All language subtitles for Last Panthers S01E02 english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59.601 --> 00:04:01.081 You can not... 2 00:04:01.241 --> 00:04:02.921 He had a stroke. 3 00:04:32.881 --> 00:04:34.321 You bastard. 4 00:04:34.481 --> 00:04:36.241 The duplicate keys. 5 00:04:36.401 --> 00:04:40.121 You gave it to me, so I thought make you breakfast. 6 00:04:41.881 --> 00:04:44.881 My little, I have always been insensitive. 7 00:04:46.281 --> 00:04:47.521 That said, 8 00:04:47.681 --> 00:04:50.801 you much better mine I had imagined. 9 00:05:49.761 --> 00:05:51.121 You have me released. 10 00:05:51.641 --> 00:05:53.641 Not at all. 11 00:05:54.641 --> 00:05:58.121 I made you evacuate this sordid hospital in Belgrade. 12 00:05:58.281 --> 00:06:01.841 I gave you access to the best care we can have. 13 00:06:02.521 --> 00:06:04.801 And I just apologize. 14 00:06:07.161 --> 00:06:09.801 I understand your reaction. 15 00:06:09.961 --> 00:06:12.961 Expert or not, I would never have encouraged you 16 00:06: 13.121 --> 00:06:14.521 to go to Belgrade. 17 00:06:14.681 --> 00:06:16.361 You have not encouraged me, 18 00:06:16.521 --> 00:06:17.921 me you've imposed. 19 00:06:18.881 --> 00:06:20.801 I put Gregory instantly. 20 00:06:21.441 --> 00:06:24.761 Charming boy, rather silly, but it will do. 21 00:06:25.721 --> 00:06:27.121 He will never find them. 22 00:06:27.281 --> 00:06: 29.161 It is not for the scouts. 23 00:06:29.481 --> 00:06:31.041 Think again, 24 00:06:31.201 --> 00:06:33.081 it has already well advanced. 25 00:06:33.241 --> 00:06:35.921 The blood on your clothes, DNA traces, 26 00:06:36.721 --> 00:06:38.361 three corpses. 27 00:06:41.721 --> 00:06:43.641 Drago Jankovic 28 00:06:44.801 --> 00:06:46.201 Borislav Simic 29 00:06: 46.681 --> 00:06:49.081 and an unknown. You recognize them? 30 00:06:51.001 --> 00:06:53.081 Our diamond lovers. 31 00:06:54.081 --> 00:06:56.841 There is a final collection. 32 00:06:57.721 --> 00:06:59.921 The man who survived. 33 00:07:00.721 --> 00:07:04.001 According to your statement, it was he who would have saved you. 34 00:07:04.961 --> 00:07:06.321 Milan Celik. 35 00:07:08.281 --> 00:07:10.081 Another of our robbers, 36 00:07: 10.241 --> 00:07: 11.401 already condemned. 37 00:07:11.561 --> 00:07:13.081 It took 6 years 38 00:07:13.241 --> 00:07:16.361 for robbery in Antwerp in 2005. 39 00:07:16.521 --> 00:07:17.761 Diamonds, of course. 40 00:07:17.921 --> 00:07:19.121 Obviously. 41 00:07:19.281 --> 00:07:21.761 The leader of the time is incarcerated in Belgium. 42 00:07:22.801 --> 00:07:24.161 Dragan Tosic. 43 00:07:25.641 --> 00:07:29.281 An old friend of ours, time of war. 44 00:07:30.161 --> 00:07:31.441 Dragan Tosic. 45 00:07:31.601 --> 00:07:34.641 Gregory is on the way for questioning, right now. 46 00:07:36.721 --> 00:07:39.241 We will find this Milan. 47 00:07:40.281 --> 00:07:42.521 We will discover what happened to you. 48 00:07:42.681 --> 00:07:45.801 And we will find the diamonds. 49 00:07:47.241 --> 00:07:48.961 I make you a promise. 50 00:09:55.081 --> 00:09:56.361 I'm back. 51 00:09:58.921 --> 00:10:01.681 Let's say you are post-traumatic leave. 52 00:10:02.081 --> 00:10:04.561 Until you're 53 00:10:04.721 --> 00:10:06.801 "de-traumatized", I guess. 54 00:10:07.281 --> 00:10:08.041 Be cautious. 55 00:10:21.241 --> 00:10:23.441 A tad dramatic. 56 00:10:28.761 --> 00:10:30,001 Give me the file. 57 00:10:36.161 --> 00:10:38.601 We have no room for error. 58 00:11:31.081 --> 00:11:34.561 His pacemaker dropped, but his condition is stable. 59 00:11:38.321 --> 00:11:40.801 - But Mr. Celik ... - Yes, I will find the money. 60 00:11:40.961 --> 00:11:42.441 What money, Milan? 61 00:11:48.121 --> 00:11:49.121 How are you. you ? 62 00:11:52.601 --> 00:11:54.161 Stop freaking. 63 00:11:55.321 --> 00:11:57.441 Excuse me, I need to breathe. 64 00:12:03.401 --> 00:12:05.721 They'll butcher me yet? 65 00:12:07.361 --> 00:12:09.241 We must heal the heart. 66 00:12:09.801 --> 00:12:11.361 Why is it broken? 67 00:12:11.641 --> 00:12:13.161 Stop being stupid. 68 00:12:13.761 --> 00:12:16.881 This is because Nada Topcagic I put a wind. 69 00:12:17.601 --> 00:12:19.401 Normal it is broken. 70 00:12:19.561 --> 00:12:22.761 You know, it's the blonde who sings The sun rises. 71 00:12:22.921 --> 00:12:25.201 I do not know those crappy songs. 72 00:12:25.361 --> 00:12:27.401 You there know anything, anyway. 73 00:12:29.561 --> 00:12:30.841 It makes... 74 00:12:31.481 --> 00:12:34.601 The sun rises, the sun rises 75 00:12:34.761 --> 00:12:36.641 Stop, we'll hear you. 76 00:12:36.801 --> 00:12:39.441 I do not want to wake up without you 77 00:12:39.601 --> 00:12:42.321 I cover the pillow with Love 78 00:12:42.481 --> 00:12:43.681 thinking of you 79 00:12:43.841 --> 00:12:45.081 You're my passion 80 00:12:45.241 --> 00:12:46.721 You're going to die, yes! 81 00:12:53.001 --> 00:12:56.521 By Allah, tell me that you as hungry as I am you, Milan. 82 00:12:57.841 --> 00:13:00.881 Forget Allah, we are now Serbs. It's over, Allah. 83 00:13:01.041 --> 00:13:04.121 I'll die of hunger before crossing a bad Serb. 84 00:13:05.361 --> 00:13:07.841 Adnan, you're not the only one to be hungry. 85 00:13:08.201 --> 00:13:10.041 A coin is played? 86 00:13:10.321 --> 00:13:13.761 It's simple, whoever wins kill and eat each other. 87 00:13:18.281 --> 00:13:19.961 Anything. 88 00:13:20.681 --> 00:13:21.841 You're cold? 89 00:13:22.201 --> 00:13:23.321 Come this way. 90 00:13:48.481 --> 00:13:50.321 The times have changed. 91 00:13:50.761 --> 00:13:51.921 I see it. 92 00:13:53.841 --> 00:13:54.881 Hi. 93 00:14:02.241 --> 00:14:05.161 You know I've never liked. 94 00:14:05.321 --> 00:14:06.521 I know. 95 00:14:07.481 --> 00:14:10.681 I'll be honest with you because I'm like that. 96 00:14:10.841 --> 00:14:13.001 When you're back, you doubt thee well, 97 00:14:13.161 --> 00:14:15.721 I told Zlatko Dragan file to send. 98 00:14:15.881 --> 00:14:18.521 And for you, a bullet in the head. 99 00:14:19.081 --> 00:14:21.241 Obviously he hath not listen. 100 00:14:21.401 --> 00:14:22.481 No. 101 00:14:24.681 --> 00:14:27.481 You do not so much power than that, it seems. 102 00:14:29.641 --> 00:14:31.441 Do not move, it happens. 103 00:14:45.241 --> 00:14:47.361 You prefer me to call you 104 00:14:47.521 --> 00:14:49.401 Milan or animals? 105 00:14:50.561 --> 00:14:51.481 Milan. 106 00:14:52.161 --> 00:14:54.361 - Call me Milan. - P'tit Milan. 107 00:14:57.361 --> 00:14:59.521 Zlatko me is, little Milan. 108 00:15:01.681 --> 00:15:04.481 You know what awaits you, little Milan? 109 00:15:06.361 --> 00:15:07.761 What awaits me? 110 00:15:09.681 --> 00:15:11.121 What awaits you? 111 00:15:13.281 --> 00:15:15.881 It seeks new blood, little Milan. 112 00:15:17.761 --> 00:15:19.401 To do what ? 113 00:15:20.361 --> 00:15:21.881 I need the money. 114 00:15:24.041 --> 00:15:25.321 Money ? 115 00:15:26.081 --> 00:15:27.921 Get thee perhaps. 116 00:15:28.081 --> 00:15:29.321 Perhaps. 117 00:15:39.961 --> 00:15:41.441 Looking for me? 118 00:15:48.161 --> 00:15:49.441 Show him. 119 00:15:49.841 --> 00:15:50.681 Look. 120 00:15:55.521 --> 00:15:57.601 It means you belong to me. 121 00:15:57.961 --> 00:15:59.721 It asks you a problem? 122 00:16:01.161 --> 00:16:03.041 I can work for you. 123 00:16:04.281 --> 00:16:05.601 Go ahead, come in. 124 00:16:07.121 --> 00:16:08.401 Sacre you. 125 00:16:23.961 --> 00:16:25.761 Have you seen this place? 126 00:16:27.721 --> 00:16:29.041 A dumpy. 127 00:16:29.201 --> 00:16:30.041 That's it. 128 00:16:30.201 --> 00:16:32.641 But children like it much. 129 00:16:33.001 --> 00:16:34.121 I let them have fun. 130 00:16:35.961 --> 00:16:40.361 It's part of my contributions to the local community. 131 00:16:40.521 --> 00:16:42.721 To leave a good memory Panthers. 132 00:16:42.881 --> 00:16:44.121 I imitate the policies. 133 00:16:45.681 --> 00:16:47.401 - Zlatko ... - I'm listening to you. 134 00:16:47.561 --> 00:16:50.681 I need money for my brother. My share of diamonds. 135 00:16:50.841 --> 00:16:51.921 You see, the animal, 136 00:16:52.081 --> 00:16:54.521 have you ever known to have a discussion. 137 00:16:56.801 --> 00:16:58,801 Come, I have something to show you. 138 00:17:10.961 --> 00:17:12.241 The birds. 139 00:17:14.321 --> 00:17:16.841 - What birds? - It's not funny. 140 00:17:17.881 --> 00:17:20,321 Birds of Kosovo, it is important. 141 00:17:23.521 --> 00:17:24.441 Sit down. 142 00:17:34.201 --> 00:17:36.401 Dragan ever knew to modernize. 143 00:17:37.281 --> 00:17:38.881 Money diamonds, 144 00:17:40.241 --> 00:17:42.801 Weapons of money, it's shit. 145 00:17:42.961 --> 00:17:44.481 And it's too risky. 146 00:17:45.441 --> 00:17:46.561 Far too much. 147 00:17:46.721 --> 00:17:49.321 Nothing but the risk of killing a child. 148 00:17:52.081 --> 00:17:54.081 We live in a modern age. 149 00:17:54.241 --> 00:17:56.681 Must turn things around. I evolves. 150 00:17:57.441 --> 00:18:00.401 No more drugs, weapons, diamonds. 151 00:18:00.921 --> 00:18:02.361 Only clean. 152 00:18:04.241 --> 00:18:05.881 What you have given me, 153 00:18:06.921 --> 00:18:08.881 it's more for us. 154 00:18:11.401 --> 00:18:13.721 Maybe because you're more like us. 155 00:18:14.761 --> 00:18:17.161 I will give you money for your brother. 156 00:18:17.321 --> 00:18:20.481 But know that many things have changed. 157 00:18:20.641 --> 00:18:21.841 A lot. 158 00:18:24.281 --> 00:18:25.761 Be patient 159 00:18:27.241 --> 00:18:28.921 and trust me. 160 00:18:32.681 --> 00:18:34.241 Stop your bullshit. 161 00:18:35.361 --> 00:18:37.121 You speak of ... 162 00:18:37.641 --> 00:18:39.521 confidence and everything, 163 00:18:39.681 --> 00:18:42.001 but you wear the watch that I fly. 164 00:18:42.481 --> 00:18:44.481 It was I who stole it, man. 165 00:18:46.361 --> 00:18:47.721 I repeat, 166 00:18:47.881 --> 00:18:50.321 be patient and trust me. 167 00:18:53.761 --> 00:18:56.041 Time heals all wounds. 168 00:18:59.121 --> 00:19:00.761 Thank you for coming. 169 00:19:01.921 --> 00:19:03.321 I learned what happened. 170 00:19:05.601 --> 00:19:09.401 I need to consult one of your folders: Dragan Tosic. 171 00:19:09.721 --> 00:19:13.721 He was arrested on an international mandate France, in 2005. 172 00:19:13.881 --> 00:19:15.881 We sanded champagne for the occasion. 173 00:19:16.881 --> 00:19:18.601 He is in prison now. 174 00:19:18.841 --> 00:19:22.161 I know, but all that respect to interest me. 175 00:19:23.401 --> 00:19:24.561 Against what ? 176 00:19:24.721 --> 00:19:25.921 A name. 177 00:19:26.081 --> 00:19:27.161 Three, even. 178 00:19:33.761 --> 00:19:34,681 Excuse me, both. 179 00:19:41.081 --> 00:19:42.761 Any recent event. 180 00:19:42.921 --> 00:19:44.561 The slightest suspicion. 181 00:19:45.241 --> 00:19:47.041 Anything you can find. 182 00:19:52.241 --> 00:19:54.561 This is the evidence of your aggression. 183 00:19:58.241 --> 00:20:00.121 Two things are certain. 184 00:20:00.281 --> 00:20:03.241 You, insurers, take unnecessary risks. 185 00:20:03.681 --> 00:20:06.321 And Serbia is a big black hole. 186 00:20:06.641 --> 00:20:09.041 You would amount to anything, and you know it. 187 00:20:11.281 --> 00:20:13.401 So I take my files. 188 00:20:16.801 --> 00:20:18.561 Tom can go to hell. 189 00:20:18.721 --> 00:20:21.321 It should never have send you to Belgrade. 190 00:26:22.921 --> 00:26:26.441 I'm Naomi Franckom, you already know my colleague. 191 00:26:26.601 --> 00:26:28.361 Thank you for hosting me. 192 00:26:28.521 --> 00:26:29.641 What did you face? 193 00:26:30.761 --> 00:26:32.121 I was assaulted. 194 00:26:32.641 --> 00:26:35.241 - By who ? - I did not see their faces. 195 00:26:35.401 --> 00:26:37.121 I'm investigating a jewelry theft. 196 00:26:37.481 --> 00:26:39.721 Do you recognize any of these men? 197 00:26:44.081 --> 00:26:45.601 I know of none. 198 00:26:46.201 --> 00:26:47.041 Really ? 199 00:26:47.521 --> 00:26:49.521 You have yet been found 200 00:26:49.681 --> 00:26:51.681 and trapped with this man, 201 00:26:51.841 --> 00:26:53.361 Milan Celik. 202 00:27:00.801 --> 00:27:02.321 You have 56 years. 203 00:27:03.121 --> 00:27:04.841 You are a former military. 204 00:27:05.001 --> 00:27:07.361 And you were a close associate of Arkan, 205 00:27:07.521 --> 00:27:10.041 is a key member of the Tigers. 206 00:27:10.441 --> 00:27:13.041 I was deployed in Bosnia, I know you. 207 00:27:13.201 --> 00:27:14.681 Like everybody. 208 00:27:17.161 --> 00:27:18.641 Where are the diamonds? 209 00:27:28.241 --> 00:27:29.441 You are married ? 210 00:27:33.001 --> 00:27:35.481 No, I'm not married. 211 00:27:35.881 --> 00:27:37.881 - Do you have children? - No. 212 00:27:38.401 --> 00:27:39.681 You fuck with women? 213 00:27:40.361 --> 00:27:41.401 No. 214 00:27:42.401 --> 00:27:44.881 You are alone in the world, then? 215 00:27:45.041 --> 00:27:46.081 No. 216 00:27:46.241 --> 00:27:47.441 What do you mean ? 217 00:27:47.601 --> 00:27:49.281 I have friends. 218 00:27:49.841 --> 00:27:52.081 I belong to a community. 219 00:27:53.121 --> 00:27:54.441 Me too. 220 00:27:56.161 --> 00:27:57.921 The Panthers do not speak. 221 00:27:58.921 --> 00:28:01.081 The Panthers never spoken. 222 00:28:03.001 --> 00:28:06.321 Why you ask me questions to the con? 223 00:28:49.001 --> 00:28:50.121 Thank you. 224 00:28:51.241 --> 00:28:52.401 Bravo. 225 00:28:54.361 --> 00:28:58.161 A new future awaits Belgrade. 226 00:28:58.321 --> 00:28:59.881 The future of Serbia. 227 00:29:00.041 --> 00:29:03.801 A future where we will have an airport 228 00:29:03.961 --> 00:29:07.201 world class for international capital. 229 00:29:08.081 --> 00:29:09.681 The European Union 230 00:29:09.841 --> 00:29:12.281 we extended a hand of friendship. 231 00:29:12.441 --> 00:29:15.161 This hand of friendship, we will accept 232 00:29:15.321 --> 00:29:16.721 and tighten. 233 00:29:17.401 --> 00:29:20.241 Belgrade opens the world of business. 234 00:29:24.561 --> 00:29:26.521 What scum. 235 00:29:27.641 --> 00:29:30.041 Politician scum. 236 00:29:30.201 --> 00:29:32.561 I bet you have voted for him. 237 00:29:33.401 --> 00:29:34.721 Why are we here? 238 00:29:34.881 --> 00:29:37.361 Mr. William von Reeth, Plex. 239 00:29:45.161 --> 00:29:47.241 Thank you very much, Mr Sosic. 240 00:29:48.241 --> 00:29:50.041 On behalf of the company Plex ... 241 00:29:50.281 --> 00:29:51.561 For him. 242 00:29:53.361 --> 00:29:54.921 It is in arms? 243 00:29:56.641 --> 00:29:57.561 Cement. 244 00:29:57.721 --> 00:29:59.841 Zlatko wants lubricate his paw. 245 00:30:00.001 --> 00:30:04.361 You have the most loyal partner Europe to bring this project. 246 00:30:04.521 --> 00:30:05.441 Thank you. 247 00:30:10.881 --> 00:30:12.441 Case 43. 248 00:30:12.601 --> 00:30:14.241 Awaiting trial. 249 00:30:14.401 --> 00:30:15.441 Case 44. 250 00:30:15.601 --> 00:30:16.641 Epineuse. 251 00:30:16.801 --> 00:30:18.561 But in good hands. 252 00:30:18.801 --> 00:30:20.241 Finally, Case 45. 253 00:30:20.401 --> 00:30:22.201 A real can of worms. 254 00:30:22.681 --> 00:30:24.521 Another oil spill. 255 00:30:25.321 --> 00:30:27.561 - Our involvement? - Limited Belmaire Lord. 256 00:30:28.361 --> 00:30:29.321 Perfect. 257 00:30:31.241 --> 00:30:32.521 Keep it up. 258 00:30:37.841 --> 00:30:38.561 Guy ... 259 00:30:38.721 --> 00:30:40.601 I have the House of Lords in 20 minutes. 260 00:30:40.761 --> 00:30:41.801 It will be fast. 261 00:30:41.961 --> 00:30:44.241 A vote on the EU's trifles. 262 00:30:44.401 --> 00:30:47.361 We slap the crap they are not fucking treat. 263 00:30:47.521 --> 00:30:49.961 We rarely what we want. 264 00:30:50.121 --> 00:30:54.001 Would you have trouble getting are you looking to get? 265 00:30:54.161 --> 00:30:57.441 Exactly. Especially being paid on commission. 266 00:30:57.601 --> 00:30:59.521 The coffers are empty, it seems. 267 00:30:59.681 --> 00:31:01.241 I want to see more. 268 00:31:01.401 --> 00:31:03.281 The paintings, diamonds, is limited. 269 00:31:03.441 --> 00:31:05.561 I need to stabilize my finances. 270 00:31:05.721 --> 00:31:06.841 Tom. 271 00:31:07.161 --> 00:31:10.321 Would not it time to think about retirement? 272 00:31:10.521 --> 00:31:12.041 To enjoy life? 273 00:31:12.201 --> 00:31:14.241 Do not make me beg you. 274 00:31:14.921 --> 00:31:16.761 It's now or never. 275 00:31:17.241 --> 00:31:19.281 I've still never disappointed. 276 00:31:20.521 --> 00:31:22.361 I can be something. 277 00:31:22.761 --> 00:31:24.121 An airport. 278 00:31:24.681 --> 00:31:26.481 Complex priori. 279 00:31:28.201 --> 00:31:29.921 You will not regret it. 280 00:31:51.041 --> 00:31:52.121 That's it. 281 00:31:52.601 --> 00:31:53.841 Let's go. 282 00:31:54.601 --> 00:31:55.801 What ? 283 00:32:06.561 --> 00:32:07.881 The airport deal. 284 00:32:09.201 --> 00:32:11.801 We would like to manage security and some shops. 285 00:32:12.601 --> 00:32:14.641 Are the dough to be. 286 00:32:16.641 --> 00:32:17.881 Listening, 287 00:32:18.841 --> 00:32:19.921 take this, 288 00:32:20.081 --> 00:32:21.241 observed 289 00:32:21.401 --> 00:32:23.041 and avoids to shoot a kid. 290 00:33:05.121 --> 00:33:06.601 Asshole! Let go of me ! 291 00:33:16.801 --> 00:33:19.241 Asshole, you've screwed up my pants. 292 00:33:20.881 --> 00:33:22.361 You can redeem yourself in full 293 00:33:23.441 --> 00:33:25.201 if you accept my money. 294 00:33:25.641 --> 00:33:26.921 2 million euros. 295 00:33:27.401 --> 00:33:28.361 Cash. 296 00:33:28.521 --> 00:33:31.081 What cash? I not cross the border 297 00:33:31.241 --> 00:33:32.881 with cash whore. 298 00:33:33.041 --> 00:33:34.961 Might as well give me shit. 299 00:33:35.241 --> 00:33:37.361 I can give it to you otherwise. 300 00:33:37.521 --> 00:33:38.881 By Internet ? 301 00:33:39.401 --> 00:33:40.801 You want the Internet? 302 00:33:41.241 --> 00:33:44.681 It is good, I lost enough time with you. 303 00:33:44.841 --> 00:33:47.561 Go to hell, I'll find someone else. 304 00:33:47.721 --> 00:33:49.041 And if you forget the money? 305 00:33:49.201 --> 00:33:51.721 - Slowly the animal. - Diamonds? 306 00:33:52.721 --> 00:33:54.641 It is easy to carry. 307 00:33:54.801 --> 00:33:56.401 Easy to hide. 308 00:33:58.721 --> 00:34:00.481 We will help you sell them. 309 00:34:02.201 --> 00:34:04.281 - We can. - Shut up, the animal. 310 00:34:06.361 --> 00:34:07.921 How many diamonds? 311 00:34:09.281 --> 00:34:10.961 Market value: 15,000,000. 312 00:34:11.881 --> 00:34:13.481 A resale: 4 or 5. 313 00:34:15.041 --> 00:34:17.641 I give you everything to cover 2 million. 314 00:34:18.641 --> 00:34:19.881 It works ? 315 00:34:21.961 --> 00:34:23.601 And you will help me ... 316 00:34:24.561 --> 00:34:27.201 selling them or exchanging them? 317 00:34:29.281 --> 00:34:31.801 No one can go back to me? 318 00:34:33.041 --> 00:34:35.521 Will transport them to London. 319 00:34:35.681 --> 00:34:37.761 It is much easier to do. 320 00:34:45.681 --> 00:34:46.721 And this watch 321 00:34:47.281 --> 00:34:48.521 That's for you. 322 00:35:03.921 --> 00:35:06.041 The animal we nailed the beak. 323 00:37:26.121 --> 00:37:28.001 The director refuses a cell search. 324 00:37:28.361 --> 00:37:30.681 - You pushed a little? - I tried everything . 325 00:37:30.961 --> 00:37:33.681 I hate the Flemings, no trick. 326 00:37:34.361 --> 00:37:35.801 No subtlety. 327 00:37:37.201 --> 00:37:38.921 Do we know anyone here? 328 00:37:39.521 --> 00:37:43.241 And how! We are spoiled for choice, do you want that? 329 00:37:52.801 --> 00:37:54.121 What the hell ? 330 00:37:54.601 --> 00:37:55.761 Kind 331 00:37:55.921 --> 00:37:57.041 YOUR masks. 332 00:38:01.241 --> 00:38:02.041 Take this ! 333 00:39:11.441 --> 00:39:12.921 Who sent you? 334 00:39:16.721 --> 00:39:17.601 Tell me that! 335 00:39:32.921 --> 00:39:34.281 It rests. 336 00:39:34.441 --> 00:39:35.721 Hear you, asshole? 337 00:39:35.881 --> 00:39:37.081 It rests. 338 00:39:38.081 --> 00:39:39.241 Hear you? 339 00:39:40.601 --> 00:39:43.961 You know who i am, band assholes? 340 00:39:44.721 --> 00:39:45.561 Huh? 341 00:40:15.801 --> 00:40:17.801 - She is good. - You find ? 342 00:40:20.681 --> 00:40:22.761 His work at the hospital lacks. 343 00:40:24.201 --> 00:40:26.121 It is better than nothing. 344 00:40:29.801 --> 00:40:34.081 Sitting in the toilet, I sewed 345 00:40:34,681 --> 00:40:38.881 The officers asked me who I was 346 00:43:49.721 --> 00:43:51.841 It is fitting now. 347 00:43:52.041 --> 00:43:53.121 Yes I do. 348 00:43:54.601 --> 00:43:56.081 What do you want ? 349 00:44:03.801 --> 00:44:07.321 The masts are very sophisticated critters. 350 00:44:08.801 --> 00:44:12.401 You spent calls via Marseille day heist. 351 00:44:13.721 --> 00:44:15.281 I have French friends. 352 00:44:15.441 --> 00:44:18.881 And you have spent 2 in Serbia, 4 days later. 353 00:44:19.041 --> 00:44:21.801 You can not locate them. 354 00:44:22.201 --> 00:44:25.761 With your criminal record? Allow me to doubt it. 355 00:44:26.441 --> 00:44:28.881 Here, the prison does not guarantee you, 356 00:44:29.201 --> 00:44:31.961 but in France, where the offense was committed, 357 00:44:32.121 --> 00:44:35.241 they have a charge, "criminal association" 358 00:44:35.401 --> 00:44:39.281 which in this kind of case, not to mention the death of the child, 359 00:44:39.441 --> 00:44:41.081 take its meaning. 360 00:44:41.841 --> 00:44:45.561 They can keep you up to 5 years without charge. 361 00:44:46.721 --> 00:44:50.481 After 6 months you have to do in Belgium 362 00:44:50.641 --> 00:44:52.241 you will go to France. 363 00:44:52.881 --> 00:44:54.601 And last but not least, 364 00:44:54.761 --> 00:44:58.361 the perpetrators of violence against children are in the same wing. 365 00:44:59.001 --> 00:45:01.921 You you see, in this wing? 366 00:45:04.201 --> 00:45:05.321 You shit. 367 00:45:14.121 --> 00:45:15.321 That goes without saying, 368 00:45:15.481 --> 00:45:17.641 but if you cooperate, 369 00:45:18.081 --> 00:45:20.201 this charge disappears. 370 00:45:26.201 --> 00:45:28.121 I wanna know who hit me. 371 00:45:28.281 --> 00:45:30.041 In exchange for diamonds? 372 00:45:30.201 --> 00:45:32.921 I do not know where your diamonds. 373 00:45:34.641 --> 00:45:37.521 But I know where they are supposed to go. 374 00:45:39.241 --> 00:45:40.401 Thank you. 375 00:46:00.201 --> 00:46:00.881 A dog ? 376 00:46:02.401 --> 00:46:03.441 And certificates. 377 00:46:08.601 --> 00:46:10.841 Awesome ... a dog.24447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.