All language subtitles for Kims Convenience s05e06 Cookie Monster.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,271 Hi, Mr. Kim. - Hi. 2 00:00:07,273 --> 00:00:09,273 How's the golf elbow? Feeling better? 3 00:00:09,275 --> 00:00:10,641 Yeah. Much better. 4 00:00:10,643 --> 00:00:12,176 Great to hear. 5 00:00:12,178 --> 00:00:13,811 Mrs. Kim, how was the church fundraiser? 6 00:00:13,813 --> 00:00:15,346 I'm sorry I couldn't make it. 7 00:00:15,348 --> 00:00:18,416 Yeah, we raise lots of money. Thank you for asking. 8 00:00:18,418 --> 00:00:20,952 Yeah. What's her name? Anita? 9 00:00:20,954 --> 00:00:22,220 No. Clara. 10 00:00:22,222 --> 00:00:24,122 I think it start with a "s". 11 00:00:24,124 --> 00:00:26,057 Sandra? - No, more a hippie name. 12 00:00:26,059 --> 00:00:27,959 Alex? I don't think so. 13 00:00:27,961 --> 00:00:30,094 You know, it's a battle of willpower. 14 00:00:30,096 --> 00:00:32,397 I shouldn't come in when I'm hungry, and I know this, I do. 15 00:00:32,399 --> 00:00:34,065 I think I just choose to forget. 16 00:00:34,067 --> 00:00:35,400 Listen to me, 17 00:00:35,402 --> 00:00:37,969 Going on and on, like the chatty Cathy that I am. 18 00:00:37,971 --> 00:00:39,337 Cathy. - Cathy. 19 00:00:39,339 --> 00:00:42,507 $12.50, please, Cathy. You can tap. 20 00:00:42,509 --> 00:00:44,308 I know, a mile a minute. 21 00:00:44,310 --> 00:00:45,710 Don't know when to shut up. 22 00:00:45,712 --> 00:00:47,945 That's okay, Cathy. 23 00:00:47,947 --> 00:00:49,180 Have good day, Cathy. 24 00:00:49,182 --> 00:00:52,016 You know that's not actually... 25 00:00:52,018 --> 00:00:53,451 Forget it. 26 00:00:53,453 --> 00:00:55,686 Oh, we never forget such a good customer. 27 00:00:55,688 --> 00:00:57,822 Like you, Cathy. 28 00:00:57,824 --> 00:01:00,091 I get your point. 29 00:01:03,029 --> 00:01:05,763 I'll write it down. "Cathy." 30 00:01:05,765 --> 00:01:07,465 Last name "chatty". 31 00:01:07,467 --> 00:01:15,467 ♪ 32 00:01:29,456 --> 00:01:33,825 ♪ 33 00:01:33,827 --> 00:01:35,126 I'm in the middle of my run 34 00:01:35,128 --> 00:01:36,661 And I can't hold my pee anymore. 35 00:01:36,663 --> 00:01:38,996 But it's a residential street, so... 36 00:01:38,998 --> 00:01:40,765 You didn't. - Oh my god. 37 00:01:40,767 --> 00:01:43,367 Yup. Peed on a driveway between two houses. 38 00:01:43,369 --> 00:01:44,168 Oh! 39 00:01:44,170 --> 00:01:45,236 No, you're lying! 40 00:01:45,238 --> 00:01:46,304 No, I swear it happened. Yeah. 41 00:01:46,306 --> 00:01:47,672 That's so horrifying. 42 00:01:47,674 --> 00:01:48,739 I know! 43 00:01:48,741 --> 00:01:50,041 Anyone want a refill? 44 00:01:50,043 --> 00:01:51,175 Yas. 45 00:01:51,177 --> 00:01:52,410 Okay, 46 00:01:52,412 --> 00:01:54,145 Tell magic mike put clothes back on, eh? 47 00:01:56,616 --> 00:01:57,648 Appa... 48 00:01:57,650 --> 00:01:59,851 Just a joke, huh? Oh. Hello, Tara. 49 00:01:59,853 --> 00:02:00,918 Hi. 50 00:02:00,920 --> 00:02:03,020 Uh, this is Liv. 51 00:02:03,022 --> 00:02:05,690 Oh, and is your last name "Andletdie"? 52 00:02:05,692 --> 00:02:07,158 Oh my god... Sorry? 53 00:02:07,160 --> 00:02:08,993 Liv... 'and let die'. 54 00:02:08,995 --> 00:02:10,294 Like James bond. 55 00:02:10,296 --> 00:02:12,497 Oh! 56 00:02:12,499 --> 00:02:15,399 I just get paper towel. 57 00:02:15,401 --> 00:02:17,635 Hey, I know the supplies are down here, 58 00:02:17,637 --> 00:02:20,838 But can we at least pretend to have some boundaries? 59 00:02:20,840 --> 00:02:22,173 I pretend you have boundaries. 60 00:02:22,175 --> 00:02:24,509 You pretend I'm not here. Huh? 61 00:02:26,146 --> 00:02:29,480 This remind me of a time when Janet was little 62 00:02:29,482 --> 00:02:33,050 And have a friend over for birthday party. 63 00:02:33,052 --> 00:02:34,886 Wish I could keep you all 64 00:02:34,888 --> 00:02:36,687 Down in the basement forever. 65 00:02:37,757 --> 00:02:38,856 Oh. Okay... 66 00:02:38,858 --> 00:02:40,124 Thanks, appa. 67 00:02:40,126 --> 00:02:42,527 Yeah. I go now. 68 00:02:42,529 --> 00:02:44,629 Bye, Mr. Kim. Bye, Mr. Kim. 69 00:02:44,631 --> 00:02:46,731 Nice meeting you Liv... "inthemoment". 70 00:02:46,733 --> 00:02:47,899 Oh! 71 00:02:47,901 --> 00:02:49,233 Please, just go. 72 00:02:49,235 --> 00:02:50,368 Yeah, okay. Relax, Janet. 73 00:02:50,370 --> 00:02:51,769 You only "Liv" once, huh? 74 00:02:53,506 --> 00:02:55,540 Yeah, your appa has lots good word to "Liv" by. 75 00:02:55,542 --> 00:02:57,909 Oh, I "Liv-ing" on a jet plane. 76 00:02:59,479 --> 00:03:01,546 Kimchee! 77 00:03:02,715 --> 00:03:04,148 Kimchee! 78 00:03:04,150 --> 00:03:05,883 Oh my god! Don't sneak up on me. 79 00:03:05,885 --> 00:03:06,884 You yelled my name. 80 00:03:06,886 --> 00:03:08,386 Yes, because I'm looking at 81 00:03:08,388 --> 00:03:10,254 Our numbers from this past month, and we are-- 82 00:03:10,256 --> 00:03:12,023 in trouble? 83 00:03:12,025 --> 00:03:14,091 Killin' it! - Good. 84 00:03:14,093 --> 00:03:15,493 I thought I had to fire someone. 85 00:03:15,495 --> 00:03:17,328 No, we're way up from last quarter. 86 00:03:17,330 --> 00:03:19,664 Ruth from corporate will finally be off our backs. 87 00:03:19,666 --> 00:03:21,165 Well, at least mine. 88 00:03:21,167 --> 00:03:23,000 She really didn't like it when you called her a wiener. 89 00:03:23,002 --> 00:03:24,368 I sent her a card. She hates cards. 90 00:03:24,370 --> 00:03:28,372 Perhaps we should reward 'tout Le gang'. 91 00:03:28,374 --> 00:03:29,407 Okay! 92 00:03:29,409 --> 00:03:31,175 I'll get some donuts for tomorrow. 93 00:03:31,177 --> 00:03:32,643 Mmm, I'm thinking bigger. 94 00:03:32,645 --> 00:03:34,278 Montreal style bagels? 95 00:03:34,280 --> 00:03:37,982 A dinner party Chez moi to show our appreciation. 96 00:03:37,984 --> 00:03:39,417 Really? Seems like a lot of work. 97 00:03:39,419 --> 00:03:41,485 Exactly. I'll send out a group email. 98 00:03:41,487 --> 00:03:47,625 ♪ 99 00:03:47,627 --> 00:03:49,627 Why you only bring up paper towel? 100 00:03:49,629 --> 00:03:52,163 We need cracker, bean, tomato soup, ketchup... 101 00:03:52,165 --> 00:03:54,665 Janet need boundary. She's adult. 102 00:03:54,667 --> 00:03:57,835 Adults don't ask mommy to do laundry. 103 00:03:57,837 --> 00:03:59,937 Janet, time to wake up! Huh? 104 00:04:01,107 --> 00:04:02,306 Good morning, Janet. 105 00:04:02,308 --> 00:04:05,343 You have fun time last night? 106 00:04:05,345 --> 00:04:08,512 Oh! Yobo... You drop spice. 107 00:04:08,514 --> 00:04:10,047 What? 108 00:04:11,884 --> 00:04:13,084 This is-- 109 00:04:13,086 --> 00:04:14,485 No! It's not yours! 110 00:04:14,487 --> 00:04:17,321 Of course it's not mine. This is "malee-hwa-Na". 111 00:04:17,323 --> 00:04:19,290 My friends brought it over. I didn't use any. 112 00:04:19,292 --> 00:04:22,326 Your eyes all red and you hair's all messy, Janet. 113 00:04:22,328 --> 00:04:24,328 I literally just woke up. 114 00:04:24,330 --> 00:04:28,199 You friend bring this into my home and you're okay with that? 115 00:04:28,201 --> 00:04:30,501 After all we go through with Jung!? 116 00:04:30,503 --> 00:04:32,903 Okay, but if Jung was doing what he did back then now, 117 00:04:32,905 --> 00:04:34,772 He'd be a legitimate business. 118 00:04:35,808 --> 00:04:37,608 Can you believe? 119 00:04:37,610 --> 00:04:38,609 Well... 120 00:04:38,611 --> 00:04:40,544 Your umma can't believe, I can't believe! 121 00:04:40,546 --> 00:04:43,748 You is right, yobo, she has too many boundary! 122 00:04:47,387 --> 00:04:49,754 Why are you doing like this?! 123 00:04:49,756 --> 00:04:51,255 Seriously?! 124 00:04:53,426 --> 00:04:57,895 ♪ 125 00:04:57,897 --> 00:05:00,698 Whoever's going to Shannon's party, I'm leaving in five. 126 00:05:00,700 --> 00:05:02,600 Way to blow the surprise. 127 00:05:02,602 --> 00:05:04,001 It's not a surprise party. 128 00:05:04,003 --> 00:05:05,202 We were all invited. 129 00:05:05,204 --> 00:05:06,637 I didn't see your name on the email. 130 00:05:06,639 --> 00:05:08,773 That's how group emails work. Are you ready? 131 00:05:08,775 --> 00:05:10,841 Just a sec. Seven o'clock? 132 00:05:10,843 --> 00:05:12,009 Cocktails. 7:30? 133 00:05:12,011 --> 00:05:13,144 A fun get to know each other game. 134 00:05:13,146 --> 00:05:14,645 7:45? You know, I think 135 00:05:14,647 --> 00:05:16,347 We should skip the get to know each other game. 136 00:05:16,349 --> 00:05:17,848 We already know each other. 137 00:05:17,850 --> 00:05:20,217 That assumption, mister, will be blown away by the game. 138 00:05:20,219 --> 00:05:22,153 Thanks again for making me do all this. 139 00:05:22,155 --> 00:05:23,621 Can you imagine if I was just relaxing 140 00:05:23,623 --> 00:05:25,189 And playing video games instead? 141 00:05:25,191 --> 00:05:27,024 I know, right? Ya welcome. 142 00:05:27,026 --> 00:05:28,993 So, when do I take the salmon out? 143 00:05:28,995 --> 00:05:30,795 Oh my god, when did you put it in? 144 00:05:30,797 --> 00:05:32,096 Uh... 145 00:05:32,098 --> 00:05:34,565 Make sure it doesn't burn. In the freezer? 146 00:05:34,567 --> 00:05:36,567 You haven't taken it out of the freezer yet?! Oh my god! 147 00:05:36,569 --> 00:05:38,602 It needs to marinate! Can it do that frozen? 148 00:05:38,604 --> 00:05:40,204 Okay, take it out of the freezer now 149 00:05:40,206 --> 00:05:41,605 And leave it on the counter. 150 00:05:41,607 --> 00:05:43,140 I'll be right there. 151 00:05:43,142 --> 00:05:47,311 Sorry, guys, but I'm gonna need a 45 minute head start. 152 00:05:47,313 --> 00:05:48,813 A little salmon issue. 153 00:05:48,815 --> 00:05:50,715 I mean, it's a big salmon, but just a little issue, 154 00:05:50,717 --> 00:05:52,283 And we still gotta curl the vegetables 155 00:05:52,285 --> 00:05:54,218 And puff the apple roses, too. 156 00:05:54,220 --> 00:05:56,320 Sounds fancy. What? No. No, no, no. 157 00:05:56,322 --> 00:05:58,656 It's just a fun, casual 'thank you for all the hard work' thing 158 00:05:58,658 --> 00:06:01,525 And a 'welcome back, Jung' soirée thing. 159 00:06:01,527 --> 00:06:02,693 Pick a lane. 160 00:06:02,695 --> 00:06:04,195 I guess we can hang out at my place for a bit. 161 00:06:04,197 --> 00:06:05,596 Thank you, guys. It'll be so worth the wait. 162 00:06:05,598 --> 00:06:07,298 But when we get to my place, 163 00:06:07,300 --> 00:06:08,799 I just need five minutes to... 164 00:06:08,801 --> 00:06:10,434 You know, flush and brush. 165 00:06:10,436 --> 00:06:13,337 How do you flush your teeth? 166 00:06:13,339 --> 00:06:16,307 Okay, fifth floor, D building, eight o'clock. 167 00:06:16,309 --> 00:06:20,411 Okay. No, this is a first time MRI. 168 00:06:20,413 --> 00:06:23,347 Thank you. Bye. 169 00:06:23,349 --> 00:06:25,282 What? MRI is very busy. 170 00:06:25,284 --> 00:06:26,784 Have to make appointment when I can. 171 00:06:26,786 --> 00:06:28,719 You let me stand there alone, and get yelled at 172 00:06:28,721 --> 00:06:31,122 Over my friends' pot, when you had me getting you this! 173 00:06:31,124 --> 00:06:32,690 Janet. 174 00:06:32,692 --> 00:06:34,091 Relax, umma. 175 00:06:34,093 --> 00:06:35,960 How can I say anything? 176 00:06:35,962 --> 00:06:39,663 Your appa is angry even when doctor say it's okay treatment. 177 00:06:39,665 --> 00:06:41,365 Why should you care? 178 00:06:41,367 --> 00:06:42,800 Look, 179 00:06:42,802 --> 00:06:46,704 I'm sorry appa yell at you and I don't say anything. 180 00:06:47,774 --> 00:06:49,640 So, you don't want this now? 181 00:06:49,642 --> 00:06:51,776 Yeah, give it to me. 182 00:06:51,778 --> 00:06:53,110 You got the money? 183 00:06:58,785 --> 00:07:00,651 You gonna count? 184 00:07:00,653 --> 00:07:02,553 Well, now I am. 185 00:07:06,592 --> 00:07:08,225 Sorry about the salmon... 186 00:07:08,227 --> 00:07:09,727 And the ceviche. I just thought, 187 00:07:09,729 --> 00:07:11,595 A couple of minutes in the microwave couldn't hurt. 188 00:07:11,597 --> 00:07:13,731 "Marinate overnight"? Why would you put that at the end? 189 00:07:13,733 --> 00:07:15,699 Does it have to be airtight or is that good enough? 190 00:07:15,701 --> 00:07:17,201 Just cover the whole thing. 191 00:07:17,203 --> 00:07:18,602 You were talking about tenting? 192 00:07:18,604 --> 00:07:19,937 Oh no! I forgot the ice. 193 00:07:19,939 --> 00:07:21,105 I can make ice. 194 00:07:21,107 --> 00:07:23,374 Why are you italicized? Oh my god. 195 00:07:23,376 --> 00:07:25,509 I haven't even started balling the dragon fruit. 196 00:07:25,511 --> 00:07:28,412 Oh. Sounds like a fun move we might wanna... 197 00:07:28,414 --> 00:07:30,481 I'll get the ice. And preserved lemons! 198 00:07:30,483 --> 00:07:32,049 And have you heard back from kimchee? 199 00:07:32,051 --> 00:07:34,418 Not yet but don't worry. It's all gonna be great. 200 00:07:34,420 --> 00:07:36,053 You know when it's gonna be great? 201 00:07:36,055 --> 00:07:37,188 When I get the ice? - Yeah. 202 00:07:37,190 --> 00:07:38,456 Got it. - Great. 203 00:07:53,372 --> 00:07:56,407 Please fill. Mandatory drug test. 204 00:08:02,114 --> 00:08:04,448 Look, I know the rules and I'm sorry 205 00:08:04,450 --> 00:08:06,784 I let my friends bring their pot into the house. 206 00:08:06,786 --> 00:08:08,486 I glad to hear you say that. 207 00:08:08,488 --> 00:08:10,554 I gave it back to them and now it's done. 208 00:08:10,556 --> 00:08:11,789 Good. 209 00:08:11,791 --> 00:08:13,224 But for the record, pot is legal. 210 00:08:13,226 --> 00:08:15,192 It's basically like alcohol now. 211 00:08:15,194 --> 00:08:16,760 It's a drug, Janet. 212 00:08:16,762 --> 00:08:21,165 And I don't care what government say is legal or not legal. 213 00:08:21,167 --> 00:08:24,235 If government say is legal to, uh, stab a clown, 214 00:08:24,237 --> 00:08:26,604 You gonna go stab a clown? 215 00:08:26,606 --> 00:08:28,439 Some people want to use pot for pain 216 00:08:28,441 --> 00:08:30,774 Caused by an illness, for example. 217 00:08:30,776 --> 00:08:33,377 Marijuana is a gateway drug to heroin, cocaine, 218 00:08:33,379 --> 00:08:34,812 Crack and other things like that. 219 00:08:34,814 --> 00:08:36,013 Okay, not true. 220 00:08:36,015 --> 00:08:37,515 Yeah. Fox news, Miami, 221 00:08:37,517 --> 00:08:40,284 Marijuana make a man eat face off other man. 222 00:08:40,286 --> 00:08:41,852 Well, I'm glad Liv and Tara didn't eat 223 00:08:41,854 --> 00:08:43,621 My face off last night. 224 00:08:43,623 --> 00:08:45,222 That's right, appa, 225 00:08:45,224 --> 00:08:47,291 Why do you think they were laughing at your jokes so much? 226 00:08:47,293 --> 00:08:49,126 They were high. 227 00:08:49,128 --> 00:08:51,262 Maybe you high right now. 228 00:08:51,264 --> 00:08:52,796 I'm thinking I'd like to be. 229 00:08:52,798 --> 00:08:54,498 Why're you being like this, huh? 230 00:08:54,500 --> 00:08:56,333 Why're you trying to bring shame to our family? 231 00:08:56,335 --> 00:08:57,935 Appa, you're overreacting. 232 00:08:57,937 --> 00:09:00,337 I overreact? Think of your umma. 233 00:09:00,339 --> 00:09:02,806 If all of umma friends at church find out 234 00:09:02,808 --> 00:09:05,843 You doing marijuana, then she can't go to church anymore. 235 00:09:05,845 --> 00:09:07,411 So much shame because of you! 236 00:09:07,413 --> 00:09:10,147 Then, why did she ask me to buy her some? 237 00:09:10,149 --> 00:09:13,284 Yeah. Medicinal marijuana. 238 00:09:13,286 --> 00:09:15,152 But she hasn't tried it yet because she's afraid 239 00:09:15,154 --> 00:09:16,820 You're gonna lose it if you ever found out! 240 00:09:16,822 --> 00:09:20,558 I know, crazy, right? Why would she ever think that? 241 00:09:24,664 --> 00:09:26,697 ♪ So, what you want to happen? ♪ 242 00:09:26,699 --> 00:09:28,432 ♪ Get to the point, like cactus ♪ 243 00:09:30,770 --> 00:09:32,636 Hey. What are you doing here? 244 00:09:32,638 --> 00:09:33,871 Uh, you coming? 245 00:09:33,873 --> 00:09:35,039 Why? What time is it? 246 00:09:35,041 --> 00:09:36,507 It's eight. - Seriously? 247 00:09:36,509 --> 00:09:37,708 Guys, we gotta go. 248 00:09:37,710 --> 00:09:39,476 Hey! Jung! 249 00:09:39,478 --> 00:09:41,912 I texted you, like, half an hour ago, man. 250 00:09:41,914 --> 00:09:43,414 I texted back. 251 00:09:43,416 --> 00:09:46,517 Or I may have forgot. Catan got pretty intense. 252 00:09:46,519 --> 00:09:48,285 Nobody has brick. All right, guys, 253 00:09:48,287 --> 00:09:50,454 Shannon's waiting, she's got everything set up. Let's go. 254 00:09:50,456 --> 00:09:52,156 I can't wait to find out what the surprises are. 255 00:09:52,158 --> 00:09:53,524 It's not a surprise party. 256 00:09:53,526 --> 00:09:55,426 And that's not how surprise parties work. 257 00:09:55,428 --> 00:09:56,794 But I almost got longest road. 258 00:09:56,796 --> 00:09:59,663 Finish your drinks and let's go. Game is done. 259 00:09:59,665 --> 00:10:00,998 Says the guy who's losing. 260 00:10:01,000 --> 00:10:02,433 Because I keep getting robbed! 261 00:10:02,435 --> 00:10:04,201 Why don't you just build a settlement over there? 262 00:10:04,203 --> 00:10:05,869 Use your three-for-one port. 263 00:10:05,871 --> 00:10:07,538 Why would you tell him that? 264 00:10:07,540 --> 00:10:09,373 I'm building a settlement over here 265 00:10:09,375 --> 00:10:12,142 Using my three-for-one port. Now, who has brick? 266 00:10:12,144 --> 00:10:13,410 Nobody's got brick. 267 00:10:13,412 --> 00:10:14,378 Yet! 268 00:10:14,380 --> 00:10:16,680 I'm buying a development card. 269 00:10:20,920 --> 00:10:23,187 Hey... 270 00:10:32,064 --> 00:10:34,331 What take you so long time? You almost late. 271 00:10:34,333 --> 00:10:37,234 Sorry, church meeting went long, then streetcar went slow. 272 00:10:37,236 --> 00:10:39,370 I almost have to take your MRI. 273 00:10:39,372 --> 00:10:41,705 I am so hungry. You have snack? 274 00:10:41,707 --> 00:10:43,574 Maybe you have 'munchie'. 275 00:10:43,576 --> 00:10:44,842 Yeah, I do. 276 00:10:44,844 --> 00:10:46,910 Yeah. Then get chip from machine for your 'munchie'. 277 00:10:46,912 --> 00:10:49,246 Why you say like that? 278 00:10:50,583 --> 00:10:53,117 You asked Janet get marijuana for you! 279 00:10:53,119 --> 00:10:54,385 What? 280 00:10:54,387 --> 00:10:56,654 Yeah. She tell to me everything. 281 00:10:56,656 --> 00:11:00,424 Aigoo. I knew this was gonna happen. 282 00:11:00,426 --> 00:11:02,593 I should never get that cookie. 283 00:11:02,595 --> 00:11:03,994 What cookie? 284 00:11:03,996 --> 00:11:05,029 Pot cookie. 285 00:11:05,031 --> 00:11:06,497 What's a pot cookie? 286 00:11:06,499 --> 00:11:08,766 They put marijuana pot inside the cookie. 287 00:11:08,768 --> 00:11:12,836 But marijuana we find downstairs is in a bag. 288 00:11:12,838 --> 00:11:14,371 That's Janet friend marijuana. 289 00:11:14,373 --> 00:11:16,140 What flavour is your cookie? 290 00:11:16,142 --> 00:11:18,709 Chocolate... Something... 291 00:11:18,711 --> 00:11:20,177 Pistachio? 292 00:11:23,215 --> 00:11:25,349 You eat my pot cookie? 293 00:11:25,351 --> 00:11:27,584 It not taste like pot cookie. 294 00:11:27,586 --> 00:11:29,153 How much you eat? 295 00:11:29,155 --> 00:11:31,288 Well, it's such a small cookie. 296 00:11:31,290 --> 00:11:32,823 How long ago you eat? 297 00:11:32,825 --> 00:11:36,360 Why you keep pot cookie inside bedside table?! 298 00:11:36,362 --> 00:11:38,462 Mrs. Kim? We're ready for you. 299 00:11:40,132 --> 00:11:41,231 Just sit. 300 00:11:41,233 --> 00:11:43,233 Don't do anything. 301 00:11:48,074 --> 00:11:50,274 No problem. 302 00:11:51,210 --> 00:11:53,711 Everything okay. 303 00:11:53,713 --> 00:11:56,480 What you say? 304 00:11:56,482 --> 00:11:59,450 Uh, I didn't say anything. 305 00:12:00,720 --> 00:12:02,186 So do I. 306 00:12:03,589 --> 00:12:05,189 So do I. 307 00:12:15,901 --> 00:12:18,035 Soon. Soon. 308 00:12:19,672 --> 00:12:21,071 Well, it's about time! 309 00:12:21,073 --> 00:12:22,706 Come on in. Put your jackets on the bed-- 310 00:12:22,708 --> 00:12:24,374 Actually, I'll just keep my jacket on 311 00:12:24,376 --> 00:12:25,843 Since I'm heading back out. 312 00:12:25,845 --> 00:12:27,177 Oh. 313 00:12:27,179 --> 00:12:29,379 Wow. You really went all out... 314 00:12:29,381 --> 00:12:31,348 And no one showed up to your party. 315 00:12:31,350 --> 00:12:33,751 Oh, they're on their way. They're just a little late. 316 00:12:33,753 --> 00:12:35,085 Actually, I can stay. 317 00:12:35,087 --> 00:12:36,620 No, no. Get back out there. 318 00:12:36,622 --> 00:12:37,421 Have fun. 319 00:12:37,423 --> 00:12:38,822 Because I really can't stay. 320 00:12:38,824 --> 00:12:40,491 But I could maybe invite some friends over. 321 00:12:40,493 --> 00:12:42,092 No. Seriously, it's fine. 322 00:12:42,094 --> 00:12:43,727 Good, 'cause that'd be weird. 323 00:12:43,729 --> 00:12:47,631 Plus, they'd probably be vexed when they realized I'm not here. 324 00:12:47,633 --> 00:12:50,267 Oh, they just texted. Five minutes away. 325 00:12:50,269 --> 00:12:52,469 Phew. Well, don't party too hard. 326 00:12:52,471 --> 00:12:53,537 No promises! 327 00:12:53,539 --> 00:12:54,938 Because of the noise complaints. 328 00:12:54,940 --> 00:12:56,640 No, I-i hear you. 329 00:13:15,361 --> 00:13:18,228 Just stand. Normal. 330 00:13:18,230 --> 00:13:22,599 Just a walk, walking and talking about walking. 331 00:13:24,937 --> 00:13:26,537 Oh, munchie... 332 00:13:32,178 --> 00:13:34,711 Mr. Kim? I thought that was you. 333 00:13:34,713 --> 00:13:37,314 Hi, doctor "high as kite". 334 00:13:37,316 --> 00:13:38,248 Sorry? 335 00:13:38,250 --> 00:13:40,651 "Baked as potato". 336 00:13:40,653 --> 00:13:44,288 Um, is young-mi in for her MRI appointment? 337 00:13:44,290 --> 00:13:47,357 Yeah. Don't look. 338 00:13:47,359 --> 00:13:48,759 That man there... - Uh-huh. 339 00:13:48,761 --> 00:13:50,127 ...Tried to steal my jacket. 340 00:13:50,129 --> 00:13:51,528 Doctor Garcia! 341 00:13:51,530 --> 00:13:53,197 Mrs. Kim, how did it go? 342 00:13:53,199 --> 00:13:56,466 Good. We just going home now. 343 00:13:57,269 --> 00:13:58,335 Good to see you. Bye. 344 00:13:58,337 --> 00:14:00,070 Bye. - Yobo, let's go. 345 00:14:00,072 --> 00:14:01,805 You coming? 346 00:14:04,376 --> 00:14:06,810 Two wheat - boom! Three ore - boom! 347 00:14:06,812 --> 00:14:10,414 And I will build... A city. 348 00:14:10,416 --> 00:14:11,248 I hate you. 349 00:14:11,250 --> 00:14:13,150 I hated him first. 350 00:14:13,152 --> 00:14:16,019 Oh, come on, guys. Can't we all just 'settle' down? 351 00:14:16,021 --> 00:14:17,387 Oh my god, Shannon! 352 00:14:17,389 --> 00:14:20,457 How did we get to your place so fast? 353 00:14:20,459 --> 00:14:21,959 Hey! 354 00:14:21,961 --> 00:14:23,360 What's going on? 355 00:14:23,362 --> 00:14:25,462 Uh, we were on our way. We were-- come on, guys. 356 00:14:25,464 --> 00:14:26,930 What have I been saying for the last-- 357 00:14:26,932 --> 00:14:28,365 My phone's dead. My phone died. 358 00:14:28,367 --> 00:14:29,299 Uh-huh. 359 00:14:29,301 --> 00:14:31,201 Hey! We're so outta here. 360 00:14:31,203 --> 00:14:32,736 No. I don't want to break up the party. 361 00:14:32,738 --> 00:14:33,937 No. This? A party? 362 00:14:33,939 --> 00:14:35,372 No, no, no. It's super lame. 363 00:14:35,374 --> 00:14:36,373 Thanks. 364 00:14:36,375 --> 00:14:38,775 Good news - I got the ice... 365 00:14:38,777 --> 00:14:39,977 And the lemons? 366 00:14:39,979 --> 00:14:41,044 Oh, right. 367 00:14:41,046 --> 00:14:42,679 I can pack some cubes. 368 00:14:42,681 --> 00:14:43,981 I'm still gonna buy a road. 369 00:14:43,983 --> 00:14:45,449 You can't. You don't have bricks. 370 00:14:45,451 --> 00:14:47,351 Seriously guys, gotta go! 371 00:14:47,353 --> 00:14:49,286 Our pizzas are downstairs. 372 00:14:49,288 --> 00:14:50,687 You ordered pizza? 373 00:14:50,689 --> 00:14:52,189 Uh, to bring to your place, 374 00:14:52,191 --> 00:14:54,057 For the fancy thank you-soirée thing. 375 00:14:54,059 --> 00:14:55,592 Oh, you know what? It's fine. 376 00:14:55,594 --> 00:14:58,128 Everyone's here, there's pizza here, just stay here. 377 00:14:58,130 --> 00:14:59,930 No, no, no. We're going to your place. 378 00:14:59,932 --> 00:15:01,365 It's gonna be amazing. Come on! 379 00:15:01,367 --> 00:15:03,634 No, no. I insist. Everybody stay. 380 00:15:04,837 --> 00:15:05,869 You sure? - Yes. 381 00:15:05,871 --> 00:15:06,970 Omar, stay! 382 00:15:06,972 --> 00:15:08,438 Oh, I'm just getting the pizza. 383 00:15:08,440 --> 00:15:10,040 Right, go. 384 00:15:10,042 --> 00:15:11,675 Then, uh, do you want a drink or something? 385 00:15:11,677 --> 00:15:14,044 No. You know what? I'm actually gonna go. 386 00:15:14,046 --> 00:15:16,546 Okay. I won't be long... 387 00:15:16,548 --> 00:15:18,715 Because I'm coming with you right now! 388 00:15:22,554 --> 00:15:29,026 ♪ 389 00:15:32,197 --> 00:15:33,931 Good morning, appa. - Janet. 390 00:15:33,933 --> 00:15:35,132 How are you feeling? 391 00:15:35,134 --> 00:15:37,868 Oh, sleep, so good, like a baby. 392 00:15:37,870 --> 00:15:40,203 That's great. 393 00:15:40,205 --> 00:15:42,839 Hey, I'm sorry about blowing up at you yesterday. 394 00:15:42,841 --> 00:15:44,975 No, it's okay. Forgive, forget. 395 00:15:44,977 --> 00:15:46,343 Thanks. 396 00:15:47,313 --> 00:15:49,146 Oh, how was umma's MRI? 397 00:15:49,148 --> 00:15:51,882 Oh, good. Nothing to worry about. 398 00:15:51,884 --> 00:15:55,385 It's just when you got home last night, you seemed a little-- 399 00:15:55,387 --> 00:15:57,955 Tired. It was a long day for me. 400 00:15:57,957 --> 00:15:59,323 And then you stocked the shelves a little 401 00:15:59,325 --> 00:16:00,791 Before you went upstairs. 402 00:16:00,793 --> 00:16:04,861 Yeah. It's good to be organized before next day. 403 00:16:04,863 --> 00:16:06,630 Huh. 404 00:16:06,632 --> 00:16:07,998 Oh! 405 00:16:08,000 --> 00:16:10,867 I recorded some of it. 406 00:16:10,869 --> 00:16:12,069 Oh? 407 00:16:12,071 --> 00:16:13,704 Mm-hmm. 408 00:16:13,706 --> 00:16:15,439 Oh... 409 00:16:15,441 --> 00:16:17,207 Wanna see? 410 00:16:17,209 --> 00:16:20,243 Look how flexible I am, Janet. 411 00:16:20,245 --> 00:16:22,713 Huh? Look, I can touch finger. 412 00:16:22,715 --> 00:16:25,048 I never can before touch finger. 413 00:16:25,050 --> 00:16:26,984 You take a picture? 414 00:16:26,986 --> 00:16:28,752 Every morning from now on... 415 00:16:28,754 --> 00:16:30,687 Stretch! 416 00:16:30,689 --> 00:16:33,924 Look, one arm is longer. 417 00:16:40,366 --> 00:16:41,531 Hey, boss. 418 00:16:41,533 --> 00:16:43,166 Just checking in. You got here early. 419 00:16:43,168 --> 00:16:44,868 Yeah. I wanted to get a jump on things. 420 00:16:44,870 --> 00:16:46,470 Cool. 421 00:16:46,472 --> 00:16:50,240 Everyone feels really bad, by the way, for last night. 422 00:16:50,242 --> 00:16:53,477 What? No, that's silly. It's fine. 423 00:16:53,479 --> 00:16:55,379 We know you put a lot into it, so, it'd be understandable 424 00:16:55,381 --> 00:16:56,980 If you had some kind of reaction. 425 00:16:56,982 --> 00:16:58,382 Nah. You gotta stay flexible. 426 00:16:58,384 --> 00:17:00,017 You know, skate to where the party's going, 427 00:17:00,019 --> 00:17:01,418 Not to where it's been. 428 00:17:01,420 --> 00:17:04,054 Good. Oh, small thing. 429 00:17:04,056 --> 00:17:05,489 Everyone's asking about the sign you put up 430 00:17:05,491 --> 00:17:07,624 Telling us to tuck in our 'f-in' shirts? 431 00:17:07,626 --> 00:17:09,092 That was just a joke. 432 00:17:09,094 --> 00:17:11,328 Thought so. 433 00:17:11,330 --> 00:17:13,230 Also... Couldn't help notice 434 00:17:13,232 --> 00:17:15,198 That we all gotta pay for our own coffee now. 435 00:17:15,200 --> 00:17:17,401 Yeah... Has to do with the budget. 436 00:17:17,403 --> 00:17:19,736 And we gotta sign in and out for breaks, including lunch? 437 00:17:19,738 --> 00:17:21,571 As the branch gets busier, it's just good 438 00:17:21,573 --> 00:17:23,440 To know where everybody is. Roger that. 439 00:17:23,442 --> 00:17:25,275 Hey, we still on for that two o'clock today, right? 440 00:17:25,277 --> 00:17:28,011 Yes. - Do I gotta sign in for it? 441 00:17:28,013 --> 00:17:30,380 You're funny. And yes. 442 00:17:33,018 --> 00:17:34,618 Oof. 443 00:17:34,620 --> 00:17:37,988 Interesting situation. Huh, appa? 444 00:17:37,990 --> 00:17:40,390 I not know it was a pot cookie. 445 00:17:40,392 --> 00:17:43,593 After everything we went through with Jung... 446 00:17:43,595 --> 00:17:46,396 That's close enough, appa, or I'll post it online. 447 00:17:47,733 --> 00:17:50,233 Okay. Now what? 448 00:17:50,235 --> 00:17:52,135 So many possibilities. 449 00:17:52,137 --> 00:17:53,503 I mean, I could threaten 450 00:17:53,505 --> 00:17:56,840 To show it to all your friends and shame you, 451 00:17:56,842 --> 00:18:00,811 Or I could save it and use it for future favors. 452 00:18:00,813 --> 00:18:02,145 What you doing Janet? 453 00:18:02,147 --> 00:18:03,880 Oh, just uh... 454 00:18:03,882 --> 00:18:05,449 You're going to erase video now. 455 00:18:05,451 --> 00:18:07,918 Well, here's the thing... 456 00:18:07,920 --> 00:18:09,853 Now! - Yeah, Janet. 457 00:18:09,855 --> 00:18:11,721 You also stop talking. 458 00:18:11,723 --> 00:18:15,392 Sometimes my muscles get tight and sore. 459 00:18:15,394 --> 00:18:18,261 Doctor say medical marijuana can help. 460 00:18:18,263 --> 00:18:20,197 Yeah, appa. I say stop talking! 461 00:18:20,199 --> 00:18:22,999 This not about you or you or even Jung. 462 00:18:23,001 --> 00:18:24,401 This is about me. 463 00:18:24,403 --> 00:18:26,837 Maybe I use marijuana, maybe I don't. 464 00:18:26,839 --> 00:18:29,372 That's up to me, not any of you! 465 00:18:29,374 --> 00:18:33,977 So, stop fighting and erase video. 466 00:18:38,884 --> 00:18:40,550 Let me see your phone. 467 00:18:40,552 --> 00:18:41,852 I deleted it. 468 00:18:41,854 --> 00:18:43,620 Just checking... 469 00:18:43,622 --> 00:18:45,155 For you. 470 00:18:46,291 --> 00:18:47,757 I'm just saying it might be a nice gift 471 00:18:47,759 --> 00:18:49,059 That Shannon would appreciate. 472 00:18:49,061 --> 00:18:50,327 I've never heard of apology cushions. 473 00:18:50,329 --> 00:18:51,595 Trust me, they're a real thing. 474 00:18:51,597 --> 00:18:53,063 You can get a set. 475 00:18:53,065 --> 00:18:54,464 Yeah, I still think we go with flowers 476 00:18:54,466 --> 00:18:56,199 And a bottle of rosé, but what do I know? 477 00:18:56,201 --> 00:18:59,302 Don't say "rosé". It's the pink Satan. 478 00:18:59,304 --> 00:19:01,705 Good news, she's not mad. 479 00:19:01,707 --> 00:19:03,940 But we're still paying for our own coffee. 480 00:19:03,942 --> 00:19:05,509 What about signing out for breaks? 481 00:19:05,511 --> 00:19:07,644 Yeah, that's still happening. Well, why did you say 482 00:19:07,646 --> 00:19:09,546 You could talk to her if you couldn't talk to her? 483 00:19:09,548 --> 00:19:11,314 Why am I the bad guy? Don't look at me. 484 00:19:11,316 --> 00:19:13,150 I'm not the one who pulled out catan. 485 00:19:13,152 --> 00:19:14,618 And I'm not the one who got me drunk. 486 00:19:14,620 --> 00:19:17,120 You think because it's pink, it's friendly. 487 00:19:17,122 --> 00:19:19,489 Oh, look, if it isn't the party gang! 488 00:19:19,491 --> 00:19:22,292 Hey, we're really sorry about last night. 489 00:19:22,294 --> 00:19:24,261 I swear, it happened spontaneously. 490 00:19:24,263 --> 00:19:26,263 So, pizzas just spontaneously appeared? 491 00:19:26,265 --> 00:19:28,064 If it helps, the pizzas were terrible. 492 00:19:28,066 --> 00:19:29,900 I think what Omar's trying to say-- 493 00:19:29,902 --> 00:19:31,334 You were there, too.' I was. 494 00:19:31,336 --> 00:19:32,602 We just got carried away. 495 00:19:32,604 --> 00:19:34,037 We're really sorry. 496 00:19:34,039 --> 00:19:35,805 I know, and it's no one's fault. 497 00:19:35,807 --> 00:19:38,508 It's just unfortunate that I was trying to do something special 498 00:19:38,510 --> 00:19:41,211 For my employee-friends to show how much I appreciate them 499 00:19:41,213 --> 00:19:42,879 And it didn't happen. 500 00:19:42,881 --> 00:19:44,314 But you know what is going to happen? 501 00:19:44,316 --> 00:19:47,017 Every job on this to-do list. 502 00:19:48,287 --> 00:19:50,854 Wow, I've never seen her so upset. 503 00:19:50,856 --> 00:19:52,322 I feel bad. 504 00:19:52,324 --> 00:19:53,957 Order the apology pillows. Cushions! 505 00:19:53,959 --> 00:19:55,759 Guess we better get back to work. 506 00:19:55,761 --> 00:19:56,893 There's definitely enough of it. 507 00:19:56,895 --> 00:19:58,395 She really piled it on. 508 00:19:58,397 --> 00:20:00,263 Hey, I don't wanna be "that guy", 509 00:20:00,265 --> 00:20:02,465 But everyone still owes me for the pizza. 510 00:20:04,336 --> 00:20:05,802 Hello? 511 00:20:05,804 --> 00:20:08,505 "That guy" speaking. 512 00:20:10,642 --> 00:20:12,008 Are they scared? 513 00:20:12,010 --> 00:20:13,243 Terrified. 514 00:20:13,245 --> 00:20:14,544 Do they feel guilty? - Yes. 515 00:20:14,546 --> 00:20:16,079 Do you feel guilty? - Very. 516 00:20:16,081 --> 00:20:17,614 So do I... A bit. I mean, 517 00:20:17,616 --> 00:20:19,382 I did make them wait, but I'm going to see how much 518 00:20:19,384 --> 00:20:20,750 Shame work I can get out of this. 519 00:20:20,752 --> 00:20:22,385 And they totally deserve it. 520 00:20:22,387 --> 00:20:24,387 Oh, there's gonna be shame work from you, too, mister. 521 00:20:24,389 --> 00:20:26,289 You mean, like, sexy shame work? 522 00:20:26,291 --> 00:20:27,490 Ew, no. 523 00:20:28,694 --> 00:20:30,293 Maybe. 524 00:20:38,303 --> 00:20:41,738 And we're out of sour cream chip. 525 00:20:41,740 --> 00:20:44,074 Uh-huh. - I wonder why. 526 00:20:44,076 --> 00:20:47,143 Yeah, okay, very funny. I get more. 527 00:20:49,014 --> 00:20:51,748 Yobo, you're right. 528 00:20:51,750 --> 00:20:54,517 Your health is most important thing. 529 00:20:54,519 --> 00:20:57,954 So, you do what you need to do. 530 00:20:57,956 --> 00:21:00,056 Yeah, I know. 531 00:21:02,160 --> 00:21:03,693 Hi. - Hello. 532 00:21:03,695 --> 00:21:05,829 It's okay. You can ask. 533 00:21:05,831 --> 00:21:07,664 Would you like to buy some cookies? 534 00:21:07,666 --> 00:21:08,765 No. 535 00:21:08,767 --> 00:21:11,268 It's for the guiding sparrows. 536 00:21:11,270 --> 00:21:12,269 No. 537 00:21:12,271 --> 00:21:14,738 It's a fundraiser. 538 00:21:14,740 --> 00:21:15,805 No, thank you. 539 00:21:15,807 --> 00:21:17,307 Don't take personal. 540 00:21:17,309 --> 00:21:19,709 He just don't eat cookie anymore. 541 00:21:19,711 --> 00:21:21,911 That's so sad. 542 00:21:21,913 --> 00:21:23,580 Tell me about. 543 00:21:24,816 --> 00:21:32,816 ♪ 544 00:21:32,866 --> 00:21:37,416 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.