Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:07,906
ITAEWON CLASS
2
00:00:10,392 --> 00:00:12,936
ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:13,019 --> 00:00:15,313
PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4
00:00:16,648 --> 00:00:19,317
EPISODE 5
5
00:00:19,401 --> 00:00:20,902
DANBAM
6
00:00:20,985 --> 00:00:21,820
I want to
7
00:00:22,487 --> 00:00:23,947
work here.
8
00:00:25,865 --> 00:00:27,951
What do you mean? You want to work here?
9
00:00:28,993 --> 00:00:29,828
Yes.
10
00:00:31,871 --> 00:00:34,999
Thanks for the offer,
but I've already found someone.
11
00:00:36,960 --> 00:00:37,794
Sorry?
12
00:00:40,922 --> 00:00:41,756
Yi-seo.
13
00:00:43,383 --> 00:00:44,467
Geun-soo?
14
00:00:45,093 --> 00:00:46,386
What brings you here?
15
00:00:46,469 --> 00:00:49,055
What's going on?
What the heck are you doing here?
16
00:00:53,309 --> 00:00:55,895
He's going to work here from now on.
17
00:00:56,479 --> 00:00:57,355
That's right.
18
00:01:00,400 --> 00:01:01,609
What?
19
00:01:05,697 --> 00:01:08,575
11 YEARS AGO
20
00:01:08,658 --> 00:01:12,245
My brother got beaten up
by someone at school.
21
00:01:12,328 --> 00:01:13,663
Say hi, will you?
22
00:01:15,707 --> 00:01:18,543
He needed someone
to take his anger out on, so he hit me.
23
00:01:22,672 --> 00:01:25,300
I was born out of wedlock.
24
00:01:30,638 --> 00:01:31,931
What happened to your face?
25
00:01:32,015 --> 00:01:34,476
I think he and Geun-won fought.
26
00:01:38,396 --> 00:01:40,190
What time is the meeting
with Minister Kim?
27
00:01:40,273 --> 00:01:41,816
It's at 5 p.m., sir.
28
00:01:44,694 --> 00:01:46,362
My birth was an accident.
29
00:01:53,620 --> 00:01:55,580
-Mom.
-My gosh.
30
00:01:56,206 --> 00:01:58,082
What happened? Did you fight with someone?
31
00:01:58,166 --> 00:02:00,543
Geun-won hit me.
32
00:02:02,962 --> 00:02:05,048
Don't fight. Try to get along with him.
33
00:02:07,133 --> 00:02:08,426
Where are you going?
34
00:02:08,510 --> 00:02:10,678
I'm going shopping
to take a look at some new stuff!
35
00:02:12,388 --> 00:02:13,473
I was
36
00:02:14,349 --> 00:02:16,309
never loved by anyone.
37
00:02:17,810 --> 00:02:20,480
-Seventeen years went by like that.
-So you want to attend
38
00:02:21,731 --> 00:02:23,191
a high school in Seoul?
39
00:02:24,984 --> 00:02:27,195
-While living all by yourself?
-Yes.
40
00:02:27,946 --> 00:02:30,281
"SIK" TO EAT
41
00:02:32,659 --> 00:02:34,327
THE STRONG PREY ON THE WEAK
42
00:02:34,410 --> 00:02:35,578
"The strong prey on the weak."
43
00:02:36,663 --> 00:02:38,456
It's the fundamental law of this world.
44
00:02:39,749 --> 00:02:41,834
This is my all-time favorite saying.
45
00:02:43,086 --> 00:02:43,920
It suits you.
46
00:02:45,797 --> 00:02:46,923
Do you not like living here?
47
00:02:47,006 --> 00:02:49,008
I'm comfortable here.
48
00:02:50,051 --> 00:02:52,387
-What's there not to like?
-Then why
49
00:02:53,221 --> 00:02:54,931
do you want to leave?
50
00:02:56,933 --> 00:02:57,809
Dad.
51
00:02:58,893 --> 00:03:01,437
No one needs me here,
52
00:03:02,772 --> 00:03:04,774
and I feel the same way. That's all.
53
00:03:06,818 --> 00:03:08,444
You were born out of wedlock.
54
00:03:09,529 --> 00:03:12,156
You're incompetent and young.
55
00:03:13,241 --> 00:03:14,951
The weak
56
00:03:15,868 --> 00:03:17,620
must rely on the strong to survive.
57
00:03:19,622 --> 00:03:21,207
You should've just gotten a dog instead.
58
00:03:23,418 --> 00:03:24,419
You idiot.
59
00:03:26,337 --> 00:03:28,089
I won't try to stop you. Do what you want.
60
00:03:29,173 --> 00:03:30,383
When you don't expect anything,
61
00:03:31,593 --> 00:03:32,802
you don't get disappointed.
62
00:03:35,847 --> 00:03:37,140
If I could move out of here...
63
00:03:38,099 --> 00:03:40,768
BOGWANG KOSIWON
BOGWANG DORM
64
00:03:40,852 --> 00:03:42,312
...I'd feel free anywhere I go.
65
00:03:46,858 --> 00:03:48,067
I'm doing well.
66
00:03:48,901 --> 00:03:50,403
Without anyone's help.
67
00:03:52,697 --> 00:03:53,823
All on my own.
68
00:03:58,119 --> 00:04:01,497
You can't take responsibility.
That's why you're a minor.
69
00:04:02,832 --> 00:04:03,750
Kiddie.
70
00:04:05,209 --> 00:04:08,463
I felt like I met a real adult
for the first time in my life.
71
00:04:09,797 --> 00:04:11,841
He suffered huge damage because of me.
72
00:04:13,217 --> 00:04:14,552
How could he be like this?
73
00:04:15,637 --> 00:04:16,804
You want to work part-time?
74
00:04:17,805 --> 00:04:18,640
Yes.
75
00:04:19,682 --> 00:04:20,933
I had met him only once,
76
00:04:22,769 --> 00:04:23,853
but it was enough.
77
00:04:25,938 --> 00:04:28,107
I was thinking about possibly hiring
one more part-timer.
78
00:04:29,108 --> 00:04:30,193
But why, all of a sudden?
79
00:04:30,860 --> 00:04:32,195
I want to rely on this guy.
80
00:04:33,571 --> 00:04:34,864
I need some spending money.
81
00:04:36,115 --> 00:04:37,450
I inconvenienced him,
82
00:04:38,910 --> 00:04:40,244
so I want to make up for it.
83
00:04:42,997 --> 00:04:43,873
Okay, then.
84
00:04:55,093 --> 00:04:56,135
What the hell?
85
00:04:57,470 --> 00:04:58,805
You little shit.
86
00:05:00,556 --> 00:05:02,392
How dare you come here?
87
00:05:02,475 --> 00:05:05,728
-Hello.
-Your name is Jang Geun-soo?
88
00:05:06,312 --> 00:05:08,106
-Yes.
-Say hi.
89
00:05:08,189 --> 00:05:10,400
His name is Jang Geun-soo,
and he's going to work with us.
90
00:05:11,234 --> 00:05:12,110
Sae-ro-yi.
91
00:05:13,027 --> 00:05:17,657
Well, having a handsome guy around
will brighten up the ambiance.
92
00:05:18,241 --> 00:05:19,742
Why are you staring at me though?
93
00:05:20,076 --> 00:05:21,619
-Are you implying that I'm ugly?
-Yes.
94
00:05:22,412 --> 00:05:23,871
I agree, for the same reason.
95
00:05:24,914 --> 00:05:27,542
Geun-soo can be your part-time server.
I'll be the manager.
96
00:05:28,167 --> 00:05:29,210
What?
97
00:05:29,836 --> 00:05:31,629
What bullshit are you talking about?
98
00:05:43,099 --> 00:05:45,143
-You said your name is Cho Yi-seo.
-Yes.
99
00:05:45,226 --> 00:05:46,936
Our store space isn't big,
100
00:05:47,019 --> 00:05:49,480
and I'm always here,
so we don't need a manager.
101
00:05:49,564 --> 00:05:52,900
But you, as the owner, need help.
That's why you need a manager.
102
00:05:52,984 --> 00:05:55,737
-Jeez, you little piece of--
-Hey, don't.
103
00:05:56,988 --> 00:05:57,864
Sorry.
104
00:06:02,577 --> 00:06:05,663
What makes you say that?
You think I need help with marketing?
105
00:06:08,750 --> 00:06:09,917
Mr. Scary Face.
106
00:06:12,253 --> 00:06:13,963
Can you bring out
a basic item on the menu?
107
00:06:14,881 --> 00:06:17,425
-What?
-I want to show you why you guys need me.
108
00:06:18,426 --> 00:06:19,510
Just bring out something.
109
00:06:20,094 --> 00:06:22,638
-You little shit.
-Bring her something. I'm curious.
110
00:06:23,931 --> 00:06:24,807
Okay.
111
00:06:25,767 --> 00:06:27,810
Treat me like a customer, please.
112
00:06:39,447 --> 00:06:41,949
-Here you go.
-Stop right there.
113
00:06:43,451 --> 00:06:45,912
He's doing something wrong.
Do you know what it is?
114
00:06:53,169 --> 00:06:54,045
His face?
115
00:06:55,546 --> 00:06:57,006
Sae-ro-yi, please.
116
00:07:00,218 --> 00:07:02,845
Well, not necessarily. Look at his hand.
117
00:07:03,554 --> 00:07:06,974
This filthy hand, which he could've used
to wipe his butt or pick his nose.
118
00:07:07,558 --> 00:07:10,186
Your fingers should not be touching
the inside of the pot.
119
00:07:10,269 --> 00:07:12,855
Basic rule number one.
When you're serving food,
120
00:07:12,939 --> 00:07:14,607
your hands must be placed on the outside.
121
00:07:16,526 --> 00:07:19,070
-She does have a point.
-Yes, she does.
122
00:07:19,487 --> 00:07:21,197
Let's see.
123
00:07:22,406 --> 00:07:23,908
SOFT TOFU STEW, SPICY STIR-FRIED PORK
124
00:07:30,289 --> 00:07:31,624
What is your specialty?
125
00:07:38,631 --> 00:07:42,218
We carefully came up with every recipe,
but we don't really have a specialty.
126
00:07:42,301 --> 00:07:43,427
This is too disorderly.
127
00:07:44,595 --> 00:07:45,847
I have no idea what to order.
128
00:07:51,936 --> 00:07:54,105
PHOTO
129
00:07:54,355 --> 00:07:56,190
Hey, customer. What are you doing now?
130
00:07:56,816 --> 00:07:59,026
There's no decor theme,
but more importantly,
131
00:07:59,110 --> 00:08:00,736
it's too bright here.
132
00:08:00,820 --> 00:08:03,030
What pub uses
fluorescent lights like these?
133
00:08:04,699 --> 00:08:06,492
Make me one of the popular items
on the menu.
134
00:08:11,581 --> 00:08:13,291
Here are your chicken gizzards.
135
00:08:18,170 --> 00:08:19,171
Look at this.
136
00:08:20,298 --> 00:08:21,424
It looks so unappetizing.
137
00:08:22,091 --> 00:08:24,844
There's nothing special about it,
and it doesn't even look nice.
138
00:08:24,927 --> 00:08:27,096
I wouldn't eat here
even if I lived nearby.
139
00:08:27,179 --> 00:08:29,682
Who'd come all the way to Itaewon
for this?
140
00:08:39,233 --> 00:08:40,526
And it tastes awful.
141
00:08:42,820 --> 00:08:44,572
I want to rinse my mouth with soju.
142
00:08:51,829 --> 00:08:54,040
First, put all the chairs down.
143
00:09:05,885 --> 00:09:09,513
You need to think about how people
are going to move within the space.
144
00:09:13,935 --> 00:09:16,771
Anyway, that's enough for today.
145
00:09:17,605 --> 00:09:18,522
Agreed.
146
00:09:19,565 --> 00:09:20,816
Think wisely.
147
00:09:21,484 --> 00:09:22,735
What?
148
00:09:23,653 --> 00:09:25,071
I'm like Zhuge Liang.
149
00:09:25,655 --> 00:09:27,573
I'm Merlin and Rayleigh.
150
00:09:28,574 --> 00:09:30,493
Someone you absolutely need.
151
00:09:31,410 --> 00:09:34,121
You didn't need to lift a finger
to hire me. I came here voluntarily.
152
00:09:34,705 --> 00:09:36,499
"I'm doing a good enough job.
153
00:09:36,582 --> 00:09:38,834
She's just a 20-year-old kid
who knows nothing."
154
00:09:39,168 --> 00:09:41,921
If you still feel that you don't need me,
155
00:09:43,130 --> 00:09:44,507
then that's fine.
156
00:09:45,091 --> 00:09:48,302
I wouldn't want to work
with such an idiot anyway.
157
00:09:52,682 --> 00:09:54,767
What do you say?
You still don't think you need me?
158
00:10:00,314 --> 00:10:01,232
All right.
159
00:10:01,691 --> 00:10:03,067
I did find that helpful.
160
00:10:04,485 --> 00:10:06,278
-Does that mean--
-At the moment, I can only
161
00:10:06,362 --> 00:10:07,947
employ four people, including Geun-soo,
162
00:10:08,698 --> 00:10:10,700
based on the square footage
and all the expenses.
163
00:10:10,783 --> 00:10:12,743
I admit that you're great,
164
00:10:12,827 --> 00:10:14,912
but I can't hire another person
when I'm fully staffed.
165
00:10:15,496 --> 00:10:17,081
I can't afford to pay you.
166
00:10:17,164 --> 00:10:20,668
If you find me helpful and great,
the solution is simple.
167
00:10:20,751 --> 00:10:23,462
-Why don't you get rid of him or--
-Fire someone
168
00:10:23,546 --> 00:10:24,880
just to hire you?
169
00:10:25,506 --> 00:10:26,424
I can't do that.
170
00:10:31,804 --> 00:10:33,723
Why do you want to work here?
171
00:10:37,810 --> 00:10:38,853
My gut tells me I should.
172
00:10:40,730 --> 00:10:41,897
Your gut?
173
00:10:44,233 --> 00:10:45,401
I feel like
174
00:10:46,402 --> 00:10:48,362
you're worth the gamble with my life.
175
00:10:49,822 --> 00:10:50,865
My instinct tells me so.
176
00:11:07,381 --> 00:11:08,257
That's interesting.
177
00:11:09,175 --> 00:11:10,134
What?
178
00:11:16,599 --> 00:11:17,767
Listen up, guys.
179
00:11:18,267 --> 00:11:21,187
As of this moment, this girl, Cho Yi-seo,
180
00:11:28,736 --> 00:11:30,196
is the manager of DanBam.
181
00:11:41,415 --> 00:11:42,541
Hey, applaud.
182
00:11:58,015 --> 00:11:59,058
LIST OF SHAREHOLDERS
183
00:11:59,183 --> 00:12:00,434
Due to the stock purchase,
184
00:12:00,518 --> 00:12:03,604
Ms. Kang Min-jung's shares
went up by 1.2 percent.
185
00:12:03,687 --> 00:12:05,731
So 7.9 percent in total?
186
00:12:06,232 --> 00:12:08,275
KANG MIN-JUNG SHARE PERCENTAGE
7.9128%
187
00:12:08,359 --> 00:12:10,319
What if we add up her supporters' shares?
188
00:12:10,402 --> 00:12:11,904
If we add up everything,
189
00:12:11,987 --> 00:12:15,241
it'll probably be over 25 percent.
190
00:12:22,498 --> 00:12:24,041
I see, 25 percent.
191
00:12:24,959 --> 00:12:27,920
We're number one in the industry,
you know. I have no other intentions.
192
00:12:28,420 --> 00:12:30,589
Still, I think it's a bit much.
193
00:12:31,215 --> 00:12:32,591
Don't overstretch yourself.
194
00:12:32,675 --> 00:12:36,428
I met a good fund manager,
so I made some money in stocks recently.
195
00:12:37,138 --> 00:12:39,056
I can handle it.
196
00:12:41,475 --> 00:12:43,060
You don't have an ulterior motive?
197
00:12:46,605 --> 00:12:47,690
Like what?
198
00:13:08,085 --> 00:13:10,504
Look, we can put
at least two more tables here.
199
00:13:11,172 --> 00:13:13,674
The space is tight,
so we need to do this to put more tables.
200
00:13:18,888 --> 00:13:20,973
I organized it yesterday. It's all clean.
201
00:13:21,682 --> 00:13:23,184
We don't need many things on the menu.
202
00:13:23,267 --> 00:13:25,060
Just have one specialty
203
00:13:25,144 --> 00:13:27,104
and use two or three
overlapping ingredients
204
00:13:27,188 --> 00:13:28,898
to keep losses to a minimum.
205
00:13:33,027 --> 00:13:34,320
Where did you learn to cook?
206
00:13:35,863 --> 00:13:37,281
I didn't really "learn" it, per se.
207
00:13:38,866 --> 00:13:39,742
I could tell.
208
00:13:40,784 --> 00:13:42,661
-What?
-Let me know when the menu is ready.
209
00:13:45,247 --> 00:13:46,749
-Over there.
-Jeez.
210
00:13:47,583 --> 00:13:48,709
Don't shake it.
211
00:13:48,792 --> 00:13:50,461
Don't talk to me. I'm afraid of height.
212
00:13:50,544 --> 00:13:52,129
-Shall I hang this here?
-Yes.
213
00:14:13,150 --> 00:14:14,235
Should this go here?
214
00:14:15,319 --> 00:14:18,030
Yes. We'll be done sooner than I thought.
215
00:14:19,031 --> 00:14:21,158
Sae-ro-yi got most of the things done
last night.
216
00:14:23,035 --> 00:14:24,286
-Really?
-Yes.
217
00:14:25,204 --> 00:14:26,789
Then he's probably still sleeping.
218
00:14:27,373 --> 00:14:28,540
When will he get here?
219
00:14:29,124 --> 00:14:31,710
No, he's here.
He got here earlier in the day.
220
00:14:31,794 --> 00:14:32,878
Where is he?
221
00:14:46,767 --> 00:14:48,519
How long have you been working out here?
222
00:14:49,395 --> 00:14:50,271
Hey, you.
223
00:14:51,230 --> 00:14:52,189
I'm almost done.
224
00:14:52,273 --> 00:14:54,900
Did you sleep?
What time did you go to bed?
225
00:14:55,818 --> 00:14:58,362
-What?
-You set up everything inside last night.
226
00:14:58,445 --> 00:15:00,030
And now, you're working out here.
227
00:15:00,114 --> 00:15:02,866
What are you thinking? Will you
overwork yourself and faint again?
228
00:15:05,327 --> 00:15:06,412
I couldn't fall asleep.
229
00:15:09,164 --> 00:15:10,916
I can't sleep well at night.
230
00:15:11,500 --> 00:15:12,584
I feel nostalgic,
231
00:15:13,794 --> 00:15:14,920
lonely,
232
00:15:17,047 --> 00:15:18,132
and upset.
233
00:15:21,719 --> 00:15:23,679
If you hang them in a row,
it looks boring.
234
00:15:24,763 --> 00:15:26,265
Hang them at different heights.
235
00:15:27,891 --> 00:15:28,726
I see.
236
00:15:31,520 --> 00:15:33,063
Tomorrow is our grand opening.
237
00:15:33,772 --> 00:15:34,606
Yes.
238
00:15:37,276 --> 00:15:38,444
What do you think
239
00:15:39,320 --> 00:15:41,488
will help you sleep better at night?
240
00:15:49,955 --> 00:15:50,873
What do you mean?
241
00:15:51,915 --> 00:15:54,626
I just want you to get better sleep.
242
00:15:59,631 --> 00:16:01,091
You don't need to worry about that.
243
00:16:08,682 --> 00:16:12,144
OPEN D-1, LOOK FORWARD
TO NEW AND IMPROVED DANBAM
244
00:16:50,432 --> 00:16:53,560
JANG'S GROUP
245
00:17:14,289 --> 00:17:15,332
You asked for me?
246
00:17:16,041 --> 00:17:17,584
-Mr. Kim.
-Yes, sir.
247
00:17:20,754 --> 00:17:21,755
What is this?
248
00:17:22,548 --> 00:17:24,174
You're already 30.
249
00:17:24,258 --> 00:17:26,135
NAME SEO JUNG-IN
WORKS AT JEA FOODS
250
00:17:27,678 --> 00:17:28,512
Dad.
251
00:17:28,595 --> 00:17:30,722
Her father owns Jea Foods.
You should meet her.
252
00:17:31,557 --> 00:17:32,558
But...
253
00:17:34,268 --> 00:17:36,228
I want to find and date someone naturally.
254
00:17:38,564 --> 00:17:39,940
You lunatic.
255
00:17:40,023 --> 00:17:42,484
CHAIRMAN JANG DAE-HEE
256
00:17:43,068 --> 00:17:44,361
Do you not want the company?
257
00:17:45,988 --> 00:17:48,157
Do you think it'll automatically
become yours when I die?
258
00:17:50,617 --> 00:17:52,077
But it has nothing to do with that.
259
00:17:52,161 --> 00:17:54,913
Are you aware of your position
within the company right now?
260
00:17:55,706 --> 00:17:56,999
All you do is cause trouble.
261
00:17:57,082 --> 00:17:58,876
You're my son
but have nothing else to offer.
262
00:17:58,959 --> 00:18:01,253
You need to marry
into the Jea Foods family at least.
263
00:18:02,379 --> 00:18:04,214
-But Dad--
-I don't want to hear it.
264
00:18:05,466 --> 00:18:07,009
Just do as I say.
265
00:18:11,555 --> 00:18:12,389
Leave.
266
00:18:25,110 --> 00:18:26,528
Meet someone naturally for marriage?
267
00:18:28,363 --> 00:18:29,948
He's so immature.
268
00:18:31,325 --> 00:18:33,452
I've been observing him for a long time,
269
00:18:34,870 --> 00:18:37,039
and I think he has a crush on Ms. Oh.
270
00:18:38,582 --> 00:18:39,541
What?
271
00:18:47,132 --> 00:18:48,133
Yi-seo!
272
00:18:51,637 --> 00:18:53,138
-Headed to DanBam?
-Yes.
273
00:18:54,389 --> 00:18:55,891
What's with the mask?
274
00:18:56,600 --> 00:18:57,434
Are you sick?
275
00:18:58,435 --> 00:18:59,895
Look at the sky.
276
00:19:01,104 --> 00:19:03,440
Do you want one?
The fine dust levels are very bad today.
277
00:19:05,067 --> 00:19:07,778
We still have a few hours until we open.
Why are you going in so early?
278
00:19:10,739 --> 00:19:13,283
Because it's our first day.
There are many things I have to check.
279
00:19:14,117 --> 00:19:16,745
-You're working so hard.
-I always work hard.
280
00:19:18,247 --> 00:19:20,249
Well, has your mom said anything?
281
00:19:21,166 --> 00:19:22,209
About what?
282
00:19:22,501 --> 00:19:24,253
You working instead of going to college.
283
00:19:24,503 --> 00:19:27,214
Knowing your mom, she would throw a fit.
284
00:19:29,091 --> 00:19:31,343
Don't stick your nose
into others' family affairs.
285
00:19:31,426 --> 00:19:33,387
To be honest, I've been curious.
286
00:19:34,513 --> 00:19:36,598
I mean, you make enough money
through your blog.
287
00:19:37,307 --> 00:19:39,351
Why would you give up
on going to college and work?
288
00:19:42,229 --> 00:19:43,981
Then why did you decide to work at DanBam?
289
00:19:44,565 --> 00:19:48,527
I just didn't want to keep
feeling indebted to Sae-ro-yi.
290
00:19:49,987 --> 00:19:52,781
And you think your dad
died because of me, right?
291
00:19:55,200 --> 00:19:59,788
Do you even know what kind of relationship
your brother has with him?
292
00:20:00,872 --> 00:20:03,083
What?
Do you know something that I don't know?
293
00:20:04,334 --> 00:20:07,004
Forget it. I shouldn't stick my nose
into your family matters.
294
00:20:08,839 --> 00:20:11,717
Jeez, you're still so obnoxious.
295
00:20:13,343 --> 00:20:16,388
Hold on. Come to think of it,
it's quite fascinating.
296
00:20:17,306 --> 00:20:20,350
What did Sae-ro-yi see in you
that he hired you as the manager?
297
00:20:21,351 --> 00:20:22,561
My gut instinct.
298
00:20:23,770 --> 00:20:24,730
Your gut instinct?
299
00:20:25,397 --> 00:20:27,190
So you hired her for the same reason?
300
00:20:27,274 --> 00:20:30,402
You hired her when we're fully staffed
just because of your gut instinct
301
00:20:30,485 --> 00:20:31,903
and even made her the manager?
302
00:20:31,987 --> 00:20:33,947
She's just a 20-year-old kid.
303
00:20:35,282 --> 00:20:37,618
My gut instinct told me
that it'd be a good investment.
304
00:20:37,701 --> 00:20:39,953
You're weird sometimes.
305
00:20:41,788 --> 00:20:42,914
Shall I say I'm convinced?
306
00:20:43,790 --> 00:20:45,334
What was it like to work with her?
307
00:20:46,043 --> 00:20:47,294
Well, she is rude.
308
00:20:47,794 --> 00:20:50,255
-But she knows what she's doing.
-I agree.
309
00:20:50,339 --> 00:20:52,674
But I don't think she likes me.
310
00:20:52,758 --> 00:20:55,802
Right, she hates you because
you two are like two peas in a pod.
311
00:20:55,886 --> 00:20:57,220
You're so obnoxious too.
312
00:20:57,304 --> 00:21:01,183
I see. I should make something with tofu
for dinner because you hate it.
313
00:21:02,225 --> 00:21:03,852
Should I just beat you up and go to jail?
314
00:21:03,935 --> 00:21:06,313
-Go ahead and beat me up.
-Everyone's here.
315
00:21:07,814 --> 00:21:09,983
-Hello.
-Hi, speak of the devil.
316
00:21:10,484 --> 00:21:13,111
Everyone's here now,
so shall we get started?
317
00:21:13,195 --> 00:21:15,030
I want to say something.
318
00:21:15,572 --> 00:21:16,448
May I?
319
00:21:17,366 --> 00:21:18,283
Sure.
320
00:21:21,495 --> 00:21:24,289
Let's put our hands together
for a little pep talk.
321
00:21:24,915 --> 00:21:27,334
Hands? Jeez, forget it. Just say it.
322
00:21:28,043 --> 00:21:30,629
The manager is telling us to do it.
Come on, guys.
323
00:21:35,300 --> 00:21:36,927
Gosh, this is embarrassing.
324
00:21:41,807 --> 00:21:44,226
Thank you for everything.
325
00:21:44,309 --> 00:21:47,562
It mustn't have been easy
to trust and listen to a 20-year-old.
326
00:21:47,646 --> 00:21:50,190
But you've all been patiently
following my lead.
327
00:21:51,483 --> 00:21:54,236
I assure you that we'll be rewarded
for all our hard work.
328
00:21:58,615 --> 00:22:02,160
Now, we'll rule Itaewon.
329
00:22:03,495 --> 00:22:05,288
Put your hand up. DanBam.
330
00:22:06,081 --> 00:22:07,416
-We got this!
-We got this!
331
00:22:07,499 --> 00:22:08,917
DanBam Pub's grand opening.
332
00:22:09,209 --> 00:22:11,503
DanBam Pub in Itaewon is back,
new and improved.
333
00:22:11,586 --> 00:22:13,588
I bet you want to know what's new.
334
00:22:13,672 --> 00:22:16,591
We expanded
to be able to accept more customers.
335
00:22:16,675 --> 00:22:19,219
Those of you who haven't been yet,
visit us before it's too late.
336
00:22:19,302 --> 00:22:20,220
It's finally open.
337
00:22:20,303 --> 00:22:21,847
-That guy's hot.
-Let's go this weekend.
338
00:22:21,930 --> 00:22:23,598
I took a picture with Yi-seo.
339
00:22:24,516 --> 00:22:26,226
-Thank you.
-Thank you.
340
00:22:28,145 --> 00:22:29,187
I want this.
341
00:22:30,856 --> 00:22:32,274
I'm so excited.
342
00:22:32,357 --> 00:22:33,567
DANBAM
343
00:22:33,650 --> 00:22:34,860
I WANT TO GET TIPSY TONIGHT
344
00:22:34,943 --> 00:22:36,862
STEAMED SQUID
SPICY STIR-FRIED PORK
345
00:22:58,592 --> 00:23:00,218
Sure, thank you.
346
00:23:01,303 --> 00:23:03,263
DANBAM
347
00:23:10,353 --> 00:23:11,813
OPEN
DANBAM
348
00:23:16,234 --> 00:23:17,986
Let me know if you need anything.
349
00:23:32,459 --> 00:23:35,670
DANBAM
CLOSED
350
00:23:35,754 --> 00:23:37,130
TOTAL SALES: 3,200,000
351
00:23:40,509 --> 00:23:42,511
This was our first day.
How did that happen?
352
00:23:42,594 --> 00:23:45,430
Yi-seo posted about our grand opening
on her blog and social media.
353
00:23:46,681 --> 00:23:48,809
All those people came because of that?
354
00:23:51,603 --> 00:23:52,771
What's our total?
355
00:23:55,774 --> 00:23:56,691
We did 3,200,000 won.
356
00:23:56,775 --> 00:23:59,027
What? 3,200,000 won? On a weekday?
357
00:24:00,529 --> 00:24:03,698
I know, right? It's amazing.
It's the best we've ever done.
358
00:24:03,782 --> 00:24:06,868
It won't last. This kind of advertising
is only effective short-term.
359
00:24:07,452 --> 00:24:10,831
We must make sure
these customers come back.
360
00:24:12,958 --> 00:24:15,043
But how, specifically?
361
00:24:18,171 --> 00:24:19,297
Not sure.
362
00:24:30,141 --> 00:24:33,144
JANGGA PUB
363
00:24:55,834 --> 00:24:57,002
It's good.
364
00:24:57,669 --> 00:24:59,087
The taste lives up to our standards.
365
00:24:59,671 --> 00:25:00,547
Thank you.
366
00:25:01,131 --> 00:25:02,716
It's all thanks to your recipe, sir.
367
00:25:03,466 --> 00:25:05,260
Would you like to see
the monthly sales report?
368
00:25:05,343 --> 00:25:06,887
I already saw it.
369
00:25:07,262 --> 00:25:09,264
The numbers have gone up
since you joined them.
370
00:25:10,307 --> 00:25:11,266
Thank you, sir.
371
00:25:12,434 --> 00:25:15,270
By the way,
what brings you here at this hour?
372
00:25:17,063 --> 00:25:19,107
Can you step out briefly?
373
00:25:22,777 --> 00:25:24,654
I found a decent girl for Geun-won.
374
00:25:26,156 --> 00:25:27,073
I see.
375
00:25:30,535 --> 00:25:33,204
But it sounds like
he has feelings for you.
376
00:25:36,875 --> 00:25:39,586
That fool. I guess you don't feel
the same way about him.
377
00:25:40,754 --> 00:25:42,297
You got the wrong idea, sir.
378
00:25:43,048 --> 00:25:44,049
"Wrong idea"?
379
00:25:45,342 --> 00:25:46,676
Here's what's interesting.
380
00:25:47,969 --> 00:25:49,763
If you were interested in dating him,
381
00:25:50,347 --> 00:25:52,098
I wouldn't be against it.
382
00:25:52,849 --> 00:25:53,683
Sir.
383
00:25:54,768 --> 00:25:55,894
Don't mind me.
384
00:25:56,978 --> 00:25:59,856
This old man won't meddle
in your youngsters' love life.
385
00:26:00,982 --> 00:26:04,069
I'm just letting you know
that I approve of you.
386
00:26:06,613 --> 00:26:09,032
I know that you're torn
between me and Min-jung.
387
00:26:12,285 --> 00:26:13,995
I'm a mere employee, sir.
388
00:26:14,079 --> 00:26:15,163
Right.
389
00:26:16,581 --> 00:26:18,917
I've always thought that was enough,
390
00:26:19,000 --> 00:26:21,378
but I hate losing,
391
00:26:22,087 --> 00:26:23,964
so it really bothers me.
392
00:26:25,006 --> 00:26:26,049
Pardon me?
393
00:26:27,801 --> 00:26:29,928
I told you that I think of you
as part of my family.
394
00:26:31,012 --> 00:26:32,681
You shouldn't be neutral.
395
00:26:33,640 --> 00:26:34,891
You have to be on my side.
396
00:26:36,726 --> 00:26:37,727
Of course, sir.
397
00:26:40,188 --> 00:26:41,439
You've always been like this.
398
00:26:42,023 --> 00:26:43,608
You never say what I don't want to hear.
399
00:26:46,903 --> 00:26:47,904
It is time for action,
400
00:26:50,657 --> 00:26:52,742
not words.
401
00:26:53,827 --> 00:26:55,370
"Actions"? What do you mean, sir?
402
00:26:58,957 --> 00:27:00,041
That pub over there.
403
00:27:00,583 --> 00:27:02,043
DANBAM
404
00:27:02,127 --> 00:27:03,169
DanBam.
405
00:27:07,382 --> 00:27:09,092
So this is Park Sae-ro-yi's pub, right?
406
00:27:13,888 --> 00:27:15,098
It's doing well.
407
00:27:15,181 --> 00:27:16,683
He managed to revive it
408
00:27:16,766 --> 00:27:18,852
after getting it suspended
as if nothing had happened.
409
00:27:20,020 --> 00:27:23,314
They just reopened, sir.
You shouldn't be concerned with it.
410
00:27:23,398 --> 00:27:24,733
Do you really think so?
411
00:27:29,195 --> 00:27:31,322
Or do you want to protect him
because he's your friend?
412
00:27:39,372 --> 00:27:40,582
HAMILTON HOTEL
413
00:27:40,665 --> 00:27:41,916
Many people leave
414
00:27:42,000 --> 00:27:44,919
by the time the subway service stops,
so most places close by then.
415
00:27:46,004 --> 00:27:48,590
But there are still passersby.
416
00:27:48,715 --> 00:27:51,176
I also think we can attract people
who work in the area.
417
00:27:52,177 --> 00:27:55,388
How about we extend our hours
to when the subway service resumes?
418
00:28:12,447 --> 00:28:13,907
Hey, Soo-ah. Are you headed home?
419
00:28:16,326 --> 00:28:17,202
Yes.
420
00:28:19,204 --> 00:28:20,955
Why is it so hard to see you?
421
00:28:21,039 --> 00:28:23,041
You've been ignoring my calls and texts.
422
00:28:25,960 --> 00:28:28,463
-If it's because you're sorry--
-I'm ignoring you on purpose.
423
00:28:30,548 --> 00:28:31,466
Don't call me.
424
00:28:45,021 --> 00:28:46,147
DANBAM, CLOSED
425
00:28:46,231 --> 00:28:47,398
DANBAM, OPEN
426
00:28:57,492 --> 00:28:59,494
Table eight wants
a milder squid jjamppong.
427
00:28:59,577 --> 00:29:00,829
Got it.
428
00:29:04,707 --> 00:29:05,834
Boss.
429
00:29:05,917 --> 00:29:08,711
Table 12 wants their stir-fried spicy pork
to be really spicy.
430
00:29:08,795 --> 00:29:09,754
Okay.
431
00:29:16,386 --> 00:29:19,013
-Thank you. Goodbye.
-Bye.
432
00:29:23,726 --> 00:29:25,103
We can finally take a break.
433
00:29:25,937 --> 00:29:27,021
How much did we sell?
434
00:29:28,231 --> 00:29:29,190
We sold 2,500,000 won.
435
00:29:30,608 --> 00:29:32,110
That's less than yesterday.
436
00:29:32,193 --> 00:29:34,445
Today is a weekday. We're doing amazing.
437
00:29:34,529 --> 00:29:36,573
We barely used to make 1,000,000 won
on the weekends.
438
00:29:39,492 --> 00:29:42,412
Sae-ro-yi really is amazing.
439
00:29:43,329 --> 00:29:46,040
Today's Hyun-yi's day off,
so he cooked everything by himself.
440
00:29:46,124 --> 00:29:47,959
Yes, he's a great cook.
441
00:29:51,129 --> 00:29:52,422
Let's eat.
442
00:29:52,505 --> 00:29:53,965
-Okay.
-Okay.
443
00:30:03,641 --> 00:30:04,642
My gosh.
444
00:30:05,560 --> 00:30:07,437
This is the best soft tofu stew
I've ever had.
445
00:30:08,646 --> 00:30:10,064
I just follow the recipe.
446
00:30:12,442 --> 00:30:14,903
How did you end up hiring the cook?
447
00:30:16,029 --> 00:30:17,197
Hyun-yi?
448
00:30:18,531 --> 00:30:20,950
We used to work in the same factory.
449
00:30:21,034 --> 00:30:22,744
What? I didn't know that.
450
00:30:23,369 --> 00:30:24,746
I thought he used to be a cook.
451
00:30:24,829 --> 00:30:28,082
Why did you hire him as a cook
when he's never worked in the kitchen?
452
00:30:32,879 --> 00:30:34,422
Because I really liked the lunch
453
00:30:35,882 --> 00:30:37,091
he once made for me.
454
00:30:42,472 --> 00:30:43,806
Eat up and go home.
455
00:30:43,890 --> 00:30:45,892
We're done cleaning,
so I'll finish up the rest.
456
00:30:46,434 --> 00:30:47,310
Really?
457
00:30:56,402 --> 00:30:58,905
The bus isn't running yet,
and we need to wait a bit longer.
458
00:30:59,989 --> 00:31:01,366
Do you want to go clubbing?
459
00:31:02,617 --> 00:31:04,577
-Club?
-That sounds like an idea.
460
00:31:09,374 --> 00:31:10,416
Well...
461
00:31:11,876 --> 00:31:13,670
Is it fun?
462
00:31:13,753 --> 00:31:14,796
What?
463
00:31:15,797 --> 00:31:17,840
What do you mean? Clubbing?
464
00:31:18,549 --> 00:31:20,134
I've never been.
465
00:31:20,218 --> 00:31:21,719
What? Really?
466
00:31:21,803 --> 00:31:24,222
You've never been clubbing at that age?
467
00:31:25,181 --> 00:31:26,140
Why?
468
00:31:26,224 --> 00:31:27,308
Don't you like clubbing?
469
00:31:27,934 --> 00:31:29,936
I'm not a very good dancer.
470
00:31:30,019 --> 00:31:31,479
That doesn't matter.
471
00:31:31,562 --> 00:31:34,065
There are tons of people there,
so no one will notice.
472
00:31:35,525 --> 00:31:36,651
This is all you have to do.
473
00:31:37,443 --> 00:31:40,154
Just dance to the rhythm,
and your body will do the rest.
474
00:31:47,787 --> 00:31:48,913
Like this?
475
00:31:54,419 --> 00:31:55,837
Yes, like that.
476
00:31:56,421 --> 00:31:58,214
-I'm sorry.
-She says I'm fine.
477
00:31:59,924 --> 00:32:02,844
When people go clubbing,
478
00:32:04,012 --> 00:32:06,848
do they really twerk and grind
479
00:32:06,931 --> 00:32:09,183
-and end up dating each other?
-What's the matter with you?
480
00:32:09,267 --> 00:32:11,269
-Why? Did I sound perverted?
-My gosh.
481
00:32:11,394 --> 00:32:15,023
What's so perverted about
hitting on the person you're attracted to?
482
00:32:15,106 --> 00:32:16,274
It's a natural instinct.
483
00:32:16,399 --> 00:32:19,694
People go clubbing to dance,
listen to music,
484
00:32:19,902 --> 00:32:21,571
and to have fun with the opposite sex.
485
00:32:21,779 --> 00:32:22,780
Then
486
00:32:23,781 --> 00:32:26,576
I want to grind.
487
00:32:27,160 --> 00:32:28,411
My gosh, will you stop?
488
00:32:30,413 --> 00:32:31,497
What a pervert.
489
00:32:32,832 --> 00:32:34,792
-You little punk.
-Okay.
490
00:32:34,959 --> 00:32:36,544
-What do you want?
-Come over here.
491
00:32:36,627 --> 00:32:38,171
What? Why?
492
00:32:38,546 --> 00:32:41,132
Let me teach you how it normally works.
493
00:32:41,841 --> 00:32:43,926
Let's say this is the person you like.
494
00:32:44,010 --> 00:32:46,387
The club will most definitely be packed.
495
00:32:46,971 --> 00:32:49,891
You need to walk through the crowd
and stand right behind her.
496
00:32:49,974 --> 00:32:51,642
Then let her know that you're there.
497
00:32:52,060 --> 00:32:53,311
-Like this.
-My gosh.
498
00:32:53,394 --> 00:32:56,856
Stretch your arms out so she can see
and start dancing to the rhythm.
499
00:32:57,648 --> 00:33:01,944
Then she'll slowly realize
that a guy is starting to hit on her.
500
00:33:02,653 --> 00:33:03,946
What if she doesn't like it?
501
00:33:04,697 --> 00:33:07,116
It's not like you're going to touch her
or anything.
502
00:33:07,950 --> 00:33:09,369
She dolled up and came to the club.
503
00:33:09,452 --> 00:33:11,662
Whether she likes you or not,
504
00:33:11,746 --> 00:33:14,415
her ego will boost
just because a guy hit on her.
505
00:33:15,124 --> 00:33:18,586
She might turn you down,
but she won't hate it.
506
00:33:18,669 --> 00:33:20,338
Unless the guy is really ugly.
507
00:33:22,090 --> 00:33:23,758
But I personally think
508
00:33:24,967 --> 00:33:27,178
you'll be fine. You're not too bad.
509
00:33:28,930 --> 00:33:31,641
And don't let it get to you
even if she doesn't like you.
510
00:33:31,724 --> 00:33:34,227
She won't be the last woman
you'll ever meet.
511
00:33:34,310 --> 00:33:36,062
-Right.
-Think of it comfortably.
512
00:33:36,145 --> 00:33:37,230
Okay.
513
00:33:37,855 --> 00:33:39,816
Let's try it again. Come here.
514
00:33:40,441 --> 00:33:41,734
As you dance behind her,
515
00:33:42,819 --> 00:33:44,529
slowly move your body closer to hers.
516
00:33:44,654 --> 00:33:45,863
Hey.
517
00:33:47,198 --> 00:33:48,783
But don't make it too obvious.
518
00:33:48,866 --> 00:33:50,910
-Okay.
-Move to the rhythm,
519
00:33:51,327 --> 00:33:54,288
and make it seem like your body
accidentally brushed against hers.
520
00:33:55,206 --> 00:33:58,376
Then she'll turn around and check you out.
521
00:33:58,459 --> 00:34:03,840
That's when you should put on a big smile
to show her that you're having a blast.
522
00:34:04,590 --> 00:34:05,508
Like a happy kid.
523
00:34:08,594 --> 00:34:10,012
This is important.
524
00:34:10,138 --> 00:34:13,391
But if she turns around and glares at you,
525
00:34:13,474 --> 00:34:16,686
then you should know
that you have no hope.
526
00:34:17,186 --> 00:34:18,187
You should just give up.
527
00:34:18,271 --> 00:34:20,189
But if she smiles back at you,
528
00:34:20,982 --> 00:34:22,900
that means she likes you too.
529
00:34:22,984 --> 00:34:24,694
Then you can start getting closer.
530
00:34:26,696 --> 00:34:28,531
Hold her shoulder and dance to the beat.
531
00:34:29,782 --> 00:34:32,827
Start dancing to the music together.
532
00:34:32,910 --> 00:34:35,288
Then slowly place your hand on her waist.
533
00:34:35,371 --> 00:34:36,414
My gosh, hey.
534
00:34:36,998 --> 00:34:41,502
After you dance with her a bit more
and give her a few compliments...
535
00:34:43,838 --> 00:34:45,173
-Yes?
-Aren't you thirsty?
536
00:34:45,965 --> 00:34:48,843
I have a table over there
Do you want to drink with me?
537
00:34:50,344 --> 00:34:52,847
That's all you need to say to her.
538
00:34:54,932 --> 00:34:57,727
-Then the night will be yours.
-Gosh, that's nuts.
539
00:34:57,810 --> 00:34:58,644
I'm so excited.
540
00:34:59,770 --> 00:35:00,897
What?
541
00:35:06,486 --> 00:35:07,528
What's wrong with you?
542
00:35:07,612 --> 00:35:09,780
Why would we grab a table?
543
00:35:09,864 --> 00:35:11,991
It's okay. He'll pay for it.
544
00:35:14,202 --> 00:35:16,078
Should we get going?
545
00:35:16,162 --> 00:35:20,041
Okay, let's hurry up. Come on. Let's go!
546
00:35:34,430 --> 00:35:36,390
Why is this bottle so expensive here?
547
00:35:37,350 --> 00:35:39,352
It's not that bad today
because today's a weekday.
548
00:35:39,435 --> 00:35:41,479
It's three times more expensive
on the weekends.
549
00:35:41,562 --> 00:35:44,607
My gosh, she's just trying to rip you off.
550
00:35:45,358 --> 00:35:46,400
I'll pitch in.
551
00:35:46,484 --> 00:35:48,736
No, it's okay.
I'm the oldest, so I should pay.
552
00:35:49,654 --> 00:35:53,658
I'm impressed. What do you think?
It's your first time here.
553
00:35:53,741 --> 00:35:55,701
It's loud and distracting.
554
00:35:58,162 --> 00:35:59,413
But I like what I'm seeing.
555
00:36:01,958 --> 00:36:03,584
Then have a shot.
556
00:36:06,420 --> 00:36:07,880
-Let's have some fun.
-Okay. Cheers.
557
00:36:07,964 --> 00:36:09,006
Cheers.
558
00:36:27,441 --> 00:36:29,986
It's not good to hit on multiple women.
559
00:36:31,696 --> 00:36:33,990
"Is he hitting on me
after he got rejected by her?"
560
00:36:34,073 --> 00:36:35,783
You don't want a woman to think that.
561
00:36:37,868 --> 00:36:39,704
Your first choice is very important.
562
00:36:51,340 --> 00:36:52,925
My first choice
563
00:36:53,926 --> 00:36:54,969
is you.
564
00:37:05,438 --> 00:37:06,647
He's going to make a move.
565
00:37:09,108 --> 00:37:10,026
He is too picky.
566
00:37:15,531 --> 00:37:18,618
Stick out my arms so she'll notice.
567
00:37:23,831 --> 00:37:26,500
Don't be too obvious.
My body should lightly brush against hers.
568
00:37:29,128 --> 00:37:32,673
Then she'll turn around and check you out.
569
00:37:33,215 --> 00:37:38,888
That's when you should put on a big smile
to show her that you're having a blast.
570
00:37:39,722 --> 00:37:40,681
Like a happy kid.
571
00:37:42,141 --> 00:37:43,517
That's the important part.
572
00:37:59,492 --> 00:38:00,618
What are you doing?
573
00:38:03,537 --> 00:38:06,540
Seung-kwon, what are you doing?
574
00:38:07,124 --> 00:38:08,376
Do you know me?
575
00:38:09,085 --> 00:38:10,544
How do you know me?
576
00:38:12,421 --> 00:38:14,340
I want to know more about you.
577
00:38:28,312 --> 00:38:29,480
What?
578
00:38:30,022 --> 00:38:30,940
Why?
579
00:38:31,482 --> 00:38:32,400
Is that...
580
00:38:40,491 --> 00:38:41,450
Hyun-yi?
581
00:38:58,705 --> 00:38:59,539
A transgender?
582
00:39:00,373 --> 00:39:01,708
Why did you keep it a secret?
583
00:39:04,043 --> 00:39:05,878
I never kept it a secret.
584
00:39:05,962 --> 00:39:07,255
Does our boss know?
585
00:39:09,382 --> 00:39:11,801
-Yes.
-So does that mean
586
00:39:11,884 --> 00:39:14,470
you got your surgery done?
587
00:39:14,637 --> 00:39:15,847
What surgery?
588
00:39:15,930 --> 00:39:18,141
No, not yet. I'm saving up to get one.
589
00:39:19,142 --> 00:39:22,311
Does that mean you still have a...
590
00:39:22,395 --> 00:39:24,021
Shut up.
591
00:39:24,772 --> 00:39:27,150
Aren't there a lot of transgender clubs
in Itaewon?
592
00:39:27,817 --> 00:39:28,818
Why did you come here?
593
00:39:30,653 --> 00:39:32,739
Because I wanted to come here.
594
00:39:33,656 --> 00:39:36,075
You don't look like it,
but you're very narrow-minded.
595
00:39:39,537 --> 00:39:41,748
I can't believe you guys grabbed a table.
596
00:39:41,831 --> 00:39:43,291
Are you here to celebrate something?
597
00:39:44,500 --> 00:39:45,710
Well...
598
00:39:57,680 --> 00:39:59,599
I guess I making you feel uncomfortable.
599
00:40:02,685 --> 00:40:03,686
I won't bother you.
600
00:40:03,770 --> 00:40:05,438
-Hey, wait.
-Hey, bro...
601
00:40:05,563 --> 00:40:06,773
Have fun, you guys.
602
00:40:07,064 --> 00:40:09,776
Hey, sis... My gosh.
603
00:40:09,859 --> 00:40:11,527
What? Darn it.
604
00:40:12,487 --> 00:40:13,488
My gosh.
605
00:40:16,783 --> 00:40:21,204
Unbelievable. Hey, you remember
that pub called DanBam or whatever?
606
00:40:21,287 --> 00:40:23,122
Yes, I remember. What about it?
607
00:40:24,040 --> 00:40:25,917
I think Yi-seo, that bitch,
is working there.
608
00:40:26,000 --> 00:40:27,627
What are you talking about?
609
00:40:27,710 --> 00:40:29,378
She makes enough money
through social media.
610
00:40:29,462 --> 00:40:31,088
Take a look.
611
00:40:31,255 --> 00:40:32,882
She's right. I don't think it's part-time.
612
00:40:32,965 --> 00:40:34,967
It looks like she's been given
some kind of a role.
613
00:40:36,594 --> 00:40:39,305
Look at that fucking smile.
She must be having fun.
614
00:40:42,391 --> 00:40:44,977
I couldn't even graduate because of her.
615
00:40:46,687 --> 00:40:49,065
She must be having fun
after having ruined my life.
616
00:40:49,649 --> 00:40:51,526
This girl must be out of her mind.
617
00:40:52,026 --> 00:40:54,403
DANBAM
618
00:40:54,487 --> 00:40:57,198
-Excuse me.
-Yes? Just a second.
619
00:40:59,283 --> 00:41:00,827
We found a strand of hair in our food.
620
00:41:03,663 --> 00:41:06,666
I'm sorry. I'll get you a new dish.
621
00:41:06,749 --> 00:41:07,917
I'm sorry.
622
00:41:09,168 --> 00:41:10,753
Did you ring the bell?
623
00:41:10,837 --> 00:41:13,256
Yes, the stew tastes too bland.
624
00:41:13,339 --> 00:41:15,508
-Oh, really?
-Can we get some salt?
625
00:41:15,591 --> 00:41:18,177
Okay, sure. I'm sorry.
I'll get it for you right now.
626
00:41:18,261 --> 00:41:19,262
Sorry.
627
00:41:27,937 --> 00:41:29,272
What do you think you're doing?
628
00:41:29,939 --> 00:41:31,357
And what is this?
629
00:41:31,566 --> 00:41:34,360
I'm sick of saying the same thing
over and over again.
630
00:41:34,443 --> 00:41:37,071
And don't you taste the food
before you serve it to the customers?
631
00:41:37,822 --> 00:41:39,740
Do you just do the bare minimum
632
00:41:39,824 --> 00:41:43,703
and wait until you get paid?
You must think life is so easy.
633
00:41:44,120 --> 00:41:45,705
If you're not good enough,
634
00:41:45,788 --> 00:41:48,541
you should at least have the guts to quit.
635
00:41:49,000 --> 00:41:50,835
Why do you even work here
636
00:41:50,918 --> 00:41:53,462
when you can't even cook properly?
637
00:41:55,882 --> 00:41:58,384
What is it? What's going on?
638
00:42:29,999 --> 00:42:31,375
A transgender?
639
00:42:32,919 --> 00:42:34,170
What about that?
640
00:42:36,339 --> 00:42:37,381
What?
641
00:42:39,842 --> 00:42:42,178
You really knew?
642
00:42:42,637 --> 00:42:43,804
I found out at the factory.
643
00:42:43,888 --> 00:42:46,933
What? Then I was the only one
who didn't know?
644
00:42:47,016 --> 00:42:49,018
Let me ask you something.
645
00:42:49,518 --> 00:42:50,645
Why did you hire him?
646
00:42:51,896 --> 00:42:54,690
What kind of question is that?
I hired him to cook.
647
00:42:54,774 --> 00:42:58,194
Yes. But he just can't cook.
648
00:42:58,778 --> 00:43:00,821
It's the only problem we have.
649
00:43:00,905 --> 00:43:02,990
PR, good service, and a nice ambiance
650
00:43:03,199 --> 00:43:04,617
isn't enough to secure customers.
651
00:43:05,368 --> 00:43:07,620
The most important thing
is to have good food.
652
00:43:08,287 --> 00:43:10,164
But the food doesn't taste that nice.
653
00:43:11,540 --> 00:43:13,209
We won't be able to last very long.
654
00:43:15,586 --> 00:43:16,837
What's your point?
655
00:43:19,715 --> 00:43:20,591
Fire him.
656
00:43:21,175 --> 00:43:23,469
-Hey, what are you--
-I know you care
657
00:43:23,678 --> 00:43:25,513
and that you're a good person.
658
00:43:26,347 --> 00:43:27,974
And I like that about you.
659
00:43:28,557 --> 00:43:32,895
But what kind of a cook
can't cook better than the owner?
660
00:43:33,479 --> 00:43:36,232
On top of that, what if people find out
that he's a transgender?
661
00:43:36,315 --> 00:43:38,651
It will definitely make some people
feel uncomfortable.
662
00:43:39,318 --> 00:43:41,404
We're not here to play around.
663
00:43:42,029 --> 00:43:44,740
DanBam can do much better.
664
00:43:45,324 --> 00:43:48,661
I know you feel sorry to do this.
665
00:43:50,538 --> 00:43:51,872
You have to make a decision.
666
00:44:01,549 --> 00:44:02,758
Geun-soo.
667
00:44:03,718 --> 00:44:04,969
Yes?
668
00:44:05,970 --> 00:44:07,138
Bring Hyun-yi.
669
00:44:10,891 --> 00:44:11,809
But...
670
00:44:11,892 --> 00:44:14,145
-Hey, boss--
-Bring him here.
671
00:44:34,206 --> 00:44:35,207
How do you feel
672
00:44:36,292 --> 00:44:37,710
working here?
673
00:44:38,461 --> 00:44:39,336
Do you enjoy it?
674
00:44:45,092 --> 00:44:46,052
Yes.
675
00:44:51,057 --> 00:44:52,933
I know everyone is doing their best.
676
00:44:53,017 --> 00:44:54,351
But it's not enough.
677
00:44:58,064 --> 00:45:01,609
I want DanBam to become a huge business.
678
00:45:03,486 --> 00:45:06,238
But the biggest problem we have right now
679
00:45:08,074 --> 00:45:09,158
is your food.
680
00:45:14,246 --> 00:45:15,247
It's not that good.
681
00:45:29,512 --> 00:45:31,347
You know you're not doing well enough,
682
00:45:32,139 --> 00:45:33,140
right?
683
00:45:39,188 --> 00:45:40,397
I understand.
684
00:45:56,330 --> 00:45:57,540
Take this.
685
00:45:58,124 --> 00:45:59,083
Hey, boss.
686
00:46:07,383 --> 00:46:08,676
It's your pay for this month.
687
00:46:18,686 --> 00:46:21,564
Thank you for everything until now.
688
00:46:21,647 --> 00:46:22,857
It's twice your pay.
689
00:46:32,992 --> 00:46:34,952
If you like working here,
690
00:46:36,495 --> 00:46:38,789
I want you to work twice as hard.
691
00:46:46,338 --> 00:46:47,339
Can you do that?
692
00:47:01,604 --> 00:47:02,771
Yes.
693
00:47:12,531 --> 00:47:13,616
Did you hear that?
694
00:47:15,159 --> 00:47:17,328
-Sir--
-And let me tell you something.
695
00:47:17,912 --> 00:47:18,954
Listen carefully.
696
00:47:25,085 --> 00:47:26,128
The world
697
00:47:27,046 --> 00:47:29,006
avoids people like me
because I'm an ex-convict.
698
00:47:29,924 --> 00:47:33,219
And the three of you,
Yi-seo, Geun-soo, and Seung-kwon...
699
00:47:33,302 --> 00:47:36,305
You guys recently made a scene
and got me suspended.
700
00:47:36,847 --> 00:47:37,932
Hyun-yi?
701
00:47:38,015 --> 00:47:40,893
He's done nothing but work hard
702
00:47:40,976 --> 00:47:43,854
without causing us any trouble.
703
00:47:44,480 --> 00:47:46,023
Just like you guys,
704
00:47:50,361 --> 00:47:51,487
he's one of my people.
705
00:47:58,118 --> 00:47:59,578
That's what matters.
706
00:48:00,537 --> 00:48:02,248
You might feel uncomfortable
around Hyun-yi.
707
00:48:02,331 --> 00:48:03,874
I'd appreciate it if you understand him.
708
00:48:04,917 --> 00:48:06,585
And I can't force you to do that.
709
00:48:08,003 --> 00:48:11,632
But if you have a problem working with him
just because he's transgender,
710
00:48:17,721 --> 00:48:19,306
you have to tell me now.
711
00:48:23,852 --> 00:48:24,937
No matter who it is,
712
00:48:32,987 --> 00:48:34,196
I'll make my decision.
713
00:48:50,045 --> 00:48:51,463
What else can I say?
714
00:48:57,094 --> 00:48:58,095
Let's do this right.
715
00:49:03,559 --> 00:49:04,768
I'll work hard.
716
00:49:07,855 --> 00:49:10,024
I'll go check the order list.
717
00:49:32,421 --> 00:49:35,632
How eventful it's been.
718
00:49:35,841 --> 00:49:36,884
Long time no see.
719
00:49:41,722 --> 00:49:42,681
Are you ignoring us?
720
00:49:43,265 --> 00:49:46,101
Aren't you supposed to say hello
to your friends from school.
721
00:49:48,437 --> 00:49:51,023
Why am I your friend
when you didn't even graduate?
722
00:49:51,607 --> 00:49:53,025
You crazy bitch.
723
00:49:53,108 --> 00:49:54,026
Hey.
724
00:49:57,321 --> 00:49:59,531
-What's going on?
-Stay out of this, Jang Geun-soo.
725
00:49:59,615 --> 00:50:00,908
You stay out of this.
726
00:50:00,991 --> 00:50:02,743
You're 20 now.
Aren't you ashamed of yourself?
727
00:50:02,826 --> 00:50:05,662
I've been nothing but nice to you
because you're cute.
728
00:50:05,746 --> 00:50:07,122
Did you forget it?
729
00:50:07,664 --> 00:50:10,042
What good is it going to do for me?
730
00:50:11,794 --> 00:50:12,961
Nothing.
731
00:50:13,712 --> 00:50:16,590
Where are you going, you dullhead?
732
00:50:17,549 --> 00:50:18,634
Let go.
733
00:50:19,259 --> 00:50:20,761
Isn't getting expelled enough for you?
734
00:50:21,929 --> 00:50:23,889
Gosh, you sound so scary.
735
00:50:24,056 --> 00:50:27,017
Isn't this reverse discrimination or what?
736
00:50:27,101 --> 00:50:29,311
I got expelled from school
because my dad is a politician.
737
00:50:29,395 --> 00:50:31,522
But you got away with under-age drinking.
738
00:50:32,356 --> 00:50:35,692
Gosh, how did you know that?
739
00:50:36,151 --> 00:50:37,277
Do you shadow me?
740
00:50:37,361 --> 00:50:38,987
Are you a stalker?
741
00:50:39,071 --> 00:50:40,197
What do you think?
742
00:50:40,280 --> 00:50:42,116
I know it because I called the police.
743
00:50:43,575 --> 00:50:44,576
What?
744
00:50:47,287 --> 00:50:48,622
What do you mean?
745
00:50:48,705 --> 00:50:49,790
Why?
746
00:50:49,957 --> 00:50:52,209
Do you think you'll be okay
after screwing me like that?
747
00:50:54,962 --> 00:50:55,963
Hey.
748
00:50:57,297 --> 00:50:58,173
Are you insane?
749
00:50:58,757 --> 00:50:59,842
This isn't about us.
750
00:50:59,925 --> 00:51:02,052
Do you even know how much
the damage the store received?
751
00:51:02,136 --> 00:51:04,972
I don't care. It's you guys
who went there, you nut heads.
752
00:51:05,055 --> 00:51:06,432
So
753
00:51:07,724 --> 00:51:10,727
was it you who reported me to the police?
754
00:51:11,228 --> 00:51:14,606
Yes. I just did what you did to me.
So what?
755
00:51:14,690 --> 00:51:16,066
She deserves more than that.
756
00:51:16,150 --> 00:51:19,153
It's just nothing compared
to what Bok-hui had to go through.
757
00:51:20,279 --> 00:51:22,906
So what's the deal? Do you work there?
758
00:51:23,532 --> 00:51:26,660
Does your boss have no self-respect?
Why did he hire you?
759
00:51:27,286 --> 00:51:29,830
Is he a pushover or something?
760
00:51:32,749 --> 00:51:34,168
Shut it.
761
00:51:35,085 --> 00:51:36,170
What?
762
00:51:36,962 --> 00:51:39,256
Are you here to have a chat with me?
763
00:51:39,840 --> 00:51:41,884
I guess you're glad to see me.
764
00:51:42,134 --> 00:51:44,094
You're supposed to kick my ass.
765
00:51:44,344 --> 00:51:46,346
Isn't that why you were waiting for me?
766
00:51:47,139 --> 00:51:48,765
-That's right, you bitch.
-Stop it.
767
00:51:52,853 --> 00:51:53,854
Bok-hui.
768
00:51:56,315 --> 00:51:57,316
Oh, right.
769
00:51:57,983 --> 00:51:58,942
Did you not know?
770
00:51:59,526 --> 00:52:02,237
I slapped your mom
in the face just like this.
771
00:52:02,321 --> 00:52:03,947
How dare you...
772
00:52:04,948 --> 00:52:06,742
Gosh, I'm sorry.
773
00:52:13,999 --> 00:52:15,042
Bok-hui.
774
00:52:16,668 --> 00:52:19,129
Did you think you could beat me?
775
00:52:19,213 --> 00:52:20,797
You crazy bitch.
776
00:52:23,592 --> 00:52:26,512
You should think about the consequences
before you do something.
777
00:52:26,595 --> 00:52:28,305
You dumbhead.
778
00:52:29,097 --> 00:52:33,685
There's no way you can beat me.
779
00:52:33,810 --> 00:52:37,397
Because of you, my boss got suspended.
780
00:52:37,481 --> 00:52:41,652
Do you even know how much the damage is?
781
00:52:41,735 --> 00:52:43,153
Cho Yi-seo!
782
00:52:43,695 --> 00:52:44,780
Enough.
783
00:52:48,784 --> 00:52:49,993
The person
784
00:52:50,661 --> 00:52:52,412
who reported your pub to the police.
785
00:52:55,040 --> 00:52:56,208
It's me.
786
00:52:59,670 --> 00:53:01,171
How annoying.
787
00:53:02,130 --> 00:53:03,215
Let go of it.
788
00:53:03,715 --> 00:53:05,133
You imbecile.
789
00:53:25,571 --> 00:53:26,822
Seoul Police Station.
790
00:53:31,535 --> 00:53:32,536
Hello?
791
00:53:33,412 --> 00:53:34,413
Excuse me.
792
00:53:35,414 --> 00:53:36,873
I called the wrong number.
793
00:53:37,416 --> 00:53:38,584
I'm sorry.
794
00:53:47,342 --> 00:53:48,343
Damn it.
795
00:53:48,427 --> 00:53:50,345
Excuse me.
796
00:53:53,765 --> 00:53:55,017
Isn't that Cho Yi-seo?
797
00:53:56,101 --> 00:53:57,394
It's her.
798
00:53:58,020 --> 00:54:00,606
Gosh, is she drinking?
799
00:54:00,689 --> 00:54:02,274
I got you.
800
00:54:05,319 --> 00:54:07,321
Hello? Is this the police station?
801
00:54:08,030 --> 00:54:10,032
I'm in Itaewon now.
802
00:54:19,207 --> 00:54:22,336
Was it you who reported me to the police?
803
00:54:22,419 --> 00:54:23,962
Do you work there?
804
00:54:24,588 --> 00:54:27,674
Does your boss have no self-respect?
Why did he hire you?
805
00:54:28,342 --> 00:54:30,927
Is he a pushover or something?
806
00:54:36,475 --> 00:54:43,315
DANBAM
807
00:54:47,778 --> 00:54:48,904
You seem serious.
808
00:54:49,738 --> 00:54:51,073
Is it about Hyun-yi?
809
00:54:52,366 --> 00:54:54,660
You would suffer a loss
to keep the friendship?
810
00:54:55,243 --> 00:54:57,329
Those who do that are called pushovers.
811
00:55:00,082 --> 00:55:01,667
I know what you think,
812
00:55:01,750 --> 00:55:03,835
and I won't talk more about it.
813
00:55:04,461 --> 00:55:06,088
But I haven't changed my mind yet.
814
00:55:08,006 --> 00:55:08,840
Good.
815
00:55:12,094 --> 00:55:13,261
You're not a pushover.
816
00:55:17,391 --> 00:55:19,017
Don't change your mind.
817
00:55:19,685 --> 00:55:22,145
You should guide Hyun-yi
so we won't suffer a loss.
818
00:55:31,697 --> 00:55:33,365
How would I guide him?
819
00:55:33,448 --> 00:55:35,033
I know nothing about cooking.
820
00:55:35,534 --> 00:55:37,911
You can tell
if something tastes good or not.
821
00:55:44,793 --> 00:55:46,044
It's spicy but too weak.
822
00:55:46,628 --> 00:55:48,547
The solid ingredients don't
go well with the soup.
823
00:55:50,132 --> 00:55:51,216
I'll try it again.
824
00:55:52,426 --> 00:55:56,221
You just need to keep
giving her honest feedback.
825
00:55:56,304 --> 00:55:57,305
Until you're satisfied.
826
00:55:57,389 --> 00:55:59,182
I think it's well seasoned,
827
00:55:59,599 --> 00:56:01,560
but the artificial flavors
taste too strong.
828
00:56:02,060 --> 00:56:03,645
It gives an unpleasant aftertaste.
829
00:56:04,354 --> 00:56:06,189
Oh, okay.
830
00:56:06,273 --> 00:56:07,733
Let me try it one more time.
831
00:56:09,025 --> 00:56:12,904
Hyun-yi will trust your feedback
and try to improve it.
832
00:56:14,030 --> 00:56:15,574
And someday...
833
00:56:27,085 --> 00:56:29,921
Hey, what do you think?
834
00:56:31,256 --> 00:56:32,799
Isn't it obvious?
835
00:56:33,341 --> 00:56:35,302
Yi-seo is exceptionally picky.
836
00:56:35,385 --> 00:56:38,597
That nasty punk in a leather jacket.
837
00:56:41,016 --> 00:56:41,975
What do you think?
838
00:56:51,943 --> 00:56:54,237
I couldn't understand Sae-ro-yi.
839
00:56:55,322 --> 00:56:57,532
"Why wouldn't he just fire this person?"
840
00:57:02,788 --> 00:57:03,997
Is it bad again?
841
00:57:05,832 --> 00:57:09,878
I'm just doing this
because that's my boss's order.
842
00:57:16,009 --> 00:57:18,553
I'll try harder.
If you give me some time...
843
00:57:18,637 --> 00:57:19,679
It tastes good.
844
00:57:27,270 --> 00:57:28,647
It's really good.
845
00:57:44,371 --> 00:57:45,997
Your hair is all rough and dry.
846
00:57:46,581 --> 00:57:47,457
What?
847
00:57:49,501 --> 00:57:51,253
You look prettier with black hair.
848
00:57:51,795 --> 00:57:52,796
Sis.
849
00:58:04,724 --> 00:58:05,851
Hyun-yi.
850
00:58:19,072 --> 00:58:19,948
You did it.
851
00:58:21,783 --> 00:58:23,159
You saw this coming, right?
852
00:58:23,910 --> 00:58:24,786
What?
853
00:58:25,620 --> 00:58:27,247
You gave her twice her salary.
854
00:58:27,956 --> 00:58:29,833
If she didn't improve,
855
00:58:29,916 --> 00:58:31,668
you would've lost the money.
856
00:58:33,837 --> 00:58:34,963
I trusted Hyun-yi.
857
00:58:36,298 --> 00:58:38,133
All right.
858
00:58:39,509 --> 00:58:41,386
It ended successfully anyway.
859
00:58:41,970 --> 00:58:43,430
I'll just stay quiet.
860
00:58:44,639 --> 00:58:46,016
It's not just about Hyun-yi.
861
00:58:46,683 --> 00:58:47,976
I trusted you too.
862
00:58:53,106 --> 00:58:53,982
Well done.
863
00:59:24,471 --> 00:59:25,931
Apparently Park Sae-ro-yi
864
00:59:26,514 --> 00:59:29,017
opened a store in Itaewon.
865
00:59:29,100 --> 00:59:30,685
Did you know?
866
00:59:34,397 --> 00:59:36,024
Do you really think so?
867
00:59:37,108 --> 00:59:39,527
Or do you want to protect him
because he's your friend?
868
01:00:08,515 --> 01:00:09,724
How annoying.
869
01:00:10,433 --> 01:00:11,601
You made a choice.
870
01:00:11,685 --> 01:00:13,269
So just stick to it.
871
01:00:13,770 --> 01:00:15,897
You did nothing wrong.
872
01:00:17,857 --> 01:00:19,234
How annoying.
873
01:00:19,317 --> 01:00:21,069
Park Sae-ro-yi and me.
874
01:00:21,736 --> 01:00:23,905
Whom would you choose?
875
01:00:29,452 --> 01:00:30,829
It's annoying.
876
01:00:31,705 --> 01:00:33,248
It's so annoying!
877
01:00:44,259 --> 01:00:45,260
Who is it?
878
01:00:45,552 --> 01:00:48,304
Who's so annoying?
879
01:01:01,568 --> 01:01:02,402
You.
880
01:01:05,238 --> 01:01:07,073
And you're annoyed by me.
881
01:01:07,949 --> 01:01:08,867
Right?
882
01:01:09,576 --> 01:01:10,660
Just tell me.
883
01:01:14,372 --> 01:01:17,042
What's wrong? Did something happen?
884
01:01:18,001 --> 01:01:19,878
Just be honest.
885
01:01:20,378 --> 01:01:21,629
I'm disgusting.
886
01:01:23,048 --> 01:01:26,259
You're upset with what I did, right?
887
01:01:35,018 --> 01:01:36,269
Will you guys go on ahead?
888
01:01:37,103 --> 01:01:38,313
Okay. We will.
889
01:01:38,396 --> 01:01:39,355
We will save you a seat.
890
01:01:40,065 --> 01:01:41,858
-Let's go, Yi-seo.
-Go on ahead.
891
01:01:55,163 --> 01:01:57,165
I've been avoiding you.
892
01:01:57,457 --> 01:02:00,835
I'm glad we met.
I wanted to ask you something.
893
01:02:02,545 --> 01:02:05,090
What's the reason
your business is going well?
894
01:02:10,095 --> 01:02:11,721
Can't you tell me?
895
01:02:12,263 --> 01:02:13,890
We're friends.
896
01:02:21,773 --> 01:02:23,441
Because I have a good manager.
897
01:02:25,527 --> 01:02:26,945
I see.
898
01:02:27,570 --> 01:02:28,696
That cute one?
899
01:02:31,950 --> 01:02:33,618
You're drunk. Let's go.
900
01:02:33,701 --> 01:02:34,869
Let go of me.
901
01:02:37,705 --> 01:02:38,832
You know what?
902
01:02:40,708 --> 01:02:43,294
I'm not sorry for you at all.
903
01:02:44,504 --> 01:02:45,630
Do you know why?
904
01:02:46,631 --> 01:02:49,884
Because I'm the most precious thing to me.
905
01:02:51,678 --> 01:02:52,929
And I
906
01:02:54,639 --> 01:02:56,266
only care about myself.
907
01:02:58,309 --> 01:02:59,686
Do you think it's wrong?
908
01:03:02,438 --> 01:03:05,108
-It's just natural.
-Bullshit.
909
01:03:07,861 --> 01:03:10,238
Hey, you know what?
910
01:03:11,406 --> 01:03:14,409
I hate it when you pretend
to know everything like that.
911
01:03:17,203 --> 01:03:19,998
You're an ex-convict
who barely finished middle school.
912
01:03:20,540 --> 01:03:23,084
But you make me feel like shit.
913
01:03:28,840 --> 01:03:30,466
Why are you having a hard time?
914
01:03:36,931 --> 01:03:38,099
Don't be like that.
915
01:03:39,517 --> 01:03:42,395
Whatever you do, I'll be just fine.
916
01:03:46,482 --> 01:03:48,776
You just tried your best for your life.
917
01:03:49,652 --> 01:03:51,362
You didn't do anything wrong.
918
01:03:57,035 --> 01:03:58,036
Please...
919
01:04:00,038 --> 01:04:03,291
Please don't say that to me.
920
01:04:07,045 --> 01:04:08,755
It's cold. Let's go.
921
01:04:17,722 --> 01:04:19,307
The thing is...
922
01:04:21,434 --> 01:04:22,644
Sae-ro-yi.
923
01:04:26,189 --> 01:04:27,065
Go ahead.
924
01:04:33,446 --> 01:04:34,530
To me...
925
01:04:35,698 --> 01:04:36,950
you are...
926
01:04:46,918 --> 01:04:47,919
always
927
01:04:50,755 --> 01:04:52,131
shining
928
01:04:58,263 --> 01:04:59,430
too much.
929
01:05:27,125 --> 01:05:28,501
Defense.
930
01:05:37,635 --> 01:05:40,013
Criminal Law Article 32.
931
01:05:42,473 --> 01:05:43,808
Yi-seo.
932
01:05:44,309 --> 01:05:46,519
A kiss without consent of the opposition
933
01:05:46,728 --> 01:05:48,396
is an indecent assault.
934
01:06:02,491 --> 01:06:08,471
Subtitle translation by Young-ju Kim
935
01:06:18,176 --> 01:06:20,636
I like my boss.
936
01:06:20,720 --> 01:06:22,847
I'll just have to destroy you.
937
01:06:23,348 --> 01:06:25,266
My goal is to franchise DanBam.
938
01:06:25,350 --> 01:06:27,810
There's no way
he will pose a threat to us.
939
01:06:27,894 --> 01:06:30,021
Soo-ah is in trouble
at work because of you.
940
01:06:30,104 --> 01:06:31,856
But I'm sure she wouldn't want a murderer.
941
01:06:31,939 --> 01:06:33,900
You seriously shouldn't like me anymore.
942
01:06:33,983 --> 01:06:36,527
But these days, I feel like I'm playing go
with a handicap.
943
01:06:36,611 --> 01:06:38,446
I'm not giving up.
944
01:06:38,529 --> 01:06:39,822
You need to see this.
945
01:06:39,906 --> 01:06:41,366
How much is this?
946
01:06:41,449 --> 01:06:42,617
So that you won't suffer,
947
01:06:42,700 --> 01:06:44,744
I'll destroy Jangga Co.
948
01:06:45,945 --> 01:06:48,234
Ripped and synced by
gabbyu's Subs
66292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.