse of Catherine?
[44702][44719]I have enough of paying the fees.
[44727][44751]Find the rare bird, if you are so clever.
[44765][44786]Can you imagine me to be|a benefactress?
[44804][44816]What should I say?
[44824][44849]Catherine signed the insurance|in your favour,
[44849][44860]it was perfectly legal.
[44860][44878]You find a body to take her|place in the coffin.
[44882][44900]I never had any problems with insurances.
[44926][44950]I'll find a way to get|more.
[44964][44990]Or I will kill my sister and|take the money.
[44995][45005]You are a monster.
[45028][45045]I'll let you know as soon as possible.
[45067][45082]Taken to hospital, eight days ago.
[45103][45125]In this case I'm sure that|I am not mistaken.
[45146][45164]This young girl is very, very ill.
[45180][45196]Never helped by a doctor.
[45206][45224]A lung like a riddled canvas.
[45235][45251]A very ragged heart.
[45258][45267]Just a miserable existence.
[45295][45318]She would be too much work for us.
[45326][45349]Not enough help.
[45372][45380]Is she alone?
[45386][45408]Of course, without any family.
[45415][45443]No relatives. An orphan, I can guarantee.
[45465][45487]How kind you are.
[45496][45524]It is - forgive me, my God - a wonder.
[45789][45808]She has one. I believe Philomena...
[45818][45827]has found her.
[45843][45857]- Is it true?|- I hope so.
[45868][45886]How nice it would be, if it were|over.
[45898][45911]Not bad?
[45926][45941]Very good.
[45952][45968]The man in the poster...
[45968][45987]represents confidence.
[45990][46010]The people don't elect just anybody.
[46038][46050]I should not have come back.
[46105][46119]Today, you will tell me your name.
[46137][46147]I beg you.
[46186][46195]I have something for you.
[46271][46279]Look.
[46317][46325]And here.
[46338][46346]It's nice, isn't it?
[46490][46516]Fine, I'll go now.
[46535][46548]And I will never come back.
[46616][46624]Stay.
[46637][46652]My name is Magali Amber.
[46690][46697]Finally.
[46716][46728]My lovely child.
[46728][46746]I just want to help you,|do you understand?
[47199][47215]Get your clothes on.|You are shameless.
[47328][47338]I am melancholic.
[47346][47367]You remind me on your sister, Catherine.
[47452][47469]There is the new Catherine Schmidt.
[47469][47482]Widowed Detreuil.
[47589][47598]This is Magali,
[47611][47625]Hermine will look after you.
[47625][47637]Exclusively, for you.
[47677][47683]Very good.
[48219][48245]I am going to get camphor, stay here, Catherine.|Stay with her, Hermine.
[48933][48947]Do you remember something?
[48967][48983]He was a brave man.
[49015][49026]We will dine out a lot with her.
[49040][49061]Much drinking, much smoking, much sleeping.
[49066][49076]Then kill her.
[49092][49102]Can I go with you?
[49106][49121]Consumptives are strange.
[49127][49145]Deep despair, depression,
[49145][49159]but also a enormous hunger for life.
[49162][49185]It effects strongly on sexual behaviour.
[49210][49231]Master Sarret has his midday tantrum.
[49243][49251]What kind of tantrum?
[49256][49267]Catherine, my dear,
[49276][49298]your sister has fulfilled her mission spectacularly.
[49304][49316]Now it is your turn.
[49332][49346]You are going to
[49351][49363]seduce the young girl.
[49363][49378]Spend your nights with her
[49383][49393]for several months.
[49398][49411]But I'm not interested in women.
[49417][49425]It doesn't matter.
[49469][49479]What does Philomena think?
[49495][49511]If Catherine agrees...
[49519][49536]to this arrangement. Of course
[49719][49728]You are coughing.
[49904][49920]Here, take it. Change this.
[49920][49950]Give it to the man,|he will give you tokens instead.
[49953][49963]Than you can play.
[50164][50178]You win.
[50189][50198]Are you happy?
[50506][50520]Do you want to place it?
[50529][50538]twenty-six.
[53179][53196]You're late.
[53313][53323]You old pig.
[53374][53390]Was it nice with the cameleer?
[53404][53421]One thousand and one nights.
[53498][53507]For your cravat.
[53769][53776]I'm hungry.
[54141][54151]Sugar?
[54251][54260]Take a seat.
[55062][55077]I baked the cake myself, Magali.
[55127][55146]You have to blow them out all at once,|and if...
[55146][55172]- one is left...|- You are going to marry this year.
[55216][55227]Do I have another try?
[55248][55253]Again.
[55482][55490]I am tired.
[55850][55857]It's pretty.
[55866][55882]Do you like it?
[56359][56377]I am going to bed now.
[56579][56605]Hermine? It's me.
[57870][57893]- It's Catherine.|- I'm not to blame.
[57913][57926]Such an idiot.
[59151][59159]They'll pay.
[59170][59182]The insurances will pay.
[59197][59228]Whom do they pay?|You, Philomena Schmidt,
[59235][59244]widowed Villette.
[59263][59273]Married Sarret.
[59424][59439]Is the little sister not here?
[59483][59490]Don't move.
24135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.